1
00:00:08,925 --> 00:00:10,925
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:17,225 --> 00:00:19,225
Jag är på väg
3
00:00:19,310 --> 00:00:21,310
Jag flyger fram
4
00:00:21,396 --> 00:00:23,396
Så följ nu med
Du ska få se
5
00:00:23,481 --> 00:00:25,481
Nu vill jag visa min värld
6
00:00:25,567 --> 00:00:27,567
Jag är på väg
7
00:00:27,652 --> 00:00:29,652
Jag flyger fram
8
00:00:29,738 --> 00:00:31,738
Vi är tillsammans du och jag
9
00:00:31,823 --> 00:00:33,993
Och känslan växer dag för dag
10
00:00:34,075 --> 00:00:35,405
Yeah
11
00:00:36,077 --> 00:00:37,497
Yeah
12
00:00:38,121 --> 00:00:39,581
Yeah
13
00:00:50,425 --> 00:00:53,715
Jag känner på mig
att det är vår dag i dag, Jack.
14
00:00:54,053 --> 00:00:55,603
Det är din dag.
15
00:00:55,680 --> 00:00:58,980
Vår dag kanske är nästa vecka,
eller veckan därpå.
16
00:00:59,059 --> 00:01:02,479
Oroa dig inte, Lucky. Du fixar det här.
Du har vunnit alla testlopp.
17
00:01:02,562 --> 00:01:05,402
Tränaren måste sätta dig på sistasträckan.
18
00:01:06,107 --> 00:01:07,107
Jag hoppas det.
19
00:01:07,192 --> 00:01:09,442
Men hon gör mig nervös med sitt:
20
00:01:09,527 --> 00:01:11,987
"Era resultat i testloppen
21
00:01:12,072 --> 00:01:15,242
blir avgörande för uttagningen
till nästa regionstävling."
22
00:01:15,325 --> 00:01:18,995
Följt av: "Klantar du till det
så blir jag besviken, Lucky.
23
00:01:19,079 --> 00:01:20,869
Då är du petad för gott."
24
00:01:21,289 --> 00:01:22,539
Det har hon aldrig sagt.
25
00:01:22,624 --> 00:01:23,754
Det är underförstått!
26
00:01:23,833 --> 00:01:27,963
Den som rider sistasträckan
har den viktigaste uppgiften i laget.
27
00:01:28,046 --> 00:01:30,466
Den chansen får inte vem som helst.
28
00:01:30,548 --> 00:01:35,678
-Inget föl har fått göra det tidigare.
-Var det där ett försök att uppmuntra mig?
29
00:01:35,762 --> 00:01:41,482
Jag som rider andrasträckan tycker
att ni två är precis vad vårt lag behöver.
30
00:01:41,559 --> 00:01:42,559
Tack, Jack.
31
00:01:42,644 --> 00:01:46,484
Dusty och jag ska rida några varv
inför träningen. Vi ses där.
32
00:01:48,107 --> 00:01:51,487
Vill du ha lite frukost, Spirit?
Bacon, ägg och...
33
00:01:52,654 --> 00:01:54,954
Hej, lillkillen. Varifrån kom du?
34
00:01:55,573 --> 00:01:57,083
Du får inte smita så där!
35
00:01:59,452 --> 00:02:02,332
Du har visst träffat
vårt ranchdriftsprojekt.
36
00:02:02,413 --> 00:02:03,503
Det här är Charles.
37
00:02:03,581 --> 00:02:04,581
Charles?
38
00:02:04,874 --> 00:02:07,924
-Abigail valde namn.
-Boomerang fick nästan heta Charles.
39
00:02:08,253 --> 00:02:10,673
Men han har inga Charles-ögon.
40
00:02:12,048 --> 00:02:13,878
Vad handlar projektet om?
41
00:02:13,967 --> 00:02:17,887
En är chef och den andra är anställd.
Mot slutet av veckan byter vi.
42
00:02:17,971 --> 00:02:21,061
Jag är chef just nu,
så jag tar hand om schema och inköp.
43
00:02:21,141 --> 00:02:24,021
Och jag är anställd,
så jag tar hand om allt annat.
44
00:02:24,102 --> 00:02:26,812
Tvätt, sovtider och frukost.
45
00:02:26,896 --> 00:02:29,856
På tal om det,
vi måste få i lillkillen lite mat.
46
00:02:29,941 --> 00:02:32,741
Hoppas att sötnosen
inte är alltför krånglig.
47
00:02:32,819 --> 00:02:37,489
Ingen fara, jag hjälper ju pappa
hela tiden. Planering är roligt.
48
00:02:37,574 --> 00:02:40,914
Jag älskar att ta hand om
små, söta, gulliga föl.
49
00:02:40,994 --> 00:02:43,204
Charles påminner om Guvernören.
50
00:02:44,747 --> 00:02:47,377
Han fick havre i nosen. Det får jag jämt.
51
00:02:47,458 --> 00:02:48,998
Varsågod, vännen.
52
00:02:51,087 --> 00:02:53,507
Jag är inte sen, jag är inte sen!
53
00:02:54,340 --> 00:02:55,170
Vänta nu.
54
00:02:55,675 --> 00:02:57,385
Jag är faktiskt inte sen.
55
00:02:58,136 --> 00:02:59,966
Varför står alla där?
56
00:03:00,054 --> 00:03:03,564
Tränaren har en nyhet,
det handlar säkert om sistasträckan.
57
00:03:03,641 --> 00:03:05,691
Jag har ju inte pratat med henne än.
58
00:03:05,768 --> 00:03:08,808
Hon har koll på dig,
det blir roligt att lämna över pinnen.
59
00:03:08,897 --> 00:03:10,727
Hör upp, ryttare.
60
00:03:10,815 --> 00:03:15,525
Som ni vet har vi en plats att fylla
i stafettlaget - sistasträckan.
61
00:03:15,612 --> 00:03:21,122
Det är en tuff uppgift
att ta stafettlaget in i mål.
62
00:03:21,200 --> 00:03:24,410
Jag tror att vi har hittat rätt ryttare.
63
00:03:24,495 --> 00:03:26,075
Nu gäller det, Spirit.
64
00:03:26,164 --> 00:03:28,084
Vi har fått tillskott av en ny elev.
65
00:03:28,166 --> 00:03:31,876
Eleanor Kimble och hennes häst Beans.
66
00:03:32,962 --> 00:03:35,512
Har hon värvat Eleanor Kimble?
67
00:03:35,590 --> 00:03:39,890
Det stämmer. Ni känner säkert till
att hon ligger på nationsrankingen.
68
00:03:40,386 --> 00:03:42,636
Jag har hållit koll på henne ett bra tag.
69
00:03:42,722 --> 00:03:44,972
Hon vet hur starka vi är
70
00:03:45,058 --> 00:03:47,478
och äntligen tackade hon ja.
71
00:03:48,019 --> 00:03:49,019
Hurra...
72
00:03:51,439 --> 00:03:53,069
Vad synd, Lucky.
73
00:03:54,692 --> 00:03:56,902
Vi tar det en gång till. Vatten i spiltan?
74
00:03:57,320 --> 00:03:58,990
-Klart.
-Höbalar på plats?
75
00:03:59,656 --> 00:04:00,736
Klart.
76
00:04:00,823 --> 00:04:03,663
-Solljus för dygnsrytmen?
-Klart.
77
00:04:03,743 --> 00:04:06,913
Doktor Cope har meddelat
att Charles sover dåligt.
78
00:04:06,996 --> 00:04:12,126
Det här schemat för mat, aktiviteter
och sömn ska få honom på banan igen.
79
00:04:12,210 --> 00:04:14,920
Tider för mat, lek och sömn.
80
00:04:15,004 --> 00:04:17,134
Vi ansvarar för Charles schema.
81
00:04:17,215 --> 00:04:21,085
Det här lämnar inget utrymme
åt Charles att bara vara Charles.
82
00:04:21,177 --> 00:04:24,887
Låt honom leka när han vill, sova när han
är trött och äta när han är hungrig.
83
00:04:28,393 --> 00:04:31,273
Nu ska lillkillen få sova lite
i sin nya spilta.
84
00:04:31,354 --> 00:04:33,984
Nej, om han sover nu
kan han inte sova i kväll.
85
00:04:34,065 --> 00:04:37,105
-Han är ju trött.
-Det kallas sömnträning.
86
00:04:37,193 --> 00:04:40,703
Det kör pappa med fölen hela tiden.
Det är helt normalt.
87
00:04:40,780 --> 00:04:42,660
Lita på mig, jag kan det här.
88
00:04:43,700 --> 00:04:45,200
Du är ju chef...
89
00:04:45,868 --> 00:04:46,948
...antar jag.
90
00:04:54,419 --> 00:04:55,419
Hur är det, Lucky?
91
00:04:55,503 --> 00:04:58,053
Du ser lika plågad ut
som när jag äter citron.
92
00:04:58,756 --> 00:05:00,836
Finns det citroner? Det missade jag.
93
00:05:01,426 --> 00:05:03,426
Vi har fått in en ny ryttare i laget.
94
00:05:03,511 --> 00:05:06,391
En ny elev, vad roligt!
95
00:05:06,472 --> 00:05:10,182
-Du ser inte så glad ut.
-Det är jag, typ.
96
00:05:10,268 --> 00:05:15,568
Enligt tränaren är Eleanor snabb,
precis vad laget behöver.
97
00:05:15,648 --> 00:05:20,148
-Du är också snabb, Lucky.
-Spirit är den snabbaste häst jag sett.
98
00:05:20,403 --> 00:05:21,403
Ja...
99
00:05:21,821 --> 00:05:23,661
Jag måste bara kämpa hårdare.
100
00:05:25,825 --> 00:05:27,655
Hur går det med Charles?
101
00:05:27,744 --> 00:05:28,874
-Bra.
-Toppen.
102
00:05:28,953 --> 00:05:30,003
Är ni säkra på det?
103
00:05:35,043 --> 00:05:36,673
Du skulle ju binda honom.
104
00:05:36,919 --> 00:05:40,379
-Jag trodde att du gjorde det.
-Du hade ansvaret hela förmiddagen.
105
00:05:40,465 --> 00:05:42,795
Precis! Lunchtid är inte förmiddag.
106
00:05:42,884 --> 00:05:45,644
Skyll inte på mig
bara för att du inte har koll på klockan.
107
00:05:48,222 --> 00:05:52,982
Jag ser inte den nya ryttaren som ett hot.
Hon har inte fått mäta sig med oss än.
108
00:05:53,061 --> 00:05:54,271
Hej, Eleanor!
109
00:06:01,652 --> 00:06:02,992
Du måste vara Eleanor.
110
00:06:03,446 --> 00:06:05,816
Lucky Prescott. Det här är Spirit.
111
00:06:05,907 --> 00:06:07,737
Välkommen till Palomino Bluffs.
112
00:06:08,201 --> 00:06:11,161
Ursäkta, kan du maka på dig lite?
113
00:06:11,412 --> 00:06:14,752
Beans och jag vill titta närmare på banan.
114
00:06:29,138 --> 00:06:31,678
Precis, Beans. Det här tar vi hem.
115
00:06:33,601 --> 00:06:37,111
Då får ni lov att vinna
över Spirit och mig först.
116
00:06:37,188 --> 00:06:39,398
Han är den snabbaste hästen på prärien.
117
00:06:39,482 --> 00:06:42,282
Vad bra, men det här är inte prärien.
118
00:06:45,696 --> 00:06:48,276
Jag har aldrig sett en häst
lägga sig ner på kommando.
119
00:06:52,787 --> 00:06:54,707
Då ska du se oss där ute.
120
00:06:54,789 --> 00:06:57,039
Ställ upp er, gänget!
121
00:06:57,125 --> 00:06:58,375
Välkommen, Eleanor.
122
00:06:58,459 --> 00:06:59,459
Och Beans.
123
00:07:00,878 --> 00:07:03,378
En ny ryttare kräver en ny ranking.
124
00:07:04,006 --> 00:07:06,086
Gör er redo!
125
00:07:16,602 --> 00:07:21,442
Ingen fara, gubben. Hon är säkert duktig,
men inte bättre än du och jag.
126
00:07:22,400 --> 00:07:23,900
På era platser,
127
00:07:24,902 --> 00:07:26,992
färdiga, gå!
128
00:07:29,490 --> 00:07:31,660
-Kom igen, Beans!
-Fort, gubben!
129
00:07:34,078 --> 00:07:35,078
Kom igen, Spirit!
130
00:07:37,665 --> 00:07:38,915
Vi kan ta dem!
131
00:07:40,209 --> 00:07:41,539
Kom igen, Beans!
132
00:07:47,800 --> 00:07:49,050
-Fort!
-Kom igen!
133
00:07:56,309 --> 00:07:57,389
Nu, Beans!
134
00:08:03,900 --> 00:08:06,150
Kör nu, Spirit! Kom igen!
135
00:08:11,616 --> 00:08:13,116
Det här fixar du, Beans.
136
00:08:13,868 --> 00:08:15,578
Ja! Ja! Ja!
137
00:08:18,456 --> 00:08:21,166
-Bra jobbat, Beans!
-Fantastiskt, Eleanor!
138
00:08:21,959 --> 00:08:23,339
Helt otroligt, Eleanor!
139
00:08:23,419 --> 00:08:25,549
-Vad snabba ni är!
-Grattis, Eleanor!
140
00:08:25,880 --> 00:08:27,220
Tack ska ni ha.
141
00:08:27,298 --> 00:08:28,378
Hej, Lucky.
142
00:08:28,966 --> 00:08:33,256
Du är jätteduktig, du med.
Jag trodde nästan att du var oslagbar.
143
00:08:33,346 --> 00:08:34,806
Tydligen inte.
144
00:08:34,889 --> 00:08:35,969
Du, Lucky!
145
00:08:37,058 --> 00:08:39,268
Bra gjort, ni kom nästan ikapp oss.
146
00:08:40,603 --> 00:08:41,653
Nästan, ja.
147
00:08:41,729 --> 00:08:44,649
Ursäkta om jag var lite kort förut.
148
00:08:44,732 --> 00:08:48,652
Beans och jag behöver fokusera
inför varje lopp. Det är vår grej.
149
00:08:49,111 --> 00:08:52,991
Ingen fara.
Spirit och jag tar hem det nästa gång.
150
00:08:53,991 --> 00:08:55,121
Vi får väl se.
151
00:08:55,201 --> 00:08:56,741
Kom hit, allihop.
152
00:08:56,827 --> 00:08:58,907
Här har vi veckans ranking.
153
00:08:58,996 --> 00:09:01,076
Jag är uttagen till stafetten!
154
00:09:01,165 --> 00:09:02,455
Ja, jag står med!
155
00:09:02,542 --> 00:09:05,092
-Va?
-Båda två?
156
00:09:05,169 --> 00:09:07,669
Jag borde stå främst, jag vann ju.
157
00:09:08,130 --> 00:09:08,970
Nätt och jämnt.
158
00:09:09,048 --> 00:09:11,048
Det har nog blivit fel här.
159
00:09:11,133 --> 00:09:14,303
Nej då, ni är skickliga ryttare båda två.
160
00:09:14,387 --> 00:09:19,597
Men ni är inte suveräna,
och det är vad som krävs om vi ska vinna.
161
00:09:19,684 --> 00:09:22,444
Ni har båda två potential
att rida sistasträckan.
162
00:09:22,770 --> 00:09:23,600
Är det sant?
163
00:09:23,688 --> 00:09:26,568
Eleanor tar kurvorna som ett jehu.
164
00:09:26,649 --> 00:09:28,989
Lucky är snabbare på rakorna.
165
00:09:29,318 --> 00:09:33,278
Ska vi rida sistasträckan båda två?
Hur ska det gå till?
166
00:09:33,364 --> 00:09:35,784
Det vore intressant, men nej.
167
00:09:35,866 --> 00:09:38,236
Ni kan lära er av varandras teknik.
168
00:09:38,536 --> 00:09:39,536
-Va?
-Varför det?
169
00:09:39,620 --> 00:09:43,670
Nästa vecka ska ni träna tillsammans
och dra nytta av varandras styrkor.
170
00:09:43,749 --> 00:09:47,299
I slutet av veckan avgör ni
vem av er som ska rida sistasträckan.
171
00:09:47,378 --> 00:09:48,548
Ska vi avgöra det?
172
00:09:48,629 --> 00:09:50,009
Ni hörde vad jag sa.
173
00:09:51,382 --> 00:09:55,262
VECKORANKING
1. LUCKY OCH ELEANOR
174
00:09:55,344 --> 00:09:58,934
Tränare Bradley
har annorlunda träningsmetoder.
175
00:09:59,015 --> 00:10:00,675
Se det från den ljusa sidan.
176
00:10:00,766 --> 00:10:04,476
Att få träna med en nationellt rankad
mästare kommer att hjälpa dig.
177
00:10:04,562 --> 00:10:08,072
Ja, och jag ser fram emot
att få lära dig allt du inte kan.
178
00:10:08,149 --> 00:10:09,529
-Visst.
-Bra.
179
00:10:13,654 --> 00:10:17,284
-Var har du varit?
-Ute. Charles behövde sin morgonpromenad.
180
00:10:17,366 --> 00:10:18,906
Det står på schemat, Abigail.
181
00:10:19,702 --> 00:10:22,412
Jag gick upp tidigt
och gjorde en havrekaka till Charles
182
00:10:22,496 --> 00:10:25,576
så att han skulle bli mätt och sömnig,
men den har kallnat nu.
183
00:10:25,666 --> 00:10:28,416
Som anställd är det mitt jobb
att ta hand om honom.
184
00:10:28,502 --> 00:10:33,472
Om den anställde inte följer schemat
måste chefen kliva in och...chefa.
185
00:10:33,841 --> 00:10:36,931
Han ska ändå inte äta nu,
inte sova heller.
186
00:10:38,095 --> 00:10:40,965
Stackars Charles hinner ju inte vara barn.
187
00:10:41,057 --> 00:10:44,807
Han sover bara i 20 minuter åt gången,
så han är vaken hela natten.
188
00:10:44,894 --> 00:10:48,114
-Vad ska det föreställa?
-Det är typiskt vid fyra månaders ålder.
189
00:10:48,189 --> 00:10:52,109
Tro mig, min planering funkar.
Pappa gjorde likadant vid senaste kullen.
190
00:11:06,499 --> 00:11:07,999
De är lika goda kalla.
191
00:11:13,214 --> 00:11:14,844
Är du redo, stjärnan?
192
00:11:14,924 --> 00:11:17,764
Sätt fart, du är ju oslagbar.
193
00:11:17,843 --> 00:11:20,183
Precis, vi visar framfötterna.
194
00:11:20,679 --> 00:11:22,309
Och framhovarna.
195
00:11:22,390 --> 00:11:23,520
Kom igen nu, Beans!
196
00:11:28,646 --> 00:11:30,726
När man närmar sig kurvan
197
00:11:30,815 --> 00:11:33,475
så måste man röra sig med hästen.
198
00:11:33,567 --> 00:11:37,567
Då kan Beans ta kurvorna snävare
och risken är mindre att jag ramlar av.
199
00:11:41,075 --> 00:11:42,695
Okej, jag testar.
200
00:11:54,046 --> 00:11:55,046
Det gick bra!
201
00:11:55,548 --> 00:11:58,548
Spirit har ingen sadel,
så det finns inget att luta sig emot.
202
00:11:58,634 --> 00:12:01,804
-Finns det inget bättre sätt?
-Det är så jag vinner.
203
00:12:01,887 --> 00:12:06,017
Vi väntar med kurvtagningen.
Nu ska vi bli snabbare på rakorna.
204
00:12:07,893 --> 00:12:11,363
För att minimera luftmotståndet
trycker jag mig mot Spirit.
205
00:12:14,942 --> 00:12:15,902
Nu får du försöka.
206
00:12:17,736 --> 00:12:19,276
Det kommer inte att gå.
207
00:12:19,363 --> 00:12:23,953
Ska du inte ens försöka?
Jag ramlade ju av på grund av ditt tips.
208
00:12:24,034 --> 00:12:25,124
Okej då.
209
00:12:32,751 --> 00:12:35,631
Snabbare, Spirit! De ska få bita i gräset!
210
00:12:35,713 --> 00:12:37,883
-Kom igen, Beans!
-Bra, gubben!
211
00:12:41,135 --> 00:12:44,805
Det här håller inte,
jag vann faktiskt testloppet.
212
00:12:44,889 --> 00:12:48,889
Det var bara ett lopp.
Jag har vunnit de fyra senaste testloppen.
213
00:12:51,228 --> 00:12:53,608
Vi lovade tränaren att göra det här.
214
00:12:53,689 --> 00:12:58,149
Jag har varit med i laget längre än du.
Hon har en tanke med sitt träningsupplägg.
215
00:12:58,611 --> 00:13:01,071
Fast den här förstår jag inte.
216
00:13:02,239 --> 00:13:03,659
Vi måste fortsätta.
217
00:13:04,241 --> 00:13:06,661
Okej, då tränar vi kurvtagning igen.
218
00:14:55,769 --> 00:14:59,519
Du borstar Charles tänder på kvällen,
men inte efter frukost.
219
00:14:59,607 --> 00:15:02,817
-Jag borstar dem före frukost.
-Då tar jag över det med.
220
00:15:02,902 --> 00:15:08,032
Eftersom han bara sover i 20 minuter
ökar vi aktivitetstiden till fyra timmar.
221
00:15:08,115 --> 00:15:09,405
Det tar jag hand om.
222
00:15:10,117 --> 00:15:11,737
-Lyssnar du, Abigail?
-Mm.
223
00:15:13,412 --> 00:15:14,332
Hej, Lucky.
224
00:15:17,458 --> 00:15:18,288
Har du bråttom?
225
00:15:19,043 --> 00:15:21,503
Vi ska ha vår första stafett-träning.
226
00:15:21,587 --> 00:15:25,257
Jag måste ut i skogen innan det börjar.
Jag rider sistasträckan!
227
00:15:25,341 --> 00:15:27,641
Vad roligt, Lucky!
228
00:15:27,718 --> 00:15:29,758
Kom du och Eleanor överens om det?
229
00:15:31,013 --> 00:15:36,103
Efter en veckas träning står det nog klart
vem som förtjänar det mest.
230
00:15:49,281 --> 00:15:51,951
-Vad gör du här?
-Vad gör du själv här?
231
00:15:52,034 --> 00:15:53,664
Jag rider sistasträckan.
232
00:15:54,453 --> 00:15:56,543
Tror du att du är bättre än jag?
233
00:15:57,373 --> 00:15:59,793
Jag är snabbast i laget.
234
00:15:59,875 --> 00:16:01,375
Jag förtjänar den här platsen.
235
00:16:01,460 --> 00:16:05,010
Du har inte kämpat för din plats i laget,
du kom ju nyss.
236
00:16:05,089 --> 00:16:06,839
Jag kom hit för att jag vinner.
237
00:16:06,924 --> 00:16:08,264
Jag har vunnit över dig.
238
00:16:08,342 --> 00:16:11,602
På träning, ja!
Jag nöjer mig inte med tredjesträckan.
239
00:16:11,679 --> 00:16:13,179
Inte jag heller.
240
00:16:21,021 --> 00:16:22,561
Sov gott nu, gubben.
241
00:16:31,615 --> 00:16:33,445
Du väckte honom, Pru!
242
00:16:33,534 --> 00:16:36,754
Varför sover han?
Titta på schemat, det är matdags.
243
00:16:36,829 --> 00:16:40,749
Han sov i nästan en timme,
han hade kunnat sova hela natten.
244
00:16:40,833 --> 00:16:43,463
Det måste övas bort, har jag ju sagt.
245
00:16:43,544 --> 00:16:46,054
Det är lugnt, jag tar över sömnkollen.
246
00:16:46,130 --> 00:16:49,470
Då finns det inget kvar för mig att göra,
du gör allt!
247
00:16:49,550 --> 00:16:51,760
Gör dina sysslor, då slipper jag ta över.
248
00:16:51,844 --> 00:16:53,644
De där sysslorna har inte fungerat.
249
00:16:53,721 --> 00:16:56,771
Vi går efter min planering
eftersom jag är chef.
250
00:16:56,849 --> 00:17:00,189
Följ den så kommer Charles
att sova i mer än 20 minuter.
251
00:17:00,269 --> 00:17:02,769
Prata inte med mig om sömn, fröken Chef!
252
00:17:02,855 --> 00:17:04,855
Jag slutar! Och Charles med!
253
00:17:04,940 --> 00:17:08,530
Vi ska starta upp en egen ranch.
Du är alldeles för bossig!
254
00:17:09,153 --> 00:17:10,993
Då har jag ändå jobbat med Klipp!
255
00:17:22,624 --> 00:17:26,004
Sluta förbereda dig,
du ska inte köra sistasträckan.
256
00:17:26,086 --> 00:17:29,046
Enligt vem? Jag förtjänar att vara här
lika mycket som du.
257
00:17:29,131 --> 00:17:31,881
Jag har fått kämpa för att bli så här bra.
258
00:17:31,967 --> 00:17:34,677
Du låter faktiskt avundsjuk.
259
00:17:34,762 --> 00:17:38,682
-Du är avundsjuk för att jag vann.
-Det är jag inte alls! Och du vann inte.
260
00:17:38,974 --> 00:17:40,934
Det är du visst och det gjorde jag visst.
261
00:17:41,018 --> 00:17:42,598
Lucky! Eleanor!
262
00:17:42,686 --> 00:17:43,686
Jack!
263
00:17:43,771 --> 00:17:45,691
Äntligen! Där är ni.
264
00:17:45,773 --> 00:17:47,693
Vad hände med tredjesträckan?
265
00:17:47,775 --> 00:17:50,485
Dusty är helt slut, och jag med.
266
00:17:51,320 --> 00:17:53,110
Red du hela vägen?
267
00:17:53,197 --> 00:17:56,117
Vem av er ska rida tredjesträckan?
268
00:17:56,617 --> 00:17:57,617
-Hon.
-Hon.
269
00:17:58,368 --> 00:17:59,618
Hur mår du, Dusty?
270
00:18:01,538 --> 00:18:03,288
Hon ser lite svajig ut.
271
00:18:03,707 --> 00:18:06,127
Det blir säkert... Dusty! Åh, nej!
272
00:18:07,044 --> 00:18:08,754
-Jack!
-Jack!
273
00:18:08,837 --> 00:18:09,837
Jack!
274
00:18:11,256 --> 00:18:12,546
Jack!
275
00:18:13,008 --> 00:18:14,008
Jack!
276
00:18:14,718 --> 00:18:16,678
-Vad ska vi göra?
-Ge mig ett rep!
277
00:18:23,936 --> 00:18:27,476
Så, lilla vännen.
Inga regler, inget schema.
278
00:18:27,564 --> 00:18:30,694
Nu är det Charles som bestämmer.
Gör precis vad du vill.
279
00:18:30,776 --> 00:18:31,606
Iväg!
280
00:18:31,693 --> 00:18:33,153
Ha roligt! Spring omkring!
281
00:18:39,535 --> 00:18:40,535
Kom, då!
282
00:18:41,578 --> 00:18:42,408
Kom och ta mig!
283
00:18:47,876 --> 00:18:51,796
Så ja! Spring omkring tills du är så trött
att du sover som en stock.
284
00:18:51,880 --> 00:18:53,840
Då kan jag också sova som en stock.
285
00:18:53,924 --> 00:18:54,934
Äntligen.
286
00:18:57,511 --> 00:18:59,011
Hurra!
287
00:19:05,269 --> 00:19:06,439
Håll ut, kompis.
288
00:19:06,854 --> 00:19:09,064
Jag är här, Jack. Allt kommer att bli bra.
289
00:19:17,322 --> 00:19:19,162
Kom igen, det här fixar du.
290
00:19:19,908 --> 00:19:21,118
Försiktigt.
291
00:19:22,327 --> 00:19:23,497
Nästan uppe.
292
00:19:25,122 --> 00:19:26,252
Stanna!
293
00:19:29,418 --> 00:19:31,038
Han måste till läkaren.
294
00:19:35,799 --> 00:19:37,429
Ta honom, du. Du är snabbare.
295
00:19:37,843 --> 00:19:40,683
-Du vann över mig ett par gånger.
-Nätt och jämnt.
296
00:19:49,563 --> 00:19:51,483
Kom igen, Dusty! Kom igen, Spirit!
297
00:19:58,238 --> 00:20:02,278
"När den lilla hästen
fick syn på fjärilarna blev han rädd,
298
00:20:02,784 --> 00:20:06,044
men han undrade om de kunde bli vänner,
och det blev de."
299
00:20:13,962 --> 00:20:15,092
Han ser nöjd ut.
300
00:20:15,172 --> 00:20:19,182
Sötnosen sprang som en tok,
åt lite och somnade.
301
00:20:19,259 --> 00:20:20,889
Han har legat så här i en timme.
302
00:20:21,428 --> 00:20:24,388
Förlåt, Abigail.
Jag borde ha lyssnat på dig.
303
00:20:24,473 --> 00:20:27,853
Projektet handlade om att samarbeta
och det gjorde inte jag.
304
00:20:27,935 --> 00:20:29,595
Jag trodde att jag visste bättre.
305
00:20:29,686 --> 00:20:31,096
Och, ja...
306
00:20:34,149 --> 00:20:37,029
Jag hade fel. Jag borde ha litat på dig
307
00:20:37,110 --> 00:20:40,320
i stället för att lägga mig i
varenda detalj.
308
00:20:41,114 --> 00:20:42,244
Jag förlåter dig.
309
00:20:44,284 --> 00:20:47,504
Nästa vecka får du se
hur man ska hantera ansvarsrollen.
310
00:20:47,579 --> 00:20:48,579
Låter bra.
311
00:20:51,792 --> 00:20:54,462
Enligt läkaren
har Jack fått hjärnskakning,
312
00:20:54,544 --> 00:20:57,054
men han kommer att repa sig.
313
00:20:57,130 --> 00:21:01,640
Tack till Lucky och Eleanor
som agerade snabbt vid ravinen.
314
00:21:01,718 --> 00:21:05,058
Det var Eleanors förtjänst.
Hon såg till att få hit honom på nolltid.
315
00:21:05,138 --> 00:21:07,348
Snabbare ryttare har jag aldrig sett.
316
00:21:07,432 --> 00:21:11,402
Ni skulle ha sett Lucky!
Om hon inte fått upp Jack ur ravinen
317
00:21:11,478 --> 00:21:13,688
hade min snabbhet varit helt bortkastad.
318
00:21:13,772 --> 00:21:16,402
Om du inte kommit på idén att dra...
319
00:21:16,483 --> 00:21:17,483
Det räcker.
320
00:21:17,567 --> 00:21:19,187
Fem varv, ryttare!
321
00:21:19,278 --> 00:21:21,608
Prescott och Kimble, ni följer med mig.
322
00:21:25,784 --> 00:21:29,044
Det känns jobbigt att lägga sordin
på er nyvunna vänskap,
323
00:21:29,121 --> 00:21:31,791
men det var ert gräl som ställde till det.
324
00:21:31,873 --> 00:21:35,253
Såna dumheter
tillåter jag inte ute på banan.
325
00:21:35,711 --> 00:21:38,051
Ni fick en uppgift av mig,
326
00:21:38,130 --> 00:21:40,420
att själva bestämma.
327
00:21:40,507 --> 00:21:43,717
Att rida sistasträckan
handlar inte bara om att vara snabbast.
328
00:21:43,802 --> 00:21:45,802
Det kräver mognad.
329
00:21:45,887 --> 00:21:48,677
Det har ingen av er imponerat med.
330
00:21:49,683 --> 00:21:52,023
-Förlåt.
-Ja, förlåt.
331
00:21:52,936 --> 00:21:55,146
Vad ska vi ta oss till?
332
00:21:58,400 --> 00:22:00,690
Eleanor får ta sistasträckan.
333
00:22:00,777 --> 00:22:02,777
Hon är faktiskt snabbast.
334
00:22:04,781 --> 00:22:06,581
Är ni överens om det här?
335
00:22:10,037 --> 00:22:12,787
Då så. Värm upp med de andra.
336
00:22:15,000 --> 00:22:17,590
Tack, Lucky. Det betyder mycket för mig.
337
00:22:17,669 --> 00:22:20,759
Du är bäst i laget, för tillfället.
338
00:22:20,839 --> 00:22:22,589
En utmaning!
339
00:22:22,674 --> 00:22:24,894
Jag ska göra mig förtjänt
av sistasträckan.
340
00:22:24,968 --> 00:22:28,258
Fortsätt kämpa, jag har sett fram emot
en värdig motståndare.
341
00:22:28,347 --> 00:22:32,977
Om vi tränar ihop kommer Palomino Bluffs
snart att knipa förstaplatsen.
342
00:22:34,644 --> 00:22:36,484
Typiskt tränaren att ha en baktanke.
343
00:22:36,563 --> 00:22:37,983
Då så, alla ryttare!
344
00:22:38,065 --> 00:22:40,275
Olsen, Alice och Brown börjar.
345
00:22:40,358 --> 00:22:41,398
Nu kör vi!
346
00:23:07,719 --> 00:23:10,309
Undertexter: Martina Nordkvist