1
00:00:08,758 --> 00:00:10,928
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:17,225 --> 00:00:19,225
Já volnost mám
3
00:00:19,310 --> 00:00:21,270
a uháním
4
00:00:21,354 --> 00:00:23,404
proto poběž se mnou
5
00:00:23,481 --> 00:00:25,441
letem světem uvidíme víc
6
00:00:25,525 --> 00:00:27,485
Já koně mám
7
00:00:27,569 --> 00:00:29,609
a cválat smím
8
00:00:29,696 --> 00:00:31,736
spolu jedeme si ve volnosti
9
00:00:31,823 --> 00:00:33,993
takhle je nám líp
10
00:00:34,075 --> 00:00:35,405
jé
11
00:00:36,077 --> 00:00:37,497
jé
12
00:00:38,121 --> 00:00:39,581
jé
13
00:00:50,425 --> 00:00:53,715
Cítím to. Dneska je náš den, Jacku.
14
00:00:54,053 --> 00:00:55,313
Je to tvůj den.
15
00:00:55,722 --> 00:00:58,982
Náš den je možná příští
nebo přespříští týden.
16
00:00:59,059 --> 00:01:02,649
Klid, Lucky. Vyhrálas všechny závody.
17
00:01:02,729 --> 00:01:05,439
Trenérka tě dá na poslední úsek.
18
00:01:06,107 --> 00:01:07,107
To doufám.
19
00:01:07,192 --> 00:01:09,442
Znervózňuje mě to její:
20
00:01:09,527 --> 00:01:13,157
„To, jak si povedete dneska,
ovlivní vaši pozici
21
00:01:13,239 --> 00:01:15,239
v oblastních závodech.“
22
00:01:15,325 --> 00:01:18,995
A to její: „Hlavně mě nezklam, Lucky.
23
00:01:19,204 --> 00:01:20,874
Jinak tě vyhodím!“
24
00:01:21,289 --> 00:01:22,539
To nikdy neřekla.
25
00:01:22,624 --> 00:01:23,754
Ale naznačila!
26
00:01:23,833 --> 00:01:27,843
Poslední úsek je
z celého závodu nejdůležitější.
27
00:01:28,046 --> 00:01:30,336
Nedá tam jen tak někoho.
28
00:01:30,548 --> 00:01:35,678
- Ještě tam nebylo žádné Hříbě.
- To mě má povzbudit?
29
00:01:35,762 --> 00:01:37,562
Víš, i na druhém úseku
30
00:01:37,639 --> 00:01:41,479
našemu týmu vy dva náramně pomůžete.
31
00:01:41,559 --> 00:01:42,559
Díky, Jacku.
32
00:01:42,644 --> 00:01:46,484
Dáme si s Dustym pár
zkušebních koleček. Tak zatím.
33
00:01:48,107 --> 00:01:51,487
Nedáš si snídani, Spirite?
Slaninu, vejce a...
34
00:01:52,654 --> 00:01:54,954
Ahoj. Kde ty ses tu vzal?
35
00:01:55,573 --> 00:01:57,083
Nemůžeš utíkat!
36
00:01:59,452 --> 00:02:02,332
To je náš projekt na Vedení ranče.
37
00:02:02,413 --> 00:02:03,503
Charles.
38
00:02:03,581 --> 00:02:04,581
Charles?
39
00:02:04,874 --> 00:02:07,924
- Abigail.
- Bumerang byl málem Charles.
40
00:02:08,253 --> 00:02:10,713
Ale nemá Charlesovské oči.
41
00:02:12,048 --> 00:02:13,878
Co je to za projekt?
42
00:02:13,967 --> 00:02:16,217
Jsme manažer a zaměstnanec.
43
00:02:16,302 --> 00:02:17,892
Pak se vyměníme.
44
00:02:17,971 --> 00:02:21,141
Tenhle týden jsem manažer já.
45
00:02:21,224 --> 00:02:24,064
A já zaměstnanec, takže mám na starosti
46
00:02:24,144 --> 00:02:26,814
koupele, zdřímnutí a snídaně.
47
00:02:26,896 --> 00:02:29,856
Tenhle prcek potřebuje najíst.
48
00:02:29,941 --> 00:02:32,741
Snad vás moc nepozlobí.
49
00:02:32,819 --> 00:02:35,779
Nebojím se. Pomáhám tátovi pořád.
50
00:02:35,864 --> 00:02:37,534
Je to docela zábava.
51
00:02:37,615 --> 00:02:40,905
Miluju pidi midi hříbátka.
52
00:02:40,994 --> 00:02:43,294
Charles mi připomíná Guvernéra.
53
00:02:44,914 --> 00:02:47,214
Vdechl oves. To se stává i mně.
54
00:02:47,500 --> 00:02:49,000
Tady, miláčku.
55
00:02:51,087 --> 00:02:53,507
Nejdu pozdě, nejdu pozdě!
56
00:02:54,340 --> 00:02:55,170
Počkej.
57
00:02:55,675 --> 00:02:57,425
Já vážně nejdu pozdě.
58
00:02:58,136 --> 00:02:59,966
Proč tu všichni stojíte?
59
00:03:00,179 --> 00:03:03,559
Trenérka chce přidělit ten poslední úsek.
60
00:03:03,641 --> 00:03:05,691
Ještě jsem s ní nemluvila.
61
00:03:05,768 --> 00:03:08,808
Určitě si tě všimla.
Rád ti předám štafetu.
62
00:03:08,897 --> 00:03:10,727
Poslouchejte, závodníci.
63
00:03:10,815 --> 00:03:15,525
Jak víte, ještě jsem nepřidělila
nikoho na poslední etapu závodu.
64
00:03:15,612 --> 00:03:17,742
Je to nejdůležitější pozice.
65
00:03:17,822 --> 00:03:21,122
Závodník dovede náš tým do cíle.
66
00:03:21,200 --> 00:03:24,410
A já myslím, že mám toho pravého.
67
00:03:24,495 --> 00:03:25,825
Teď, Spirite.
68
00:03:26,164 --> 00:03:28,084
Naši novou členku.
69
00:03:28,166 --> 00:03:31,876
Eleanor Kimblovou s koněm Beans.
70
00:03:32,962 --> 00:03:35,512
Eleanor Kimblová?!
71
00:03:35,590 --> 00:03:36,590
Správně.
72
00:03:36,674 --> 00:03:39,894
Určitě ji všichni znáte.
73
00:03:40,386 --> 00:03:42,636
Snažím se ji získat už dlouho.
74
00:03:42,722 --> 00:03:44,972
Slyšela, jak silný máme tým,
75
00:03:45,058 --> 00:03:47,598
a konečně souhlasila.
76
00:03:48,019 --> 00:03:49,019
Jupí!
77
00:03:51,439 --> 00:03:53,069
Lucky, je mi to líto.
78
00:03:54,692 --> 00:03:56,902
Ještě jednou. Voda ve stáji?
79
00:03:57,320 --> 00:03:58,990
- Máme.
- Balíky sena?
80
00:03:59,656 --> 00:04:00,656
Máme.
81
00:04:00,865 --> 00:04:03,735
- Dostatek slunce?
- Máme.
82
00:04:03,826 --> 00:04:06,906
Je tu poznámka, že Charles špatně spí.
83
00:04:06,996 --> 00:04:10,076
Sestavila jsem jídelníček a program,
84
00:04:10,166 --> 00:04:12,126
který by mu měl pomoci.
85
00:04:12,210 --> 00:04:14,800
Jídlo, čas na hraní, čas na spaní.
86
00:04:14,963 --> 00:04:16,883
Máme Charlese na starosti.
87
00:04:17,423 --> 00:04:21,183
Pru, a kdy bude Charles Charlesem?
88
00:04:21,261 --> 00:04:24,891
Měl by si hrát, kdy chce,
a jíst, když má hlad.
89
00:04:28,434 --> 00:04:31,274
Měl by si zdřímnout.
90
00:04:31,354 --> 00:04:33,984
To ne, pak by nespal večer.
91
00:04:34,065 --> 00:04:35,685
Vypadá unaveně.
92
00:04:35,775 --> 00:04:37,235
Tohle je běžné.
93
00:04:37,318 --> 00:04:40,698
S našimi hříbaty to děláme taky tak.
94
00:04:40,780 --> 00:04:42,660
Věř mi. Vím, co dělám.
95
00:04:43,741 --> 00:04:45,201
Ty jsi tu manažer...
96
00:04:45,868 --> 00:04:46,948
Asi.
97
00:04:54,419 --> 00:04:55,419
Co je, Lucky?
98
00:04:55,670 --> 00:04:58,050
Nekousla sis do citronu?
99
00:04:58,840 --> 00:05:00,840
My máme citrony? Kde?
100
00:05:01,426 --> 00:05:03,426
V týmu je nová závodnice.
101
00:05:03,636 --> 00:05:06,386
Nová studentka! To je skvělé!
102
00:05:06,472 --> 00:05:08,022
Nevypadáš nadšeně.
103
00:05:08,099 --> 00:05:10,099
Jsem nadšená, tak trochu.
104
00:05:10,310 --> 00:05:15,570
Podle trenérky tým potřebuje
rychlého jezdce, jako je Eleanor.
105
00:05:15,648 --> 00:05:17,068
Ty jsi taky rychlá.
106
00:05:17,150 --> 00:05:20,150
Spirit je ten nejrychlejší kůň, co znám.
107
00:05:20,403 --> 00:05:21,403
Ano.
108
00:05:21,821 --> 00:05:23,661
Jen musím víc trénovat.
109
00:05:25,867 --> 00:05:27,657
Co ten váš projekt?
110
00:05:27,744 --> 00:05:28,874
- Dobré.
- Ano.
111
00:05:28,953 --> 00:05:30,003
Víte to jistě?
112
00:05:35,084 --> 00:05:36,674
Měla jsi zavřít box.
113
00:05:36,919 --> 00:05:40,379
- Ne ty.
- Hlídala jsi ho celé ráno.
114
00:05:40,465 --> 00:05:42,795
Přesně! A teď je oběd!
115
00:05:42,884 --> 00:05:45,474
Nemůžu za to, že nevíš, kdy je oběd.
116
00:05:48,306 --> 00:05:51,476
Té nové závodnice se neboj, Spirite.
117
00:05:51,559 --> 00:05:52,979
Ještě nás nezná.
118
00:05:53,061 --> 00:05:54,271
Ahoj, Eleanor!
119
00:06:01,652 --> 00:06:02,992
Ty budeš Eleanor.
120
00:06:03,446 --> 00:06:05,736
Lucky Prescottová a Spirit.
121
00:06:05,907 --> 00:06:07,737
Vítej v Palomino Bluffs.
122
00:06:08,201 --> 00:06:11,161
Promiň, mohli byste o kousek uhnout?
123
00:06:11,412 --> 00:06:14,752
Vždycky s Beans studujeme trasu závodu.
124
00:06:29,138 --> 00:06:31,678
No jistě, Beans. Vyhrajeme.
125
00:06:33,601 --> 00:06:36,901
Nejprve musíte porazit mě a Spirita.
126
00:06:37,271 --> 00:06:39,401
Nejrychlejšího koně hranice.
127
00:06:39,482 --> 00:06:42,282
Snad. Ale tady nejsme na hranici.
128
00:06:45,655 --> 00:06:48,275
Ona si klekla na povel!
129
00:06:52,787 --> 00:06:54,657
A co teprve na trase.
130
00:06:54,747 --> 00:06:56,867
Tak, seřaďte se, týme!
131
00:06:57,208 --> 00:06:58,378
Vítejte, Eleanor,
132
00:06:58,459 --> 00:06:59,459
Beans.
133
00:07:00,878 --> 00:07:03,378
Uděláme si nové řazení.
134
00:07:04,006 --> 00:07:06,006
Všichni na start!
135
00:07:16,602 --> 00:07:18,152
Neboj, chlapče.
136
00:07:18,354 --> 00:07:21,484
Možná je dobrá, ale my jsme lepší.
137
00:07:22,400 --> 00:07:23,900
Připravit ke startu,
138
00:07:24,902 --> 00:07:26,992
pozor, teď!
139
00:07:27,196 --> 00:07:28,356
- Pojeď!
- Běž!
140
00:07:29,490 --> 00:07:31,450
- Pojeď, Beans!
- Jeď!
141
00:07:31,659 --> 00:07:32,659
To dokážeme!
142
00:07:34,078 --> 00:07:35,248
Přidej, Spirite!
143
00:07:37,790 --> 00:07:39,000
Doženeme je!
144
00:07:40,710 --> 00:07:41,710
Jeď, Beans!
145
00:07:47,800 --> 00:07:49,050
- Jedem!
- Pojeď!
146
00:07:56,476 --> 00:07:57,386
Teď, Beans!
147
00:08:03,900 --> 00:08:06,150
Pojeď, Spirite! No tak!
148
00:08:11,782 --> 00:08:13,122
To zvládneš.
149
00:08:13,868 --> 00:08:15,578
Jo. Jo. Jo!
150
00:08:18,581 --> 00:08:19,871
Dobrá práce!
151
00:08:19,957 --> 00:08:21,877
To bylo úžasné, Eleanor!
152
00:08:22,168 --> 00:08:24,298
Bravo, Eleanor!
153
00:08:24,378 --> 00:08:25,548
Blahopřeji!
154
00:08:25,880 --> 00:08:27,130
Díky, všichni.
155
00:08:27,340 --> 00:08:28,380
Hej, Lucky.
156
00:08:28,966 --> 00:08:31,176
Taky jsi moc dobrá.
157
00:08:31,260 --> 00:08:33,260
Skoro neporazitelná.
158
00:08:33,346 --> 00:08:34,806
Ale jen skoro.
159
00:08:34,889 --> 00:08:35,969
Hej, Lucky!
160
00:08:37,058 --> 00:08:39,268
Skvělý závod. Jsi dobrá.
161
00:08:40,603 --> 00:08:41,653
Ne dost.
162
00:08:41,729 --> 00:08:44,519
Omlouvám se za předtím.
163
00:08:44,732 --> 00:08:48,652
Před závodem se s Beans nerozptylujeme.
164
00:08:49,111 --> 00:08:52,991
V pohodě.
Příští závod se Spiritem vyhrajeme.
165
00:08:53,950 --> 00:08:55,120
Uvidíme.
166
00:08:55,326 --> 00:08:56,736
Udělejte kroužek.
167
00:08:56,827 --> 00:08:58,957
Vaše týdenní pozice.
168
00:08:59,038 --> 00:09:00,918
Jsem ve štafetě!
169
00:09:00,998 --> 00:09:02,458
Tady jsem!
170
00:09:02,542 --> 00:09:03,422
Co?
171
00:09:03,501 --> 00:09:05,131
Jak můžeme být obě...?
172
00:09:05,211 --> 00:09:07,671
Měla bych být první. Vyhrála jsem.
173
00:09:08,130 --> 00:09:08,970
O fous.
174
00:09:09,048 --> 00:09:11,048
Je tam nějaká chyba.
175
00:09:11,133 --> 00:09:12,183
Žádná chyba.
176
00:09:12,260 --> 00:09:14,300
Obě jste dobré.
177
00:09:14,387 --> 00:09:19,597
Ale nejste skvělé, a já potřebuji
skvělé, abychom vyhráli mistrovství.
178
00:09:19,684 --> 00:09:22,444
Obě máte na to, být na posledním úseku.
179
00:09:22,770 --> 00:09:23,600
Vážně?
180
00:09:23,688 --> 00:09:26,608
Eleanor je silná v zatáčkách.
181
00:09:26,691 --> 00:09:28,991
A Lucky je zas lepší na rovince.
182
00:09:29,318 --> 00:09:33,278
Takže pojedeme obě? Jak to uděláme?
183
00:09:33,489 --> 00:09:35,699
To by bylo zajímavé, ale ne.
184
00:09:35,908 --> 00:09:38,238
Budete se učit jedna od druhé.
185
00:09:38,536 --> 00:09:39,536
- Co?
- Proč?
186
00:09:39,620 --> 00:09:42,040
Příští týden spolu budete trénovat
187
00:09:42,123 --> 00:09:43,713
a učit se navzájem.
188
00:09:43,791 --> 00:09:47,301
Pak rozhodnete, kdo pojede poslední úsek.
189
00:09:47,503 --> 00:09:48,553
My rozhodneme?
190
00:09:48,754 --> 00:09:50,014
Slyšelas mě.
191
00:09:51,382 --> 00:09:55,262
TÝDENNÍ POZICE
1. LUCKY & ELEANOR
192
00:09:55,344 --> 00:09:58,974
Má zajímavé výcvikové techniky.
193
00:09:59,056 --> 00:10:00,676
Ber to z lepší stránky.
194
00:10:00,766 --> 00:10:04,306
Trénování se mnou ti prospěje.
195
00:10:04,604 --> 00:10:08,074
A já ti pomůžu s tvými slabinami.
196
00:10:08,149 --> 00:10:09,529
- Dobře.
- Dobře.
197
00:10:13,654 --> 00:10:14,864
Kdes byla?
198
00:10:14,947 --> 00:10:17,327
S Charlesem na ranní procházce.
199
00:10:17,408 --> 00:10:18,908
Je to na rozpisu.
200
00:10:19,702 --> 00:10:22,412
Ráno jsem mu upekla ovesné placky,
201
00:10:22,496 --> 00:10:25,576
aby se mu líp spalo, a teď jsou studené.
202
00:10:25,666 --> 00:10:28,416
Starat se o něj mám já. Zaměstnanec.
203
00:10:28,502 --> 00:10:30,462
Když se neřídíš rozpisem,
204
00:10:30,546 --> 00:10:33,466
musí to manažer vzít do svých rukou.
205
00:10:33,841 --> 00:10:36,931
Teď není jeho čas na jídlo. Ani na spaní.
206
00:10:38,095 --> 00:10:40,965
Nemá vůbec čas být miminkem.
207
00:10:41,057 --> 00:10:44,937
Spí jen 20 minut v kuse,
takže je celou noc vzhůru.
208
00:10:45,019 --> 00:10:46,149
Čím to je?
209
00:10:46,228 --> 00:10:48,058
To je u hříbat běžné.
210
00:10:48,147 --> 00:10:49,897
Věř mému rozpisu.
211
00:10:49,982 --> 00:10:52,112
Znám hříbata z tátova ranče.
212
00:11:06,499 --> 00:11:07,999
Je to moc dobré.
213
00:11:13,214 --> 00:11:14,844
Jsi připravená?
214
00:11:14,924 --> 00:11:17,764
Začni. Ty jsi šampion.
215
00:11:17,968 --> 00:11:20,348
Máš pravdu. Ukážu ti, jak na to.
216
00:11:20,679 --> 00:11:22,309
Drž si tempo!
217
00:11:22,390 --> 00:11:23,520
Pojeď, Beans!
218
00:11:28,687 --> 00:11:30,727
Když na trase zatáčíš,
219
00:11:30,815 --> 00:11:33,525
musíš se naklonit a jít s koněm.
220
00:11:33,609 --> 00:11:35,359
Tak může zatáčet ostře
221
00:11:35,444 --> 00:11:37,664
a nemusí se bát, že spadne.
222
00:11:41,075 --> 00:11:42,695
Dobře, zkusím to.
223
00:11:54,046 --> 00:11:55,046
Nic mi není!
224
00:11:55,548 --> 00:11:58,468
Bez sedla jsem se neměla čeho chytit.
225
00:11:58,551 --> 00:12:01,551
- Není lepší způsob?
- Jak vyhrát, ne.
226
00:12:01,887 --> 00:12:03,677
Zkusíme to znovu později.
227
00:12:03,764 --> 00:12:06,104
Teď se zaměříme na rovinky.
228
00:12:07,893 --> 00:12:11,363
Abych snížila odpor, lehnu si mu na hřbet.
229
00:12:14,984 --> 00:12:16,034
Teď ty.
230
00:12:17,778 --> 00:12:19,278
To nepůjde.
231
00:12:19,363 --> 00:12:21,073
Ani to nezkusíš?
232
00:12:21,157 --> 00:12:24,027
Já jsem tvou metodu zkusila.
233
00:12:24,118 --> 00:12:25,118
No dobře.
234
00:12:32,751 --> 00:12:35,631
Rychleji, Spirite! Ukaž jim to!
235
00:12:35,713 --> 00:12:37,883
- Jeď, Beans!
- Hodný kluk!
236
00:12:41,135 --> 00:12:43,175
Tohle je nanic.
237
00:12:43,262 --> 00:12:44,812
Já jsem vyhrála.
238
00:12:44,889 --> 00:12:46,429
Jeden závod.
239
00:12:46,515 --> 00:12:49,015
Já vyhrála poslední čtyři.
240
00:12:51,228 --> 00:12:53,608
Slíbily jsme to trenérce.
241
00:12:53,689 --> 00:12:55,439
Jsem v týmu déle než ty.
242
00:12:55,524 --> 00:12:58,284
Pro všechny metody má své důvody.
243
00:12:58,569 --> 00:13:01,069
Ačkoli důvody tohohle mi unikají.
244
00:13:02,239 --> 00:13:03,659
Musíme to zkoušet.
245
00:13:04,241 --> 00:13:06,661
Dobře, zkus znovu tu zatáčku.
246
00:14:55,686 --> 00:14:58,396
Čistila jsi Charlesovi zuby po večeři,
247
00:14:58,480 --> 00:14:59,610
ale co snídaně?
248
00:14:59,690 --> 00:15:02,820
Raději to převezmu sama.
249
00:15:02,902 --> 00:15:05,032
A když spí jen 20 minut,
250
00:15:05,112 --> 00:15:07,912
zvýšíme aktivitu ze tří na čtyři hodiny.
251
00:15:08,073 --> 00:15:09,413
Dohlédnu i na to.
252
00:15:10,117 --> 00:15:11,407
Posloucháš mě?
253
00:15:13,495 --> 00:15:14,325
Ahoj.
254
00:15:17,458 --> 00:15:18,288
Spěcháš?
255
00:15:19,043 --> 00:15:21,503
Jedeme cvičný závod.
256
00:15:21,587 --> 00:15:25,257
Musím nahoru do lesa.
Jsem na posledním úseku.
257
00:15:25,341 --> 00:15:27,641
To je skvělé, Lucky!
258
00:15:27,718 --> 00:15:29,758
Takže jste vybraly tebe?
259
00:15:31,013 --> 00:15:32,683
Po tom týdnu
260
00:15:32,765 --> 00:15:36,185
obě víme, kdo si to víc zaslouží.
261
00:15:49,281 --> 00:15:51,951
- Co tady děláš?
- Co tady děláš?
262
00:15:52,034 --> 00:15:53,624
Poslední úsek.
263
00:15:54,578 --> 00:15:56,578
Nejsi lepší než já.
264
00:15:57,373 --> 00:15:59,583
Jsem rychlejší.
265
00:15:59,875 --> 00:16:01,335
Tohle je moje místo.
266
00:16:01,418 --> 00:16:03,878
Ničím sis ho nezasloužila.
267
00:16:03,963 --> 00:16:05,013
Jsi tu nová.
268
00:16:05,089 --> 00:16:06,839
Ale hned jsem vyhrála.
269
00:16:06,924 --> 00:16:08,264
Porazila jsem tě.
270
00:16:08,342 --> 00:16:11,602
Na tréninku! Na třetí úsek nejdu!
271
00:16:11,679 --> 00:16:13,179
Ani já ne.
272
00:16:21,021 --> 00:16:22,561
Sladké sny, broučku.
273
00:16:31,615 --> 00:16:33,405
Pru, vzbudilas ho!
274
00:16:33,492 --> 00:16:36,752
Proč teď spí? Má mít večeři.
275
00:16:36,829 --> 00:16:40,789
Spal už skoro hodinu. Spal by až do rána.
276
00:16:40,874 --> 00:16:43,254
Ne, to se musí odnaučit.
277
00:16:43,627 --> 00:16:46,007
Ale nevadí. Dohlédnu na to sama.
278
00:16:46,088 --> 00:16:49,468
Ale co potom budu dělat já?
279
00:16:49,550 --> 00:16:51,760
Měla ses držet mého rozpisu.
280
00:16:51,844 --> 00:16:53,644
Ten rozpis nefunguje.
281
00:16:53,721 --> 00:16:56,811
Já jsem tu manažer, pamatuješ?
282
00:16:56,890 --> 00:17:00,190
Kdybys mě poslechla, spal by Charles lépe.
283
00:17:00,269 --> 00:17:02,769
O spánku se mnou nemluv, manažere!
284
00:17:02,855 --> 00:17:04,935
Já končím! A Charles taky!
285
00:17:05,024 --> 00:17:06,364
Založíme si ranč.
286
00:17:06,442 --> 00:17:08,532
Jsi ten nejhorší šéf, co znám.
287
00:17:09,153 --> 00:17:10,993
Horší než Snips!
288
00:17:22,624 --> 00:17:26,004
Přestaň. Nepojedeš poslední úsek.
289
00:17:26,086 --> 00:17:29,046
Říká kdo? Zasloužím si to.
290
00:17:29,131 --> 00:17:31,631
Dřela jsem na sobě jako kůň.
291
00:17:32,009 --> 00:17:34,679
Víš co? Myslím, že mi závidíš.
292
00:17:34,762 --> 00:17:36,432
Porazila jsem tě.
293
00:17:36,638 --> 00:17:38,678
Nezávidím! A neporazilas mě!
294
00:17:38,974 --> 00:17:40,934
Ale ano a ano.
295
00:17:41,018 --> 00:17:42,598
Lucky! Eleanor!
296
00:17:42,686 --> 00:17:43,516
Jacku!
297
00:17:43,729 --> 00:17:45,609
Konečně! Tady jste!
298
00:17:45,773 --> 00:17:47,693
Proč nejste na třetím?
299
00:17:47,775 --> 00:17:50,485
Dusty je vyždímaná. A já taky.
300
00:17:51,320 --> 00:17:53,110
Ujel jsi dva úseky?
301
00:17:53,322 --> 00:17:56,122
Která z vás měla být na třetím?
302
00:17:56,617 --> 00:17:57,617
- Ona.
- Ona.
303
00:17:58,368 --> 00:17:59,618
V pořádku, Dusty?
304
00:18:01,538 --> 00:18:03,288
Nevypadá dobře.
305
00:18:03,707 --> 00:18:06,127
Určitě bude... Dusty! Ach ne!
306
00:18:07,044 --> 00:18:08,594
- Jacku!
- Jacku!
307
00:18:08,837 --> 00:18:09,837
Jacku!
308
00:18:11,465 --> 00:18:12,545
Jacku!
309
00:18:13,008 --> 00:18:14,008
Jacku!
310
00:18:14,718 --> 00:18:16,678
- Co budeme dělat?
- Provaz.
311
00:18:23,936 --> 00:18:25,306
Tak, miláčku.
312
00:18:25,395 --> 00:18:27,475
Žádná pravidla ani rozpisy.
313
00:18:27,564 --> 00:18:30,534
Můžeš si dělat, co chceš.
314
00:18:30,776 --> 00:18:31,606
Běž!
315
00:18:31,693 --> 00:18:33,153
Hraj si! Pobíhej!
316
00:18:39,535 --> 00:18:40,535
Poběž!
317
00:18:41,578 --> 00:18:42,408
Chyť mě!
318
00:18:47,876 --> 00:18:51,756
To je ono. Unavíš se,
a budeš spát jako miminko.
319
00:18:51,922 --> 00:18:53,592
A já taky.
320
00:18:53,924 --> 00:18:54,934
Konečně.
321
00:18:57,511 --> 00:18:59,101
Jupí!
322
00:19:05,269 --> 00:19:06,439
Jsem tady.
323
00:19:06,854 --> 00:19:09,064
Mám tě, Jacku. To bude dobré.
324
00:19:17,322 --> 00:19:19,202
No tak. To zvládneš.
325
00:19:19,908 --> 00:19:21,118
Opatrně.
326
00:19:22,327 --> 00:19:23,367
Skoro.
327
00:19:25,122 --> 00:19:26,252
Zastav!
328
00:19:29,418 --> 00:19:31,038
Musí k doktorovi.
329
00:19:35,799 --> 00:19:37,429
Vem ho. Jsi rychlejší.
330
00:19:37,843 --> 00:19:40,603
- Párkrát jsi mě porazila.
- O fous.
331
00:19:49,563 --> 00:19:51,483
Pojeď, Dusty, Spirite!
332
00:19:58,238 --> 00:20:02,368
„Když malý koník poprvé
uviděl motýly, bál se,
333
00:20:02,784 --> 00:20:06,004
ale taky se s nimi chtěl kamarádit.“
334
00:20:13,962 --> 00:20:15,092
Vypadá šťastně.
335
00:20:15,172 --> 00:20:19,132
Vyběhal se, najedl a usnul jak špalek.
336
00:20:19,301 --> 00:20:20,891
Spí už hodinu.
337
00:20:21,428 --> 00:20:24,388
Promiň, měla jsem tě poslechnout.
338
00:20:24,473 --> 00:20:27,683
Ten projekt byl o spolupráci.
339
00:20:27,935 --> 00:20:29,475
Já jsem ti šéfovala.
340
00:20:29,728 --> 00:20:31,058
A, no...
341
00:20:34,149 --> 00:20:37,069
Měla jsem tě nechat dělat, co umíš líp.
342
00:20:37,152 --> 00:20:40,362
Ne jen číhat na každý tvůj další krok.
343
00:20:41,114 --> 00:20:42,204
Odpouštím ti.
344
00:20:44,326 --> 00:20:47,496
Příští týden ti ukážu,
jaký má být manažer.
345
00:20:47,579 --> 00:20:48,579
Platí.
346
00:20:51,792 --> 00:20:54,462
Jack má otřes mozku,
347
00:20:54,544 --> 00:20:56,884
ale bude úplně v pořádku.
348
00:20:57,172 --> 00:21:01,762
Chválím Lucky a Eleanor
za jejich rychlou reakci.
349
00:21:01,843 --> 00:21:03,183
To Eleanor.
350
00:21:03,262 --> 00:21:05,102
Dostala ho k doktorovi.
351
00:21:05,180 --> 00:21:07,350
Je nejrychlejší jezdec.
352
00:21:07,432 --> 00:21:08,982
A co teprve Lucky.
353
00:21:09,059 --> 00:21:11,479
Vytáhla Jacka z té průrvy.
354
00:21:11,561 --> 00:21:13,731
Bez ní bych to nezvládla.
355
00:21:13,814 --> 00:21:16,404
Byl to tvůj nápad, vytáhnout ho...
356
00:21:16,483 --> 00:21:17,483
To stačí.
357
00:21:17,567 --> 00:21:19,187
Pět koleček, všichni!
358
00:21:19,278 --> 00:21:21,608
Prescottová, Kimblová, za mnou.
359
00:21:25,784 --> 00:21:29,084
Nerada vám kazím vaše nové přátelství,
360
00:21:29,162 --> 00:21:31,792
ale Jack se zranil kvůli vám.
361
00:21:31,873 --> 00:21:35,253
To nemůžu jen tak přejít.
362
00:21:35,711 --> 00:21:38,051
Měly jste jediný úkol,
363
00:21:38,130 --> 00:21:40,300
rozhodnout se.
364
00:21:40,507 --> 00:21:43,717
Poslední úsek není jen o rychlosti.
365
00:21:43,802 --> 00:21:45,802
Je o vyspělosti.
366
00:21:45,887 --> 00:21:48,677
A tu jste neprokázala ani jedna.
367
00:21:49,683 --> 00:21:50,733
Je mi to líto.
368
00:21:50,809 --> 00:21:51,889
Mně taky.
369
00:21:52,936 --> 00:21:55,146
Co budeme dělat?
370
00:21:58,400 --> 00:22:00,780
Měla by tam být Eleanor.
371
00:22:00,861 --> 00:22:02,781
Opravdu je nejrychlejší.
372
00:22:04,781 --> 00:22:06,581
Jste si tím jisté?
373
00:22:10,037 --> 00:22:12,787
Dobře. Zahřejte se s ostatními.
374
00:22:15,000 --> 00:22:17,590
Díky, moc to pro mě znamená.
375
00:22:17,794 --> 00:22:20,764
Jsi nejlepší v týmu... prozatím.
376
00:22:20,922 --> 00:22:22,592
Ach, výzva.
377
00:22:22,674 --> 00:22:24,894
Budu lepší než ty.
378
00:22:25,010 --> 00:22:28,060
Snaž se. Potřebovala jsem soupeře.
379
00:22:28,388 --> 00:22:30,178
Budeme trénovat spolu
380
00:22:30,265 --> 00:22:33,095
a Palomino Bluffs bude brzy první.
381
00:22:34,728 --> 00:22:36,478
Trenérka měla své důvody.
382
00:22:36,563 --> 00:22:37,943
Tak, závodníci!
383
00:22:38,065 --> 00:22:40,275
Olsone, Alice, Browne, začněte.
384
00:22:40,358 --> 00:22:41,228
Jedem!
385
00:23:07,719 --> 00:23:10,309
Překlad titulků: Kateřina Cardová