1
00:00:09,175 --> 00:00:10,925
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:00:17,225 --> 00:00:19,225
kom rijd met mij
3
00:00:19,310 --> 00:00:21,270
ik voel me vrij
4
00:00:21,354 --> 00:00:23,404
kom maar mee en laat je gaan
5
00:00:23,481 --> 00:00:25,441
ga mee op avontuur met mij
6
00:00:25,525 --> 00:00:27,485
kom rijd met mij
7
00:00:27,569 --> 00:00:29,609
ik voel me vrij
8
00:00:29,696 --> 00:00:31,736
ja, want Spirit is mijn naam
9
00:00:31,823 --> 00:00:33,993
ik blijf voor altijd aan jouw zij
10
00:00:48,423 --> 00:00:52,303
Fijn om thuis te zijn.
Ik wil zo graag naar de watervallen.
11
00:00:54,304 --> 00:00:56,224
Hé. Hoe is het met de kudde?
12
00:00:57,015 --> 00:00:58,675
Je was vast blij ze te zien.
13
00:01:00,185 --> 00:01:02,225
En zij om jou te zien.
14
00:01:02,771 --> 00:01:05,901
Wat gaan we nu doen?
-Een ijsje halen?
15
00:01:06,149 --> 00:01:10,699
Winston heeft nu guavesmaak. Geen idee
wat het is, maar het klinkt lekker.
16
00:01:10,779 --> 00:01:16,029
Tante Cora zei dat er een pianist in de
herberg werkt. Dat moeten we horen. En...
17
00:01:16,117 --> 00:01:20,787
Niet zo snel.
Guave, herberg, piano-extravaganza...
18
00:01:20,872 --> 00:01:26,172
Je hoeft toch niet alles op te schrijven?
-Ik maak het perfecte lijstje.
19
00:01:26,252 --> 00:01:29,842
Zo vergeten we niks
en hebben we de meeste lol.
20
00:01:30,548 --> 00:01:32,378
Lol hebben.
21
00:01:32,467 --> 00:01:34,507
Schrijf de Ramada ook maar op.
22
00:01:34,594 --> 00:01:37,894
M'n vader wil
de nieuwe veulens verkopen.
23
00:01:37,972 --> 00:01:39,392
Wij kunnen ze trainen.
24
00:01:39,474 --> 00:01:42,194
Heb je het al met je ouders besproken?
25
00:01:42,644 --> 00:01:44,274
Wat besproken?
26
00:01:44,354 --> 00:01:45,194
Pru...
27
00:01:45,271 --> 00:01:49,981
Dat je liever dressuur doet
dan bij de Ramada helpt?
28
00:01:50,068 --> 00:01:54,858
Dat je bang bent dat je vader dan zegt:
'Pru, ben je gek geworden?'
29
00:01:55,073 --> 00:01:56,573
Je klinkt precies zoals hij.
30
00:01:56,658 --> 00:01:58,618
Ik weet niet wat ik moet zeggen.
31
00:01:58,701 --> 00:02:02,541
Ik heb al geoefend met Chica Linda,
voor de spiegel en een boom.
32
00:02:02,622 --> 00:02:05,422
Chica Linda hinnikte
en de boom zei niets.
33
00:02:07,001 --> 00:02:12,261
Schrijf anders een brief. Dan kun je
precies bedenken wat je wil zeggen.
34
00:02:12,423 --> 00:02:17,223
Ik wil hem wel op muziek zetten.
Dat werkt bij mij altijd.
35
00:02:17,303 --> 00:02:19,013
lieve mam en pap
36
00:02:19,097 --> 00:02:20,967
ik ben het, Pru
37
00:02:23,268 --> 00:02:24,978
Knip, wat moet je daar?
38
00:02:25,228 --> 00:02:29,688
Ik zocht Abigail.
-In de fontein?
39
00:02:30,066 --> 00:02:31,986
Ik heb je toch gevonden?
40
00:02:32,068 --> 00:02:33,358
Dat is waar.
41
00:02:33,903 --> 00:02:35,113
Wat moet je?
42
00:02:35,196 --> 00:02:40,986
Als je voor dierendokter leert,
zie je botten en andere vieze dingen.
43
00:02:41,077 --> 00:02:46,167
Vertel me alles.
Of oefen je rare dierengeneeskunde op mij.
44
00:02:46,249 --> 00:02:48,629
Zo werkt dat niet.
45
00:02:48,877 --> 00:02:52,377
Toe? Ik ga iets breken,
zodat jij het kan helen.
46
00:02:53,006 --> 00:02:58,006
Laten we nummer één op de lijst afstrepen.
-Was dat Knip ontlopen?
47
00:02:58,720 --> 00:03:00,220
Een ritje maken.
48
00:03:05,685 --> 00:03:08,645
Waar gaan we precies heen?
49
00:03:16,779 --> 00:03:19,779
De JP en Zonen-trein komt eraan.
50
00:03:19,949 --> 00:03:21,159
Mondje open.
51
00:03:26,956 --> 00:03:29,746
Zo te zien ben ik net op tijd.
52
00:03:30,627 --> 00:03:33,417
Wilde je nieuw behang?
Avocadogroen heeft wel wat.
53
00:03:33,504 --> 00:03:35,764
Pap? Ben je nu al thuis?
54
00:03:36,507 --> 00:03:40,137
Ik heb vrij genomen
om bij m'n meisjes te kunnen zijn.
55
00:03:41,054 --> 00:03:44,684
Tijd voor een bad...
Voor de derde keer vandaag.
56
00:03:45,808 --> 00:03:49,478
Hoe is het ermee, erwtje?
-Goed, al zitten ze vooral in m'n haar.
57
00:03:49,812 --> 00:03:52,442
Fijn dat je vrij hebt.
-Vind ik ook.
58
00:03:54,400 --> 00:03:56,530
Het is druk sinds opa's dood.
59
00:03:58,613 --> 00:04:03,333
Weet je waar z'n spullen zijn? Ik wil
wat dingen opzoeken voor m'n dagboek.
60
00:04:15,129 --> 00:04:18,929
Voorzichtig.
Er zitten tere spulletjes tussen.
61
00:04:19,133 --> 00:04:22,263
Zoals deze tere jojo.
62
00:04:22,804 --> 00:04:24,144
Maak je niet zo druk.
63
00:04:30,937 --> 00:04:35,727
Opa's ouderlijk huis.
Zo'n gek idee dat het nu van mij is.
64
00:04:35,817 --> 00:04:38,527
Weet je onze zomers daar nog?
65
00:04:38,611 --> 00:04:41,111
Ik hielp ma altijd in de kas.
66
00:04:41,281 --> 00:04:47,371
Je vader wilde me
altijd en overal laten schrikken.
67
00:04:48,246 --> 00:04:50,206
Je kon je daar goed verstoppen.
68
00:04:50,290 --> 00:04:53,080
De aardbeien zijn waarschijnlijk net rijp.
69
00:04:53,626 --> 00:04:58,046
Ik zat altijd graag
in het prieeltje met een boek.
70
00:04:58,256 --> 00:05:00,166
Herinner je je de fontein?
71
00:05:00,258 --> 00:05:05,098
Daar mocht je dus niet in zwemmen.
-Zoals ik elke dag hoorde.
72
00:05:06,639 --> 00:05:08,559
Dat klinkt leuk.
-Echt wel.
73
00:05:08,641 --> 00:05:13,901
Dat is een goede voor de lijst.
We gaan dit weekend naar het landhuis.
74
00:05:14,230 --> 00:05:18,650
Ik wil de stallen zien.
Staan de paarden op ras of grootte?
75
00:05:18,735 --> 00:05:20,445
Ik wil aardbeien eten.
76
00:05:24,324 --> 00:05:25,954
Daarom niet Ramada...
77
00:05:26,034 --> 00:05:29,584
...maar dressuur,
omdat ik het leuk vind.
78
00:05:31,873 --> 00:05:32,873
Is het niks?
79
00:05:32,957 --> 00:05:38,587
Het klinkt anders.
-Jij bent meestal meer van de volzinnen.
80
00:05:39,213 --> 00:05:40,213
Ik geef het op.
81
00:05:43,176 --> 00:05:47,136
We zijn er bijna. Dit was zo'n goed idee.
82
00:05:47,221 --> 00:05:50,981
Het huis klinkt tof.
Kunnen we elk weekend gaan?
83
00:05:51,350 --> 00:05:53,730
En dit is nog het mooiste. Kijk.
84
00:05:54,312 --> 00:05:56,732
De Rozeveld Vallei-Renbaan.
85
00:05:57,106 --> 00:05:59,026
Ik wist niet dat dat hier was.
86
00:05:59,108 --> 00:06:02,608
Eleanor heeft vorig jaar
de Junior Cup gereden.
87
00:06:03,613 --> 00:06:04,703
Chic zeg.
88
00:06:04,781 --> 00:06:07,831
We kunnen straks bij de profs kijken.
89
00:06:25,593 --> 00:06:27,393
Hoelang is het nou geleden?
90
00:06:27,720 --> 00:06:32,100
De laatste keer was nog
voor ik naar de etiquetteschool ging.
91
00:06:32,892 --> 00:06:34,602
Doe jij maar open.
92
00:06:44,028 --> 00:06:45,858
Ben jij ook zo benieuwd?
93
00:06:59,794 --> 00:07:01,924
Er is even geen onderhoud gedaan.
94
00:07:02,004 --> 00:07:05,344
Komt goed,
ik vind tuinieren juist ontspannend.
95
00:07:12,723 --> 00:07:14,183
Mijn hemel.
96
00:07:14,517 --> 00:07:17,397
Dit is wel veel ontspanning.
97
00:07:18,020 --> 00:07:19,940
Het kan een lik verf gebruiken.
98
00:07:20,648 --> 00:07:22,528
Een lik alles.
99
00:07:23,025 --> 00:07:26,565
O, Jim. Moet je het prieeltje zien.
100
00:07:27,530 --> 00:07:31,450
De kas is gevaarlijk
met al dat gebroken glas.
101
00:07:32,910 --> 00:07:35,120
Wat een weerschade.
102
00:07:39,500 --> 00:07:43,460
Dit komt niet door het weer.
-Tenzij ouderdom ook weer is.
103
00:07:44,422 --> 00:07:48,802
Kijk uit. Ik denk niet dat opa
je ook tetanus wilde geven.
104
00:07:50,887 --> 00:07:52,967
Binnen is het vast beter.
105
00:08:00,897 --> 00:08:02,267
Het is niet beter.
106
00:08:09,155 --> 00:08:10,275
De bibliotheek.
107
00:08:11,240 --> 00:08:13,410
Het was de bibliotheek.
108
00:08:13,743 --> 00:08:15,373
Wat...
109
00:08:16,579 --> 00:08:17,659
...interessant.
110
00:08:23,711 --> 00:08:27,341
Wie je ook bent, beestje, je hebt smaak.
111
00:08:33,221 --> 00:08:34,761
Een vosje.
112
00:08:36,182 --> 00:08:39,022
Niet bang zijn.
Laat je pootje eens zien.
113
00:08:40,478 --> 00:08:41,648
Wacht nou.
114
00:08:43,731 --> 00:08:47,491
Polly trok aan het gordijn
en toen stortte alles in.
115
00:08:47,735 --> 00:08:49,105
Sterke knuistjes.
116
00:08:49,195 --> 00:08:52,365
Ik denk dat we maar beter kunnen gaan.
117
00:08:52,448 --> 00:08:55,158
Maar we hebben lang niet alles gezien.
118
00:08:55,326 --> 00:08:57,536
Dit is genoeg.
-Maar...
119
00:08:57,620 --> 00:09:00,460
Thuis bedenken we wel
wat er moet gebeuren.
120
00:09:03,584 --> 00:09:05,804
Ja, we bedenken wel iets.
121
00:09:09,966 --> 00:09:14,216
Lucky? We misten je net.
-Waar wil jij heen rijden?
122
00:09:14,303 --> 00:09:17,273
Ik naar Groverts Grot,
maar Pru liever niet.
123
00:09:17,348 --> 00:09:19,978
Ik wil zwemmen bij de Winwardsbron.
124
00:09:20,184 --> 00:09:21,734
Ik heb het bedacht.
125
00:09:21,811 --> 00:09:23,731
Goverts Grot?
-Winwardsbron?
126
00:09:23,813 --> 00:09:26,113
De Rozeveld Vallei.
127
00:09:26,357 --> 00:09:27,357
Wat is dit?
128
00:09:27,441 --> 00:09:30,071
Er moet iets aan het huis gebeuren, toch?
129
00:09:30,570 --> 00:09:34,320
We moeten het zelf gaan opknappen.
130
00:09:35,366 --> 00:09:37,286
Een doe-het-zelf-opknapproject.
131
00:09:37,702 --> 00:09:38,832
Het wordt leuk.
132
00:09:38,911 --> 00:09:44,711
Dan kunnen we er elk weekend heen,
net als pap en tante Cora vroeger.
133
00:09:44,792 --> 00:09:46,672
Denk je dat we dat kunnen?
134
00:09:46,752 --> 00:09:51,592
M'n bijnaam is doe-het-zelf-Abigail.
-Maar niemand noemt je zo.
135
00:09:51,674 --> 00:09:54,764
Wel. Ik doe het zelf. Dat hoorde je toch?
136
00:09:55,344 --> 00:09:57,854
We kunnen dit.
We hebben alleen geld nodig.
137
00:09:58,764 --> 00:09:59,854
We zoeken werk.
138
00:10:00,057 --> 00:10:03,637
Waar dan?
Winston wil ons niet meer aannemen.
139
00:10:03,728 --> 00:10:06,978
Althea heeft niemand nodig
en ik werk niet voor Grayson.
140
00:10:07,189 --> 00:10:11,529
Je kan bij de Ramada werken.
-Je kent de baas al.
141
00:10:11,777 --> 00:10:13,777
Die ik wil ontlopen.
142
00:10:13,946 --> 00:10:17,696
Tot ik kan uitleggen
waarom ik dressuur wil doen.
143
00:10:17,950 --> 00:10:21,830
Dit geeft je juist de kans
om met hem te praten.
144
00:10:23,122 --> 00:10:26,332
Goed. Maar alleen
omdat m'n kladje begint met:
145
00:10:26,417 --> 00:10:29,797
'Pap en mam,
ik weet niet hoe ik dit moet zeggen...'
146
00:10:29,879 --> 00:10:32,839
Dat klinkt spannend.
-Verder kwam ik niet.
147
00:10:32,923 --> 00:10:38,603
Ik weet niet wat ik moet zeggen.
Ik heb wel al mooi blauw briefpapier.
148
00:10:38,679 --> 00:10:40,059
Dat helpt vast.
149
00:10:40,264 --> 00:10:42,684
Ik kan Pru's moeder assisteren.
150
00:10:42,767 --> 00:10:46,187
En jij, Lucky?
Wil je voor je vader werken?
151
00:10:47,813 --> 00:10:49,363
Ik weet iets beters.
152
00:10:50,483 --> 00:10:53,783
ROZEVELD VALLEI-RENBAAN
153
00:10:54,111 --> 00:10:56,321
Nog mooier dan ik gedacht had.
154
00:11:02,536 --> 00:11:06,416
Misschien worden wij hier
op een dag wel kampioen.
155
00:11:23,099 --> 00:11:25,889
Ik wil hier zo graag een race winnen.
156
00:11:26,519 --> 00:11:27,599
Ben je verdwaald?
157
00:11:27,895 --> 00:11:30,815
Ik ben Lucky. Dit is Spirit.
-Ramona.
158
00:11:32,900 --> 00:11:35,950
O mijn god,
ben jij een profruiter?
159
00:11:36,737 --> 00:11:37,987
Zoiets.
160
00:11:38,656 --> 00:11:40,116
Wat een mooi paard.
161
00:11:40,324 --> 00:11:42,744
Dit is Chocola. Ze is niet van mij.
162
00:11:42,827 --> 00:11:47,157
Ze is van meneer Kromholt.
De paarden zijn niet van de ruiters zelf.
163
00:11:48,749 --> 00:11:52,039
Spirit is ook niet van mij.
We zijn beste vrienden.
164
00:11:53,003 --> 00:11:56,593
Kom je voor de Junior Cup?
-Junior Cup...
165
00:11:57,716 --> 00:11:59,676
Was dat maar zo.
166
00:11:59,760 --> 00:12:03,640
Jullie zien eruit alsof je
graag met de wind in je haar rijdt.
167
00:12:05,474 --> 00:12:07,774
We zitten op Palomino Bluffs.
168
00:12:07,852 --> 00:12:10,652
Ik hoor dat ze
een sterk renteam hebben.
169
00:12:10,729 --> 00:12:13,689
Klopt. Maar ik zoek eigenlijk werk hier.
170
00:12:13,941 --> 00:12:18,241
Daar kan Lou bij helpen.
De baan is van hem.
171
00:12:18,696 --> 00:12:19,526
Hé, Lou.
172
00:12:19,822 --> 00:12:24,292
Ramona, het staat erop.
Je rijdt de derde en vijfde race.
173
00:12:24,577 --> 00:12:25,867
Ja, prima.
174
00:12:25,953 --> 00:12:28,463
Dit is Lucky. Ze zoekt werk.
175
00:12:28,539 --> 00:12:31,749
Dit lijkt me eerder een renpaard
dan een werkpaard.
176
00:12:33,085 --> 00:12:36,705
Ik maak stallen schoon,
leg lijnen, verzorg paarden...
177
00:12:36,797 --> 00:12:39,677
...haal water, voer
en kan hooibalen stapelen.
178
00:12:40,468 --> 00:12:41,548
Wat u maar wilt.
179
00:12:50,186 --> 00:12:52,186
Klinkt goed. Je mag beginnen.
180
00:12:55,107 --> 00:12:56,567
Het is ons gelukt.
181
00:12:58,527 --> 00:13:01,277
Leg die maar in de schuur.
182
00:13:01,614 --> 00:13:03,874
Dat moet vanavond klaar zijn.
183
00:13:04,366 --> 00:13:06,116
Rusty, is er genoeg voer?
184
00:13:07,119 --> 00:13:11,369
Kom je je vader zien werken?
-Jij bent de enige die niet werkt.
185
00:13:11,707 --> 00:13:16,087
Goed. Weet je wel
hoe fijn ik het vind dat je er bent?
186
00:13:16,754 --> 00:13:17,964
Dat zeg je elke dag.
187
00:13:18,380 --> 00:13:22,510
Wat zou je ervan zeggen
als ik voor je kwam werken?
188
00:13:22,885 --> 00:13:25,255
Ik kan wel wat hulp gebruiken.
189
00:13:25,346 --> 00:13:30,636
Maar het is hard werken.
Ook al ben je m'n kleine meisje.
190
00:13:30,976 --> 00:13:32,556
Ik zal m'n best doen.
191
00:13:34,104 --> 00:13:38,234
Dan mogen jullie aan de slag.
Rusty, Pablo, naar de Ramada.
192
00:13:38,317 --> 00:13:39,737
Pru doet het hooi.
193
00:13:52,665 --> 00:13:57,835
Ik heb de dieren nog nooit zo kalm gezien.
Wat is je geheim?
194
00:13:57,920 --> 00:14:01,050
Aaien, lachen, en wijze uitspraken.
195
00:14:01,423 --> 00:14:06,013
Een grasspriet is maar een grasspriet,
maar niet voor een mier.
196
00:14:09,014 --> 00:14:13,274
Wat doet u als een gewond dier te bang is
om te kunnen helpen?
197
00:14:13,519 --> 00:14:15,149
Een tam of wild dier?
198
00:14:15,354 --> 00:14:18,074
Het schattigste vosje ooit.
199
00:14:18,148 --> 00:14:23,068
Wilde dieren zijn onvoorspelbaar.
Je kan ze niet allemaal helpen.
200
00:14:23,153 --> 00:14:27,453
Blijf kalm, win hun vertrouwen
en ga langzaam te werk.
201
00:14:27,533 --> 00:14:30,623
Een dier in het nauw is gevaarlijk.
202
00:14:33,122 --> 00:14:37,382
Zijn trommelvliezen zijn opgezwollen.
Een oorontsteking?
203
00:14:39,837 --> 00:14:41,417
Ja, ik zie wat vocht.
204
00:14:41,714 --> 00:14:43,724
Goed gezien, Abigail.
205
00:14:45,551 --> 00:14:47,601
Kon ik dat vosje maar helpen.
206
00:14:47,678 --> 00:14:50,678
Hé, waar lijdt dit dametje aan?
207
00:14:50,764 --> 00:14:53,814
Keelpijn? Een gebroken pink?
208
00:14:53,893 --> 00:14:56,733
Laat mij maar eens even kijken.
209
00:15:01,984 --> 00:15:03,404
Mooi hoor, Calvin.
210
00:15:04,320 --> 00:15:05,320
Ideaal.
211
00:15:05,571 --> 00:15:06,781
Wat je wil, Lou.
212
00:15:07,239 --> 00:15:10,079
Is alles schoon? Water vers?
Een nieuwe zoemer?
213
00:15:10,326 --> 00:15:13,946
Ja, ja en ja. Allemaal gedaan.
En de lijnen ook.
214
00:15:14,788 --> 00:15:16,418
Goed bezig hoor.
215
00:15:16,498 --> 00:15:18,708
Hé.
-Ziet er goed uit, Lucky.
216
00:15:19,335 --> 00:15:20,335
Bedankt.
217
00:15:20,586 --> 00:15:24,206
Hoor je dat? De profs zijn blij met ons.
218
00:15:26,759 --> 00:15:28,799
Ik ben op. Tijd voor wat drinken?
219
00:15:32,848 --> 00:15:34,178
Hé, Lucky.
220
00:15:34,642 --> 00:15:37,142
Tyler. Klaar voor de training?
221
00:15:37,227 --> 00:15:41,437
Zeker. Ik moet elke dag trainen.
De competitie is erg sterk.
222
00:15:41,523 --> 00:15:45,033
Het is de Junior Cup.
Dat is hij toch altijd?
223
00:15:45,277 --> 00:15:48,277
Iedereen aast op dat prijzengeld.
224
00:15:48,364 --> 00:15:51,334
Ik hoop dat jij wint.
-Bedankt. Ik ook.
225
00:15:56,038 --> 00:16:00,248
Wat doe je nou?
-Spirit heeft dorst. Het water staat daar.
226
00:16:00,334 --> 00:16:04,594
Daar mag je niet komen.
De paddock is alleen voor ruiters.
227
00:16:04,672 --> 00:16:08,432
Verder mag er niemand komen.
Zelfs Lou niet.
228
00:16:10,219 --> 00:16:11,219
Dat wist ik niet.
229
00:16:11,303 --> 00:16:14,313
Geeft niet, je werkt hier pas twee dagen.
230
00:16:14,932 --> 00:16:15,932
Bedankt, Tyler.
231
00:16:28,696 --> 00:16:31,736
Ooit staan wij daar, hè Spirit?
232
00:16:38,205 --> 00:16:39,535
Hé, vosje.
233
00:16:39,623 --> 00:16:41,333
Ik heb lekkers voor je.
234
00:16:46,505 --> 00:16:48,795
Ik doe wel alsof ik er niet ben.
235
00:16:53,721 --> 00:16:58,641
Dat heb ik toch gezegd, meneer Piep?
Dit is voor Vossie.
236
00:16:58,726 --> 00:17:00,386
Straks zit je vast.
237
00:17:23,333 --> 00:17:25,253
Wat een sluw beestje.
238
00:17:28,630 --> 00:17:31,720
Bedankt.
Deze paal nog, en dan is het af.
239
00:17:32,593 --> 00:17:34,853
Goed werk, Pru.
240
00:17:34,928 --> 00:17:36,388
Dat zie je zo.
241
00:17:37,097 --> 00:17:38,177
Wat is dit?
242
00:17:38,348 --> 00:17:40,558
Om de veulens mee te trainen.
243
00:17:41,810 --> 00:17:43,230
Goed idee, Pablo.
244
00:17:43,937 --> 00:17:45,397
Het was Pru's idee.
245
00:17:45,481 --> 00:17:51,111
Als ze hier al beginnen met trainen,
wennen ze alvast een beetje.
246
00:17:59,328 --> 00:18:00,658
Interessant.
247
00:18:02,164 --> 00:18:03,334
Niet slecht.
248
00:18:06,085 --> 00:18:07,335
Dit kan werken.
249
00:18:07,628 --> 00:18:09,878
Ze is een slimme, hoor.
250
00:18:10,506 --> 00:18:13,006
Ik weet het. Goed idee, Pru.
251
00:18:13,092 --> 00:18:14,182
Bedankt, pap.
252
00:18:16,428 --> 00:18:20,468
En je denkt dat de veulens
meer afwisseling moeten hebben?
253
00:18:20,557 --> 00:18:22,177
Dat stelde Abigail voor.
254
00:18:23,143 --> 00:18:25,773
Je runt de Ramada nu al haast.
255
00:18:25,979 --> 00:18:28,439
Wat een goeie school is dat toch.
256
00:18:30,359 --> 00:18:32,319
Ik ga weer aan het werk.
257
00:18:42,371 --> 00:18:43,211
Wacht, pap.
258
00:18:46,208 --> 00:18:47,038
Ik...
259
00:18:51,171 --> 00:18:54,091
Laat maar. Ik ga de paarden borstelen.
260
00:19:06,520 --> 00:19:09,190
Ik weet het. Ik moet wat zeggen.
261
00:19:16,488 --> 00:19:17,818
Ik ben doodop.
262
00:19:18,031 --> 00:19:21,541
Een van de paarden
ging in de drinkbak liggen.
263
00:19:21,618 --> 00:19:25,078
En toen in de haver.
En toen weer in het water.
264
00:19:25,164 --> 00:19:26,254
O nee.
265
00:19:26,331 --> 00:19:29,081
De haver was niet
uit haar vacht te krijgen.
266
00:19:29,168 --> 00:19:32,878
Maar leuk
om bij de renbaan te werken, toch?
267
00:19:33,380 --> 00:19:38,390
Superleuk. We mochten zelfs
even met de ruiters meetrainen.
268
00:19:38,468 --> 00:19:45,178
Nadat dat arm vosje wegrende,
heb ik de ramen geprobeerd te wassen.
269
00:19:45,392 --> 00:19:48,442
Boomerang wilde helpen
door de ramen te likken.
270
00:19:50,439 --> 00:19:52,399
Het gaat om het idee, hè?
271
00:19:52,941 --> 00:19:55,441
En hoe ging het met je vader, Pru?
272
00:19:55,527 --> 00:19:57,647
De jonge paarden gingen de wei in.
273
00:19:57,738 --> 00:20:01,618
Een jaarling ontsnapte,
maar Chica Linda en ik haalden hem in.
274
00:20:02,242 --> 00:20:07,332
Hij was zo verrast toen we hem afsneden.
Maar hij had zich moe gerend.
275
00:20:07,414 --> 00:20:11,714
Het klinkt alsof je het leuk hebt.
Zet dat anders in je brief.
276
00:20:12,836 --> 00:20:14,666
Ach, het blijft werk.
277
00:20:21,094 --> 00:20:23,474
We zien elkaar nu even niet veel...
278
00:20:23,555 --> 00:20:27,765
...maar als het huis eenmaal af is,
komt dat wel goed.
279
00:20:37,194 --> 00:20:40,164
We hebben bijna genoeg gespaard.
280
00:20:40,364 --> 00:20:42,744
Ik dacht aan tegels.
281
00:20:42,824 --> 00:20:45,294
Niks opzichtigs, maar stijlvol.
282
00:20:45,494 --> 00:20:49,164
En een mooie lijst rond de deur.
Ik ben flexibel.
283
00:20:54,044 --> 00:20:55,964
O nee, het dak.
284
00:20:56,630 --> 00:20:57,710
Rennen.
285
00:21:01,176 --> 00:21:03,346
Abigail, we moeten hier weg.
286
00:21:03,553 --> 00:21:04,553
Kom terug.
287
00:21:10,477 --> 00:21:12,897
Sorry, jochie. Er is haast bij.
288
00:21:12,980 --> 00:21:13,980
Kijk uit.
289
00:21:14,314 --> 00:21:15,194
Snel.
290
00:21:19,861 --> 00:21:20,861
Kom op.
291
00:21:22,614 --> 00:21:23,624
Sneller.
292
00:21:36,128 --> 00:21:37,418
Alles in orde?
293
00:21:37,921 --> 00:21:39,841
Ja, we waren op tijd.
294
00:21:40,007 --> 00:21:43,177
Zodra we alles hebben opgeknapt, kun...
295
00:21:43,260 --> 00:21:45,510
Opknappen? Is dat wat jullie willen?
296
00:21:47,055 --> 00:21:50,805
Het ging best goed. Tot nu toe.
297
00:21:51,351 --> 00:21:53,651
Het is veel te gevaarlijk.
298
00:21:53,729 --> 00:21:57,939
Het is een wonder
dat jullie niet gewond zijn.
299
00:21:58,025 --> 00:22:01,695
We passen wel op.
Het huis heeft wat liefde nodig.
300
00:22:01,862 --> 00:22:03,362
Het is niet gevaarlijk.
301
00:22:08,493 --> 00:22:12,713
Ik weet hoe het eruitziet,
maar het kan echt.
302
00:22:12,789 --> 00:22:16,169
Je tante en ik bepalen
wat er met het huis gebeurt.
303
00:22:20,505 --> 00:22:23,425
We gaan voordat de rest instort.
304
00:22:24,676 --> 00:22:26,926
Rustig, het komt goed met je.