1 00:00:09,175 --> 00:00:10,925 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:17,225 --> 00:00:19,225 kom rijd met mij 3 00:00:19,310 --> 00:00:21,270 ik voel me vrij 4 00:00:21,354 --> 00:00:23,404 kom maar mee en laat je gaan 5 00:00:23,481 --> 00:00:25,441 ga mee op avontuur met mij 6 00:00:25,525 --> 00:00:27,485 kom rijd met mij 7 00:00:27,569 --> 00:00:29,609 ik voel me vrij 8 00:00:29,696 --> 00:00:31,736 ja, want Spirit is mijn naam 9 00:00:31,823 --> 00:00:33,993 ik blijf voor altijd aan jouw zij 10 00:00:48,423 --> 00:00:52,303 Fijn om thuis te zijn. Ik wil zo graag naar de watervallen. 11 00:00:54,304 --> 00:00:56,224 Hé. Hoe is het met de kudde? 12 00:00:57,015 --> 00:00:58,675 Je was vast blij ze te zien. 13 00:01:00,185 --> 00:01:02,225 En zij om jou te zien. 14 00:01:02,771 --> 00:01:05,901 Wat gaan we nu doen? -Een ijsje halen? 15 00:01:06,149 --> 00:01:10,699 Winston heeft nu guavesmaak. Geen idee wat het is, maar het klinkt lekker. 16 00:01:10,779 --> 00:01:16,029 Tante Cora zei dat er een pianist in de herberg werkt. Dat moeten we horen. En... 17 00:01:16,117 --> 00:01:20,787 Niet zo snel. Guave, herberg, piano-extravaganza... 18 00:01:20,872 --> 00:01:26,172 Je hoeft toch niet alles op te schrijven? -Ik maak het perfecte lijstje. 19 00:01:26,252 --> 00:01:29,842 Zo vergeten we niks en hebben we de meeste lol. 20 00:01:30,548 --> 00:01:32,378 Lol hebben. 21 00:01:32,467 --> 00:01:34,507 Schrijf de Ramada ook maar op. 22 00:01:34,594 --> 00:01:37,894 M'n vader wil de nieuwe veulens verkopen. 23 00:01:37,972 --> 00:01:39,392 Wij kunnen ze trainen. 24 00:01:39,474 --> 00:01:42,194 Heb je het al met je ouders besproken? 25 00:01:42,644 --> 00:01:44,274 Wat besproken? 26 00:01:44,354 --> 00:01:45,194 Pru... 27 00:01:45,271 --> 00:01:49,981 Dat je liever dressuur doet dan bij de Ramada helpt? 28 00:01:50,068 --> 00:01:54,858 Dat je bang bent dat je vader dan zegt: 'Pru, ben je gek geworden?' 29 00:01:55,073 --> 00:01:56,573 Je klinkt precies zoals hij. 30 00:01:56,658 --> 00:01:58,618 Ik weet niet wat ik moet zeggen. 31 00:01:58,701 --> 00:02:02,541 Ik heb al geoefend met Chica Linda, voor de spiegel en een boom. 32 00:02:02,622 --> 00:02:05,422 Chica Linda hinnikte en de boom zei niets. 33 00:02:07,001 --> 00:02:12,261 Schrijf anders een brief. Dan kun je precies bedenken wat je wil zeggen. 34 00:02:12,423 --> 00:02:17,223 Ik wil hem wel op muziek zetten. Dat werkt bij mij altijd. 35 00:02:17,303 --> 00:02:19,013 lieve mam en pap 36 00:02:19,097 --> 00:02:20,967 ik ben het, Pru 37 00:02:23,268 --> 00:02:24,978 Knip, wat moet je daar? 38 00:02:25,228 --> 00:02:29,688 Ik zocht Abigail. -In de fontein? 39 00:02:30,066 --> 00:02:31,986 Ik heb je toch gevonden? 40 00:02:32,068 --> 00:02:33,358 Dat is waar. 41 00:02:33,903 --> 00:02:35,113 Wat moet je? 42 00:02:35,196 --> 00:02:40,986 Als je voor dierendokter leert, zie je botten en andere vieze dingen. 43 00:02:41,077 --> 00:02:46,167 Vertel me alles. Of oefen je rare dierengeneeskunde op mij. 44 00:02:46,249 --> 00:02:48,629 Zo werkt dat niet. 45 00:02:48,877 --> 00:02:52,377 Toe? Ik ga iets breken, zodat jij het kan helen. 46 00:02:53,006 --> 00:02:58,006 Laten we nummer één op de lijst afstrepen. -Was dat Knip ontlopen? 47 00:02:58,720 --> 00:03:00,220 Een ritje maken. 48 00:03:05,685 --> 00:03:08,645 Waar gaan we precies heen? 49 00:03:16,779 --> 00:03:19,779 De JP en Zonen-trein komt eraan. 50 00:03:19,949 --> 00:03:21,159 Mondje open. 51 00:03:26,956 --> 00:03:29,746 Zo te zien ben ik net op tijd. 52 00:03:30,627 --> 00:03:33,417 Wilde je nieuw behang? Avocadogroen heeft wel wat. 53 00:03:33,504 --> 00:03:35,764 Pap? Ben je nu al thuis? 54 00:03:36,507 --> 00:03:40,137 Ik heb vrij genomen om bij m'n meisjes te kunnen zijn. 55 00:03:41,054 --> 00:03:44,684 Tijd voor een bad... Voor de derde keer vandaag. 56 00:03:45,808 --> 00:03:49,478 Hoe is het ermee, erwtje? -Goed, al zitten ze vooral in m'n haar. 57 00:03:49,812 --> 00:03:52,442 Fijn dat je vrij hebt. -Vind ik ook. 58 00:03:54,400 --> 00:03:56,530 Het is druk sinds opa's dood. 59 00:03:58,613 --> 00:04:03,333 Weet je waar z'n spullen zijn? Ik wil wat dingen opzoeken voor m'n dagboek. 60 00:04:15,129 --> 00:04:18,929 Voorzichtig. Er zitten tere spulletjes tussen. 61 00:04:19,133 --> 00:04:22,263 Zoals deze tere jojo. 62 00:04:22,804 --> 00:04:24,144 Maak je niet zo druk. 63 00:04:30,937 --> 00:04:35,727 Opa's ouderlijk huis. Zo'n gek idee dat het nu van mij is. 64 00:04:35,817 --> 00:04:38,527 Weet je onze zomers daar nog? 65 00:04:38,611 --> 00:04:41,111 Ik hielp ma altijd in de kas. 66 00:04:41,281 --> 00:04:47,371 Je vader wilde me altijd en overal laten schrikken. 67 00:04:48,246 --> 00:04:50,206 Je kon je daar goed verstoppen. 68 00:04:50,290 --> 00:04:53,080 De aardbeien zijn waarschijnlijk net rijp. 69 00:04:53,626 --> 00:04:58,046 Ik zat altijd graag in het prieeltje met een boek. 70 00:04:58,256 --> 00:05:00,166 Herinner je je de fontein? 71 00:05:00,258 --> 00:05:05,098 Daar mocht je dus niet in zwemmen. -Zoals ik elke dag hoorde. 72 00:05:06,639 --> 00:05:08,559 Dat klinkt leuk. -Echt wel. 73 00:05:08,641 --> 00:05:13,901 Dat is een goede voor de lijst. We gaan dit weekend naar het landhuis. 74 00:05:14,230 --> 00:05:18,650 Ik wil de stallen zien. Staan de paarden op ras of grootte? 75 00:05:18,735 --> 00:05:20,445 Ik wil aardbeien eten. 76 00:05:24,324 --> 00:05:25,954 Daarom niet Ramada... 77 00:05:26,034 --> 00:05:29,584 ...maar dressuur, omdat ik het leuk vind. 78 00:05:31,873 --> 00:05:32,873 Is het niks? 79 00:05:32,957 --> 00:05:38,587 Het klinkt anders. -Jij bent meestal meer van de volzinnen. 80 00:05:39,213 --> 00:05:40,213 Ik geef het op. 81 00:05:43,176 --> 00:05:47,136 We zijn er bijna. Dit was zo'n goed idee. 82 00:05:47,221 --> 00:05:50,981 Het huis klinkt tof. Kunnen we elk weekend gaan? 83 00:05:51,350 --> 00:05:53,730 En dit is nog het mooiste. Kijk. 84 00:05:54,312 --> 00:05:56,732 De Rozeveld Vallei-Renbaan. 85 00:05:57,106 --> 00:05:59,026 Ik wist niet dat dat hier was. 86 00:05:59,108 --> 00:06:02,608 Eleanor heeft vorig jaar de Junior Cup gereden. 87 00:06:03,613 --> 00:06:04,703 Chic zeg. 88 00:06:04,781 --> 00:06:07,831 We kunnen straks bij de profs kijken. 89 00:06:25,593 --> 00:06:27,393 Hoelang is het nou geleden? 90 00:06:27,720 --> 00:06:32,100 De laatste keer was nog voor ik naar de etiquetteschool ging. 91 00:06:32,892 --> 00:06:34,602 Doe jij maar open. 92 00:06:44,028 --> 00:06:45,858 Ben jij ook zo benieuwd? 93 00:06:59,794 --> 00:07:01,924 Er is even geen onderhoud gedaan. 94 00:07:02,004 --> 00:07:05,344 Komt goed, ik vind tuinieren juist ontspannend. 95 00:07:12,723 --> 00:07:14,183 Mijn hemel. 96 00:07:14,517 --> 00:07:17,397 Dit is wel veel ontspanning. 97 00:07:18,020 --> 00:07:19,940 Het kan een lik verf gebruiken. 98 00:07:20,648 --> 00:07:22,528 Een lik alles. 99 00:07:23,025 --> 00:07:26,565 O, Jim. Moet je het prieeltje zien. 100 00:07:27,530 --> 00:07:31,450 De kas is gevaarlijk met al dat gebroken glas. 101 00:07:32,910 --> 00:07:35,120 Wat een weerschade. 102 00:07:39,500 --> 00:07:43,460 Dit komt niet door het weer. -Tenzij ouderdom ook weer is. 103 00:07:44,422 --> 00:07:48,802 Kijk uit. Ik denk niet dat opa je ook tetanus wilde geven. 104 00:07:50,887 --> 00:07:52,967 Binnen is het vast beter. 105 00:08:00,897 --> 00:08:02,267 Het is niet beter. 106 00:08:09,155 --> 00:08:10,275 De bibliotheek. 107 00:08:11,240 --> 00:08:13,410 Het was de bibliotheek. 108 00:08:13,743 --> 00:08:15,373 Wat... 109 00:08:16,579 --> 00:08:17,659 ...interessant. 110 00:08:23,711 --> 00:08:27,341 Wie je ook bent, beestje, je hebt smaak. 111 00:08:33,221 --> 00:08:34,761 Een vosje. 112 00:08:36,182 --> 00:08:39,022 Niet bang zijn. Laat je pootje eens zien. 113 00:08:40,478 --> 00:08:41,648 Wacht nou. 114 00:08:43,731 --> 00:08:47,491 Polly trok aan het gordijn en toen stortte alles in. 115 00:08:47,735 --> 00:08:49,105 Sterke knuistjes. 116 00:08:49,195 --> 00:08:52,365 Ik denk dat we maar beter kunnen gaan. 117 00:08:52,448 --> 00:08:55,158 Maar we hebben lang niet alles gezien. 118 00:08:55,326 --> 00:08:57,536 Dit is genoeg. -Maar... 119 00:08:57,620 --> 00:09:00,460 Thuis bedenken we wel wat er moet gebeuren. 120 00:09:03,584 --> 00:09:05,804 Ja, we bedenken wel iets. 121 00:09:09,966 --> 00:09:14,216 Lucky? We misten je net. -Waar wil jij heen rijden? 122 00:09:14,303 --> 00:09:17,273 Ik naar Groverts Grot, maar Pru liever niet. 123 00:09:17,348 --> 00:09:19,978 Ik wil zwemmen bij de Winwardsbron. 124 00:09:20,184 --> 00:09:21,734 Ik heb het bedacht. 125 00:09:21,811 --> 00:09:23,731 Goverts Grot? -Winwardsbron? 126 00:09:23,813 --> 00:09:26,113 De Rozeveld Vallei. 127 00:09:26,357 --> 00:09:27,357 Wat is dit? 128 00:09:27,441 --> 00:09:30,071 Er moet iets aan het huis gebeuren, toch? 129 00:09:30,570 --> 00:09:34,320 We moeten het zelf gaan opknappen. 130 00:09:35,366 --> 00:09:37,286 Een doe-het-zelf-opknapproject. 131 00:09:37,702 --> 00:09:38,832 Het wordt leuk. 132 00:09:38,911 --> 00:09:44,711 Dan kunnen we er elk weekend heen, net als pap en tante Cora vroeger. 133 00:09:44,792 --> 00:09:46,672 Denk je dat we dat kunnen? 134 00:09:46,752 --> 00:09:51,592 M'n bijnaam is doe-het-zelf-Abigail. -Maar niemand noemt je zo. 135 00:09:51,674 --> 00:09:54,764 Wel. Ik doe het zelf. Dat hoorde je toch? 136 00:09:55,344 --> 00:09:57,854 We kunnen dit. We hebben alleen geld nodig. 137 00:09:58,764 --> 00:09:59,854 We zoeken werk. 138 00:10:00,057 --> 00:10:03,637 Waar dan? Winston wil ons niet meer aannemen. 139 00:10:03,728 --> 00:10:06,978 Althea heeft niemand nodig en ik werk niet voor Grayson. 140 00:10:07,189 --> 00:10:11,529 Je kan bij de Ramada werken. -Je kent de baas al. 141 00:10:11,777 --> 00:10:13,777 Die ik wil ontlopen. 142 00:10:13,946 --> 00:10:17,696 Tot ik kan uitleggen waarom ik dressuur wil doen. 143 00:10:17,950 --> 00:10:21,830 Dit geeft je juist de kans om met hem te praten. 144 00:10:23,122 --> 00:10:26,332 Goed. Maar alleen omdat m'n kladje begint met: 145 00:10:26,417 --> 00:10:29,797 'Pap en mam, ik weet niet hoe ik dit moet zeggen...' 146 00:10:29,879 --> 00:10:32,839 Dat klinkt spannend. -Verder kwam ik niet. 147 00:10:32,923 --> 00:10:38,603 Ik weet niet wat ik moet zeggen. Ik heb wel al mooi blauw briefpapier. 148 00:10:38,679 --> 00:10:40,059 Dat helpt vast. 149 00:10:40,264 --> 00:10:42,684 Ik kan Pru's moeder assisteren. 150 00:10:42,767 --> 00:10:46,187 En jij, Lucky? Wil je voor je vader werken? 151 00:10:47,813 --> 00:10:49,363 Ik weet iets beters. 152 00:10:50,483 --> 00:10:53,783 ROZEVELD VALLEI-RENBAAN 153 00:10:54,111 --> 00:10:56,321 Nog mooier dan ik gedacht had. 154 00:11:02,536 --> 00:11:06,416 Misschien worden wij hier op een dag wel kampioen. 155 00:11:23,099 --> 00:11:25,889 Ik wil hier zo graag een race winnen. 156 00:11:26,519 --> 00:11:27,599 Ben je verdwaald? 157 00:11:27,895 --> 00:11:30,815 Ik ben Lucky. Dit is Spirit. -Ramona. 158 00:11:32,900 --> 00:11:35,950 O mijn god, ben jij een profruiter? 159 00:11:36,737 --> 00:11:37,987 Zoiets. 160 00:11:38,656 --> 00:11:40,116 Wat een mooi paard. 161 00:11:40,324 --> 00:11:42,744 Dit is Chocola. Ze is niet van mij. 162 00:11:42,827 --> 00:11:47,157 Ze is van meneer Kromholt. De paarden zijn niet van de ruiters zelf. 163 00:11:48,749 --> 00:11:52,039 Spirit is ook niet van mij. We zijn beste vrienden. 164 00:11:53,003 --> 00:11:56,593 Kom je voor de Junior Cup? -Junior Cup... 165 00:11:57,716 --> 00:11:59,676 Was dat maar zo. 166 00:11:59,760 --> 00:12:03,640 Jullie zien eruit alsof je graag met de wind in je haar rijdt. 167 00:12:05,474 --> 00:12:07,774 We zitten op Palomino Bluffs. 168 00:12:07,852 --> 00:12:10,652 Ik hoor dat ze een sterk renteam hebben. 169 00:12:10,729 --> 00:12:13,689 Klopt. Maar ik zoek eigenlijk werk hier. 170 00:12:13,941 --> 00:12:18,241 Daar kan Lou bij helpen. De baan is van hem. 171 00:12:18,696 --> 00:12:19,526 Hé, Lou. 172 00:12:19,822 --> 00:12:24,292 Ramona, het staat erop. Je rijdt de derde en vijfde race. 173 00:12:24,577 --> 00:12:25,867 Ja, prima. 174 00:12:25,953 --> 00:12:28,463 Dit is Lucky. Ze zoekt werk. 175 00:12:28,539 --> 00:12:31,749 Dit lijkt me eerder een renpaard dan een werkpaard. 176 00:12:33,085 --> 00:12:36,705 Ik maak stallen schoon, leg lijnen, verzorg paarden... 177 00:12:36,797 --> 00:12:39,677 ...haal water, voer en kan hooibalen stapelen. 178 00:12:40,468 --> 00:12:41,548 Wat u maar wilt. 179 00:12:50,186 --> 00:12:52,186 Klinkt goed. Je mag beginnen. 180 00:12:55,107 --> 00:12:56,567 Het is ons gelukt. 181 00:12:58,527 --> 00:13:01,277 Leg die maar in de schuur. 182 00:13:01,614 --> 00:13:03,874 Dat moet vanavond klaar zijn. 183 00:13:04,366 --> 00:13:06,116 Rusty, is er genoeg voer? 184 00:13:07,119 --> 00:13:11,369 Kom je je vader zien werken? -Jij bent de enige die niet werkt. 185 00:13:11,707 --> 00:13:16,087 Goed. Weet je wel hoe fijn ik het vind dat je er bent? 186 00:13:16,754 --> 00:13:17,964 Dat zeg je elke dag. 187 00:13:18,380 --> 00:13:22,510 Wat zou je ervan zeggen als ik voor je kwam werken? 188 00:13:22,885 --> 00:13:25,255 Ik kan wel wat hulp gebruiken. 189 00:13:25,346 --> 00:13:30,636 Maar het is hard werken. Ook al ben je m'n kleine meisje. 190 00:13:30,976 --> 00:13:32,556 Ik zal m'n best doen. 191 00:13:34,104 --> 00:13:38,234 Dan mogen jullie aan de slag. Rusty, Pablo, naar de Ramada. 192 00:13:38,317 --> 00:13:39,737 Pru doet het hooi. 193 00:13:52,665 --> 00:13:57,835 Ik heb de dieren nog nooit zo kalm gezien. Wat is je geheim? 194 00:13:57,920 --> 00:14:01,050 Aaien, lachen, en wijze uitspraken. 195 00:14:01,423 --> 00:14:06,013 Een grasspriet is maar een grasspriet, maar niet voor een mier. 196 00:14:09,014 --> 00:14:13,274 Wat doet u als een gewond dier te bang is om te kunnen helpen? 197 00:14:13,519 --> 00:14:15,149 Een tam of wild dier? 198 00:14:15,354 --> 00:14:18,074 Het schattigste vosje ooit. 199 00:14:18,148 --> 00:14:23,068 Wilde dieren zijn onvoorspelbaar. Je kan ze niet allemaal helpen. 200 00:14:23,153 --> 00:14:27,453 Blijf kalm, win hun vertrouwen en ga langzaam te werk. 201 00:14:27,533 --> 00:14:30,623 Een dier in het nauw is gevaarlijk. 202 00:14:33,122 --> 00:14:37,382 Zijn trommelvliezen zijn opgezwollen. Een oorontsteking? 203 00:14:39,837 --> 00:14:41,417 Ja, ik zie wat vocht. 204 00:14:41,714 --> 00:14:43,724 Goed gezien, Abigail. 205 00:14:45,551 --> 00:14:47,601 Kon ik dat vosje maar helpen. 206 00:14:47,678 --> 00:14:50,678 Hé, waar lijdt dit dametje aan? 207 00:14:50,764 --> 00:14:53,814 Keelpijn? Een gebroken pink? 208 00:14:53,893 --> 00:14:56,733 Laat mij maar eens even kijken. 209 00:15:01,984 --> 00:15:03,404 Mooi hoor, Calvin. 210 00:15:04,320 --> 00:15:05,320 Ideaal. 211 00:15:05,571 --> 00:15:06,781 Wat je wil, Lou. 212 00:15:07,239 --> 00:15:10,079 Is alles schoon? Water vers? Een nieuwe zoemer? 213 00:15:10,326 --> 00:15:13,946 Ja, ja en ja. Allemaal gedaan. En de lijnen ook. 214 00:15:14,788 --> 00:15:16,418 Goed bezig hoor. 215 00:15:16,498 --> 00:15:18,708 Hé. -Ziet er goed uit, Lucky. 216 00:15:19,335 --> 00:15:20,335 Bedankt. 217 00:15:20,586 --> 00:15:24,206 Hoor je dat? De profs zijn blij met ons. 218 00:15:26,759 --> 00:15:28,799 Ik ben op. Tijd voor wat drinken? 219 00:15:32,848 --> 00:15:34,178 Hé, Lucky. 220 00:15:34,642 --> 00:15:37,142 Tyler. Klaar voor de training? 221 00:15:37,227 --> 00:15:41,437 Zeker. Ik moet elke dag trainen. De competitie is erg sterk. 222 00:15:41,523 --> 00:15:45,033 Het is de Junior Cup. Dat is hij toch altijd? 223 00:15:45,277 --> 00:15:48,277 Iedereen aast op dat prijzengeld. 224 00:15:48,364 --> 00:15:51,334 Ik hoop dat jij wint. -Bedankt. Ik ook. 225 00:15:56,038 --> 00:16:00,248 Wat doe je nou? -Spirit heeft dorst. Het water staat daar. 226 00:16:00,334 --> 00:16:04,594 Daar mag je niet komen. De paddock is alleen voor ruiters. 227 00:16:04,672 --> 00:16:08,432 Verder mag er niemand komen. Zelfs Lou niet. 228 00:16:10,219 --> 00:16:11,219 Dat wist ik niet. 229 00:16:11,303 --> 00:16:14,313 Geeft niet, je werkt hier pas twee dagen. 230 00:16:14,932 --> 00:16:15,932 Bedankt, Tyler. 231 00:16:28,696 --> 00:16:31,736 Ooit staan wij daar, hè Spirit? 232 00:16:38,205 --> 00:16:39,535 Hé, vosje. 233 00:16:39,623 --> 00:16:41,333 Ik heb lekkers voor je. 234 00:16:46,505 --> 00:16:48,795 Ik doe wel alsof ik er niet ben. 235 00:16:53,721 --> 00:16:58,641 Dat heb ik toch gezegd, meneer Piep? Dit is voor Vossie. 236 00:16:58,726 --> 00:17:00,386 Straks zit je vast. 237 00:17:23,333 --> 00:17:25,253 Wat een sluw beestje. 238 00:17:28,630 --> 00:17:31,720 Bedankt. Deze paal nog, en dan is het af. 239 00:17:32,593 --> 00:17:34,853 Goed werk, Pru. 240 00:17:34,928 --> 00:17:36,388 Dat zie je zo. 241 00:17:37,097 --> 00:17:38,177 Wat is dit? 242 00:17:38,348 --> 00:17:40,558 Om de veulens mee te trainen. 243 00:17:41,810 --> 00:17:43,230 Goed idee, Pablo. 244 00:17:43,937 --> 00:17:45,397 Het was Pru's idee. 245 00:17:45,481 --> 00:17:51,111 Als ze hier al beginnen met trainen, wennen ze alvast een beetje. 246 00:17:59,328 --> 00:18:00,658 Interessant. 247 00:18:02,164 --> 00:18:03,334 Niet slecht. 248 00:18:06,085 --> 00:18:07,335 Dit kan werken. 249 00:18:07,628 --> 00:18:09,878 Ze is een slimme, hoor. 250 00:18:10,506 --> 00:18:13,006 Ik weet het. Goed idee, Pru. 251 00:18:13,092 --> 00:18:14,182 Bedankt, pap. 252 00:18:16,428 --> 00:18:20,468 En je denkt dat de veulens meer afwisseling moeten hebben? 253 00:18:20,557 --> 00:18:22,177 Dat stelde Abigail voor. 254 00:18:23,143 --> 00:18:25,773 Je runt de Ramada nu al haast. 255 00:18:25,979 --> 00:18:28,439 Wat een goeie school is dat toch. 256 00:18:30,359 --> 00:18:32,319 Ik ga weer aan het werk. 257 00:18:42,371 --> 00:18:43,211 Wacht, pap. 258 00:18:46,208 --> 00:18:47,038 Ik... 259 00:18:51,171 --> 00:18:54,091 Laat maar. Ik ga de paarden borstelen. 260 00:19:06,520 --> 00:19:09,190 Ik weet het. Ik moet wat zeggen. 261 00:19:16,488 --> 00:19:17,818 Ik ben doodop. 262 00:19:18,031 --> 00:19:21,541 Een van de paarden ging in de drinkbak liggen. 263 00:19:21,618 --> 00:19:25,078 En toen in de haver. En toen weer in het water. 264 00:19:25,164 --> 00:19:26,254 O nee. 265 00:19:26,331 --> 00:19:29,081 De haver was niet uit haar vacht te krijgen. 266 00:19:29,168 --> 00:19:32,878 Maar leuk om bij de renbaan te werken, toch? 267 00:19:33,380 --> 00:19:38,390 Superleuk. We mochten zelfs even met de ruiters meetrainen. 268 00:19:38,468 --> 00:19:45,178 Nadat dat arm vosje wegrende, heb ik de ramen geprobeerd te wassen. 269 00:19:45,392 --> 00:19:48,442 Boomerang wilde helpen door de ramen te likken. 270 00:19:50,439 --> 00:19:52,399 Het gaat om het idee, hè? 271 00:19:52,941 --> 00:19:55,441 En hoe ging het met je vader, Pru? 272 00:19:55,527 --> 00:19:57,647 De jonge paarden gingen de wei in. 273 00:19:57,738 --> 00:20:01,618 Een jaarling ontsnapte, maar Chica Linda en ik haalden hem in. 274 00:20:02,242 --> 00:20:07,332 Hij was zo verrast toen we hem afsneden. Maar hij had zich moe gerend. 275 00:20:07,414 --> 00:20:11,714 Het klinkt alsof je het leuk hebt. Zet dat anders in je brief. 276 00:20:12,836 --> 00:20:14,666 Ach, het blijft werk. 277 00:20:21,094 --> 00:20:23,474 We zien elkaar nu even niet veel... 278 00:20:23,555 --> 00:20:27,765 ...maar als het huis eenmaal af is, komt dat wel goed. 279 00:20:37,194 --> 00:20:40,164 We hebben bijna genoeg gespaard. 280 00:20:40,364 --> 00:20:42,744 Ik dacht aan tegels. 281 00:20:42,824 --> 00:20:45,294 Niks opzichtigs, maar stijlvol. 282 00:20:45,494 --> 00:20:49,164 En een mooie lijst rond de deur. Ik ben flexibel. 283 00:20:54,044 --> 00:20:55,964 O nee, het dak. 284 00:20:56,630 --> 00:20:57,710 Rennen. 285 00:21:01,176 --> 00:21:03,346 Abigail, we moeten hier weg. 286 00:21:03,553 --> 00:21:04,553 Kom terug. 287 00:21:10,477 --> 00:21:12,897 Sorry, jochie. Er is haast bij. 288 00:21:12,980 --> 00:21:13,980 Kijk uit. 289 00:21:14,314 --> 00:21:15,194 Snel. 290 00:21:19,861 --> 00:21:20,861 Kom op. 291 00:21:22,614 --> 00:21:23,624 Sneller. 292 00:21:36,128 --> 00:21:37,418 Alles in orde? 293 00:21:37,921 --> 00:21:39,841 Ja, we waren op tijd. 294 00:21:40,007 --> 00:21:43,177 Zodra we alles hebben opgeknapt, kun... 295 00:21:43,260 --> 00:21:45,510 Opknappen? Is dat wat jullie willen? 296 00:21:47,055 --> 00:21:50,805 Het ging best goed. Tot nu toe. 297 00:21:51,351 --> 00:21:53,651 Het is veel te gevaarlijk. 298 00:21:53,729 --> 00:21:57,939 Het is een wonder dat jullie niet gewond zijn. 299 00:21:58,025 --> 00:22:01,695 We passen wel op. Het huis heeft wat liefde nodig. 300 00:22:01,862 --> 00:22:03,362 Het is niet gevaarlijk. 301 00:22:08,493 --> 00:22:12,713 Ik weet hoe het eruitziet, maar het kan echt. 302 00:22:12,789 --> 00:22:16,169 Je tante en ik bepalen wat er met het huis gebeurt. 303 00:22:20,505 --> 00:22:23,425 We gaan voordat de rest instort. 304 00:22:24,676 --> 00:22:26,926 Rustig, het komt goed met je.