1 00:00:09,050 --> 00:00:10,930 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:17,225 --> 00:00:19,225 kom rijd met mij 3 00:00:19,310 --> 00:00:21,270 ik voel me vrij 4 00:00:21,354 --> 00:00:23,404 kom maar mee en laat je gaan 5 00:00:23,481 --> 00:00:25,441 ga mee op avontuur met mij 6 00:00:25,525 --> 00:00:27,485 kom rijd met mij 7 00:00:27,569 --> 00:00:29,609 ik voel me vrij 8 00:00:29,696 --> 00:00:31,736 ja, want Spirit is mijn naam 9 00:00:31,823 --> 00:00:33,993 ik blijf voor altijd aan jouw zij 10 00:00:51,509 --> 00:00:55,849 Pru, genoeg geleerd. We zouden even pauze nemen. 11 00:00:56,264 --> 00:00:58,774 Pauze van in de bieb zitten leren. 12 00:00:58,850 --> 00:01:02,600 Cijfers zijn belangrijk, maar ons lijstje afmaken ook. 13 00:01:02,687 --> 00:01:05,397 We moeten een menselijke piramide vormen... 14 00:01:05,482 --> 00:01:09,572 ...koken met Beef, Daphne vragen of ze ons liet winnen... 15 00:01:10,528 --> 00:01:12,778 Dat is even geleden, maar toch. 16 00:01:12,864 --> 00:01:14,074 En sleeën. 17 00:01:14,157 --> 00:01:15,527 We hebben gesleed. 18 00:01:15,700 --> 00:01:20,210 In de sneeuw. We moeten nog in de duinen sleeën. 19 00:01:20,288 --> 00:01:22,208 Dat moet heel tof zijn. 20 00:01:22,290 --> 00:01:26,130 Als we straks Merries zijn, maak ik een nieuw lijstje. 21 00:01:26,211 --> 00:01:28,211 Daar wil ik niet aan denken. 22 00:01:28,296 --> 00:01:32,296 Laten we van onze laatste dagen genieten. -En de toetsen halen. 23 00:01:35,261 --> 00:01:36,391 Ik ga dit missen. 24 00:01:37,889 --> 00:01:41,679 We komen weer terug. En intussen: geen huiswerk. 25 00:01:51,444 --> 00:01:56,414 Alle boeken moeten ingeleverd worden bij de bieb... 26 00:01:56,491 --> 00:01:58,831 ...vóór vrijdag 12 uur. 27 00:01:58,910 --> 00:02:04,370 Dus niet om half één, niet zaterdag, maar vrijdag vóór 12 uur. 28 00:02:06,084 --> 00:02:10,964 Goed. Uiteraard heb ik deze laatste weekopening leuk nieuw nieuws. 29 00:02:12,215 --> 00:02:16,255 Al is al het nieuws natuurlijk nieuw. 30 00:02:18,179 --> 00:02:22,099 In de bergen rond Palomino Bluffs is olie gevonden. 31 00:02:22,475 --> 00:02:24,595 Volgens pap is dat dé brandstof. 32 00:02:24,853 --> 00:02:29,443 Van professor Yim heb je geleerd dat olie heel waardevol is. 33 00:02:29,524 --> 00:02:35,494 Daarom gaan we samenwerken met de Tonnen Goud Olie & Boorcorporatie. 34 00:02:35,572 --> 00:02:38,122 Meneer Daniels, aan u het woord. 35 00:02:38,366 --> 00:02:44,656 Goedemiddag. Het team en ik kijken uit naar een mooie samenwerking. 36 00:02:44,747 --> 00:02:48,917 Natuurlijk delen we de winst van de olie met de school. 37 00:02:50,503 --> 00:02:55,013 Dat betekent dat we veel kunnen verbeteren op de campus. 38 00:02:55,091 --> 00:02:56,721 Ieder een eigen kamer. 39 00:02:59,804 --> 00:03:02,184 Een upgrade voor het lab. 40 00:03:02,891 --> 00:03:08,271 Hopelijk nieuwe bekers. Er zijn er een hoop gebroken bij het opossumfiasco. 41 00:03:08,438 --> 00:03:12,278 Een nieuwe stal naast de renbaan. -Niet te geloven. 42 00:03:12,483 --> 00:03:18,113 Wellicht een nieuwe dressuurarena, en nog veel meer. Alles is mogelijk. 43 00:03:18,781 --> 00:03:22,911 De arena klinkt goed. -'En nog veel meer' ook. 44 00:03:23,244 --> 00:03:25,254 Misschien een eigen badkamer? 45 00:03:25,747 --> 00:03:30,497 Laten we meneer Daniels van harte welkom heten op school. 46 00:03:44,265 --> 00:03:48,805 Meneer, denkt u dat de nieuwe stal volgend semester klaar is? 47 00:03:48,895 --> 00:03:54,185 Het debatteam heeft jasjes nodig. Gitzwart, met kersenrode mouwen. 48 00:03:54,275 --> 00:03:55,985 Iets intimiderends. 49 00:03:56,069 --> 00:04:00,739 Mysteria en ik willen graag een en-suite met uitzicht en een tuin. 50 00:04:00,823 --> 00:04:02,993 Kan ik een ijskist krijgen? 51 00:04:03,076 --> 00:04:06,956 We gaan nu nog niet in op suggesties van leerlingen. 52 00:04:07,038 --> 00:04:10,708 Er komt nog een ideeënbus. 53 00:04:11,626 --> 00:04:13,956 Helaas, juf Sterling. 54 00:04:14,045 --> 00:04:18,835 Ik heb geen verzoek, maar een vraag voor meneer Daniels. 55 00:04:19,008 --> 00:04:24,508 Heeft uw bedrijf onderzoek gedaan naar mogelijke gevolgen van het olieboren? 56 00:04:24,597 --> 00:04:30,267 Zeker. De TG Olie & Boorcorporatie heeft een team deskundige geologen... 57 00:04:30,353 --> 00:04:32,653 ...dat bodemmonsters neemt. 58 00:04:32,730 --> 00:04:37,240 We doen altijd goed onderzoek voor we gaan boren. 59 00:04:37,318 --> 00:04:41,908 Wat kwam daaruit? -Alles was dik in orde. 60 00:04:41,990 --> 00:04:43,950 Ik kan het rapport delen. 61 00:04:44,033 --> 00:04:49,413 Nee bedankt. Ik ben niet van plan deze zomer ook maar iets te lezen. 62 00:04:49,914 --> 00:04:52,584 Tenzij het rapport op de toets komt. 63 00:04:52,667 --> 00:04:57,547 We nemen voorzorgsmaatregelen om milieuschade te voorkomen. 64 00:04:57,880 --> 00:04:59,510 Schrijf dat maar op. 65 00:04:59,590 --> 00:05:01,720 Wat voor maatregelen dan? 66 00:05:01,801 --> 00:05:07,311 Wat een ijverige leerlingen, zeg. -Palomino Bluffs gaat voor excellentie. 67 00:05:07,390 --> 00:05:12,980 Ons team van experts gebruikt de nieuwste technieken en machines. 68 00:05:13,521 --> 00:05:18,361 Ik ontvang graag een lijst van het personeel, de machines en dat rapport. 69 00:05:18,443 --> 00:05:21,573 Komt voor elkaar. Na de lunch. 70 00:05:21,946 --> 00:05:24,196 M'n maag rammelt. 71 00:05:24,282 --> 00:05:27,792 Lunchdame Harriet heeft iets speciaals voor u gemaakt. 72 00:05:27,869 --> 00:05:32,079 Hopelijk houdt u van gehaktbrood. -M'n lievelingsbrood. 73 00:05:34,876 --> 00:05:37,086 Ik heb al zin in volgend jaar. 74 00:05:37,170 --> 00:05:40,130 Dan is alles opgeknapt. -Alles goed, Lyds? 75 00:05:40,631 --> 00:05:41,631 Weet ik niet. 76 00:05:41,716 --> 00:05:46,886 Meneer Daniels is aardig, maar gaten boren kan niet goed zijn voor de aarde. 77 00:05:47,055 --> 00:05:51,515 Olie boren hoort bij de vooruitgang. -Net als m'n ijskist. 78 00:05:51,726 --> 00:05:56,106 Er kan biefstuk in, entrecote, ossenhaas, halslappen. 79 00:05:56,397 --> 00:05:59,817 Vooruitgang is leuk, maar niet ten koste van het land. 80 00:06:00,026 --> 00:06:01,276 Dat is waar. 81 00:06:01,360 --> 00:06:05,240 Wil je geen grotere dressuurbak? -Jawel, maar... 82 00:06:05,323 --> 00:06:09,873 De geologen hebben er toch al naar gekeken? 83 00:06:10,119 --> 00:06:13,959 Het geld kan het milieu ook helpen. Zoals met het lab. 84 00:06:14,040 --> 00:06:19,590 Het is als het spoor. Door mensen gemaakt, maar het brengt veel goeds. 85 00:06:19,921 --> 00:06:20,961 Misschien, ja. 86 00:06:21,047 --> 00:06:26,257 Ik ga naar de bieb om onderzoek te doen. Tot later. 87 00:06:30,515 --> 00:06:33,975 hij is lang met een snor niksen vindt hij onzin 88 00:06:34,060 --> 00:06:37,690 hij is in voor een grapje het is directeur Perkins 89 00:06:38,856 --> 00:06:39,856 Niet slecht. 90 00:06:39,941 --> 00:06:42,441 Liedje over de staf. Check. 91 00:06:43,945 --> 00:06:45,315 Wat is er, Pru? 92 00:06:45,738 --> 00:06:48,778 Lyds en ik hebben over olie zitten lezen. 93 00:06:49,033 --> 00:06:50,033 En? 94 00:06:50,118 --> 00:06:54,118 Het is zo slecht voor het milieu. Ze boren in de aarde. 95 00:06:54,205 --> 00:06:58,625 Dieren raken hun huis kwijt, en het schaadt de lucht. 96 00:06:58,918 --> 00:07:00,998 O nee, de dieren. 97 00:07:01,087 --> 00:07:05,877 Dat is vast alleen als het niet veilig gedaan wordt. 98 00:07:05,967 --> 00:07:08,927 Met het spoor hadden mensen ook hun twijfels. 99 00:07:09,011 --> 00:07:11,891 Maar nu kunnen we niet meer zonder. 100 00:07:13,266 --> 00:07:15,596 Heb je het rapport gelezen? 101 00:07:15,685 --> 00:07:19,225 Ja, en ik moet toegeven: het zag er goed uit. 102 00:07:19,480 --> 00:07:21,400 Maak je maar geen zorgen. 103 00:07:32,493 --> 00:07:33,583 Wat was dat? 104 00:07:35,830 --> 00:07:37,370 Voelden jullie dat? 105 00:07:37,457 --> 00:07:43,127 Al m'n parfumflesjes zijn omgevallen. Nu ruikt het naar alles op m'n kamer. 106 00:07:43,212 --> 00:07:45,382 Dit komt door het boren. 107 00:07:45,465 --> 00:07:49,675 Teken de petitie om het boren te stoppen. 108 00:07:49,844 --> 00:07:52,974 Met genoeg handtekeningen moeten ze luisteren. 109 00:07:53,055 --> 00:07:55,925 We willen helemaal niet dat ze stoppen. 110 00:07:56,017 --> 00:08:00,727 Denk je in wat De Wekelijkse Draver met dat geld kan. Dan wordt het... 111 00:08:01,522 --> 00:08:03,402 ...De Dagelijkse Draver. 112 00:08:03,649 --> 00:08:08,319 Het gaat niet om het geld, maar om wat er met het land gebeurt. 113 00:08:08,404 --> 00:08:10,034 Ik teken graag. 114 00:08:10,364 --> 00:08:11,374 Fijn. 115 00:08:12,033 --> 00:08:15,083 Werd er bij het spoor geen dynamiet gebruikt? 116 00:08:15,286 --> 00:08:19,536 Om een weg door de bergen te banen. Dat hoorde erbij. 117 00:08:19,749 --> 00:08:21,379 Zie, Lucky snapt het. 118 00:08:23,336 --> 00:08:25,756 Petitie om het boren te stoppen. 119 00:08:25,838 --> 00:08:28,378 Bescherm het land en stop met boren. 120 00:08:31,469 --> 00:08:33,139 Voeg peper en zout toe. 121 00:08:34,388 --> 00:08:37,768 Schenk de jus erover. Voorzichtig, Abigail. 122 00:08:38,059 --> 00:08:40,649 Te snel schenken is uit den boze. 123 00:08:44,232 --> 00:08:46,282 Zo. Alsjeblieft. 124 00:08:49,487 --> 00:08:51,907 Perfect. Net als thuis. 125 00:08:51,989 --> 00:08:58,199 Leer gepaneerde steak bakken van Beef. Zou je marshmallows kunnen paneren? 126 00:09:08,756 --> 00:09:12,296 Ik kan niet leren. -Ik kan niet slapen. Het moet stoppen. 127 00:09:12,385 --> 00:09:17,215 Er is wat overlast door het boren. Dat spijt me zeer. 128 00:09:20,059 --> 00:09:21,479 Mij stoort het niet. 129 00:09:21,561 --> 00:09:23,481 Ik stem m'n toonladders erop. 130 00:09:26,399 --> 00:09:31,069 Goed, maar het onderwijs heeft de prioriteit op Palomino Bluffs. 131 00:09:31,153 --> 00:09:32,953 Ik zal iets organiseren. 132 00:09:33,030 --> 00:09:36,660 Hoor je? Hij gaat iets regelen. -Fijn, toch? 133 00:09:39,120 --> 00:09:42,330 Het boren zorgt voor overlast op school. 134 00:09:42,415 --> 00:09:44,875 Het spijt me zeer, meneer. 135 00:09:48,212 --> 00:09:49,632 Wat naschokken. 136 00:09:50,006 --> 00:09:53,376 Staak het boren tot de toetsweek voorbij is. 137 00:09:53,593 --> 00:09:58,893 Natuurlijk. Onderwijs is belangrijk. We gaan in de vakantie verder. 138 00:09:59,724 --> 00:10:02,694 Kom, paardenhoofd Jenkins. Naar school. 139 00:10:05,187 --> 00:10:06,767 Volgen jullie me? 140 00:10:08,149 --> 00:10:11,399 Het was hun idee. -We moeten over het boren praten. 141 00:10:12,153 --> 00:10:15,413 TG staakt het boren tot de school dicht is. 142 00:10:15,489 --> 00:10:19,869 Dan wordt het alleen uitgesteld. Het is alsnog schadelijk. 143 00:10:19,952 --> 00:10:24,172 Maak je geen zorgen. We hebben geavanceerd gereedschap. 144 00:10:24,248 --> 00:10:26,878 We zijn zeer voorzichtig. 145 00:10:26,959 --> 00:10:29,549 Zeg het contract alstublieft op. 146 00:10:29,795 --> 00:10:33,045 Opzeggen? Dat gaat niet. 147 00:10:33,132 --> 00:10:35,012 Dat wil ook niemand. 148 00:10:36,719 --> 00:10:38,679 Behalve Lyds en Pru. 149 00:10:38,763 --> 00:10:39,813 Toch, Lucky? 150 00:10:40,181 --> 00:10:44,561 Alex heeft gelijk. Iedereen gaat hiervan profiteren. 151 00:10:44,810 --> 00:10:47,770 Ik kan jullie toezingen vanaf m'n balkon. 152 00:10:47,980 --> 00:10:52,320 Ik weet niet achter wie ik sta. Ik sta ertussenin. 153 00:10:52,401 --> 00:10:57,411 Sta achter de school en geniet van je laatste week. Hup, terug. 154 00:10:59,075 --> 00:11:02,785 Zullen we nog wat dingen op Abigails lijstje afstrepen? 155 00:11:02,995 --> 00:11:03,825 Leuk. 156 00:11:03,913 --> 00:11:07,213 Ga maar. Ik moet met Lyds aan de slag. 157 00:11:14,799 --> 00:11:17,179 Wat willen we? -Stop het boren. 158 00:11:17,259 --> 00:11:19,179 En wanneer? -Nu meteen. 159 00:11:19,261 --> 00:11:21,261 Wat willen we? -Stop het boren. 160 00:11:21,347 --> 00:11:22,927 En wanneer? -Nu meteen. 161 00:11:23,015 --> 00:11:25,135 Wat willen we? -Stop het boren. 162 00:11:25,226 --> 00:11:26,936 En wanneer? -Nu meteen. 163 00:11:27,019 --> 00:11:29,559 Wat willen we? -Ze zijn al gestopt. 164 00:11:29,647 --> 00:11:30,857 En wanneer? 165 00:11:31,649 --> 00:11:32,939 Wat willen we? 166 00:11:33,025 --> 00:11:36,355 Stop het boren, niet een week, maar permanent. 167 00:11:36,445 --> 00:11:39,195 Tot die tijd demonstreren we. 168 00:11:40,282 --> 00:11:41,912 Goed zo, Scoops. 169 00:11:43,661 --> 00:11:45,701 Ze doen gewoon hun werk. 170 00:11:45,996 --> 00:11:48,826 Mijn werk is het milieu beschermen. 171 00:11:49,834 --> 00:11:50,964 Kom, Abigail. 172 00:11:51,252 --> 00:11:53,002 Oké. Tot straks, Pru. 173 00:11:53,546 --> 00:11:54,666 Wat willen we? 174 00:11:54,755 --> 00:11:57,795 Stop het boren, niet een week, maar permanent. 175 00:11:57,883 --> 00:11:59,723 En wanneer? -Nu meteen. 176 00:12:12,731 --> 00:12:18,701 Ik deed er nog een theelepel vanille in en voilà: het perfecte scone-recept. 177 00:12:18,863 --> 00:12:21,453 De 27 pogingen waren het waard. 178 00:12:21,532 --> 00:12:26,292 Ik heb mijn waterkers-ei-sandwich geperfectioneerd. 179 00:12:26,829 --> 00:12:31,789 Alleen met verse waterkers blijft de sandwich licht en wat pittig. 180 00:12:33,002 --> 00:12:35,592 Wij zijn dol op waterkers, hè? 181 00:12:37,631 --> 00:12:41,091 Marbles heeft liever spinazie. 182 00:12:43,471 --> 00:12:49,891 Wat is je favoriete ijs? Bestaan spoken? Liet je ons de Uitblinkersrace winnen? 183 00:12:50,644 --> 00:12:53,524 Vanille. Wat vind jij het lekkerst? 184 00:12:53,606 --> 00:12:58,146 De vraag is eerder wat voor ijs ik niet lekker vind. 185 00:12:59,320 --> 00:13:00,740 En jij, Lucky? 186 00:13:01,447 --> 00:13:04,527 Ik wou dat Pru gewoon zou ontspannen. 187 00:13:06,702 --> 00:13:08,292 Ik mis haar ook. 188 00:13:10,080 --> 00:13:13,630 Geniet van de thee. Wij gaan een ritje maken. 189 00:13:16,295 --> 00:13:20,715 Ik moet maar met haar mee. -Ik heb een Bibi. Ik snap het. 190 00:13:31,018 --> 00:13:33,438 Dat was leuk. -Echt wel. 191 00:13:33,854 --> 00:13:37,654 Kan ik hem afstrepen? Pru was er niet bij. 192 00:13:38,651 --> 00:13:40,111 Streep maar af. 193 00:13:46,492 --> 00:13:48,332 Waarom vluchten ze? 194 00:13:51,413 --> 00:13:54,713 Het boren. Alle dieren schrikken ervan. 195 00:13:54,875 --> 00:13:59,545 Meneer Daniels is toch doorgegaan met boren. Kom mee. 196 00:14:04,969 --> 00:14:09,009 Het boren is milieu storen. -Boor niet, red het gebied. 197 00:14:09,098 --> 00:14:12,848 Het boren is milieu storen. -Boor niet, red het gebied. 198 00:14:15,145 --> 00:14:19,065 Ze zijn gestopt met boren, maar de grond trilt nog. 199 00:14:19,149 --> 00:14:22,149 De grond... ademt. 200 00:14:31,203 --> 00:14:33,663 Het is... -Een moddervulkaan. 201 00:14:46,468 --> 00:14:48,598 Blijf allemaal rustig. 202 00:14:49,013 --> 00:14:53,643 Er komt een gloeiendhete stroom modder op de school af. 203 00:14:53,726 --> 00:14:55,976 Rustig blijven gaat niet meer. 204 00:14:56,478 --> 00:15:00,818 Dat snap ik, juf Prescott, maar we kunnen niks anders. 205 00:15:00,900 --> 00:15:04,320 We zijn nog zo voorzichtig geweest. 206 00:15:04,403 --> 00:15:09,583 Wat zegt de deskundige geoloog dan? -Als TG die tenminste heeft. 207 00:15:09,658 --> 00:15:11,078 Natuurlijk wel. 208 00:15:11,285 --> 00:15:16,285 Het lijkt wel alsof het boren tot drukverschillen heeft geleid... 209 00:15:16,373 --> 00:15:18,423 ...waardoor er nu... 210 00:15:18,500 --> 00:15:20,590 Een moddervulkaan is. 211 00:15:21,128 --> 00:15:25,968 Ik wist niet dat dit kon. Zoiets heb ik nog nooit gezien. 212 00:15:30,220 --> 00:15:33,560 U zei dat er voorzorgsmaatregelen waren genomen. 213 00:15:33,641 --> 00:15:37,941 Je kunt niet alles voorzien. Er is goed nieuws. 214 00:15:38,020 --> 00:15:43,650 U weet hoe we de moddervulkaan stoppen? -Dat is helaas niet mogelijk. 215 00:15:43,734 --> 00:15:47,744 Maar mijn team zal alles herstellen. 216 00:15:47,821 --> 00:15:50,491 Gaat het de school binnenstromen? 217 00:15:50,574 --> 00:15:53,744 We moeten onmiddellijk evacueren. 218 00:15:57,206 --> 00:15:59,036 Wegwezen hier. 219 00:15:59,124 --> 00:16:01,634 Help me. -Naar de trein. 220 00:16:01,710 --> 00:16:04,710 Snel, snel. -De modder komt eraan. 221 00:16:05,005 --> 00:16:09,755 Snel, Beef. Inpakken. Ik wil geen modder op m'n spullen. 222 00:16:09,843 --> 00:16:10,973 M'n vlees. 223 00:16:11,053 --> 00:16:13,563 Allez, Mysteria. Niks vergeten. 224 00:16:13,639 --> 00:16:19,309 Laten we de campus echt aan het lot over? De modder zal alles verwoesten. 225 00:16:19,395 --> 00:16:22,055 Dan is de school weg. 226 00:16:22,147 --> 00:16:25,687 We kunnen de modder niet tegenhouden. 227 00:16:26,443 --> 00:16:28,073 Wat als we het omleiden? 228 00:16:28,153 --> 00:16:29,203 Heb je een plan? 229 00:16:41,333 --> 00:16:42,883 Wat is je plan? 230 00:16:44,461 --> 00:16:49,051 Toen we in de duinen waren, lieten we een spoor achter. 231 00:16:49,133 --> 00:16:53,473 Wat als we de graafmachines de berg af rollen met de paarden? 232 00:16:53,554 --> 00:16:58,314 De groeven lopen naar de zee en hopelijk volgt de modder dan. 233 00:16:58,892 --> 00:17:01,692 We moeten snel zijn. 234 00:17:01,770 --> 00:17:05,570 Als de modder de klif afstroomt, is het al te laat. 235 00:17:45,439 --> 00:17:47,019 Nu, Veulens. 236 00:17:47,900 --> 00:17:49,780 Kom op, Spirit. -Hup. 237 00:18:03,373 --> 00:18:04,963 Blijf rustig. 238 00:18:05,876 --> 00:18:08,246 Rustig en bedaard, graag. 239 00:18:14,301 --> 00:18:15,681 Juf Prescott. 240 00:18:21,433 --> 00:18:23,063 Sneller, Spirit. 241 00:18:24,353 --> 00:18:25,603 Sneller, jongen. 242 00:18:31,151 --> 00:18:33,281 Kom op, Spirit. 243 00:18:53,173 --> 00:18:56,303 Laat zo het touw los en sla links af. 244 00:18:57,177 --> 00:18:59,637 Trekken. -Je kunt het, Scoops. 245 00:19:03,016 --> 00:19:04,016 Nu. 246 00:19:15,821 --> 00:19:17,031 Het werkt. 247 00:19:17,239 --> 00:19:18,989 Goed gedaan, Gehaktbal. 248 00:19:20,492 --> 00:19:21,832 Goed werk, meiden. 249 00:19:28,834 --> 00:19:32,804 Volgens mij heeft Palomino Bluffs geen verbetering nodig. 250 00:19:32,963 --> 00:19:35,133 Het is al fantastisch. 251 00:19:47,895 --> 00:19:50,895 Daar heb je de drie Modderketiers. 252 00:19:53,317 --> 00:19:57,607 Ik haat afscheid nemen. -Zie het dan als een 'tot later'. 253 00:19:58,238 --> 00:19:59,238 Dat is beter. 254 00:20:00,073 --> 00:20:02,203 Tot later, meneer. 255 00:20:03,827 --> 00:20:04,827 Vakantie. 256 00:20:04,912 --> 00:20:06,792 Wat ga jij deze zomer doen? 257 00:20:07,039 --> 00:20:12,249 We gaan pa helpen campagnevoeren. Handjes schudden en baby's kussen en zo. 258 00:20:12,336 --> 00:20:13,746 Arme baby's. 259 00:20:14,922 --> 00:20:19,092 Ik ga terug naar de boerderij. Jack en Dusty komen ook. 260 00:20:20,719 --> 00:20:24,389 Je moet ma's maïsbrood en verse boter proeven. 261 00:20:24,932 --> 00:20:26,392 Jammie, jammie. 262 00:20:27,142 --> 00:20:29,232 Dat zet ik op m'n lijstje. 263 00:20:30,103 --> 00:20:33,363 Dag, Eleanor. Succes met je wedstrijden. 264 00:20:34,441 --> 00:20:38,071 Dag, Priya en Sahir. Succes met het kampioenschap. 265 00:20:40,239 --> 00:20:42,449 Wat ga jij doen, Lyds? 266 00:20:42,908 --> 00:20:47,958 Scoops en ik lopen stage bij de krant van m'n oom, The Sterling Post. 267 00:20:48,038 --> 00:20:50,578 Het motto is: Je leest het hier. 268 00:20:53,001 --> 00:20:57,051 Hé, Abigail. Het antwoord op je vraag van net is... 269 00:20:57,381 --> 00:20:58,381 ...ja. 270 00:20:58,507 --> 00:20:59,797 Ik wist het. 271 00:21:01,093 --> 00:21:04,513 Van de spoken of van de Uitblinkersrace? 272 00:21:08,850 --> 00:21:10,190 M'n armbandje. 273 00:21:10,644 --> 00:21:14,024 Ontdek of Daphne ons liet winnen. Check. 274 00:21:14,273 --> 00:21:16,613 Ik ben helemaal klaar met de lijst. 275 00:21:16,692 --> 00:21:19,032 Kom, we gaan naar huis. 276 00:21:24,241 --> 00:21:26,161 Wacht op mij. 277 00:21:59,318 --> 00:22:01,278 Wat is dat voor lawaai? 278 00:22:01,361 --> 00:22:03,491 Zeg je de dolfijnen gedag? 279 00:22:03,822 --> 00:22:05,912 Nee, 'tot later'. 280 00:22:08,410 --> 00:22:09,870 En nu naar huis. 281 00:22:20,088 --> 00:22:21,918 Vort. -Allez.