1 00:00:08,842 --> 00:00:10,932 ‏- סדרה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:17,142 --> 00:00:19,142 ‏רוצה לרכוב 3 00:00:19,227 --> 00:00:21,187 ‏לרכוב חופשי 4 00:00:21,271 --> 00:00:23,311 ‏לצאת לי למסע במרחבים פתוחים 5 00:00:23,398 --> 00:00:25,358 ‏אז בואו איתי 6 00:00:25,442 --> 00:00:27,402 ‏רוצה לרכוב 7 00:00:27,485 --> 00:00:29,525 ‏לרכוב חופשי 8 00:00:29,612 --> 00:00:31,662 ‏אנחנו שנינו פה ביחד 9 00:00:31,740 --> 00:00:33,910 ‏והכל עוד אפשרי 10 00:00:33,992 --> 00:00:35,332 ‏כן 11 00:00:35,994 --> 00:00:37,414 ‏כן 12 00:00:38,038 --> 00:00:39,498 ‏כן 13 00:00:46,588 --> 00:00:47,628 ‏95, 14 00:00:47,714 --> 00:00:49,674 ‏96, 97, 15 00:00:49,758 --> 00:00:50,928 ‏98. 16 00:00:51,176 --> 00:00:52,176 ‏99. 17 00:00:52,385 --> 00:00:53,715 ‏100. 18 00:00:53,803 --> 00:00:56,513 ‏100 הברשות בבוקר, 100 בלילה, 19 00:00:56,598 --> 00:00:59,058 ‏ישמרו על רעמה בריאה, יפה וקלילה! 20 00:00:59,142 --> 00:01:00,142 ‏היי, מריסלה. 21 00:01:01,561 --> 00:01:03,941 ‏"היה הדייט שלי לנשף הוולנטיין?" 22 00:01:04,022 --> 00:01:05,112 ‏בחיי! 23 00:01:05,440 --> 00:01:09,030 ‏ידעתי שמישהו יבקש ממני, ‏רק לא חשבתי שזה יהיה כל כך ציבורי. 24 00:01:10,320 --> 00:01:14,320 ‏השלט לא בשבילך, מריסלה. הוא בשביל בומרנג. ‏-בומרנג? 25 00:01:14,407 --> 00:01:19,247 ‏אביגייל, את רוצה להגיד ‏שאת מציעה לסוס לבוא איתך לנשף? 26 00:01:19,329 --> 00:01:20,959 ‏גם סוסים אוהבים לרקוד. 27 00:01:21,039 --> 00:01:23,039 ‏וגם ממתקים. לפחות בומרנג. 28 00:01:23,124 --> 00:01:27,594 ‏קונסטנס אדיבה אומרת ‏שלליידי תמיד צריך להיות דייט ראוי. 29 00:01:27,754 --> 00:01:30,054 ‏וסוס הוא לא דייט ראוי. 30 00:01:30,131 --> 00:01:31,971 ‏אנחנו לא צריכות דייט ראוי. 31 00:01:32,050 --> 00:01:33,340 ‏או דייט בכלל, למעשה. 32 00:01:33,426 --> 00:01:35,176 ‏כן, אפשר ללכת יחד. 33 00:01:35,261 --> 00:01:37,601 ‏יום ולנטיין שמח, פאל"ם. 34 00:01:37,680 --> 00:01:39,180 ‏תלכו אתן יחד. 35 00:01:39,265 --> 00:01:40,765 ‏ל-מ' יש דייט. 36 00:01:40,850 --> 00:01:43,310 ‏שלחתי לטורו הזמנה רשמית שבוע שעבר. 37 00:01:47,106 --> 00:01:48,266 ‏הוא אמר כן! 38 00:01:53,988 --> 00:01:56,318 ‏בוקר טוב! ‏-היי, פרייה. היי, סאהיר. 39 00:01:56,407 --> 00:01:58,657 ‏יום טוב. ‏-שלום, פא"ל. 40 00:01:58,743 --> 00:02:02,503 ‏אנחנו זזים לשיעור ביולוגיה. ‏-נתראה באימון, פרו. 41 00:02:02,580 --> 00:02:05,290 ‏כן, בהחלט. כי אני אהיה שם ואתאמן. 42 00:02:05,375 --> 00:02:08,165 ‏אהבתי את החולצה ואת הסוס. מה השאלה? 43 00:02:11,923 --> 00:02:14,593 ‏פרו, את בסדר? ‏-כן. 44 00:02:14,676 --> 00:02:17,846 ‏רק צריכה להימנע מענפים. נתחרה עד ראש הצוק. 45 00:02:17,929 --> 00:02:18,969 ‏קדימה, יפיופה. 46 00:02:26,813 --> 00:02:30,823 ‏אז פרו, קרה משהו בינך ובין התאומים? 47 00:02:30,900 --> 00:02:31,940 ‏לא. למה? 48 00:02:32,026 --> 00:02:33,776 ‏התנהגת קצת מוזר לידם. 49 00:02:33,862 --> 00:02:35,202 ‏זה כלום, נשבעת. 50 00:02:35,280 --> 00:02:37,240 ‏נו, פרו, את יכולה לספר לנו הכל. 51 00:02:37,323 --> 00:02:42,003 ‏קרה משהו בשיעור רכיבה אמנותית? ‏פרייה לקחה את המנה האחרונה של מק אנד צ'יז? 52 00:02:42,078 --> 00:02:43,788 ‏לא, יותר גרוע. 53 00:02:43,872 --> 00:02:45,292 ‏פאי התפוחים האחרון? 54 00:02:46,457 --> 00:02:48,327 ‏אני דלוקה על סאהיר. ‏-מה? 55 00:02:48,418 --> 00:02:50,208 ‏את מתוקה על שמיר? 56 00:02:51,713 --> 00:02:53,553 ‏נראה לי שאני דלוקה על סאהיר. 57 00:02:56,009 --> 00:02:57,639 ‏את דלוקה על סאהיר! 58 00:02:57,719 --> 00:02:59,679 ‏פרו, זה ממש מרגש! 59 00:02:59,762 --> 00:03:00,762 ‏לא נכון. 60 00:03:00,847 --> 00:03:04,227 ‏יש סיבה שקוראים לזה "להידלק". ‏כי זה שורף אותך לאט לאט. 61 00:03:04,309 --> 00:03:06,519 ‏איך זה שלא אמרת כלום? 62 00:03:06,603 --> 00:03:08,863 ‏כי זה הפתיע גם אותי. 63 00:03:08,938 --> 00:03:11,268 ‏אז זו לא אהבה ממבט ראשון? 64 00:03:11,357 --> 00:03:12,977 ‏לא, אני לא מאמינה בזה. 65 00:03:13,151 --> 00:03:16,491 ‏פוגשים מישהו, מכירים אותו, ‏מתאמנים ברכיבה יחד, 66 00:03:16,571 --> 00:03:19,411 ‏ומבינים איזה אדם נחמד, מצחיק וחתיך הוא. 67 00:03:19,782 --> 00:03:21,492 ‏ואז סובלים בשקט. 68 00:03:21,576 --> 00:03:25,746 ‏תבטיחו לי שלא תגידו כלום לאף אחד אף פעם. 69 00:03:25,830 --> 00:03:28,540 ‏מבטיחות. ‏-גם בומרנג מבטיח. 70 00:03:35,548 --> 00:03:37,338 ‏מה קרה, מריסלה? 71 00:03:37,425 --> 00:03:40,345 ‏טורו לא יוכל לבוא לקחת אותי לנשף. 72 00:03:40,428 --> 00:03:44,678 ‏מה הטעם לקחת שיעורי ריקודים סלוניים יחד ‏אם אי אפשר להשוויץ בזה? 73 00:03:45,642 --> 00:03:47,142 ‏מצטערות, מריסלה. 74 00:03:47,227 --> 00:03:50,437 ‏אבל תסתכלי על הצד החיובי, ‏את יכולה לבוא איתנו לנשף. 75 00:03:50,813 --> 00:03:54,233 ‏שוב החינוך והנימוסים שלי עומדים למבחן. 76 00:03:54,442 --> 00:03:56,362 ‏אבל אני לא אכנע. 77 00:03:57,487 --> 00:03:59,947 ‏היי, פא"ל, יודעות מה קורה בשבת בערב? 78 00:04:00,031 --> 00:04:01,741 ‏נשף הוולנטיין? 79 00:04:02,450 --> 00:04:04,950 ‏הנשף? למי אכפת מהנשף? 80 00:04:05,036 --> 00:04:06,866 ‏לי? לביבי? לכולם? 81 00:04:07,997 --> 00:04:09,207 ‏לא סיפרו לכן? 82 00:04:09,290 --> 00:04:10,380 ‏סיפרו מה? 83 00:04:10,458 --> 00:04:15,208 ‏את האגדה על "לוס אמורס מוורטוס". 84 00:04:19,759 --> 00:04:22,139 ‏לפני שנים רבות, 85 00:04:22,262 --> 00:04:24,602 ‏לפני ש"צוקי פלומינו" היה קיים, 86 00:04:24,973 --> 00:04:28,273 ‏זוג צעיר, אלברט ורוזמרי בדארד, 87 00:04:28,351 --> 00:04:29,561 ‏קנו את השטח הזה. 88 00:04:29,978 --> 00:04:34,318 ‏הם תכננו להקים פה חווה, ‏אבל קודם היו צריכים לבנות בית. 89 00:04:34,399 --> 00:04:37,279 ‏יום אחד, בזמן שאספו עצים ביער, 90 00:04:37,360 --> 00:04:39,530 ‏הכתה סופת גשמים. 91 00:04:41,739 --> 00:04:44,829 ‏הזוג ניסה נואשות למצוא את הדרך זה לזו. 92 00:04:52,667 --> 00:04:55,167 ‏אבל נסחפו לים! 93 00:04:56,963 --> 00:05:00,173 ‏ועכשיו רוחותיהם מחפשות אהבה בין החיים... 94 00:05:01,426 --> 00:05:04,046 ‏על ידי לקיחת נשמותיהם! 95 00:05:06,931 --> 00:05:09,271 ‏זה היה... מלחיץ. 96 00:05:09,350 --> 00:05:11,810 ‏ספרי לי עוד! לא, לא. זה מפחיד. 97 00:05:11,894 --> 00:05:14,024 ‏אבל אהבתי את זה. תמשיכי. 98 00:05:14,105 --> 00:05:16,935 ‏לבבותיהם של רוזמרי ואלברט פועמים כלב אחד, 99 00:05:17,025 --> 00:05:18,815 ‏וכשהרוח שורקת, 100 00:05:18,901 --> 00:05:21,701 ‏הם קוראים לקורבן הבא שלהם. 101 00:05:21,988 --> 00:05:24,028 ‏תיזהרו שאלה לא תהיו אתן. 102 00:05:24,824 --> 00:05:28,664 ‏אנחנו מחפשות לחפש ‏את "לוס אמורס מוורטוס", לידס. 103 00:05:28,745 --> 00:05:30,825 ‏לא נחפש יותר מדי, נכון? 104 00:05:30,913 --> 00:05:33,333 ‏תודה על ה... אזהרה. 105 00:05:41,382 --> 00:05:42,762 ‏היי, פא"ל! 106 00:05:42,842 --> 00:05:44,642 ‏אסור שהתאומים ישבו איתנו. 107 00:05:45,136 --> 00:05:47,346 ‏זה בסדר, פרו. זו רק פרייה. 108 00:05:47,430 --> 00:05:48,890 ‏אכפת לכן שנצטרף? 109 00:05:48,973 --> 00:05:49,813 ‏"נצטרף"? 110 00:05:51,642 --> 00:05:53,772 ‏תיהנו מהאוכל, אני חייבת לזוז. 111 00:05:53,853 --> 00:05:55,813 ‏לאן פרו הולכת? 112 00:05:56,647 --> 00:05:58,267 ‏היא סיימה לאכול. 113 00:05:59,650 --> 00:06:02,110 ‏היא הייתה צריכה ללכת לחפוף, 114 00:06:02,320 --> 00:06:05,320 ‏כי היה לה קקי של ציפור בשיער. 115 00:06:06,866 --> 00:06:09,196 ‏זה ממש מצער. 116 00:06:10,620 --> 00:06:13,920 ‏אוי, קמילו. אמרתי להישאר באבוס. 117 00:06:13,998 --> 00:06:15,538 ‏- נשף ולנטיין - 118 00:06:15,625 --> 00:06:19,245 ‏אני ממש מתרגשת ללכת ‏לנשף בית הספר הראשון שלי. 119 00:06:19,337 --> 00:06:22,837 ‏אני לא יכולה לחכות ‏לבלות עם חברים על קערת פונץ'. 120 00:06:22,924 --> 00:06:24,594 ‏כן, יהיה ממש כיף. 121 00:06:24,675 --> 00:06:27,175 ‏סאהיר רוצה להזמין מישהי. 122 00:06:27,678 --> 00:06:30,428 ‏מי? ‏-אני לא יכולה להגיד. 123 00:06:30,681 --> 00:06:32,811 ‏הוא השביע אותי לא לספר. 124 00:06:32,892 --> 00:06:35,102 ‏הוא אומר שאני גרועה בשמירת סודות, 125 00:06:35,186 --> 00:06:37,976 ‏אבל הבטחתי לו שזה לא יגיע לפרו. 126 00:06:38,397 --> 00:06:40,977 ‏אופס, התכוונתי טרו. 127 00:06:41,234 --> 00:06:42,244 ‏טרודי. 128 00:06:42,652 --> 00:06:43,692 ‏מי זאת טרודי? 129 00:06:43,986 --> 00:06:46,526 ‏זו הסייחה שתמיד מהמהמת בזמן למידה? 130 00:06:46,656 --> 00:06:47,906 ‏היא די רועשת. 131 00:06:48,074 --> 00:06:49,164 ‏לא, אביגייל. 132 00:06:49,283 --> 00:06:50,373 ‏זאת פרו! 133 00:06:51,536 --> 00:06:53,746 ‏אסור לכן להגיד כלום. 134 00:06:53,830 --> 00:06:55,920 ‏סאהיר ממש יכעס עליי. 135 00:06:55,998 --> 00:06:57,998 ‏יש לנו תחרות גדולה בקרוב. 136 00:06:58,084 --> 00:07:01,134 ‏אם הוא יכעס עליי, זה יהרוס הכל. 137 00:07:01,629 --> 00:07:03,589 ‏לא נגיד כלום. 138 00:07:03,673 --> 00:07:04,673 ‏מבטיחה. 139 00:07:07,927 --> 00:07:09,347 ‏בואי נלך למצוא את פרו! 140 00:07:10,179 --> 00:07:13,309 ‏ועכשיו הרוחות שלהם ‏מחפשות אהבה בין החיים... 141 00:07:13,641 --> 00:07:16,231 ‏על ידי לקיחת נשמותיהם! 142 00:07:19,147 --> 00:07:21,937 ‏כן, יפה מאוד. זה הכל, מיס סטרלינג. 143 00:07:22,150 --> 00:07:24,990 ‏לילדים יש כזה דמיון מפותח, הלא כן? 144 00:07:26,279 --> 00:07:27,449 ‏ומה יש לנו פה? 145 00:07:27,530 --> 00:07:29,620 ‏עוד שתי סייחות מצטיינות. 146 00:07:29,740 --> 00:07:31,740 ‏מיס פרסקוט ומיס סטון. 147 00:07:31,826 --> 00:07:32,906 ‏שלום! ‏-היי. 148 00:07:32,994 --> 00:07:35,754 ‏בנות, אלה מר וגברת דוסון. 149 00:07:35,830 --> 00:07:37,920 ‏הבת שלהם שוקלת להירשם לפה, 150 00:07:37,999 --> 00:07:40,839 ‏אקדמיית הרכיבה הכי טובה בצד הזה של היבשת. 151 00:07:40,918 --> 00:07:43,748 ‏אנחנו רוצים רק את הטוב ביותר לבת שלנו. 152 00:07:43,921 --> 00:07:47,801 ‏ברגע שתראו את הקמפוס שלנו, ‏לא תשכחו את צוקי פלומינו. 153 00:07:47,884 --> 00:07:48,974 ‏ספרו להם, בנות. 154 00:07:49,302 --> 00:07:52,392 ‏המנהל פרקינס צודק. ‏יש לנו פה שיעורים מעולים. 155 00:07:52,472 --> 00:07:55,272 ‏וכל מיני אירועים חברתיים. 156 00:07:55,349 --> 00:07:58,439 ‏בשבת יש לנו נשף ולנטיין גדול. 157 00:07:58,519 --> 00:08:00,859 ‏נשף! כמה מרגש! 158 00:08:00,938 --> 00:08:02,978 ‏הבת שלנו מתה על נשפים. 159 00:08:03,065 --> 00:08:04,855 ‏נשמח לעשות לה פה סיבוב. 160 00:08:04,942 --> 00:08:07,362 ‏היא הלכה לרכוב פה איפשהו. 161 00:08:07,653 --> 00:08:09,453 ‏היא אוהבת לחקור. 162 00:08:09,530 --> 00:08:10,870 ‏היא תשתלב נהדר. 163 00:08:10,948 --> 00:08:13,328 ‏בואו נתקדם. עוד הרבה לראות. 164 00:08:13,409 --> 00:08:14,789 ‏אז, המנהל פרקינס, 165 00:08:14,869 --> 00:08:18,119 ‏תכננו לשלוח את הבת שלנו ‏עם כמה נכסים משפחתיים. 166 00:08:18,206 --> 00:08:19,956 ‏איך האבטחה שלכם פה? 167 00:08:20,041 --> 00:08:22,251 ‏יש לכם מקום בטוח לשמור אותם? 168 00:08:22,335 --> 00:08:25,125 ‏נחזור לענייננו. מה יהיה השם שלהם כזוג? 169 00:08:25,338 --> 00:08:27,548 ‏פרוהיר? סאפרו? 170 00:08:27,715 --> 00:08:29,835 ‏לא, פרוהיר לדעתי. 171 00:08:29,926 --> 00:08:32,296 ‏אביגייל, אנחנו מקדימות את המאוחר. 172 00:08:32,386 --> 00:08:37,516 ‏לא יהיו פרוהיר אם לא נמצא דרך לגרום ‏לפרו וסאהיר להודות שהם מחבבים זה את זו. 173 00:08:37,600 --> 00:08:40,230 ‏למה אי אפשר להגיד לפרו ‏שסאהיר מחבב אותה גם? 174 00:08:40,311 --> 00:08:43,611 ‏כי אז היא תגיד, "ואיך בדיוק גיליתן? 175 00:08:43,689 --> 00:08:47,569 ‏הלכתן לדבר איתו, נכון? ‏ואחרי שאמרתי לכן לא להתערב!" 176 00:08:47,818 --> 00:08:50,148 ‏מצטערת, פרו! רק ניסינו לעזור! 177 00:08:52,198 --> 00:08:54,948 ‏אני מבינה אותך, לאקי. כן, אי אפשר לספר לה. 178 00:08:55,034 --> 00:08:57,954 ‏ואי אפשר לספר לסאהיר, ‏כי אז הוא יכעס על פרייה 179 00:08:58,037 --> 00:08:59,827 ‏ופרייה תכעס עלינו. 180 00:08:59,914 --> 00:09:01,004 ‏איזו תסבוכת. 181 00:09:01,832 --> 00:09:04,382 ‏הם כמו "אמורס מוורטוס" שהופרדו! 182 00:09:04,502 --> 00:09:08,632 ‏חייבים לחבר ביניהם או שהם יסחפו אל הים ‏בתור רוחות רפאים. 183 00:09:09,757 --> 00:09:11,087 ‏טוב, אביגייל. 184 00:09:11,175 --> 00:09:12,425 ‏נמצא פתרון. 185 00:09:13,052 --> 00:09:15,682 ‏לא יודעת. אני מרגישה כל כך נבוכה. 186 00:09:16,013 --> 00:09:18,603 ‏אבל אף פעם לא היית נבוכה ליד סאהיר קודם. 187 00:09:18,683 --> 00:09:19,933 ‏אתם חברים. 188 00:09:20,017 --> 00:09:22,267 ‏היית מדברת איתו כל הזמן. 189 00:09:22,353 --> 00:09:23,943 ‏כן, על רכיבה אמנותית. 190 00:09:24,021 --> 00:09:27,231 ‏וזה לפני שהבנתי שאני מחבבת אותו. זה שונה. 191 00:09:27,316 --> 00:09:29,776 ‏את יכולה להזמין אותו לנשף הוולנטיין. 192 00:09:29,860 --> 00:09:33,110 ‏זו הזדמנות מושלמת. רוצה להשתמש בשלט שלי? 193 00:09:33,197 --> 00:09:35,907 ‏כן, פרו. יש לנו תחושה ממש טובה לגבי זה. 194 00:09:35,992 --> 00:09:37,452 ‏תחושת בטן. 195 00:09:37,535 --> 00:09:39,575 ‏אני צריכה פה יותר מתחושת בטן. 196 00:09:39,662 --> 00:09:41,372 ‏יש לי שיעור מתמטיקה. 197 00:09:42,081 --> 00:09:43,921 ‏פרו? זה סנדוויץ'. 198 00:09:47,670 --> 00:09:49,590 ‏אף פעם לא ראיתי אותה ככה. 199 00:09:50,214 --> 00:09:52,134 ‏אהבה היא דבר הפכפך. 200 00:09:52,466 --> 00:09:54,796 ‏לא בטוחה מה זה אומר, ‏אבל אולי זה מתאים. 201 00:09:54,885 --> 00:09:58,175 ‏פרו הייתה כל כך שמחה אם ידעה ‏שסאהיר מחבב אותה גם. 202 00:09:58,472 --> 00:10:02,062 ‏אבל איך נגרום להם להבין את זה ‏בלי להפר את ההבטחות שלנו? 203 00:10:02,143 --> 00:10:04,653 ‏אפשר להחליף בין הסוסים שלהם בלילה. 204 00:10:04,812 --> 00:10:08,152 ‏ככה בבוקר הם יהיו חייבים לדבר ולסדר את זה. 205 00:10:08,232 --> 00:10:11,112 ‏רק אם שניהם יגיעו לאורוות באותו זמן. 206 00:10:11,193 --> 00:10:12,363 ‏נקודה טובה. 207 00:10:13,279 --> 00:10:16,739 ‏אולי נשאיר להם פירורים בצורת לב ‏שיובילו זה לזו. 208 00:10:16,824 --> 00:10:20,454 ‏פעם אחרונה שניסינו את שבילי ‏הפירורים שלך, היו לנו עכברים. 209 00:10:20,536 --> 00:10:22,786 ‏את אומרת "בעיה", אני אומרת "פתרון". 210 00:10:22,913 --> 00:10:24,463 ‏הם היו כאלה חמודים! 211 00:10:25,374 --> 00:10:26,834 ‏אבל עלית על משהו. 212 00:10:27,126 --> 00:10:29,796 ‏אנחנו צריכים להכניס אותם לאותו חדר. 213 00:10:29,879 --> 00:10:32,259 ‏ככה הם יהיו חייבים לדבר אחד עם השנייה. 214 00:10:32,798 --> 00:10:34,218 ‏אבל איך? 215 00:10:39,430 --> 00:10:41,890 ‏נגמר לנו הזמן. הנשף הלילה. 216 00:10:41,974 --> 00:10:45,694 ‏תהיי רגועה ותחזרי על השלב הראשון, ‏כדי שאדע שהבנת. 217 00:10:45,770 --> 00:10:46,810 ‏אוקיי. 218 00:10:46,896 --> 00:10:50,686 ‏נגיד לפרו וסאהיר שיש פגישת רכיבה דחופה, ‏וששניהם מאחרים. 219 00:10:50,775 --> 00:10:51,685 ‏כן. 220 00:10:51,776 --> 00:10:55,196 ‏אז הם יגיעו לכיתה ‏וימצאו את סידור הפיקניק שלנו, 221 00:10:55,279 --> 00:10:58,069 ‏יחד עם נושאי שיחה כיפיים ומקרונים מעולים. 222 00:10:58,157 --> 00:11:00,657 ‏הם ישבו, יפטפטו. 223 00:11:00,910 --> 00:11:02,620 ‏"הנה, קח עוגייה, סאהיר". 224 00:11:02,703 --> 00:11:03,953 ‏"תודה לך, פרו". 225 00:11:04,038 --> 00:11:06,788 ‏על לא דבר, סאהיר". ‏-"אני מחבב אותך, פרו". 226 00:11:07,833 --> 00:11:10,713 ‏ואז, כשהם ילכו, נפתח בחשאי את השלט שלי. 227 00:11:10,795 --> 00:11:15,625 ‏ופרו וסאהיר יחשבו שהשני מזמין אותם לנשף ‏ויגידו כן ביחד! 228 00:11:15,758 --> 00:11:17,428 ‏זו תוכנית בטוחה. 229 00:11:20,429 --> 00:11:21,469 ‏הכל מוכן. 230 00:11:23,265 --> 00:11:26,765 ‏אלה קישוטי ולנטיין משונים, לידס. 231 00:11:26,852 --> 00:11:28,102 ‏אלה לא קישוטים. 232 00:11:28,187 --> 00:11:32,227 ‏חקרתי את הנושא ‏וגיליתי של"לוס אמורס מוורטוס" 233 00:11:32,316 --> 00:11:34,276 ‏אמורה להיות אלרגיה לחיטה. 234 00:11:34,360 --> 00:11:35,820 ‏אז, טה-דה! 235 00:11:37,238 --> 00:11:41,118 ‏אנחנו נצטרך קצת יותר הסבר מ"טה-דה". 236 00:11:41,200 --> 00:11:43,540 ‏תליתי את כל זה כדי להרחיק אותם. 237 00:11:43,619 --> 00:11:45,289 ‏אני לא יכולה להישאר לפטפט. 238 00:11:45,371 --> 00:11:48,171 ‏הקמפוס לא ירחיק רוחות רעות בעצמו. 239 00:11:53,129 --> 00:11:55,049 ‏הצלחת למצוא דייט, מריסלה? 240 00:11:55,464 --> 00:11:56,804 ‏אני חוששת שלא. 241 00:11:57,174 --> 00:12:01,764 ‏רציתי להציע לאלכס, אבל הוא העליב ‏את התלתלים שלי, ואני לא צריכה את זה. 242 00:12:02,763 --> 00:12:06,103 ‏יש גם את ג'ספר, ‏אבל הוא גבוה מדי להיות בן זוג לריקודים. 243 00:12:06,183 --> 00:12:09,063 ‏כל כך חבל, ‏כי הוואלס הווינאי שלי ממש מושלם, 244 00:12:09,145 --> 00:12:11,725 ‏ועכשיו אף אחד לא יזכה לעונג לראות אותו. 245 00:12:11,814 --> 00:12:13,984 ‏שקלתי להופיע... ‏-זמן לשלב ראשון. 246 00:12:14,859 --> 00:12:17,699 ‏קונסטנס אדיבה הייתה מזועזעת מהמחשבה. 247 00:12:25,828 --> 00:12:28,038 ‏פרו! ראיתי את התאומים רצים! 248 00:12:28,122 --> 00:12:30,332 ‏הם אמרו שהם מאחרים לפגישת רכיבה. 249 00:12:30,416 --> 00:12:32,326 ‏מאחרים? אז גם אני מאחרת! 250 00:12:32,835 --> 00:12:35,835 ‏לא ידעתי שהייתה לנו פגישה היום. ‏איך פספסתי? 251 00:12:35,921 --> 00:12:36,961 ‏חדר 3-ב'! 252 00:12:37,298 --> 00:12:39,468 ‏אתה בהחלט אוכל לאט, קמילו. 253 00:12:39,550 --> 00:12:42,390 ‏סאהיר, פרייה מחפשת אותך בכל מקום. 254 00:12:42,470 --> 00:12:45,350 ‏היא אומרת שיש לכם פגישת רכיבה בכיתה 3-ב'. 255 00:12:45,431 --> 00:12:48,391 ‏אוי, לא! בטח שוב בלבלתי את מערכת השעות! 256 00:12:58,736 --> 00:12:59,646 ‏אוי, לא! 257 00:13:01,947 --> 00:13:04,117 ‏היי, פרו. איפה כולם? 258 00:13:04,200 --> 00:13:06,370 ‏ואני חשבתי שאני מאחר לפגישה. 259 00:13:07,411 --> 00:13:10,921 ‏לא, הגעת בזמן. אבל הפגישה בוטלה. 260 00:13:10,998 --> 00:13:14,168 ‏בוא נלך מפה, ‏אנחנו לא אמורים להיות בכיתות עכשיו. 261 00:13:14,627 --> 00:13:16,207 ‏- אכלתי את דן - 262 00:13:20,341 --> 00:13:24,301 ‏טוב, אני צריך ללכת לשיעור. ביי. 263 00:13:24,386 --> 00:13:26,466 ‏כן, אני... ביי! 264 00:13:30,559 --> 00:13:32,269 ‏הפתעה? 265 00:13:32,353 --> 00:13:35,113 ‏אמרתי לכן לא להתערב, אבל לא הקשבתן. 266 00:13:35,189 --> 00:13:36,819 ‏זה היה ממש מביך. 267 00:13:36,899 --> 00:13:39,779 ‏איך אעמוד מולו עכשיו? ‏חשבתי שאתן חברות שלי. 268 00:13:39,860 --> 00:13:41,200 ‏אנחנו באמת חברות שלך! 269 00:13:41,278 --> 00:13:43,528 ‏והייתה לנו סיבה טובה, מבטיחה. 270 00:13:43,614 --> 00:13:46,164 ‏לא נראה שההבטחות שלכן שוות הרבה בימינו. 271 00:13:47,993 --> 00:13:50,083 ‏זה הלך הרבה יותר טוב בראש שלי. 272 00:13:56,585 --> 00:13:58,455 ‏פרו, מצטערות. 273 00:13:59,338 --> 00:14:00,838 ‏רק ניסינו לעזור. 274 00:14:00,923 --> 00:14:02,683 ‏בואי נשכח מכל זה. 275 00:14:02,800 --> 00:14:05,890 ‏בבקשה בואי איתנו לנשף. ‏זה עדיין יכול להיות כיף. 276 00:14:05,970 --> 00:14:08,220 ‏תעזבו אותי. אני לא הולכת. 277 00:14:17,940 --> 00:14:18,860 ‏בונז'ור! 278 00:14:19,608 --> 00:14:20,688 ‏ביף. 279 00:14:25,406 --> 00:14:27,156 ‏לא משנה. להתראות. 280 00:14:29,410 --> 00:14:32,750 ‏מיסטרי, נראה שאצטרך ללכת לנשף הוולנטיין... 281 00:14:33,455 --> 00:14:34,495 ‏לבד. 282 00:14:39,962 --> 00:14:42,052 ‏מקסים פה. 283 00:14:42,131 --> 00:14:44,881 ‏אני ממש מקווה שפרו תשנה את דעתה ותבוא. 284 00:14:44,967 --> 00:14:47,177 ‏ראיתן את הארייט הטבחית? 285 00:14:47,261 --> 00:14:50,311 ‏ביף ואני היינו אמורים ‏לעזור לה להכין מתאבנים, 286 00:14:50,389 --> 00:14:52,059 ‏אבל אנחנו לא מוצאים אותה. 287 00:14:52,141 --> 00:14:55,901 ‏איפה המאמנת ברדלי? ‏היא הייתה אמורה לסמן את רחבת הריקודים. 288 00:14:56,061 --> 00:14:58,691 ‏אנשים רוקדים מחוץ לקווים. 289 00:14:58,814 --> 00:15:00,524 ‏זה כאוס! 290 00:15:04,486 --> 00:15:06,776 ‏אפילו המנהל פרקינס לא פה. 291 00:15:07,031 --> 00:15:08,871 ‏לוס אמורס מוורטוס! 292 00:15:09,033 --> 00:15:10,743 ‏הם לקחו את הנשמות שלהם! 293 00:15:10,826 --> 00:15:14,076 ‏אולי המבוגרים נרגעים ‏בלאונג' המורים או משהו. 294 00:15:14,246 --> 00:15:16,036 ‏אביגייל ואני נלך למצוא אותם. 295 00:15:17,917 --> 00:15:19,127 ‏צריך עוד חיטה. 296 00:15:25,090 --> 00:15:28,390 ‏בואי נתפצל. ‏קחי את צפון הקמפוס ואני את הדרום. 297 00:15:28,469 --> 00:15:30,299 ‏הבנתי. בוא, בומרנג. 298 00:15:39,146 --> 00:15:40,936 ‏אני לא מוצאת אף אחד! 299 00:15:41,023 --> 00:15:43,733 ‏גם אני לא. זה עושה לי צמרמורת. 300 00:15:43,817 --> 00:15:45,777 ‏היי, למה אתן לא בנשף? 301 00:15:45,861 --> 00:15:47,361 ‏פרו, תודה לאל! 302 00:15:47,446 --> 00:15:50,236 ‏ראית את המנהל פרקינס או את הארייט הטבחית? 303 00:15:50,324 --> 00:15:51,584 ‏או מבוגר כלשהו? 304 00:15:51,659 --> 00:15:53,079 ‏לא לאחרונה, למה? 305 00:15:53,160 --> 00:15:56,580 ‏לידס צדקה. אגדת הרוח הרומנטית מתגשמת. 306 00:16:03,087 --> 00:16:04,247 ‏מי אלה? 307 00:16:07,633 --> 00:16:09,343 ‏זה ישאיר אותם בפנים. 308 00:16:10,219 --> 00:16:11,799 ‏הם נעלו את הדלתות! 309 00:16:14,807 --> 00:16:16,267 ‏חיכינו לכם. 310 00:16:20,437 --> 00:16:23,357 ‏מר וגברת דוסון? ‏-מה הם עושים פה? 311 00:16:27,361 --> 00:16:30,111 ‏קונסטנס אדיבה אומרת ‏שאם ליידי נראית עסוקה, 312 00:16:30,197 --> 00:16:32,277 ‏זה ייראה שהיא חשובה. 313 00:16:34,576 --> 00:16:36,536 ‏לידיה, מה את עושה? 314 00:16:36,704 --> 00:16:38,084 ‏מאבטחת את האזור. 315 00:16:42,543 --> 00:16:44,843 ‏הלכה התיאוריה, מיס אדיבה. 316 00:16:45,921 --> 00:16:48,591 ‏המבוגרים קשורים? יופי. 317 00:16:48,757 --> 00:16:50,877 ‏אז נסיים פה, נאסוף את השלל, 318 00:16:50,968 --> 00:16:53,388 ‏ונחזור לספינה לפני הגאות. 319 00:16:53,470 --> 00:16:55,350 ‏ספינה? שלל? 320 00:16:55,639 --> 00:16:57,769 ‏זה אומר שהם... ‏-שודדי ים! 321 00:16:58,475 --> 00:16:59,475 ‏מה נעשה? 322 00:16:59,560 --> 00:17:02,440 ‏השודדים חושבים ‏שכל התלמידים בקפיטריה, נכון? 323 00:17:02,521 --> 00:17:07,111 ‏מה שאומר שהם לא יודעים שאנחנו פה. ‏-נכון. בואי נביא את הסוסים ונזעיק עזרה. 324 00:17:13,782 --> 00:17:16,582 ‏אין סיכוי שאגדת זוג הרוחות הזו ‏אמיתית, נכון? 325 00:17:19,747 --> 00:17:21,207 ‏בואי, נמשיך. 326 00:17:24,793 --> 00:17:26,253 ‏אל תמעדו על הכבל הזה. 327 00:17:26,336 --> 00:17:27,706 ‏מאיפה זה בא? 328 00:17:28,297 --> 00:17:29,587 ‏זה לא נראה טוב. 329 00:17:31,508 --> 00:17:34,048 ‏מה הם מנסים לעשות במשרד המנהל? 330 00:17:36,555 --> 00:17:37,635 ‏נפץ? 331 00:17:37,723 --> 00:17:40,353 ‏השודדים רוצים לפוצץ את המשרד שלו! 332 00:17:40,434 --> 00:17:41,484 ‏אבל למה? 333 00:17:42,352 --> 00:17:44,152 ‏הכספת של המנהל! 334 00:17:44,271 --> 00:17:49,031 ‏חשבתי שזה היה מוזר כשמר דוסון שאל ‏את המנהל פרקינס על האבטחה בבית הספר. 335 00:17:49,109 --> 00:17:51,449 ‏אני מקווה שהבת שלהם לא תלמד פה. 336 00:17:51,528 --> 00:17:54,738 ‏ולחשוב שקיוויתי לגייס אותה כמאספת. 337 00:17:54,907 --> 00:17:56,827 ‏היא ממש לא ראויה לאפוד. 338 00:17:56,909 --> 00:17:59,789 ‏אין בת, אביגייל. הם רק בדקו את השטח. 339 00:17:59,870 --> 00:18:02,710 ‏חייבים להזעיק עזרה. ‏-אין זמן ללכת העירה. 340 00:18:08,170 --> 00:18:09,460 ‏יש לי רעיון. 341 00:18:40,744 --> 00:18:41,664 ‏שלום? 342 00:18:43,664 --> 00:18:44,674 ‏גריידי? 343 00:18:45,582 --> 00:18:48,292 ‏זה... זה אתה? 344 00:19:09,940 --> 00:19:11,190 ‏עבודה טובה, חמוד! 345 00:19:12,609 --> 00:19:14,239 ‏אני אוהבת רוחות כשהן אני. 346 00:19:14,570 --> 00:19:15,860 ‏קדימה, בואי. 347 00:19:21,910 --> 00:19:23,910 ‏שלום! 348 00:19:24,163 --> 00:19:27,793 ‏באנו לגנוב לך את הנשמה! 349 00:19:27,875 --> 00:19:30,875 ‏אנחנו זוג! 350 00:19:30,961 --> 00:19:33,841 ‏אולי תאהבי אותנו לנצח? 351 00:19:45,934 --> 00:19:48,524 ‏אני רוצה את הנשמה שלך! 352 00:19:50,689 --> 00:19:52,899 ‏כמו שאמרתי... 353 00:19:52,983 --> 00:19:55,613 ‏הבאת מסכה לקרב חרבות, ילדה. 354 00:19:55,694 --> 00:19:57,324 ‏עדיף לך לברוח. 355 00:20:04,661 --> 00:20:06,791 ‏אל תזוזי, יצור ימי שכמותך! 356 00:20:31,647 --> 00:20:32,557 ‏עכשיו! 357 00:20:41,698 --> 00:20:45,288 ‏בנות, אתן לא מפסיקות להדהים אותי. תודה. 358 00:20:45,369 --> 00:20:46,829 ‏על לא דבר, המנהל. 359 00:20:47,788 --> 00:20:49,918 ‏מנהל הסוסים ג'נקינס מודה לכן גם. 360 00:20:49,998 --> 00:20:51,788 ‏על לא דבר, מנהל הסוסים. 361 00:20:51,875 --> 00:20:55,795 ‏עכשיו, בואו נלך לנשף ונעשה כיף חיים. 362 00:20:55,879 --> 00:20:57,259 ‏יותר מהרווחתן את זה. 363 00:20:58,924 --> 00:21:01,554 ‏וואו, זה היה די משוגע. 364 00:21:01,635 --> 00:21:03,295 ‏מספיק משוגע כדי שתסלחי לנו 365 00:21:03,387 --> 00:21:06,677 ‏ונוכל ללכת ליהנות בנשף יחד, כמו שתכננו? 366 00:21:07,808 --> 00:21:11,228 ‏אנחנו מבטיחות לא להתערב ‏במי שאת מחבבת בחיים. 367 00:21:11,395 --> 00:21:12,895 ‏אלא אם תרצי. 368 00:21:14,064 --> 00:21:17,114 ‏עשינו עסק. עכשיו בואו נלך להתפרע ברחבה! 369 00:21:27,786 --> 00:21:29,746 ‏אני הולכת לדבר איתו. ‏-באמת? 370 00:21:29,830 --> 00:21:31,000 ‏יש, פרו! 371 00:21:31,290 --> 00:21:33,290 ‏זה לא יותר מפחיד מלנצח שודדים. 372 00:21:36,586 --> 00:21:38,836 ‏קדימה, מריסלה. תרקדי איתנו. 373 00:21:39,172 --> 00:21:41,172 ‏טוב, אני מניחה שבסדר. 374 00:21:41,550 --> 00:21:43,260 ‏אבל מי מאיתנו תוביל? 375 00:21:56,523 --> 00:21:58,613 ‏היי, סאהיר. רוצה לרקוד? 376 00:21:58,942 --> 00:21:59,782 ‏בטח. 377 00:22:00,152 --> 00:22:01,282 ‏זה יהיה כיף. 378 00:22:08,910 --> 00:22:10,620 ‏טורו! הגעת! 379 00:22:10,704 --> 00:22:12,004 ‏התגעגענו אליך! 380 00:22:14,082 --> 00:22:15,672 ‏תודה, טורו. 381 00:22:16,084 --> 00:22:17,294 ‏הם מקסימים. 382 00:22:17,711 --> 00:22:21,211 ‏אני רואה שנעלת את הנעליים ששלחתי לך. נפלא! 383 00:22:23,925 --> 00:22:25,675 ‏בוא נראה להם איך עושים את זה. 384 00:22:27,054 --> 00:22:29,934 ‏הייתי אומרת שהוולנטיין הזה הוא הצלחה. 385 00:22:30,015 --> 00:22:32,055 ‏שלב שלישי, מסיבה! 386 00:22:42,319 --> 00:22:43,699 ‏עברית: עומר גפן