1
00:00:09,050 --> 00:00:10,930
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:00:17,225 --> 00:00:19,225
kom rijd met mij
3
00:00:19,310 --> 00:00:21,270
ik voel me vrij
4
00:00:21,354 --> 00:00:23,404
kom maar mee en laat je gaan
5
00:00:23,481 --> 00:00:25,441
ga mee op avontuur met mij
6
00:00:25,525 --> 00:00:27,485
kom rijd met mij
7
00:00:27,569 --> 00:00:29,609
ik voel me vrij
8
00:00:29,696 --> 00:00:31,736
ja, want Spirit is mijn naam
9
00:00:31,823 --> 00:00:33,993
ik blijf voor altijd aan jouw zij
10
00:00:51,509 --> 00:00:55,849
Pru, genoeg geleerd.
We zouden even pauze nemen.
11
00:00:56,264 --> 00:00:58,774
Pauze van in de bieb zitten leren.
12
00:00:58,850 --> 00:01:02,600
Cijfers zijn belangrijk,
maar ons lijstje afmaken ook.
13
00:01:02,687 --> 00:01:05,397
We moeten
een menselijke piramide vormen...
14
00:01:05,482 --> 00:01:09,572
...koken met Beef,
Daphne vragen of ze ons liet winnen...
15
00:01:10,528 --> 00:01:12,778
Dat is even geleden, maar toch.
16
00:01:12,864 --> 00:01:14,074
En sleeën.
17
00:01:14,157 --> 00:01:15,527
We hebben gesleed.
18
00:01:15,700 --> 00:01:20,210
In de sneeuw.
We moeten nog in de duinen sleeën.
19
00:01:20,288 --> 00:01:22,208
Dat moet heel tof zijn.
20
00:01:22,290 --> 00:01:26,130
Als we straks Merries zijn,
maak ik een nieuw lijstje.
21
00:01:26,211 --> 00:01:28,211
Daar wil ik niet aan denken.
22
00:01:28,296 --> 00:01:32,296
Laten we van onze laatste dagen genieten.
-En de toetsen halen.
23
00:01:35,261 --> 00:01:36,391
Ik ga dit missen.
24
00:01:37,889 --> 00:01:41,679
We komen weer terug.
En intussen: geen huiswerk.
25
00:01:51,444 --> 00:01:56,414
Alle boeken moeten
ingeleverd worden bij de bieb...
26
00:01:56,491 --> 00:01:58,831
...vóór vrijdag 12 uur.
27
00:01:58,910 --> 00:02:04,370
Dus niet om half één,
niet zaterdag, maar vrijdag vóór 12 uur.
28
00:02:06,084 --> 00:02:10,964
Goed. Uiteraard heb ik deze
laatste weekopening leuk nieuw nieuws.
29
00:02:12,215 --> 00:02:16,255
Al is al het nieuws natuurlijk nieuw.
30
00:02:18,179 --> 00:02:22,099
In de bergen rond Palomino Bluffs
is olie gevonden.
31
00:02:22,475 --> 00:02:24,595
Volgens pap is dat dé brandstof.
32
00:02:24,853 --> 00:02:29,443
Van professor Yim heb je geleerd
dat olie heel waardevol is.
33
00:02:29,524 --> 00:02:35,494
Daarom gaan we samenwerken
met de Tonnen Goud Olie & Boorcorporatie.
34
00:02:35,572 --> 00:02:38,122
Meneer Daniels, aan u het woord.
35
00:02:38,366 --> 00:02:44,656
Goedemiddag. Het team en ik
kijken uit naar een mooie samenwerking.
36
00:02:44,747 --> 00:02:48,917
Natuurlijk delen we
de winst van de olie met de school.
37
00:02:50,503 --> 00:02:55,013
Dat betekent dat we
veel kunnen verbeteren op de campus.
38
00:02:55,091 --> 00:02:56,721
Ieder een eigen kamer.
39
00:02:59,804 --> 00:03:02,184
Een upgrade voor het lab.
40
00:03:02,891 --> 00:03:08,271
Hopelijk nieuwe bekers. Er zijn er
een hoop gebroken bij het opossumfiasco.
41
00:03:08,438 --> 00:03:12,278
Een nieuwe stal naast de renbaan.
-Niet te geloven.
42
00:03:12,483 --> 00:03:18,113
Wellicht een nieuwe dressuurarena,
en nog veel meer. Alles is mogelijk.
43
00:03:18,781 --> 00:03:22,911
De arena klinkt goed.
-'En nog veel meer' ook.
44
00:03:23,244 --> 00:03:25,254
Misschien een eigen badkamer?
45
00:03:25,747 --> 00:03:30,497
Laten we meneer Daniels
van harte welkom heten op school.
46
00:03:44,265 --> 00:03:48,805
Meneer, denkt u dat de nieuwe stal
volgend semester klaar is?
47
00:03:48,895 --> 00:03:54,185
Het debatteam heeft jasjes nodig.
Gitzwart, met kersenrode mouwen.
48
00:03:54,275 --> 00:03:55,985
Iets intimiderends.
49
00:03:56,069 --> 00:04:00,739
Mysteria en ik willen graag
een en-suite met uitzicht en een tuin.
50
00:04:00,823 --> 00:04:02,993
Kan ik een ijskist krijgen?
51
00:04:03,076 --> 00:04:06,956
We gaan nu nog niet in
op suggesties van leerlingen.
52
00:04:07,038 --> 00:04:10,708
Er komt nog een ideeënbus.
53
00:04:11,626 --> 00:04:13,956
Helaas, juf Sterling.
54
00:04:14,045 --> 00:04:18,835
Ik heb geen verzoek,
maar een vraag voor meneer Daniels.
55
00:04:19,008 --> 00:04:24,508
Heeft uw bedrijf onderzoek gedaan
naar mogelijke gevolgen van het olieboren?
56
00:04:24,597 --> 00:04:30,267
Zeker. De TG Olie & Boorcorporatie
heeft een team deskundige geologen...
57
00:04:30,353 --> 00:04:32,653
...dat bodemmonsters neemt.
58
00:04:32,730 --> 00:04:37,240
We doen altijd goed onderzoek
voor we gaan boren.
59
00:04:37,318 --> 00:04:41,908
Wat kwam daaruit?
-Alles was dik in orde.
60
00:04:41,990 --> 00:04:43,950
Ik kan het rapport delen.
61
00:04:44,033 --> 00:04:49,413
Nee bedankt. Ik ben niet van plan
deze zomer ook maar iets te lezen.
62
00:04:49,914 --> 00:04:52,584
Tenzij het rapport op de toets komt.
63
00:04:52,667 --> 00:04:57,547
We nemen voorzorgsmaatregelen
om milieuschade te voorkomen.
64
00:04:57,880 --> 00:04:59,510
Schrijf dat maar op.
65
00:04:59,590 --> 00:05:01,720
Wat voor maatregelen dan?
66
00:05:01,801 --> 00:05:07,311
Wat een ijverige leerlingen, zeg.
-Palomino Bluffs gaat voor excellentie.
67
00:05:07,390 --> 00:05:12,980
Ons team van experts gebruikt
de nieuwste technieken en machines.
68
00:05:13,521 --> 00:05:18,361
Ik ontvang graag een lijst van
het personeel, de machines en dat rapport.
69
00:05:18,443 --> 00:05:21,573
Komt voor elkaar. Na de lunch.
70
00:05:21,946 --> 00:05:24,196
M'n maag rammelt.
71
00:05:24,282 --> 00:05:27,792
Lunchdame Harriet
heeft iets speciaals voor u gemaakt.
72
00:05:27,869 --> 00:05:32,079
Hopelijk houdt u van gehaktbrood.
-M'n lievelingsbrood.
73
00:05:34,876 --> 00:05:37,086
Ik heb al zin in volgend jaar.
74
00:05:37,170 --> 00:05:40,130
Dan is alles opgeknapt.
-Alles goed, Lyds?
75
00:05:40,631 --> 00:05:41,631
Weet ik niet.
76
00:05:41,716 --> 00:05:46,886
Meneer Daniels is aardig, maar gaten boren
kan niet goed zijn voor de aarde.
77
00:05:47,055 --> 00:05:51,515
Olie boren hoort bij de vooruitgang.
-Net als m'n ijskist.
78
00:05:51,726 --> 00:05:56,106
Er kan biefstuk in,
entrecote, ossenhaas, halslappen.
79
00:05:56,397 --> 00:05:59,817
Vooruitgang is leuk,
maar niet ten koste van het land.
80
00:06:00,026 --> 00:06:01,276
Dat is waar.
81
00:06:01,360 --> 00:06:05,240
Wil je geen grotere dressuurbak?
-Jawel, maar...
82
00:06:05,323 --> 00:06:09,873
De geologen hebben
er toch al naar gekeken?
83
00:06:10,119 --> 00:06:13,959
Het geld kan het milieu ook helpen.
Zoals met het lab.
84
00:06:14,040 --> 00:06:19,590
Het is als het spoor. Door mensen gemaakt,
maar het brengt veel goeds.
85
00:06:19,921 --> 00:06:20,961
Misschien, ja.
86
00:06:21,047 --> 00:06:26,257
Ik ga naar de bieb om onderzoek te doen.
Tot later.
87
00:06:30,515 --> 00:06:33,975
hij is lang met een snor
niksen vindt hij onzin
88
00:06:34,060 --> 00:06:37,690
hij is in voor een grapje
het is directeur Perkins
89
00:06:38,856 --> 00:06:39,856
Niet slecht.
90
00:06:39,941 --> 00:06:42,441
Liedje over de staf. Check.
91
00:06:43,945 --> 00:06:45,315
Wat is er, Pru?
92
00:06:45,738 --> 00:06:48,778
Lyds en ik hebben
over olie zitten lezen.
93
00:06:49,033 --> 00:06:50,033
En?
94
00:06:50,118 --> 00:06:54,118
Het is zo slecht voor het milieu.
Ze boren in de aarde.
95
00:06:54,205 --> 00:06:58,625
Dieren raken hun huis kwijt,
en het schaadt de lucht.
96
00:06:58,918 --> 00:07:00,998
O nee, de dieren.
97
00:07:01,087 --> 00:07:05,877
Dat is vast alleen
als het niet veilig gedaan wordt.
98
00:07:05,967 --> 00:07:08,927
Met het spoor
hadden mensen ook hun twijfels.
99
00:07:09,011 --> 00:07:11,891
Maar nu kunnen we niet meer zonder.
100
00:07:13,266 --> 00:07:15,596
Heb je het rapport gelezen?
101
00:07:15,685 --> 00:07:19,225
Ja, en ik moet toegeven:
het zag er goed uit.
102
00:07:19,480 --> 00:07:21,400
Maak je maar geen zorgen.
103
00:07:32,493 --> 00:07:33,583
Wat was dat?
104
00:07:35,830 --> 00:07:37,370
Voelden jullie dat?
105
00:07:37,457 --> 00:07:43,127
Al m'n parfumflesjes zijn omgevallen.
Nu ruikt het naar alles op m'n kamer.
106
00:07:43,212 --> 00:07:45,382
Dit komt door het boren.
107
00:07:45,465 --> 00:07:49,675
Teken de petitie om het boren te stoppen.
108
00:07:49,844 --> 00:07:52,974
Met genoeg handtekeningen
moeten ze luisteren.
109
00:07:53,055 --> 00:07:55,925
We willen helemaal niet dat ze stoppen.
110
00:07:56,017 --> 00:08:00,727
Denk je in wat De Wekelijkse Draver
met dat geld kan. Dan wordt het...
111
00:08:01,522 --> 00:08:03,402
...De Dagelijkse Draver.
112
00:08:03,649 --> 00:08:08,319
Het gaat niet om het geld,
maar om wat er met het land gebeurt.
113
00:08:08,404 --> 00:08:10,034
Ik teken graag.
114
00:08:10,364 --> 00:08:11,374
Fijn.
115
00:08:12,033 --> 00:08:15,083
Werd er bij het spoor
geen dynamiet gebruikt?
116
00:08:15,286 --> 00:08:19,536
Om een weg door de bergen te banen.
Dat hoorde erbij.
117
00:08:19,749 --> 00:08:21,379
Zie, Lucky snapt het.
118
00:08:23,336 --> 00:08:25,756
Petitie om het boren te stoppen.
119
00:08:25,838 --> 00:08:28,378
Bescherm het land en stop met boren.
120
00:08:31,469 --> 00:08:33,139
Voeg peper en zout toe.
121
00:08:34,388 --> 00:08:37,768
Schenk de jus erover.
Voorzichtig, Abigail.
122
00:08:38,059 --> 00:08:40,649
Te snel schenken is uit den boze.
123
00:08:44,232 --> 00:08:46,282
Zo. Alsjeblieft.
124
00:08:49,487 --> 00:08:51,907
Perfect. Net als thuis.
125
00:08:51,989 --> 00:08:58,199
Leer gepaneerde steak bakken van Beef.
Zou je marshmallows kunnen paneren?
126
00:09:08,756 --> 00:09:12,296
Ik kan niet leren.
-Ik kan niet slapen. Het moet stoppen.
127
00:09:12,385 --> 00:09:17,215
Er is wat overlast door het boren.
Dat spijt me zeer.
128
00:09:20,059 --> 00:09:21,479
Mij stoort het niet.
129
00:09:21,561 --> 00:09:23,481
Ik stem m'n toonladders erop.
130
00:09:26,399 --> 00:09:31,069
Goed, maar het onderwijs
heeft de prioriteit op Palomino Bluffs.
131
00:09:31,153 --> 00:09:32,953
Ik zal iets organiseren.
132
00:09:33,030 --> 00:09:36,660
Hoor je? Hij gaat iets regelen.
-Fijn, toch?
133
00:09:39,120 --> 00:09:42,330
Het boren zorgt voor overlast op school.
134
00:09:42,415 --> 00:09:44,875
Het spijt me zeer, meneer.
135
00:09:48,212 --> 00:09:49,632
Wat naschokken.
136
00:09:50,006 --> 00:09:53,376
Staak het boren
tot de toetsweek voorbij is.
137
00:09:53,593 --> 00:09:58,893
Natuurlijk. Onderwijs is belangrijk.
We gaan in de vakantie verder.
138
00:09:59,724 --> 00:10:02,694
Kom, paardenhoofd Jenkins. Naar school.
139
00:10:05,187 --> 00:10:06,767
Volgen jullie me?
140
00:10:08,149 --> 00:10:11,399
Het was hun idee.
-We moeten over het boren praten.
141
00:10:12,153 --> 00:10:15,413
TG staakt het boren
tot de school dicht is.
142
00:10:15,489 --> 00:10:19,869
Dan wordt het alleen uitgesteld.
Het is alsnog schadelijk.
143
00:10:19,952 --> 00:10:24,172
Maak je geen zorgen.
We hebben geavanceerd gereedschap.
144
00:10:24,248 --> 00:10:26,878
We zijn zeer voorzichtig.
145
00:10:26,959 --> 00:10:29,549
Zeg het contract alstublieft op.
146
00:10:29,795 --> 00:10:33,045
Opzeggen? Dat gaat niet.
147
00:10:33,132 --> 00:10:35,012
Dat wil ook niemand.
148
00:10:36,719 --> 00:10:38,679
Behalve Lyds en Pru.
149
00:10:38,763 --> 00:10:39,813
Toch, Lucky?
150
00:10:40,181 --> 00:10:44,561
Alex heeft gelijk.
Iedereen gaat hiervan profiteren.
151
00:10:44,810 --> 00:10:47,770
Ik kan jullie toezingen vanaf m'n balkon.
152
00:10:47,980 --> 00:10:52,320
Ik weet niet achter wie ik sta.
Ik sta ertussenin.
153
00:10:52,401 --> 00:10:57,411
Sta achter de school
en geniet van je laatste week. Hup, terug.
154
00:10:59,075 --> 00:11:02,785
Zullen we nog wat dingen
op Abigails lijstje afstrepen?
155
00:11:02,995 --> 00:11:03,825
Leuk.
156
00:11:03,913 --> 00:11:07,213
Ga maar.
Ik moet met Lyds aan de slag.
157
00:11:14,799 --> 00:11:17,179
Wat willen we?
-Stop het boren.
158
00:11:17,259 --> 00:11:19,179
En wanneer?
-Nu meteen.
159
00:11:19,261 --> 00:11:21,261
Wat willen we?
-Stop het boren.
160
00:11:21,347 --> 00:11:22,927
En wanneer?
-Nu meteen.
161
00:11:23,015 --> 00:11:25,135
Wat willen we?
-Stop het boren.
162
00:11:25,226 --> 00:11:26,936
En wanneer?
-Nu meteen.
163
00:11:27,019 --> 00:11:29,559
Wat willen we?
-Ze zijn al gestopt.
164
00:11:29,647 --> 00:11:30,857
En wanneer?
165
00:11:31,649 --> 00:11:32,939
Wat willen we?
166
00:11:33,025 --> 00:11:36,355
Stop het boren,
niet een week, maar permanent.
167
00:11:36,445 --> 00:11:39,195
Tot die tijd demonstreren we.
168
00:11:40,282 --> 00:11:41,912
Goed zo, Scoops.
169
00:11:43,661 --> 00:11:45,701
Ze doen gewoon hun werk.
170
00:11:45,996 --> 00:11:48,826
Mijn werk is het milieu beschermen.
171
00:11:49,834 --> 00:11:50,964
Kom, Abigail.
172
00:11:51,252 --> 00:11:53,002
Oké. Tot straks, Pru.
173
00:11:53,546 --> 00:11:54,666
Wat willen we?
174
00:11:54,755 --> 00:11:57,795
Stop het boren,
niet een week, maar permanent.
175
00:11:57,883 --> 00:11:59,723
En wanneer?
-Nu meteen.
176
00:12:12,731 --> 00:12:18,701
Ik deed er nog een theelepel vanille in
en voilà: het perfecte scone-recept.
177
00:12:18,863 --> 00:12:21,453
De 27 pogingen waren het waard.
178
00:12:21,532 --> 00:12:26,292
Ik heb mijn waterkers-ei-sandwich
geperfectioneerd.
179
00:12:26,829 --> 00:12:31,789
Alleen met verse waterkers
blijft de sandwich licht en wat pittig.
180
00:12:33,002 --> 00:12:35,592
Wij zijn dol op waterkers, hè?
181
00:12:37,631 --> 00:12:41,091
Marbles heeft liever spinazie.
182
00:12:43,471 --> 00:12:49,891
Wat is je favoriete ijs? Bestaan spoken?
Liet je ons de Uitblinkersrace winnen?
183
00:12:50,644 --> 00:12:53,524
Vanille. Wat vind jij het lekkerst?
184
00:12:53,606 --> 00:12:58,146
De vraag is eerder
wat voor ijs ik niet lekker vind.
185
00:12:59,320 --> 00:13:00,740
En jij, Lucky?
186
00:13:01,447 --> 00:13:04,527
Ik wou dat Pru gewoon zou ontspannen.
187
00:13:06,702 --> 00:13:08,292
Ik mis haar ook.
188
00:13:10,080 --> 00:13:13,630
Geniet van de thee.
Wij gaan een ritje maken.
189
00:13:16,295 --> 00:13:20,715
Ik moet maar met haar mee.
-Ik heb een Bibi. Ik snap het.
190
00:13:31,018 --> 00:13:33,438
Dat was leuk.
-Echt wel.
191
00:13:33,854 --> 00:13:37,654
Kan ik hem afstrepen? Pru was er niet bij.
192
00:13:38,651 --> 00:13:40,111
Streep maar af.
193
00:13:46,492 --> 00:13:48,332
Waarom vluchten ze?
194
00:13:51,413 --> 00:13:54,713
Het boren. Alle dieren schrikken ervan.
195
00:13:54,875 --> 00:13:59,545
Meneer Daniels
is toch doorgegaan met boren. Kom mee.
196
00:14:04,969 --> 00:14:09,009
Het boren is milieu storen.
-Boor niet, red het gebied.
197
00:14:09,098 --> 00:14:12,848
Het boren is milieu storen.
-Boor niet, red het gebied.
198
00:14:15,145 --> 00:14:19,065
Ze zijn gestopt met boren,
maar de grond trilt nog.
199
00:14:19,149 --> 00:14:22,149
De grond... ademt.
200
00:14:31,203 --> 00:14:33,663
Het is...
-Een moddervulkaan.
201
00:14:46,468 --> 00:14:48,598
Blijf allemaal rustig.
202
00:14:49,013 --> 00:14:53,643
Er komt een gloeiendhete stroom modder
op de school af.
203
00:14:53,726 --> 00:14:55,976
Rustig blijven gaat niet meer.
204
00:14:56,478 --> 00:15:00,818
Dat snap ik, juf Prescott,
maar we kunnen niks anders.
205
00:15:00,900 --> 00:15:04,320
We zijn nog zo voorzichtig geweest.
206
00:15:04,403 --> 00:15:09,583
Wat zegt de deskundige geoloog dan?
-Als TG die tenminste heeft.
207
00:15:09,658 --> 00:15:11,078
Natuurlijk wel.
208
00:15:11,285 --> 00:15:16,285
Het lijkt wel alsof het boren
tot drukverschillen heeft geleid...
209
00:15:16,373 --> 00:15:18,423
...waardoor er nu...
210
00:15:18,500 --> 00:15:20,590
Een moddervulkaan is.
211
00:15:21,128 --> 00:15:25,968
Ik wist niet dat dit kon.
Zoiets heb ik nog nooit gezien.
212
00:15:30,220 --> 00:15:33,560
U zei dat er voorzorgsmaatregelen
waren genomen.
213
00:15:33,641 --> 00:15:37,941
Je kunt niet alles voorzien.
Er is goed nieuws.
214
00:15:38,020 --> 00:15:43,650
U weet hoe we de moddervulkaan stoppen?
-Dat is helaas niet mogelijk.
215
00:15:43,734 --> 00:15:47,744
Maar mijn team zal alles herstellen.
216
00:15:47,821 --> 00:15:50,491
Gaat het de school binnenstromen?
217
00:15:50,574 --> 00:15:53,744
We moeten onmiddellijk evacueren.
218
00:15:57,206 --> 00:15:59,036
Wegwezen hier.
219
00:15:59,124 --> 00:16:01,634
Help me.
-Naar de trein.
220
00:16:01,710 --> 00:16:04,710
Snel, snel.
-De modder komt eraan.
221
00:16:05,005 --> 00:16:09,755
Snel, Beef. Inpakken.
Ik wil geen modder op m'n spullen.
222
00:16:09,843 --> 00:16:10,973
M'n vlees.
223
00:16:11,053 --> 00:16:13,563
Allez, Mysteria. Niks vergeten.
224
00:16:13,639 --> 00:16:19,309
Laten we de campus echt aan het lot over?
De modder zal alles verwoesten.
225
00:16:19,395 --> 00:16:22,055
Dan is de school weg.
226
00:16:22,147 --> 00:16:25,687
We kunnen de modder niet tegenhouden.
227
00:16:26,443 --> 00:16:28,073
Wat als we het omleiden?
228
00:16:28,153 --> 00:16:29,203
Heb je een plan?
229
00:16:41,333 --> 00:16:42,883
Wat is je plan?
230
00:16:44,461 --> 00:16:49,051
Toen we in de duinen waren,
lieten we een spoor achter.
231
00:16:49,133 --> 00:16:53,473
Wat als we de graafmachines
de berg af rollen met de paarden?
232
00:16:53,554 --> 00:16:58,314
De groeven lopen naar de zee
en hopelijk volgt de modder dan.
233
00:16:58,892 --> 00:17:01,692
We moeten snel zijn.
234
00:17:01,770 --> 00:17:05,570
Als de modder de klif afstroomt,
is het al te laat.
235
00:17:45,439 --> 00:17:47,019
Nu, Veulens.
236
00:17:47,900 --> 00:17:49,780
Kom op, Spirit.
-Hup.
237
00:18:03,373 --> 00:18:04,963
Blijf rustig.
238
00:18:05,876 --> 00:18:08,246
Rustig en bedaard, graag.
239
00:18:14,301 --> 00:18:15,681
Juf Prescott.
240
00:18:21,433 --> 00:18:23,063
Sneller, Spirit.
241
00:18:24,353 --> 00:18:25,603
Sneller, jongen.
242
00:18:31,151 --> 00:18:33,281
Kom op, Spirit.
243
00:18:53,173 --> 00:18:56,303
Laat zo het touw los en sla links af.
244
00:18:57,177 --> 00:18:59,637
Trekken.
-Je kunt het, Scoops.
245
00:19:03,016 --> 00:19:04,016
Nu.
246
00:19:15,821 --> 00:19:17,031
Het werkt.
247
00:19:17,239 --> 00:19:18,989
Goed gedaan, Gehaktbal.
248
00:19:20,492 --> 00:19:21,832
Goed werk, meiden.
249
00:19:28,834 --> 00:19:32,804
Volgens mij heeft Palomino Bluffs
geen verbetering nodig.
250
00:19:32,963 --> 00:19:35,133
Het is al fantastisch.
251
00:19:47,895 --> 00:19:50,895
Daar heb je de drie Modderketiers.
252
00:19:53,317 --> 00:19:57,607
Ik haat afscheid nemen.
-Zie het dan als een 'tot later'.
253
00:19:58,238 --> 00:19:59,238
Dat is beter.
254
00:20:00,073 --> 00:20:02,203
Tot later, meneer.
255
00:20:03,827 --> 00:20:04,827
Vakantie.
256
00:20:04,912 --> 00:20:06,792
Wat ga jij deze zomer doen?
257
00:20:07,039 --> 00:20:12,249
We gaan pa helpen campagnevoeren.
Handjes schudden en baby's kussen en zo.
258
00:20:12,336 --> 00:20:13,746
Arme baby's.
259
00:20:14,922 --> 00:20:19,092
Ik ga terug naar de boerderij.
Jack en Dusty komen ook.
260
00:20:20,719 --> 00:20:24,389
Je moet ma's maïsbrood
en verse boter proeven.
261
00:20:24,932 --> 00:20:26,392
Jammie, jammie.
262
00:20:27,142 --> 00:20:29,232
Dat zet ik op m'n lijstje.
263
00:20:30,103 --> 00:20:33,363
Dag, Eleanor.
Succes met je wedstrijden.
264
00:20:34,441 --> 00:20:38,071
Dag, Priya en Sahir.
Succes met het kampioenschap.
265
00:20:40,239 --> 00:20:42,449
Wat ga jij doen, Lyds?
266
00:20:42,908 --> 00:20:47,958
Scoops en ik lopen stage bij de krant
van m'n oom, The Sterling Post.
267
00:20:48,038 --> 00:20:50,578
Het motto is: Je leest het hier.
268
00:20:53,001 --> 00:20:57,051
Hé, Abigail.
Het antwoord op je vraag van net is...
269
00:20:57,381 --> 00:20:58,381
...ja.
270
00:20:58,507 --> 00:20:59,797
Ik wist het.
271
00:21:01,093 --> 00:21:04,513
Van de spoken of van de Uitblinkersrace?
272
00:21:08,850 --> 00:21:10,190
M'n armbandje.
273
00:21:10,644 --> 00:21:14,024
Ontdek of Daphne ons liet winnen. Check.
274
00:21:14,273 --> 00:21:16,613
Ik ben helemaal klaar met de lijst.
275
00:21:16,692 --> 00:21:19,032
Kom, we gaan naar huis.
276
00:21:24,241 --> 00:21:26,161
Wacht op mij.
277
00:21:59,318 --> 00:22:01,278
Wat is dat voor lawaai?
278
00:22:01,361 --> 00:22:03,491
Zeg je de dolfijnen gedag?
279
00:22:03,822 --> 00:22:05,912
Nee, 'tot later'.
280
00:22:08,410 --> 00:22:09,870
En nu naar huis.
281
00:22:20,088 --> 00:22:21,918
Vort.
-Allez.