1 00:00:08,883 --> 00:00:10,933 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:17,225 --> 00:00:19,225 Mä ratsastan 3 00:00:19,310 --> 00:00:21,310 Vapaana vaan 4 00:00:21,396 --> 00:00:23,396 Tuu mukaan tähän matkaan 5 00:00:23,481 --> 00:00:25,481 Kohti tuntemattomaan 6 00:00:25,567 --> 00:00:27,567 Mä ratsastan 7 00:00:27,652 --> 00:00:29,652 Vapaana vaan 8 00:00:29,738 --> 00:00:31,738 Niin pitkään kun oon kanssas 9 00:00:31,823 --> 00:00:33,993 Tunnen hengen erämaan 10 00:00:34,075 --> 00:00:35,405 Jee 11 00:00:36,077 --> 00:00:37,497 Jee 12 00:00:38,121 --> 00:00:39,581 Jee 13 00:00:48,381 --> 00:00:50,131 Ihanaa olla taas täällä. 14 00:00:50,216 --> 00:00:52,676 Odotan jo vesiputouksille ratsastamista. 15 00:00:54,179 --> 00:00:56,179 Hei, poju. Kuinka laumasi voi? 16 00:00:56,973 --> 00:00:58,813 Oli varmasti kiva nähdä muut. 17 00:01:00,143 --> 00:01:02,693 Niistäkin oli takuulla kiva nähdä sinut, Mysteeri. 18 00:01:02,771 --> 00:01:05,901 Mitä tehtäisiin? -Mennään jäätelölle Winthropiin. 19 00:01:06,149 --> 00:01:08,279 Siellä on uusi maku: guava. 20 00:01:08,359 --> 00:01:10,649 Kuulostaa hyvältä, mitä se ikinä onkaan. 21 00:01:10,737 --> 00:01:13,737 Cora-täti sanoi Althean palkanneen pianistin majataloon. 22 00:01:13,823 --> 00:01:17,163 Mennään kuuntelemaan! Ja... -Hetkinen, hidastakaa! 23 00:01:17,243 --> 00:01:20,793 Guava, majatalo, piano, huvi... 24 00:01:20,872 --> 00:01:23,632 Eihän kaikkea tarvitse kirjoittaa ylös, Abigail. 25 00:01:23,708 --> 00:01:26,128 En aio hylätä täydellistä kamujen kesälistaa. 26 00:01:26,211 --> 00:01:29,841 Tämän ansiosta emme jää mistään paitsi, ja meillä on varmasti hauskaa. 27 00:01:30,548 --> 00:01:32,378 "Hauskanpito." 28 00:01:32,467 --> 00:01:34,467 Lisätään listaan myös hevosaitaus. 29 00:01:34,552 --> 00:01:37,892 Isä sai uusia hevosia, jotka hän myy parin kuukauden päästä. 30 00:01:37,972 --> 00:01:42,192 Voimme auttaa häntä niiden kanssa. -Oletko puhunut asiasta vanhemmillesi? 31 00:01:42,644 --> 00:01:44,274 Puhunut heille mistä? 32 00:01:44,354 --> 00:01:45,774 Pru. -Siitä, 33 00:01:45,855 --> 00:01:49,855 että haluat olla kouluratsastusmestari etkä auttaa hevosaitauksessa. 34 00:01:49,943 --> 00:01:51,783 Siitä, että pelkäät isäsi sanovan: 35 00:01:51,861 --> 00:01:54,861 "Pru, oletko kenties menettänyt järkesi?" 36 00:01:54,948 --> 00:01:58,538 Kuulostat ihan häneltä. -En tiedä, mitä sanoa vanhemmilleni. 37 00:01:58,618 --> 00:02:02,498 Harjoittelin sitä ääneen Chica Lindan, peilin ja puun edessä. 38 00:02:02,580 --> 00:02:05,420 Chica Linda vain hirnahti, eikä puu antanut palautetta. 39 00:02:06,918 --> 00:02:08,918 Ehkä voisit kirjoittaa heille kirjeen. 40 00:02:09,003 --> 00:02:12,303 Siinä voit sanoa omalla tavallasi juuri sen, mitä haluat. 41 00:02:12,382 --> 00:02:15,092 Tai sitten kirjoitat kirjeen, josta minä teen laulun. 42 00:02:15,176 --> 00:02:17,176 Niin saan aina oman viestini perille. 43 00:02:17,262 --> 00:02:20,772 Hyvä äiti ja isä Tässä tyttärenne Pru 44 00:02:23,226 --> 00:02:24,976 Snips, mitä oikein hommaat? 45 00:02:25,061 --> 00:02:29,691 Miten niin? Etsin Abigailia. -Etsitkö minua suihkulähteestä? 46 00:02:30,066 --> 00:02:31,986 No minähän löysin sinut. 47 00:02:32,068 --> 00:02:35,108 Se on kyllä totta. -Mitä haluat? 48 00:02:35,196 --> 00:02:38,696 Kuulin, että kun opiskelitte rantakoulussa eläinlääketiedettä, 49 00:02:38,783 --> 00:02:42,203 näitte luita ja muita ällöttäviä juttuja. Kertokaa siitä! 50 00:02:42,287 --> 00:02:46,167 Tai vielä parempaa. Voitte kokeilla outoja eläinhoitoja minuun. 51 00:02:46,249 --> 00:02:48,789 Snips, ei se niin toimi. 52 00:02:48,877 --> 00:02:52,377 Mieti asiaa. Voin rikkoa jotain nopeasti, niin voit korjata sen. 53 00:02:53,006 --> 00:02:55,506 Merkataan listan ensimmäinen asia tehdyksi. 54 00:02:55,592 --> 00:02:58,012 En tiennyt listalla olevan "Snipsin välttely." 55 00:02:58,678 --> 00:03:00,218 Tarkoitin ratsastamista. 56 00:03:05,685 --> 00:03:08,685 Ehkä pitäisi päättää, minne ratsastetaan. 57 00:03:11,399 --> 00:03:13,479 Tsuku-tsuku-tsuku-tsuku-tsukuu! 58 00:03:14,068 --> 00:03:16,698 Tsuku-tsuku-tsuku-tsuku-tsukuu! 59 00:03:16,779 --> 00:03:19,779 JP & pojat -juna saapuu Pollyn asemalle! 60 00:03:19,866 --> 00:03:21,156 Suu auki! 61 00:03:26,956 --> 00:03:29,746 Taisin tulla kotiin juuri oikeaan aikaan. 62 00:03:30,418 --> 00:03:33,418 Maalaammeko seiniä? Pidän tuosta avokadon vihreästä. 63 00:03:33,504 --> 00:03:35,764 Isä, mitä teet kotona näin aikaisin? 64 00:03:36,507 --> 00:03:40,137 Otin pari päivää vapaata viettääkseni aikaa suosikkityttöjeni kanssa. 65 00:03:41,054 --> 00:03:44,684 Tulehan, Polly, kylvyn aika. Kolmatta kertaa tänään. 66 00:03:45,808 --> 00:03:49,728 Miten menee, kultaseni? -Hyvin, mutta vähän tahmeasti. 67 00:03:49,812 --> 00:03:52,442 Kiva, että pidät paussin töistä. -Niin on. 68 00:03:54,359 --> 00:03:56,569 Isoisän kuoleman jälkeen on ollut kiirettä. 69 00:03:58,571 --> 00:04:00,281 Missä hänen tavaransa ovat? 70 00:04:00,365 --> 00:04:03,405 Haluan käydä ne läpi ja kirjoittaa jotain muistokirjaan. 71 00:04:15,129 --> 00:04:18,929 Olkaahan varovaisia, tytöt. Jotkut näistä esineistä ovat hauraita. 72 00:04:19,008 --> 00:04:24,138 Niin, kuten tämä erittäin hauras jojo. Huolehdit liikaa, Cora. 73 00:04:30,895 --> 00:04:33,435 Isoisän lapsuudenkoti Rosemead-laaksossa. 74 00:04:33,523 --> 00:04:35,733 En voi uskoa, että hän jätti sen minulle. 75 00:04:35,817 --> 00:04:41,107 Muistatko kesät siellä, Jim? Autoin äitiä kasvihuoneessa. 76 00:04:41,197 --> 00:04:44,027 Isäsi käytti aikansa piileskelemällä - 77 00:04:44,117 --> 00:04:47,367 ja pomppimalla esiin milloin mistäkin säikäyttääkseen minut. 78 00:04:48,204 --> 00:04:50,214 Siellä riitti hyviä piilopaikkoja. 79 00:04:50,290 --> 00:04:53,080 Mansikat ovat jo varmaan kypsiä. 80 00:04:53,626 --> 00:04:58,046 Mukavinta oli hakea kirjastohuoneesta kirja ja istuskella huvimajassa. 81 00:04:58,131 --> 00:05:00,171 Muistatko etupihan ison suihkulähteen? 82 00:05:00,258 --> 00:05:03,508 Joka ei ollut uimiseen tarkoitettu, tai niin sinulle sanottiin. 83 00:05:03,594 --> 00:05:05,104 Vähintään kerran päivässä. 84 00:05:06,597 --> 00:05:08,427 Kuulostaa hauskalta. -Todella. 85 00:05:08,516 --> 00:05:10,516 Tiedän, mitä lisätä kesälistaamme. 86 00:05:10,601 --> 00:05:13,901 Mennään viikonlopuksi Rosemead-laaksoon isoisän kartanoon! 87 00:05:14,230 --> 00:05:17,400 Haluan nähdä ne tallit. Mitenköhän ne on järjestetty. 88 00:05:17,483 --> 00:05:20,453 Rodun vai koon mukaan? -Haluan maistaa niitä mansikoita! 89 00:05:24,282 --> 00:05:29,582 "Siksi ei hevosaitausta vaan kouluratsastusta, kuulkaa toivomusta." 90 00:05:31,873 --> 00:05:34,633 Eikö toiminut? -Tuo ei kuulosta sinulta. 91 00:05:34,709 --> 00:05:38,589 Niinpä. Yleensä käytät kokonaisia lauseita. 92 00:05:39,213 --> 00:05:40,213 Luovutan. 93 00:05:43,092 --> 00:05:44,392 Melkein perillä, kamut. 94 00:05:44,469 --> 00:05:47,139 Kartanossa käynti voi olla parhaita ideoitamme. 95 00:05:47,221 --> 00:05:50,981 Talo kuulostaa niin siistiltä. Ehkä voimme käydä siellä joka viikonloppu. 96 00:05:51,350 --> 00:05:53,730 Ja mikä parasta. Katsokaapa tuonne. 97 00:05:54,312 --> 00:05:56,732 Tuo on Rosemead-laakson kisarata! 98 00:05:57,065 --> 00:05:59,025 En tiennyt meidän olevan näin lähellä. 99 00:05:59,108 --> 00:06:02,608 Eleanor kilpaili heidän Eliitti juniori cupissaan viime kesänä. 100 00:06:03,571 --> 00:06:04,701 Hienon näköistä! 101 00:06:04,781 --> 00:06:07,781 Voimme katsoa ammattitason kilpailuja aina, kun haluamme! 102 00:06:25,593 --> 00:06:27,603 Kuinka kauan siitä on, Cora? 103 00:06:27,678 --> 00:06:32,098 Olin täällä viimeksi kesällä ennen Neiti Gailin sisäoppilaitokseen menoa. 104 00:06:32,892 --> 00:06:34,602 Tässä, Lucky. Sinä saat avata. 105 00:06:44,028 --> 00:06:45,858 Oletko yhtä innoissasi, Spirit? 106 00:06:59,752 --> 00:07:01,922 Puutarhuria ei ole tainnut käydä aikoihin. 107 00:07:02,004 --> 00:07:05,344 Älä huoli, pidän pihatöistä. Rentoudun samalla. 108 00:07:12,682 --> 00:07:14,432 Hyvänen aika sentään. 109 00:07:14,517 --> 00:07:17,347 Taidan saada rentoutua oikein kunnolla. 110 00:07:17,854 --> 00:07:19,944 Sitä pitää vain vähän maalata. 111 00:07:20,648 --> 00:07:22,858 Sille pitää tehdä vähän muutakin. 112 00:07:22,942 --> 00:07:24,282 Voi, Jim. 113 00:07:24,610 --> 00:07:26,570 Katso, huvimaja. 114 00:07:27,530 --> 00:07:31,740 Parempi vältellä kasvihuonetta. Lasinsiruja on kaikkialla. 115 00:07:32,869 --> 00:07:35,119 Tämä paikka on ollut sään armoilla. 116 00:07:39,459 --> 00:07:43,459 Tämä ei näytä sään aiheuttamalta. -Ellei vanhenemista lasketa sellaiseksi. 117 00:07:44,422 --> 00:07:48,802 Katsokaa, mihin astutte! Isoisä ei olisi halunnut teidän saavan jäykkäkouristusta. 118 00:07:50,845 --> 00:07:52,925 Sisällä on varmaan paremman näköistä. 119 00:08:00,855 --> 00:08:02,265 Eipä taida olla. 120 00:08:09,155 --> 00:08:10,275 Tuo on kirjastohuone. 121 00:08:11,240 --> 00:08:13,620 Tai se oli varmaan ennen kirjastohuone. 122 00:08:13,701 --> 00:08:15,451 Se on niin... 123 00:08:16,579 --> 00:08:17,959 ...kiintoisa. 124 00:08:23,669 --> 00:08:27,339 Kuka sitten oletkaan, pikku ystävä, olet valinnut hienon huoneen. 125 00:08:33,221 --> 00:08:34,761 Pieni kettu! 126 00:08:36,182 --> 00:08:39,022 Älä pelkää. Haluan vain katsoa jalkaasi. 127 00:08:40,311 --> 00:08:41,441 Hei, odota! 128 00:08:42,396 --> 00:08:43,646 Voi ei! 129 00:08:43,731 --> 00:08:49,111 Polly veti verhosta ja kaikki rämähti alas. Vahvat pikku kätöset. 130 00:08:49,195 --> 00:08:52,365 Voisimme tulkita sen merkiksi siitä, että on aika lähteä. 131 00:08:52,448 --> 00:08:55,158 Entä muut huoneet? Emme ole nähneet kaikkea. 132 00:08:55,243 --> 00:08:57,543 Olemme nähneet tarpeeksi. -Mutta... 133 00:08:57,620 --> 00:09:00,830 Mietitään, mitä talolle tehdään, kun päästään kotiin. 134 00:09:03,543 --> 00:09:05,803 Selvä. Keksitään jotain. 135 00:09:09,882 --> 00:09:10,972 Lucky. 136 00:09:11,634 --> 00:09:14,224 Et ollut talleilla. -Minne haluat ratsastaa? 137 00:09:14,303 --> 00:09:17,223 Ehdotin Cooperin luolaa, mutta Pru ei ollut vakuuttunut. 138 00:09:17,306 --> 00:09:20,096 Äänestän Tuuliputousta. Haluaisin käydä uimassa. 139 00:09:20,184 --> 00:09:21,734 Keksin, mitä tehdä! 140 00:09:21,811 --> 00:09:23,731 Cooperin luolako? -Vai Tuuliputous? 141 00:09:23,813 --> 00:09:26,113 Ei, vaan Rosemead-laakso. 142 00:09:26,190 --> 00:09:27,190 Mitä tämä on? 143 00:09:27,275 --> 00:09:30,065 Isä sanoi, että talolle pitäisi tehdä jotain, eikö niin? 144 00:09:30,570 --> 00:09:34,280 Tiedän, mitä tehdä. Kunnostamme sen itse. 145 00:09:35,366 --> 00:09:37,286 Tee se itse -kunnostus! 146 00:09:37,702 --> 00:09:42,502 Siitä tulee hieno. Kaikki voivat nauttia kartanosta aina kesäviikonloppuisin, 147 00:09:42,582 --> 00:09:44,712 aivan kuin isä ja Cora-täti ennen. 148 00:09:44,792 --> 00:09:46,672 Uskotko, että osaamme kunnostaa sen? 149 00:09:46,752 --> 00:09:49,212 Lempinimeni ei suotta ole remontti-Abigail! 150 00:09:49,297 --> 00:09:51,587 Ei kukaan kutsua sinua sillä nimellä. 151 00:09:51,674 --> 00:09:54,764 Kutsuuhan. Minä itse! Etkö kuullut? 152 00:09:54,844 --> 00:09:57,854 Osaamme kyllä! Tarvitsemme vain vähän rahaa. 153 00:09:58,723 --> 00:09:59,853 Hankitaan työpaikat! 154 00:09:59,932 --> 00:10:03,602 Mistä saamme töitä? Winthrop sanoi, ettei hän enää ikinä palkkaa meitä. 155 00:10:03,686 --> 00:10:06,976 Althea ei tarvitse apua, enkä kyllä mene Graysonille töihin. 156 00:10:07,064 --> 00:10:11,534 Voit tehdä töitä hevosaitauksessa. -Niin. Tunnet jo pomonkin. 157 00:10:11,611 --> 00:10:13,781 Yritän vältellä häntä, 158 00:10:13,863 --> 00:10:17,703 kunnes kirjoitan kirjeen, jossa ilmaisen tunteeni kouluratsastuksesta. 159 00:10:17,783 --> 00:10:21,833 Kun vietät aikaa isäsi kanssa, sinun on helpompi löytää oikea hetki kertoa asia. 160 00:10:23,080 --> 00:10:26,500 Olkoon. Mutta vain, koska paras kirjeeni alkaa näin: 161 00:10:26,584 --> 00:10:29,344 "Äiti ja isä, en tiedä, miten kertoisin tämän.." 162 00:10:29,420 --> 00:10:31,510 Odotan innolla lopunkin kuulemista! 163 00:10:31,589 --> 00:10:34,629 Enempää ei ole. Koska en tiedä, miten kertoa asiasta! 164 00:10:34,717 --> 00:10:40,057 Mutta löysin sinistä tuoksuvaa kirjepaperia. Se pehmentää iskua. 165 00:10:40,139 --> 00:10:42,679 Voin toimia Prun äidin eläinlääkäriapulaisena. 166 00:10:42,767 --> 00:10:46,187 Entä sinä, Lucky? Aiotko mennä töihin isällesi JP & pojat -firmaan? 167 00:10:47,813 --> 00:10:49,363 Minulla on parempi idea. 168 00:10:50,358 --> 00:10:51,978 ROSEMEAD-LAAKSON KISARATA 169 00:10:52,068 --> 00:10:53,778 RAJASEUDUN LAUKKAKILPAILUJEN AREENA 170 00:10:53,861 --> 00:10:56,241 Se on suurempi ja hienompi kuin luulin! 171 00:11:02,536 --> 00:11:03,696 Kuka tietää, Spirit. 172 00:11:03,788 --> 00:11:06,418 Ehkä meistä tulee täällä mestareita jonain päivänä. 173 00:11:23,099 --> 00:11:25,889 Meidän on kyllä voitettava täällä kilpailu joskus. 174 00:11:26,519 --> 00:11:27,809 Oletko eksynyt? 175 00:11:27,895 --> 00:11:29,685 Olen Lucky, ja tässä on Spirit. 176 00:11:29,772 --> 00:11:30,732 Olen Ramona. 177 00:11:32,900 --> 00:11:35,950 Ei voi olla totta! Oletko ammattiratsastaja? 178 00:11:36,737 --> 00:11:37,987 Jotain sinne päin. 179 00:11:38,656 --> 00:11:40,116 Sinulla on kaunis hevonen. 180 00:11:40,199 --> 00:11:44,699 Sen nimi on Suklaa, muttei se ole minun. Tuolla on sen omistaja, herra Krumholt. 181 00:11:44,787 --> 00:11:47,157 Ratsastaja ei omista hevosta, ratsastaa vain. 182 00:11:48,749 --> 00:11:52,039 En minäkään omista Spiritiä. Olemme vain parhaita ystäviä. 183 00:11:52,837 --> 00:11:56,547 Oletteko täällä juniori cupia varten? -Juniori cup... 184 00:11:57,675 --> 00:11:59,675 Olisimmekin. Ehkä jonain päivänä. 185 00:11:59,760 --> 00:12:03,640 Sinä ja hevosesi näytätte tykkäävän ratsastamisesta tuuli hiuksissanne. 186 00:12:05,433 --> 00:12:07,773 Olemme kilpailleet Palominokalliolla. 187 00:12:07,852 --> 00:12:10,652 Kuulin, että ratsastusopistossa on hyvä kilpajoukkue. 188 00:12:10,729 --> 00:12:13,689 Niin onkin! Mutta nyt etsin täältä töitä. 189 00:12:13,774 --> 00:12:16,904 En tiedä paljoakaan työpaikoista, mutta Lou voi auttaa sinua. 190 00:12:16,986 --> 00:12:18,236 Hän omistaa kisaradan. 191 00:12:18,696 --> 00:12:19,526 Hei, Lou! 192 00:12:19,822 --> 00:12:24,292 Ramona, se lukee aikataulussa. Tänään olet vain kolmannessa ja viidennessä kisassa. 193 00:12:24,577 --> 00:12:28,407 Joo joo. Tässä on Lucky. Hän etsii töitä. 194 00:12:28,497 --> 00:12:31,747 Tämä näyttää enemmän kilpahevoselta kuin työhevoselta. 195 00:12:33,085 --> 00:12:36,625 Herra Lou, voin kuurata talleja, piirtää rataviivoja, sukia hevosia, 196 00:12:36,714 --> 00:12:39,764 puhdistaa juoma-altaat, lisätä rehua, tehdä heinäpaaleja. 197 00:12:40,468 --> 00:12:41,548 Mitä tarvitsetkaan. 198 00:12:50,186 --> 00:12:52,186 Kuulostaa hyvältä. Työ on sinun. 199 00:12:55,065 --> 00:12:56,565 Onnistuimme, Spirit! 200 00:12:58,486 --> 00:13:01,356 Ota nuo tuolta ja siirrä sisälle latoon. 201 00:13:01,447 --> 00:13:03,867 Se pitää korjata tämän päivän aikana. 202 00:13:04,366 --> 00:13:06,196 Rusty, onko rehut lastattu? 203 00:13:07,119 --> 00:13:09,289 Hei! Tulitko katsomaan isääsi työn teossa? 204 00:13:09,371 --> 00:13:11,621 Näytät olevan ainoa, joka ei tee töitä. 205 00:13:11,707 --> 00:13:16,087 No niin. Olenko jo sanonut, kuinka mukavaa on, että olet kesän kotona? 206 00:13:16,754 --> 00:13:18,214 Vain joka päivä. 207 00:13:18,297 --> 00:13:22,507 Miltä tuntuisi, jos olisin täällä palkattuna työntekijänä? 208 00:13:22,843 --> 00:13:25,223 Tarvitsen kyllä apua uuden lauman kanssa. 209 00:13:25,304 --> 00:13:27,564 Mutta sinun pitää tehdä töitä muiden tavoin. 210 00:13:27,640 --> 00:13:30,640 Ei erikoiskohtelua siksi, että olet pomon pikku tyttö. 211 00:13:30,976 --> 00:13:32,556 Teen töitä yhtä kovasti. 212 00:13:34,104 --> 00:13:38,234 Pannaanpa teidät kaksi töihin. Rusty! Pablo! Korjatkaa hevosaitaus. 213 00:13:38,317 --> 00:13:39,817 Pru ottaa heinät vastuulleen. 214 00:13:52,623 --> 00:13:57,803 En ole koskaan nähnyt eläinten rauhoittuvan noin. Mikä on salaisuutesi? 215 00:13:57,878 --> 00:14:01,048 Silittely, hymyily ja ja inspiroivat mietelauseet. 216 00:14:01,423 --> 00:14:06,013 "Ruohonkorsi on vain ruohoa, mutta ei muurahaiselle." 217 00:14:09,014 --> 00:14:13,274 Rouva Granger, entä jos eläimeen sattuu, mutta se ei uskalla antaa sinun auttaa? 218 00:14:13,519 --> 00:14:15,149 Kesy vai villi eläin? 219 00:14:15,229 --> 00:14:18,069 Maailman suloisin pikku kettu. 220 00:14:18,148 --> 00:14:23,068 Villieläimiä on vaikea ennakoida, eikä kaikkia voi auttaa. 221 00:14:23,153 --> 00:14:27,453 On paras pysyä rauhallisena, ansaita niiden luottamus ja edetä hitaasti. 222 00:14:27,533 --> 00:14:30,623 Pelästyessään eläin on vaarallinen. 223 00:14:33,122 --> 00:14:37,462 Tämän kaverin tärykalvo on turvoksissa. Onkohan sillä äkillinen korvatulehdus? 224 00:14:39,837 --> 00:14:41,587 Kyllä, siellä on nestettä. 225 00:14:41,672 --> 00:14:43,722 Hyvin tehty diagnoosi, Abigail. 226 00:14:45,509 --> 00:14:47,599 Voisinpa auttaa sitä kettua... 227 00:14:47,678 --> 00:14:50,678 Hei! Mikähän tätä pikkuneitiä vaivaa? 228 00:14:50,764 --> 00:14:53,774 Onkohan kurkku kipeänä tai pikkurilli murtunut? 229 00:14:53,851 --> 00:14:56,731 No annapas kun katson. 230 00:15:01,984 --> 00:15:03,404 Hyvä, Calvin! 231 00:15:04,320 --> 00:15:05,320 Täydellistä! 232 00:15:05,571 --> 00:15:06,991 Selvä juttu, Lou. 233 00:15:07,072 --> 00:15:10,082 Puhdistitko varusteet? Vaihdoitko veden ja soittokellon? 234 00:15:10,159 --> 00:15:12,659 Joo, jep ja kyllä. Kaikki on tehty. 235 00:15:12,745 --> 00:15:13,945 Piirsin myös viivat. 236 00:15:14,788 --> 00:15:16,418 Hyvin hoidettu. 237 00:15:16,498 --> 00:15:18,708 Hei. -Hienoa, Lucky. Hyvältä näyttää. 238 00:15:19,335 --> 00:15:20,495 Kiitos! 239 00:15:20,586 --> 00:15:24,206 Kuulitko, poju? Ammattiratsastajat pitävät meitä hyvinä! 240 00:15:26,759 --> 00:15:28,799 Olen poikki. Juodaanko vähän? 241 00:15:32,806 --> 00:15:34,136 Hei, Lucky! 242 00:15:34,642 --> 00:15:37,142 Tyler, hei! Valmiina harjoituksiin? 243 00:15:37,227 --> 00:15:39,857 Ilman muuta! Olen täällä joka päivä ennen kilpailua. 244 00:15:39,939 --> 00:15:42,939 Kilpailu on kovaa tänä vuonna. -Sehän on juniori cup. 245 00:15:43,025 --> 00:15:45,025 Kilpailu on varmasti aina kovaa. 246 00:15:45,110 --> 00:15:48,280 Ratsastajat kaikista kolkista yrittävät saada voittopotin. 247 00:15:48,364 --> 00:15:51,334 Toivon, että sinä voitat. -Kiitos, Lucky. Niin minäkin. 248 00:15:56,038 --> 00:16:00,168 Odota! Minne olet menossa? -Spiritillä on jano, ja tuolla on vettä. 249 00:16:00,250 --> 00:16:04,460 Pahoittelen, Lucky. Et voi mennä sinne. Satulointialue on vain kilpailijoille. 250 00:16:04,546 --> 00:16:08,426 Rajoitukset ovat tiukat. Sinne ei pääse kukaan, joka ei kilpaile. Ei edes Lou. 251 00:16:10,219 --> 00:16:11,219 En tiennyt. 252 00:16:11,303 --> 00:16:14,313 Ei se mitään. Tulit vasta pari päivää sitten. Opit kyllä. 253 00:16:14,932 --> 00:16:15,932 Kiitos, Tyler. 254 00:16:28,696 --> 00:16:31,736 Satulointialue. Vielä jonakin päivänä. 255 00:16:38,205 --> 00:16:41,285 Hei, pikku kettu. Minulla on sinulle jotakin hyvää. 256 00:16:46,380 --> 00:16:48,880 Käännän selkäni ja teeskentelen, etten näe. 257 00:16:52,511 --> 00:16:53,641 Ei! 258 00:16:53,721 --> 00:16:55,931 Montako kertaa olen kieltänyt, herra Piip. 259 00:16:56,015 --> 00:16:58,635 Et saa tulla tänne, kun yritän auttaa Kettulia. 260 00:16:58,726 --> 00:17:00,386 Voit jäädä vahingossa kiikkiin. 261 00:17:23,167 --> 00:17:25,247 Liukasliikkeinen pikku kettu. 262 00:17:28,630 --> 00:17:31,590 Kiitos, Rusty. Tämän tolpan jälkeen kaikki on paikallaan. 263 00:17:32,509 --> 00:17:34,849 Olet tehnyt hienosti töitä, Pru. 264 00:17:34,928 --> 00:17:38,178 Niinpä näyttää. Mitä tämä on? 265 00:17:38,265 --> 00:17:40,555 Se on esterata varsoille. 266 00:17:41,602 --> 00:17:43,232 Hyvä idea, Pablo. 267 00:17:43,896 --> 00:17:45,396 Se oli Prun idea. 268 00:17:45,481 --> 00:17:49,321 Jos ne harjoittelevat täällä, niiden on helpompi pysyä lauman mukana, 269 00:17:49,401 --> 00:17:51,111 ja ne oppivat nopeammin. 270 00:17:59,286 --> 00:18:00,656 Mielenkiintoista. 271 00:18:02,122 --> 00:18:03,332 Ehkä se on hyvä. 272 00:18:06,085 --> 00:18:07,535 Tämä voisi toimia. 273 00:18:07,628 --> 00:18:09,878 Onpa sinulla fiksu tytär, herra Granger. 274 00:18:10,464 --> 00:18:13,014 Siltä näyttää. Hyvin ajateltu, Pru. 275 00:18:13,092 --> 00:18:14,182 Kiitos, isä. 276 00:18:16,386 --> 00:18:20,426 Etkös ehdottanut myös lisää joustoa varsojen aikatauluun? 277 00:18:20,516 --> 00:18:22,176 Abigail opetti sen minulle. 278 00:18:23,102 --> 00:18:25,772 Sinähän käytännössä johdat koko aitausta. 279 00:18:25,854 --> 00:18:28,444 Olet oppinut paljon siellä koulussa. 280 00:18:29,108 --> 00:18:29,938 Niin. 281 00:18:30,359 --> 00:18:32,359 Taidankin jatkaa töitä. 282 00:18:42,371 --> 00:18:43,211 Odota, isä. 283 00:18:46,208 --> 00:18:47,038 Minä... 284 00:18:51,171 --> 00:18:54,011 Ei sittenkään. Pitää harjata hevoset. 285 00:19:06,520 --> 00:19:09,190 Tiedän, tyttö. Minun pitää kertoa hänelle jotenkin. 286 00:19:16,446 --> 00:19:21,486 Olen niin poikki. Yksi hevosista, Punapää, meni makaamaan juoma-altaaseen - 287 00:19:21,577 --> 00:19:25,077 ja sitten kaurasaaviin ja sitten taas veteen. 288 00:19:25,164 --> 00:19:26,254 Voi ei! 289 00:19:26,331 --> 00:19:29,081 Ette usko, miten vaikeaa on poistaa kaurat hevosesta. 290 00:19:29,168 --> 00:19:33,008 Rosemead-laakson kisaradalla työskentely on varmasti silti kivaa. 291 00:19:33,380 --> 00:19:38,390 Se on ihanaa! Lou antoi minun ja Spiritin harjoitella ratsastajien kanssa tänään. 292 00:19:38,468 --> 00:19:43,018 Kun se pieni kettu oli lähtenyt, ja alan muuten vähitellen huolestua siitä, 293 00:19:43,098 --> 00:19:45,308 yritin pestä kaikki kartanon ikkunat. 294 00:19:45,392 --> 00:19:48,442 Bumerangi auttoi, mutta hevosen lipaisut eivät oikein auta. 295 00:19:50,397 --> 00:19:52,397 Ajatus on tärkein, tiedetään. 296 00:19:52,900 --> 00:19:55,440 Entä sinä? Miten isäsi kanssa sujuu? 297 00:19:55,527 --> 00:19:57,647 Veimme uudet hevoset tänään laitumelle. 298 00:19:57,738 --> 00:20:01,618 Yksi varsa livisti ja ehti kauas, kunnes sain sen Chica Lindan kanssa kiinni. 299 00:20:02,201 --> 00:20:05,201 Lähdimme toiseen suuntaan ja suljimme tien sen edestä. 300 00:20:05,287 --> 00:20:07,327 Se palasi uupuneena ja nälissään. 301 00:20:07,414 --> 00:20:11,674 Kuulostaa siltä, että viihdyt. Ehkä voit laittaa sen kirjeeseesi. 302 00:20:12,794 --> 00:20:14,674 No joo, se on työtä. 303 00:20:21,053 --> 00:20:23,473 Tiedän, ettemme ole nähneet toisiamme paljon, 304 00:20:23,555 --> 00:20:27,765 mutta lupaan, että kartanon kunnostettuamme kaikki on sen arvoista. 305 00:20:27,851 --> 00:20:29,231 Joo. -Joo. 306 00:20:37,152 --> 00:20:40,162 Olemme tienanneet yhdessä jo melkein riittävästi. 307 00:20:40,239 --> 00:20:42,659 Ajattelin laattalattiaa. 308 00:20:42,741 --> 00:20:45,411 Ei liian hienoa, mutta kunnioitusta herättävää. 309 00:20:45,494 --> 00:20:49,164 Ehkäpä koristeelliset ovilistat. Olen avoin ehdotuksille. 310 00:20:54,044 --> 00:20:54,884 Voi ei! 311 00:20:54,962 --> 00:20:55,922 Katto! 312 00:20:56,421 --> 00:20:57,591 Juoskaa! 313 00:21:01,176 --> 00:21:03,426 Odota! Abigail, nyt mennään! 314 00:21:03,512 --> 00:21:04,552 Tule takaisin! 315 00:21:10,435 --> 00:21:12,895 Anteeksi, pikku ystävä. Nyt on oltava nopea. 316 00:21:12,980 --> 00:21:13,900 Varo! 317 00:21:14,314 --> 00:21:15,194 Nopeasti! 318 00:21:19,861 --> 00:21:20,861 Tule! 319 00:21:22,614 --> 00:21:23,624 Nopeammin! 320 00:21:33,875 --> 00:21:37,415 Lucky! Pru! Abigail! Oletteko kunnossa? 321 00:21:37,921 --> 00:21:39,921 Olemme, isä. Pääsimme ulos. 322 00:21:40,007 --> 00:21:43,177 Ei syytä huoleen. Kunhan kunnostamme tämän paikan, voimme... 323 00:21:43,260 --> 00:21:45,510 Ai kunnostatte? Sitäkö olette touhunneet? 324 00:21:47,055 --> 00:21:50,885 Olemme tehneet aika hyvää työtä. Ottaen huomioon... 325 00:21:51,351 --> 00:21:53,651 Tuonne on liian vaarallista palata. 326 00:21:53,729 --> 00:21:57,939 Isäsi on oikeassa, Lucky. Teille olisi voinut käydä huonosti. 327 00:21:58,025 --> 00:22:01,775 Osaamme pitää huolen itsestämme. Talo tarvitsee vain vähän rakkautta. 328 00:22:01,862 --> 00:22:03,362 Ei se ole vaarallista! 329 00:22:08,493 --> 00:22:12,713 Tiedän, että se näyttää pahalta, mutta hyvä siitä tulee. 330 00:22:12,789 --> 00:22:16,169 Cora-täti ja minä juttelemme ja päätämme talon kohtalon. 331 00:22:20,464 --> 00:22:23,434 Lähdetään pois, ennen kuin talo luhistuu. 332 00:22:24,676 --> 00:22:26,926 Älä huoli, pikku ystävä. Kaikki järjestyy.