1 00:00:08,925 --> 00:00:10,925 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:17,225 --> 00:00:19,225 Jag är på väg 3 00:00:19,310 --> 00:00:21,310 Jag flyger fram 4 00:00:21,396 --> 00:00:23,396 Så följ nu med Du ska få se 5 00:00:23,481 --> 00:00:25,481 Nu vill jag visa min värld 6 00:00:25,567 --> 00:00:27,567 Jag är på väg 7 00:00:27,652 --> 00:00:29,652 Jag flyger fram 8 00:00:29,738 --> 00:00:31,738 Vi är tillsammans du och jag 9 00:00:31,823 --> 00:00:33,993 Och känslan växer dag för dag 10 00:00:34,075 --> 00:00:35,405 Yeah 11 00:00:36,077 --> 00:00:37,497 Yeah 12 00:00:38,121 --> 00:00:39,581 Yeah 13 00:00:50,425 --> 00:00:53,715 Jag känner på mig att det är vår dag i dag, Jack. 14 00:00:54,053 --> 00:00:55,603 Det är din dag. 15 00:00:55,680 --> 00:00:58,980 Vår dag kanske är nästa vecka, eller veckan därpå. 16 00:00:59,059 --> 00:01:02,479 Oroa dig inte, Lucky. Du fixar det här. Du har vunnit alla testlopp. 17 00:01:02,562 --> 00:01:05,402 Tränaren måste sätta dig på sistasträckan. 18 00:01:06,107 --> 00:01:07,107 Jag hoppas det. 19 00:01:07,192 --> 00:01:09,442 Men hon gör mig nervös med sitt: 20 00:01:09,527 --> 00:01:11,987 "Era resultat i testloppen 21 00:01:12,072 --> 00:01:15,242 blir avgörande för uttagningen till nästa regionstävling." 22 00:01:15,325 --> 00:01:18,995 Följt av: "Klantar du till det så blir jag besviken, Lucky. 23 00:01:19,079 --> 00:01:20,869 Då är du petad för gott." 24 00:01:21,289 --> 00:01:22,539 Det har hon aldrig sagt. 25 00:01:22,624 --> 00:01:23,754 Det är underförstått! 26 00:01:23,833 --> 00:01:27,963 Den som rider sistasträckan har den viktigaste uppgiften i laget. 27 00:01:28,046 --> 00:01:30,466 Den chansen får inte vem som helst. 28 00:01:30,548 --> 00:01:35,678 -Inget föl har fått göra det tidigare. -Var det där ett försök att uppmuntra mig? 29 00:01:35,762 --> 00:01:41,482 Jag som rider andrasträckan tycker att ni två är precis vad vårt lag behöver. 30 00:01:41,559 --> 00:01:42,559 Tack, Jack. 31 00:01:42,644 --> 00:01:46,484 Dusty och jag ska rida några varv inför träningen. Vi ses där. 32 00:01:48,107 --> 00:01:51,487 Vill du ha lite frukost, Spirit? Bacon, ägg och... 33 00:01:52,654 --> 00:01:54,954 Hej, lillkillen. Varifrån kom du? 34 00:01:55,573 --> 00:01:57,083 Du får inte smita så där! 35 00:01:59,452 --> 00:02:02,332 Du har visst träffat vårt ranchdriftsprojekt. 36 00:02:02,413 --> 00:02:03,503 Det här är Charles. 37 00:02:03,581 --> 00:02:04,581 Charles? 38 00:02:04,874 --> 00:02:07,924 -Abigail valde namn. -Boomerang fick nästan heta Charles. 39 00:02:08,253 --> 00:02:10,673 Men han har inga Charles-ögon. 40 00:02:12,048 --> 00:02:13,878 Vad handlar projektet om? 41 00:02:13,967 --> 00:02:17,887 En är chef och den andra är anställd. Mot slutet av veckan byter vi. 42 00:02:17,971 --> 00:02:21,061 Jag är chef just nu, så jag tar hand om schema och inköp. 43 00:02:21,141 --> 00:02:24,021 Och jag är anställd, så jag tar hand om allt annat. 44 00:02:24,102 --> 00:02:26,812 Tvätt, sovtider och frukost. 45 00:02:26,896 --> 00:02:29,856 På tal om det, vi måste få i lillkillen lite mat. 46 00:02:29,941 --> 00:02:32,741 Hoppas att sötnosen inte är alltför krånglig. 47 00:02:32,819 --> 00:02:37,489 Ingen fara, jag hjälper ju pappa hela tiden. Planering är roligt. 48 00:02:37,574 --> 00:02:40,914 Jag älskar att ta hand om små, söta, gulliga föl. 49 00:02:40,994 --> 00:02:43,204 Charles påminner om Guvernören. 50 00:02:44,747 --> 00:02:47,377 Han fick havre i nosen. Det får jag jämt. 51 00:02:47,458 --> 00:02:48,998 Varsågod, vännen. 52 00:02:51,087 --> 00:02:53,507 Jag är inte sen, jag är inte sen! 53 00:02:54,340 --> 00:02:55,170 Vänta nu. 54 00:02:55,675 --> 00:02:57,385 Jag är faktiskt inte sen. 55 00:02:58,136 --> 00:02:59,966 Varför står alla där? 56 00:03:00,054 --> 00:03:03,564 Tränaren har en nyhet, det handlar säkert om sistasträckan. 57 00:03:03,641 --> 00:03:05,691 Jag har ju inte pratat med henne än. 58 00:03:05,768 --> 00:03:08,808 Hon har koll på dig, det blir roligt att lämna över pinnen. 59 00:03:08,897 --> 00:03:10,727 Hör upp, ryttare. 60 00:03:10,815 --> 00:03:15,525 Som ni vet har vi en plats att fylla i stafettlaget - sistasträckan. 61 00:03:15,612 --> 00:03:21,122 Det är en tuff uppgift att ta stafettlaget in i mål. 62 00:03:21,200 --> 00:03:24,410 Jag tror att vi har hittat rätt ryttare. 63 00:03:24,495 --> 00:03:26,075 Nu gäller det, Spirit. 64 00:03:26,164 --> 00:03:28,084 Vi har fått tillskott av en ny elev. 65 00:03:28,166 --> 00:03:31,876 Eleanor Kimble och hennes häst Beans. 66 00:03:32,962 --> 00:03:35,512 Har hon värvat Eleanor Kimble? 67 00:03:35,590 --> 00:03:39,890 Det stämmer. Ni känner säkert till att hon ligger på nationsrankingen. 68 00:03:40,386 --> 00:03:42,636 Jag har hållit koll på henne ett bra tag. 69 00:03:42,722 --> 00:03:44,972 Hon vet hur starka vi är 70 00:03:45,058 --> 00:03:47,478 och äntligen tackade hon ja. 71 00:03:48,019 --> 00:03:49,019 Hurra... 72 00:03:51,439 --> 00:03:53,069 Vad synd, Lucky. 73 00:03:54,692 --> 00:03:56,902 Vi tar det en gång till. Vatten i spiltan? 74 00:03:57,320 --> 00:03:58,990 -Klart. -Höbalar på plats? 75 00:03:59,656 --> 00:04:00,736 Klart. 76 00:04:00,823 --> 00:04:03,663 -Solljus för dygnsrytmen? -Klart. 77 00:04:03,743 --> 00:04:06,913 Doktor Cope har meddelat att Charles sover dåligt. 78 00:04:06,996 --> 00:04:12,126 Det här schemat för mat, aktiviteter och sömn ska få honom på banan igen. 79 00:04:12,210 --> 00:04:14,920 Tider för mat, lek och sömn. 80 00:04:15,004 --> 00:04:17,134 Vi ansvarar för Charles schema. 81 00:04:17,215 --> 00:04:21,085 Det här lämnar inget utrymme åt Charles att bara vara Charles. 82 00:04:21,177 --> 00:04:24,887 Låt honom leka när han vill, sova när han är trött och äta när han är hungrig. 83 00:04:28,393 --> 00:04:31,273 Nu ska lillkillen få sova lite i sin nya spilta. 84 00:04:31,354 --> 00:04:33,984 Nej, om han sover nu kan han inte sova i kväll. 85 00:04:34,065 --> 00:04:37,105 -Han är ju trött. -Det kallas sömnträning. 86 00:04:37,193 --> 00:04:40,703 Det kör pappa med fölen hela tiden. Det är helt normalt. 87 00:04:40,780 --> 00:04:42,660 Lita på mig, jag kan det här. 88 00:04:43,700 --> 00:04:45,200 Du är ju chef... 89 00:04:45,868 --> 00:04:46,948 ...antar jag. 90 00:04:54,419 --> 00:04:55,419 Hur är det, Lucky? 91 00:04:55,503 --> 00:04:58,053 Du ser lika plågad ut som när jag äter citron. 92 00:04:58,756 --> 00:05:00,836 Finns det citroner? Det missade jag. 93 00:05:01,426 --> 00:05:03,426 Vi har fått in en ny ryttare i laget. 94 00:05:03,511 --> 00:05:06,391 En ny elev, vad roligt! 95 00:05:06,472 --> 00:05:10,182 -Du ser inte så glad ut. -Det är jag, typ. 96 00:05:10,268 --> 00:05:15,568 Enligt tränaren är Eleanor snabb, precis vad laget behöver. 97 00:05:15,648 --> 00:05:20,148 -Du är också snabb, Lucky. -Spirit är den snabbaste häst jag sett. 98 00:05:20,403 --> 00:05:21,403 Ja... 99 00:05:21,821 --> 00:05:23,661 Jag måste bara kämpa hårdare. 100 00:05:25,825 --> 00:05:27,655 Hur går det med Charles? 101 00:05:27,744 --> 00:05:28,874 -Bra. -Toppen. 102 00:05:28,953 --> 00:05:30,003 Är ni säkra på det? 103 00:05:35,043 --> 00:05:36,673 Du skulle ju binda honom. 104 00:05:36,919 --> 00:05:40,379 -Jag trodde att du gjorde det. -Du hade ansvaret hela förmiddagen. 105 00:05:40,465 --> 00:05:42,795 Precis! Lunchtid är inte förmiddag. 106 00:05:42,884 --> 00:05:45,644 Skyll inte på mig bara för att du inte har koll på klockan. 107 00:05:48,222 --> 00:05:52,982 Jag ser inte den nya ryttaren som ett hot. Hon har inte fått mäta sig med oss än. 108 00:05:53,061 --> 00:05:54,271 Hej, Eleanor! 109 00:06:01,652 --> 00:06:02,992 Du måste vara Eleanor. 110 00:06:03,446 --> 00:06:05,816 Lucky Prescott. Det här är Spirit. 111 00:06:05,907 --> 00:06:07,737 Välkommen till Palomino Bluffs. 112 00:06:08,201 --> 00:06:11,161 Ursäkta, kan du maka på dig lite? 113 00:06:11,412 --> 00:06:14,752 Beans och jag vill titta närmare på banan. 114 00:06:29,138 --> 00:06:31,678 Precis, Beans. Det här tar vi hem. 115 00:06:33,601 --> 00:06:37,111 Då får ni lov att vinna över Spirit och mig först. 116 00:06:37,188 --> 00:06:39,398 Han är den snabbaste hästen på prärien. 117 00:06:39,482 --> 00:06:42,282 Vad bra, men det här är inte prärien. 118 00:06:45,696 --> 00:06:48,276 Jag har aldrig sett en häst lägga sig ner på kommando. 119 00:06:52,787 --> 00:06:54,707 Då ska du se oss där ute. 120 00:06:54,789 --> 00:06:57,039 Ställ upp er, gänget! 121 00:06:57,125 --> 00:06:58,375 Välkommen, Eleanor. 122 00:06:58,459 --> 00:06:59,459 Och Beans. 123 00:07:00,878 --> 00:07:03,378 En ny ryttare kräver en ny ranking. 124 00:07:04,006 --> 00:07:06,086 Gör er redo! 125 00:07:16,602 --> 00:07:21,442 Ingen fara, gubben. Hon är säkert duktig, men inte bättre än du och jag. 126 00:07:22,400 --> 00:07:23,900 På era platser, 127 00:07:24,902 --> 00:07:26,992 färdiga, gå! 128 00:07:29,490 --> 00:07:31,660 -Kom igen, Beans! -Fort, gubben! 129 00:07:34,078 --> 00:07:35,078 Kom igen, Spirit! 130 00:07:37,665 --> 00:07:38,915 Vi kan ta dem! 131 00:07:40,209 --> 00:07:41,539 Kom igen, Beans! 132 00:07:47,800 --> 00:07:49,050 -Fort! -Kom igen! 133 00:07:56,309 --> 00:07:57,389 Nu, Beans! 134 00:08:03,900 --> 00:08:06,150 Kör nu, Spirit! Kom igen! 135 00:08:11,616 --> 00:08:13,116 Det här fixar du, Beans. 136 00:08:13,868 --> 00:08:15,578 Ja! Ja! Ja! 137 00:08:18,456 --> 00:08:21,166 -Bra jobbat, Beans! -Fantastiskt, Eleanor! 138 00:08:21,959 --> 00:08:23,339 Helt otroligt, Eleanor! 139 00:08:23,419 --> 00:08:25,549 -Vad snabba ni är! -Grattis, Eleanor! 140 00:08:25,880 --> 00:08:27,220 Tack ska ni ha. 141 00:08:27,298 --> 00:08:28,378 Hej, Lucky. 142 00:08:28,966 --> 00:08:33,256 Du är jätteduktig, du med. Jag trodde nästan att du var oslagbar. 143 00:08:33,346 --> 00:08:34,806 Tydligen inte. 144 00:08:34,889 --> 00:08:35,969 Du, Lucky! 145 00:08:37,058 --> 00:08:39,268 Bra gjort, ni kom nästan ikapp oss. 146 00:08:40,603 --> 00:08:41,653 Nästan, ja. 147 00:08:41,729 --> 00:08:44,649 Ursäkta om jag var lite kort förut. 148 00:08:44,732 --> 00:08:48,652 Beans och jag behöver fokusera inför varje lopp. Det är vår grej. 149 00:08:49,111 --> 00:08:52,991 Ingen fara. Spirit och jag tar hem det nästa gång. 150 00:08:53,991 --> 00:08:55,121 Vi får väl se. 151 00:08:55,201 --> 00:08:56,741 Kom hit, allihop. 152 00:08:56,827 --> 00:08:58,907 Här har vi veckans ranking. 153 00:08:58,996 --> 00:09:01,076 Jag är uttagen till stafetten! 154 00:09:01,165 --> 00:09:02,455 Ja, jag står med! 155 00:09:02,542 --> 00:09:05,092 -Va? -Båda två? 156 00:09:05,169 --> 00:09:07,669 Jag borde stå främst, jag vann ju. 157 00:09:08,130 --> 00:09:08,970 Nätt och jämnt. 158 00:09:09,048 --> 00:09:11,048 Det har nog blivit fel här. 159 00:09:11,133 --> 00:09:14,303 Nej då, ni är skickliga ryttare båda två. 160 00:09:14,387 --> 00:09:19,597 Men ni är inte suveräna, och det är vad som krävs om vi ska vinna. 161 00:09:19,684 --> 00:09:22,444 Ni har båda två potential att rida sistasträckan. 162 00:09:22,770 --> 00:09:23,600 Är det sant? 163 00:09:23,688 --> 00:09:26,568 Eleanor tar kurvorna som ett jehu. 164 00:09:26,649 --> 00:09:28,989 Lucky är snabbare på rakorna. 165 00:09:29,318 --> 00:09:33,278 Ska vi rida sistasträckan båda två? Hur ska det gå till? 166 00:09:33,364 --> 00:09:35,784 Det vore intressant, men nej. 167 00:09:35,866 --> 00:09:38,236 Ni kan lära er av varandras teknik. 168 00:09:38,536 --> 00:09:39,536 -Va? -Varför det? 169 00:09:39,620 --> 00:09:43,670 Nästa vecka ska ni träna tillsammans och dra nytta av varandras styrkor. 170 00:09:43,749 --> 00:09:47,299 I slutet av veckan avgör ni vem av er som ska rida sistasträckan. 171 00:09:47,378 --> 00:09:48,548 Ska vi avgöra det? 172 00:09:48,629 --> 00:09:50,009 Ni hörde vad jag sa. 173 00:09:51,382 --> 00:09:55,262 VECKORANKING 1. LUCKY OCH ELEANOR 174 00:09:55,344 --> 00:09:58,934 Tränare Bradley har annorlunda träningsmetoder. 175 00:09:59,015 --> 00:10:00,675 Se det från den ljusa sidan. 176 00:10:00,766 --> 00:10:04,476 Att få träna med en nationellt rankad mästare kommer att hjälpa dig. 177 00:10:04,562 --> 00:10:08,072 Ja, och jag ser fram emot att få lära dig allt du inte kan. 178 00:10:08,149 --> 00:10:09,529 -Visst. -Bra. 179 00:10:13,654 --> 00:10:17,284 -Var har du varit? -Ute. Charles behövde sin morgonpromenad. 180 00:10:17,366 --> 00:10:18,906 Det står på schemat, Abigail. 181 00:10:19,702 --> 00:10:22,412 Jag gick upp tidigt och gjorde en havrekaka till Charles 182 00:10:22,496 --> 00:10:25,576 så att han skulle bli mätt och sömnig, men den har kallnat nu. 183 00:10:25,666 --> 00:10:28,416 Som anställd är det mitt jobb att ta hand om honom. 184 00:10:28,502 --> 00:10:33,472 Om den anställde inte följer schemat måste chefen kliva in och...chefa. 185 00:10:33,841 --> 00:10:36,931 Han ska ändå inte äta nu, inte sova heller. 186 00:10:38,095 --> 00:10:40,965 Stackars Charles hinner ju inte vara barn. 187 00:10:41,057 --> 00:10:44,807 Han sover bara i 20 minuter åt gången, så han är vaken hela natten. 188 00:10:44,894 --> 00:10:48,114 -Vad ska det föreställa? -Det är typiskt vid fyra månaders ålder. 189 00:10:48,189 --> 00:10:52,109 Tro mig, min planering funkar. Pappa gjorde likadant vid senaste kullen. 190 00:11:06,499 --> 00:11:07,999 De är lika goda kalla. 191 00:11:13,214 --> 00:11:14,844 Är du redo, stjärnan? 192 00:11:14,924 --> 00:11:17,764 Sätt fart, du är ju oslagbar. 193 00:11:17,843 --> 00:11:20,183 Precis, vi visar framfötterna. 194 00:11:20,679 --> 00:11:22,309 Och framhovarna. 195 00:11:22,390 --> 00:11:23,520 Kom igen nu, Beans! 196 00:11:28,646 --> 00:11:30,726 När man närmar sig kurvan 197 00:11:30,815 --> 00:11:33,475 så måste man röra sig med hästen. 198 00:11:33,567 --> 00:11:37,567 Då kan Beans ta kurvorna snävare och risken är mindre att jag ramlar av. 199 00:11:41,075 --> 00:11:42,695 Okej, jag testar. 200 00:11:54,046 --> 00:11:55,046 Det gick bra! 201 00:11:55,548 --> 00:11:58,548 Spirit har ingen sadel, så det finns inget att luta sig emot. 202 00:11:58,634 --> 00:12:01,804 -Finns det inget bättre sätt? -Det är så jag vinner. 203 00:12:01,887 --> 00:12:06,017 Vi väntar med kurvtagningen. Nu ska vi bli snabbare på rakorna. 204 00:12:07,893 --> 00:12:11,363 För att minimera luftmotståndet trycker jag mig mot Spirit. 205 00:12:14,942 --> 00:12:15,902 Nu får du försöka. 206 00:12:17,736 --> 00:12:19,276 Det kommer inte att gå. 207 00:12:19,363 --> 00:12:23,953 Ska du inte ens försöka? Jag ramlade ju av på grund av ditt tips. 208 00:12:24,034 --> 00:12:25,124 Okej då. 209 00:12:32,751 --> 00:12:35,631 Snabbare, Spirit! De ska få bita i gräset! 210 00:12:35,713 --> 00:12:37,883 -Kom igen, Beans! -Bra, gubben! 211 00:12:41,135 --> 00:12:44,805 Det här håller inte, jag vann faktiskt testloppet. 212 00:12:44,889 --> 00:12:48,889 Det var bara ett lopp. Jag har vunnit de fyra senaste testloppen. 213 00:12:51,228 --> 00:12:53,608 Vi lovade tränaren att göra det här. 214 00:12:53,689 --> 00:12:58,149 Jag har varit med i laget längre än du. Hon har en tanke med sitt träningsupplägg. 215 00:12:58,611 --> 00:13:01,071 Fast den här förstår jag inte. 216 00:13:02,239 --> 00:13:03,659 Vi måste fortsätta. 217 00:13:04,241 --> 00:13:06,661 Okej, då tränar vi kurvtagning igen. 218 00:14:55,769 --> 00:14:59,519 Du borstar Charles tänder på kvällen, men inte efter frukost. 219 00:14:59,607 --> 00:15:02,817 -Jag borstar dem före frukost. -Då tar jag över det med. 220 00:15:02,902 --> 00:15:08,032 Eftersom han bara sover i 20 minuter ökar vi aktivitetstiden till fyra timmar. 221 00:15:08,115 --> 00:15:09,405 Det tar jag hand om. 222 00:15:10,117 --> 00:15:11,737 -Lyssnar du, Abigail? -Mm. 223 00:15:13,412 --> 00:15:14,332 Hej, Lucky. 224 00:15:17,458 --> 00:15:18,288 Har du bråttom? 225 00:15:19,043 --> 00:15:21,503 Vi ska ha vår första stafett-träning. 226 00:15:21,587 --> 00:15:25,257 Jag måste ut i skogen innan det börjar. Jag rider sistasträckan! 227 00:15:25,341 --> 00:15:27,641 Vad roligt, Lucky! 228 00:15:27,718 --> 00:15:29,758 Kom du och Eleanor överens om det? 229 00:15:31,013 --> 00:15:36,103 Efter en veckas träning står det nog klart vem som förtjänar det mest. 230 00:15:49,281 --> 00:15:51,951 -Vad gör du här? -Vad gör du själv här? 231 00:15:52,034 --> 00:15:53,664 Jag rider sistasträckan. 232 00:15:54,453 --> 00:15:56,543 Tror du att du är bättre än jag? 233 00:15:57,373 --> 00:15:59,793 Jag är snabbast i laget. 234 00:15:59,875 --> 00:16:01,375 Jag förtjänar den här platsen. 235 00:16:01,460 --> 00:16:05,010 Du har inte kämpat för din plats i laget, du kom ju nyss. 236 00:16:05,089 --> 00:16:06,839 Jag kom hit för att jag vinner. 237 00:16:06,924 --> 00:16:08,264 Jag har vunnit över dig. 238 00:16:08,342 --> 00:16:11,602 På träning, ja! Jag nöjer mig inte med tredjesträckan. 239 00:16:11,679 --> 00:16:13,179 Inte jag heller. 240 00:16:21,021 --> 00:16:22,561 Sov gott nu, gubben. 241 00:16:31,615 --> 00:16:33,445 Du väckte honom, Pru! 242 00:16:33,534 --> 00:16:36,754 Varför sover han? Titta på schemat, det är matdags. 243 00:16:36,829 --> 00:16:40,749 Han sov i nästan en timme, han hade kunnat sova hela natten. 244 00:16:40,833 --> 00:16:43,463 Det måste övas bort, har jag ju sagt. 245 00:16:43,544 --> 00:16:46,054 Det är lugnt, jag tar över sömnkollen. 246 00:16:46,130 --> 00:16:49,470 Då finns det inget kvar för mig att göra, du gör allt! 247 00:16:49,550 --> 00:16:51,760 Gör dina sysslor, då slipper jag ta över. 248 00:16:51,844 --> 00:16:53,644 De där sysslorna har inte fungerat. 249 00:16:53,721 --> 00:16:56,771 Vi går efter min planering eftersom jag är chef. 250 00:16:56,849 --> 00:17:00,189 Följ den så kommer Charles att sova i mer än 20 minuter. 251 00:17:00,269 --> 00:17:02,769 Prata inte med mig om sömn, fröken Chef! 252 00:17:02,855 --> 00:17:04,855 Jag slutar! Och Charles med! 253 00:17:04,940 --> 00:17:08,530 Vi ska starta upp en egen ranch. Du är alldeles för bossig! 254 00:17:09,153 --> 00:17:10,993 Då har jag ändå jobbat med Klipp! 255 00:17:22,624 --> 00:17:26,004 Sluta förbereda dig, du ska inte köra sistasträckan. 256 00:17:26,086 --> 00:17:29,046 Enligt vem? Jag förtjänar att vara här lika mycket som du. 257 00:17:29,131 --> 00:17:31,881 Jag har fått kämpa för att bli så här bra. 258 00:17:31,967 --> 00:17:34,677 Du låter faktiskt avundsjuk. 259 00:17:34,762 --> 00:17:38,682 -Du är avundsjuk för att jag vann. -Det är jag inte alls! Och du vann inte. 260 00:17:38,974 --> 00:17:40,934 Det är du visst och det gjorde jag visst. 261 00:17:41,018 --> 00:17:42,598 Lucky! Eleanor! 262 00:17:42,686 --> 00:17:43,686 Jack! 263 00:17:43,771 --> 00:17:45,691 Äntligen! Där är ni. 264 00:17:45,773 --> 00:17:47,693 Vad hände med tredjesträckan? 265 00:17:47,775 --> 00:17:50,485 Dusty är helt slut, och jag med. 266 00:17:51,320 --> 00:17:53,110 Red du hela vägen? 267 00:17:53,197 --> 00:17:56,117 Vem av er ska rida tredjesträckan? 268 00:17:56,617 --> 00:17:57,617 -Hon. -Hon. 269 00:17:58,368 --> 00:17:59,618 Hur mår du, Dusty? 270 00:18:01,538 --> 00:18:03,288 Hon ser lite svajig ut. 271 00:18:03,707 --> 00:18:06,127 Det blir säkert... Dusty! Åh, nej! 272 00:18:07,044 --> 00:18:08,754 -Jack! -Jack! 273 00:18:08,837 --> 00:18:09,837 Jack! 274 00:18:11,256 --> 00:18:12,546 Jack! 275 00:18:13,008 --> 00:18:14,008 Jack! 276 00:18:14,718 --> 00:18:16,678 -Vad ska vi göra? -Ge mig ett rep! 277 00:18:23,936 --> 00:18:27,476 Så, lilla vännen. Inga regler, inget schema. 278 00:18:27,564 --> 00:18:30,694 Nu är det Charles som bestämmer. Gör precis vad du vill. 279 00:18:30,776 --> 00:18:31,606 Iväg! 280 00:18:31,693 --> 00:18:33,153 Ha roligt! Spring omkring! 281 00:18:39,535 --> 00:18:40,535 Kom, då! 282 00:18:41,578 --> 00:18:42,408 Kom och ta mig! 283 00:18:47,876 --> 00:18:51,796 Så ja! Spring omkring tills du är så trött att du sover som en stock. 284 00:18:51,880 --> 00:18:53,840 Då kan jag också sova som en stock. 285 00:18:53,924 --> 00:18:54,934 Äntligen. 286 00:18:57,511 --> 00:18:59,011 Hurra! 287 00:19:05,269 --> 00:19:06,439 Håll ut, kompis. 288 00:19:06,854 --> 00:19:09,064 Jag är här, Jack. Allt kommer att bli bra. 289 00:19:17,322 --> 00:19:19,162 Kom igen, det här fixar du. 290 00:19:19,908 --> 00:19:21,118 Försiktigt. 291 00:19:22,327 --> 00:19:23,497 Nästan uppe. 292 00:19:25,122 --> 00:19:26,252 Stanna! 293 00:19:29,418 --> 00:19:31,038 Han måste till läkaren. 294 00:19:35,799 --> 00:19:37,429 Ta honom, du. Du är snabbare. 295 00:19:37,843 --> 00:19:40,683 -Du vann över mig ett par gånger. -Nätt och jämnt. 296 00:19:49,563 --> 00:19:51,483 Kom igen, Dusty! Kom igen, Spirit! 297 00:19:58,238 --> 00:20:02,278 "När den lilla hästen fick syn på fjärilarna blev han rädd, 298 00:20:02,784 --> 00:20:06,044 men han undrade om de kunde bli vänner, och det blev de." 299 00:20:13,962 --> 00:20:15,092 Han ser nöjd ut. 300 00:20:15,172 --> 00:20:19,182 Sötnosen sprang som en tok, åt lite och somnade. 301 00:20:19,259 --> 00:20:20,889 Han har legat så här i en timme. 302 00:20:21,428 --> 00:20:24,388 Förlåt, Abigail. Jag borde ha lyssnat på dig. 303 00:20:24,473 --> 00:20:27,853 Projektet handlade om att samarbeta och det gjorde inte jag. 304 00:20:27,935 --> 00:20:29,595 Jag trodde att jag visste bättre. 305 00:20:29,686 --> 00:20:31,096 Och, ja... 306 00:20:34,149 --> 00:20:37,029 Jag hade fel. Jag borde ha litat på dig 307 00:20:37,110 --> 00:20:40,320 i stället för att lägga mig i varenda detalj. 308 00:20:41,114 --> 00:20:42,244 Jag förlåter dig. 309 00:20:44,284 --> 00:20:47,504 Nästa vecka får du se hur man ska hantera ansvarsrollen. 310 00:20:47,579 --> 00:20:48,579 Låter bra. 311 00:20:51,792 --> 00:20:54,462 Enligt läkaren har Jack fått hjärnskakning, 312 00:20:54,544 --> 00:20:57,054 men han kommer att repa sig. 313 00:20:57,130 --> 00:21:01,640 Tack till Lucky och Eleanor som agerade snabbt vid ravinen. 314 00:21:01,718 --> 00:21:05,058 Det var Eleanors förtjänst. Hon såg till att få hit honom på nolltid. 315 00:21:05,138 --> 00:21:07,348 Snabbare ryttare har jag aldrig sett. 316 00:21:07,432 --> 00:21:11,402 Ni skulle ha sett Lucky! Om hon inte fått upp Jack ur ravinen 317 00:21:11,478 --> 00:21:13,688 hade min snabbhet varit helt bortkastad. 318 00:21:13,772 --> 00:21:16,402 Om du inte kommit på idén att dra... 319 00:21:16,483 --> 00:21:17,483 Det räcker. 320 00:21:17,567 --> 00:21:19,187 Fem varv, ryttare! 321 00:21:19,278 --> 00:21:21,608 Prescott och Kimble, ni följer med mig. 322 00:21:25,784 --> 00:21:29,044 Det känns jobbigt att lägga sordin på er nyvunna vänskap, 323 00:21:29,121 --> 00:21:31,791 men det var ert gräl som ställde till det. 324 00:21:31,873 --> 00:21:35,253 Såna dumheter tillåter jag inte ute på banan. 325 00:21:35,711 --> 00:21:38,051 Ni fick en uppgift av mig, 326 00:21:38,130 --> 00:21:40,420 att själva bestämma. 327 00:21:40,507 --> 00:21:43,717 Att rida sistasträckan handlar inte bara om att vara snabbast. 328 00:21:43,802 --> 00:21:45,802 Det kräver mognad. 329 00:21:45,887 --> 00:21:48,677 Det har ingen av er imponerat med. 330 00:21:49,683 --> 00:21:52,023 -Förlåt. -Ja, förlåt. 331 00:21:52,936 --> 00:21:55,146 Vad ska vi ta oss till? 332 00:21:58,400 --> 00:22:00,690 Eleanor får ta sistasträckan. 333 00:22:00,777 --> 00:22:02,777 Hon är faktiskt snabbast. 334 00:22:04,781 --> 00:22:06,581 Är ni överens om det här? 335 00:22:10,037 --> 00:22:12,787 Då så. Värm upp med de andra. 336 00:22:15,000 --> 00:22:17,590 Tack, Lucky. Det betyder mycket för mig. 337 00:22:17,669 --> 00:22:20,759 Du är bäst i laget, för tillfället. 338 00:22:20,839 --> 00:22:22,589 En utmaning! 339 00:22:22,674 --> 00:22:24,894 Jag ska göra mig förtjänt av sistasträckan. 340 00:22:24,968 --> 00:22:28,258 Fortsätt kämpa, jag har sett fram emot en värdig motståndare. 341 00:22:28,347 --> 00:22:32,977 Om vi tränar ihop kommer Palomino Bluffs snart att knipa förstaplatsen. 342 00:22:34,644 --> 00:22:36,484 Typiskt tränaren att ha en baktanke. 343 00:22:36,563 --> 00:22:37,983 Då så, alla ryttare! 344 00:22:38,065 --> 00:22:40,275 Olsen, Alice och Brown börjar. 345 00:22:40,358 --> 00:22:41,398 Nu kör vi! 346 00:23:07,719 --> 00:23:10,309 Undertexter: Martina Nordkvist