1
00:00:09,009 --> 00:00:10,929
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:17,225 --> 00:00:19,225
Przed siebie gnam
3
00:00:19,310 --> 00:00:21,270
Wolna jak ptak
4
00:00:21,354 --> 00:00:23,404
Gdy jesteś obok
5
00:00:23,481 --> 00:00:25,441
Nie wiem, co to strach
6
00:00:25,525 --> 00:00:27,485
Przed siebie gnam
7
00:00:27,569 --> 00:00:29,609
Wolna jak ptak
8
00:00:29,696 --> 00:00:31,736
Gdy jesteś obok
9
00:00:31,823 --> 00:00:33,993
Nie wiem, co to strach
10
00:00:34,075 --> 00:00:35,405
Właśnie tak
11
00:00:36,077 --> 00:00:37,497
Tak
12
00:00:38,121 --> 00:00:39,581
Dokładnie tak
13
00:00:48,423 --> 00:00:49,973
Cieszę się, że wróciłam.
14
00:00:50,216 --> 00:00:52,296
Chętnie pojadę nad wodospad.
15
00:00:54,304 --> 00:00:56,144
Hej. Jak tam stado?
16
00:00:57,015 --> 00:00:58,675
Fajnie było ich zobaczyć?
17
00:01:00,185 --> 00:01:02,225
Im też było miło, Złotko.
18
00:01:02,771 --> 00:01:05,901
- Co robimy?
- Lody u Winthropa?
19
00:01:06,149 --> 00:01:08,279
Ma nowy smak: gujawę.
20
00:01:08,359 --> 00:01:10,699
Brzmi pysznie, cokolwiek to jest.
21
00:01:10,779 --> 00:01:13,739
Ciocia mówi, że w hotelu
zatrudniono pianistkę.
22
00:01:13,823 --> 00:01:16,033
Musimy posłuchać, jak gra! I...
23
00:01:16,117 --> 00:01:17,157
Zwolnij!
24
00:01:17,243 --> 00:01:20,793
Gujawa, hotel, pianino, widowisko...
25
00:01:20,872 --> 00:01:23,462
Musimy wszystko zapisywać?
26
00:01:23,708 --> 00:01:26,168
Nie porzucę idealnej wakacyjnej listy.
27
00:01:26,252 --> 00:01:29,842
I tym sposobem nie ominiemy żadnej zabawy.
28
00:01:30,548 --> 00:01:32,378
„Dobrze się bawić”.
29
00:01:32,467 --> 00:01:34,507
Dorzućmy do listy stajnię.
30
00:01:34,594 --> 00:01:37,894
Tata ma nowe konie,
które sprzeda za dwa miesiące.
31
00:01:37,972 --> 00:01:39,392
Pomożemy mu.
32
00:01:39,474 --> 00:01:42,194
Rozmawiałaś już z rodzicami?
33
00:01:42,644 --> 00:01:44,274
Niby o czym?
34
00:01:44,354 --> 00:01:45,194
Pru...
35
00:01:45,271 --> 00:01:48,401
O tym, że wolisz być mistrzynią dresażu
36
00:01:48,483 --> 00:01:49,983
niż pomagać w stajni.
37
00:01:50,068 --> 00:01:51,778
I boisz się, że tata powie:
38
00:01:52,070 --> 00:01:54,860
„Czyś ty rozum postradała?”.
39
00:01:55,073 --> 00:01:56,573
Brzmisz jak on.
40
00:01:56,658 --> 00:01:58,618
Nie wiem, co im powiedzieć.
41
00:01:58,701 --> 00:02:02,411
Ćwiczyłam przed Ślicznotką,
lustrem, drzewem.
42
00:02:02,622 --> 00:02:05,422
Ślicznotka zarżała, a drzewo milczało.
43
00:02:07,001 --> 00:02:08,801
Powinnaś wysłać list.
44
00:02:09,003 --> 00:02:12,263
Możesz w nim napisać,
co chcesz i jak chcesz.
45
00:02:12,423 --> 00:02:15,143
Albo napisz list, a ja go wyśpiewam.
46
00:02:15,218 --> 00:02:17,218
Zawsze tak docieram do ludzi.
47
00:02:17,303 --> 00:02:19,013
Droga mamo, drogi tato
48
00:02:19,097 --> 00:02:20,967
To ja, wasza córka, Pru
49
00:02:23,268 --> 00:02:24,978
Kłaku, co tu robisz?
50
00:02:25,228 --> 00:02:29,688
- No co? Szukałem Abigail.
- W fontannie?
51
00:02:30,066 --> 00:02:31,986
I znalazłem, czyż nie?
52
00:02:32,068 --> 00:02:33,358
Nie zmyśla.
53
00:02:33,903 --> 00:02:35,113
Czego chcesz?
54
00:02:35,196 --> 00:02:38,656
Podobno w szkole na plaży
uczyłaś się lekarzowania
55
00:02:38,741 --> 00:02:40,991
i widziałaś kości i inne ohydztwa.
56
00:02:41,077 --> 00:02:42,077
Opowiedz!
57
00:02:42,328 --> 00:02:46,168
Albo lepiej, poćwicz
zwierzęce lekarzowanie na mnie.
58
00:02:46,249 --> 00:02:48,629
To tak nie działa.
59
00:02:48,877 --> 00:02:52,377
Przemyśl to. Ja coś złamię,
a ty to naprawisz.
60
00:02:53,006 --> 00:02:55,506
Zróbmy numer jeden z listy.
61
00:02:55,592 --> 00:02:58,012
Nie było na niej „unikać Kłaka”.
62
00:02:58,720 --> 00:03:00,220
Chodzi o przejażdżkę.
63
00:03:05,685 --> 00:03:08,645
Może zdecydujmy, dokąd pojedziemy.
64
00:03:11,482 --> 00:03:13,482
Ciuch-ciuch-ciuchcia!
65
00:03:14,068 --> 00:03:16,448
Ciuch-ciuch-ciuchcia!
66
00:03:16,779 --> 00:03:19,779
Pociąg JP i synów zatrzymuje się w Polly!
67
00:03:19,949 --> 00:03:21,159
Otwórz buzię!
68
00:03:26,956 --> 00:03:29,746
Wróciłam w samą porę.
69
00:03:30,627 --> 00:03:33,417
Mały remont? Podoba mi się kolor awokado.
70
00:03:33,504 --> 00:03:35,764
Tato? Co tu robisz tak wcześnie?
71
00:03:36,507 --> 00:03:40,137
Nie uwierzysz, ale wziąłem dla was wolne.
72
00:03:41,054 --> 00:03:44,684
Chodź, Polly. Trzecia kąpiel dzisiaj.
73
00:03:45,808 --> 00:03:49,478
- W porządku, groszku?
- Tak. Choć w groszku to ja jestem.
74
00:03:49,812 --> 00:03:52,442
- Cieszę się, że masz wolne.
- Ja też.
75
00:03:54,400 --> 00:03:56,530
Działo się od śmierci dziadka.
76
00:03:58,613 --> 00:04:00,283
Gdzie jest jego pudełko?
77
00:04:00,365 --> 00:04:03,325
Chciałam je przejrzeć,
wpisać coś do księgi.
78
00:04:15,129 --> 00:04:18,929
Ostrożnie. Niektóre pamiątki są delikatne.
79
00:04:19,133 --> 00:04:22,263
Tak, to bardzo delikatne jo-jo.
80
00:04:22,804 --> 00:04:24,144
Chyba przesadzasz.
81
00:04:30,937 --> 00:04:33,357
Dziadek dorastał w Dolinie Rosemead.
82
00:04:33,523 --> 00:04:35,733
Nie wierzę, że mi to zostawił.
83
00:04:35,817 --> 00:04:38,527
Pamiętasz wakacje, które tam spędzaliśmy?
84
00:04:38,611 --> 00:04:41,111
Opiekowałam się z mamą szklarnią.
85
00:04:41,281 --> 00:04:44,081
Twój tata głównie się ukrywał
86
00:04:44,158 --> 00:04:47,368
i wyskakiwał zza rogu, by mnie nastraszyć.
87
00:04:48,246 --> 00:04:50,206
Jest tam wiele kryjówek.
88
00:04:50,290 --> 00:04:53,080
Pewnie dojrzały już truskawki.
89
00:04:53,626 --> 00:04:56,246
Lubiłam brać książkę z biblioteki
90
00:04:56,337 --> 00:04:58,047
i siadać w altance.
91
00:04:58,256 --> 00:05:00,166
A fontanna przed wejściem?
92
00:05:00,258 --> 00:05:03,588
W której nie wolno pływać. Tak ci mówiono.
93
00:05:03,678 --> 00:05:05,098
Raz dziennie.
94
00:05:06,639 --> 00:05:08,559
- Brzmi fajnie.
- Tak.
95
00:05:08,641 --> 00:05:10,561
Wiem, co dodać do listy.
96
00:05:10,643 --> 00:05:13,903
Pojedźmy na weekend do Doliny Rosemead.
97
00:05:14,230 --> 00:05:17,400
Chętnie zobaczę,
jak zorganizowano stajnie.
98
00:05:17,483 --> 00:05:20,453
- Rasą? Rozmiarem?
- Ja chcę truskawki!
99
00:05:24,324 --> 00:05:25,954
„Dlatego nici ze stajni.
100
00:05:26,034 --> 00:05:29,584
Zajmę się dresażem, bo bardzo to lubię”.
101
00:05:31,873 --> 00:05:32,873
Niedobrze?
102
00:05:32,957 --> 00:05:34,667
Nie brzmisz jak ty.
103
00:05:34,751 --> 00:05:38,591
Zazwyczaj mówisz dłuższymi zdaniami.
104
00:05:39,213 --> 00:05:40,213
Poddaję się.
105
00:05:43,176 --> 00:05:44,386
Zaraz dojedziemy.
106
00:05:44,677 --> 00:05:47,137
Wizyta w dworku to świetny pomysł.
107
00:05:47,221 --> 00:05:50,981
Miło o nim opowiadali.
Może będziemy jeździć co weekend.
108
00:05:51,350 --> 00:05:53,730
To jest najlepsze. Patrzcie.
109
00:05:54,312 --> 00:05:56,732
Tor wyścigowy w Dolinie Rosemead!
110
00:05:57,106 --> 00:05:59,026
Nie wiedziałam, że to blisko.
111
00:05:59,108 --> 00:06:02,608
Eleanor mówiła, że ścigała się tam
w Pucharze Juniorków.
112
00:06:03,613 --> 00:06:04,703
No ładnie!
113
00:06:04,781 --> 00:06:07,831
Możemy oglądać profesjonalistów,
kiedy chcemy!
114
00:06:25,593 --> 00:06:27,393
Ile to już minęło?
115
00:06:27,720 --> 00:06:28,810
Ostatnio byłam tu
116
00:06:28,888 --> 00:06:32,098
latem przed pójściem na pensję panny Gail.
117
00:06:32,892 --> 00:06:34,602
Masz. Ty otwórz.
118
00:06:44,028 --> 00:06:45,858
Też się cieszysz, Duchu?
119
00:06:59,794 --> 00:07:01,924
Dawno nie było tu ogrodnika.
120
00:07:02,004 --> 00:07:05,344
Lubię pracę w ogrodzie. Relaksuje mnie.
121
00:07:12,723 --> 00:07:14,183
Ojej.
122
00:07:14,517 --> 00:07:17,397
Czeka mnie dużo relaksu.
123
00:07:18,020 --> 00:07:19,940
Potrzebuje nowej farby.
124
00:07:20,648 --> 00:07:22,528
Chyba nowego wszystkiego.
125
00:07:23,025 --> 00:07:24,275
Och, Jim.
126
00:07:24,569 --> 00:07:26,569
Patrz, altanka.
127
00:07:27,530 --> 00:07:31,450
Nie zbliżajmy się do cieplarni.
Wszędzie popękane szkło.
128
00:07:32,910 --> 00:07:35,120
Pogoda wiele zniszczyła.
129
00:07:39,500 --> 00:07:41,380
To nie wygląda na pogodę.
130
00:07:41,461 --> 00:07:43,461
To raczej upływ czasu.
131
00:07:44,422 --> 00:07:45,762
Ostrożnie!
132
00:07:45,840 --> 00:07:48,800
Bo odziedziczysz również tężec.
133
00:07:50,887 --> 00:07:52,967
Na pewno w środku jest lepiej.
134
00:08:00,897 --> 00:08:02,267
Nie jest lepiej.
135
00:08:09,155 --> 00:08:10,275
Biblioteka.
136
00:08:11,240 --> 00:08:13,410
A przynajmniej nią była.
137
00:08:13,743 --> 00:08:15,373
Jest tu tak...
138
00:08:16,579 --> 00:08:17,659
ciekawie.
139
00:08:23,711 --> 00:08:27,341
Czymkolwiek jesteś, mały,
wybrałeś ładną sypialnię.
140
00:08:33,221 --> 00:08:34,761
Lisek!
141
00:08:36,182 --> 00:08:39,022
Nie bój się. Przyjrzę się twojej łapce.
142
00:08:40,478 --> 00:08:41,648
Czekaj!
143
00:08:42,396 --> 00:08:43,646
O nie!
144
00:08:43,731 --> 00:08:47,491
Polly złapała zasłonę i wszystko spadło.
145
00:08:47,735 --> 00:08:49,105
Mocne rączki.
146
00:08:49,195 --> 00:08:52,365
To chyba znak, że pora stąd wyjść.
147
00:08:52,448 --> 00:08:55,158
A inne pokoje? Nie wszystko widzieliśmy.
148
00:08:55,326 --> 00:08:57,536
- Tyle wystarczy.
- Ale...
149
00:08:57,620 --> 00:09:00,460
Wymyślimy, co zrobić z dworkiem, w domu.
150
00:09:03,584 --> 00:09:05,804
Tak. Coś wymyślimy.
151
00:09:09,966 --> 00:09:10,966
Lucky?
152
00:09:11,634 --> 00:09:14,224
- Nie było cię w oborze.
- Dokąd jedziemy?
153
00:09:14,303 --> 00:09:17,273
Myślę o Jaskini Coopera, ale Pru nie chce.
154
00:09:17,348 --> 00:09:19,978
Głosuję za Wodospadem. Popływamy.
155
00:09:20,184 --> 00:09:21,734
Już wymyśliłam!
156
00:09:21,811 --> 00:09:23,731
- Jaskinia Coopera?
- Wodospad?
157
00:09:23,813 --> 00:09:26,113
Nie. Dolina Rosemead.
158
00:09:26,357 --> 00:09:27,357
Co to jest?
159
00:09:27,441 --> 00:09:30,071
Tata mówi, że trzeba
coś zrobić z dworkiem.
160
00:09:30,570 --> 00:09:32,150
A ja wiem co.
161
00:09:32,280 --> 00:09:34,320
Same go odnowimy.
162
00:09:35,366 --> 00:09:37,286
Remont w stylu zrób-to-sam!
163
00:09:37,702 --> 00:09:38,832
Będzie świetnie.
164
00:09:38,911 --> 00:09:42,541
Wszyscy będą się nim cieszyć
w letnie weekendy,
165
00:09:42,623 --> 00:09:44,713
jak kiedyś tata i ciocia Cora.
166
00:09:44,792 --> 00:09:46,672
Myślisz, że nam się uda?
167
00:09:46,752 --> 00:09:49,212
Nazywają mnie Abigail – Złota rączka!
168
00:09:49,297 --> 00:09:51,587
Nikt cię tak nie nazywa.
169
00:09:51,674 --> 00:09:54,764
Ktoś tak. Ja! Nie słuchałyście?
170
00:09:55,344 --> 00:09:57,854
Uda nam się! Potrzebujemy tylko kasy.
171
00:09:58,764 --> 00:09:59,854
Popracujmy!
172
00:10:00,057 --> 00:10:03,637
Niby gdzie?
Winthrop nas więcej nie zatrudni.
173
00:10:03,728 --> 00:10:06,978
Althea nie pomaga,
a dla Graysona nie kiwnę palcem.
174
00:10:07,189 --> 00:10:11,529
- Popracuj w stajni.
- Szefa już znasz.
175
00:10:11,777 --> 00:10:13,777
Staram się go unikać,
176
00:10:13,946 --> 00:10:17,696
póki nie zawrę w liście tego,
co czuję do dresażu.
177
00:10:17,950 --> 00:10:21,830
Popracujcie razem, a znajdziesz chwilę,
by z nim pogadać.
178
00:10:23,122 --> 00:10:24,122
Dobra.
179
00:10:24,206 --> 00:10:27,836
Tylko dlatego,
że najlepszy list brzmi: „Drodzy rodzice,
180
00:10:27,918 --> 00:10:29,798
nie wiem, jak to powiedzieć”.
181
00:10:29,879 --> 00:10:32,839
- I co dalej?
- Więcej nie mam.
182
00:10:32,923 --> 00:10:34,683
Nie wiem, jak to powiedzieć!
183
00:10:34,759 --> 00:10:38,599
Ale znalazłam niebieską,
pachnącą papeterię.
184
00:10:38,679 --> 00:10:40,059
To ich zmiękczy.
185
00:10:40,264 --> 00:10:42,684
Pomogę mamie Pru w leczeniu zwierząt.
186
00:10:42,767 --> 00:10:44,017
A ty, Lucky?
187
00:10:44,101 --> 00:10:46,191
Popracujesz u swojego taty?
188
00:10:47,813 --> 00:10:49,363
Mam lepszy pomysł.
189
00:10:50,483 --> 00:10:52,193
TOR WYŚCIGOWY, NA KTÓRYM
190
00:10:52,276 --> 00:10:53,776
ODBYWAJĄ SIĘ DERBY
191
00:10:54,111 --> 00:10:56,321
Większy i lepszy niż sądziłam!
192
00:11:02,536 --> 00:11:03,696
Kto wie, Duchu?
193
00:11:03,788 --> 00:11:06,418
Może zostaniemy tu mistrzami.
194
00:11:23,099 --> 00:11:25,889
Musimy tu kiedyś wygrać wyścig.
195
00:11:26,519 --> 00:11:27,599
Zgubiłaś się?
196
00:11:27,895 --> 00:11:29,725
Jestem Lucky, a to Duch.
197
00:11:29,814 --> 00:11:30,824
Ramona.
198
00:11:32,900 --> 00:11:35,950
Ojej! Jesteś profesjonalną dżokejką?
199
00:11:36,737 --> 00:11:37,987
Coś w tym stylu.
200
00:11:38,656 --> 00:11:40,116
Masz pięknego konia.
201
00:11:40,324 --> 00:11:42,744
To Czekoladka. Nie jest moja.
202
00:11:42,827 --> 00:11:44,697
Należy do pana Krumholta.
203
00:11:44,787 --> 00:11:47,157
Dżokeje nie mają koni, tylko jeżdżą.
204
00:11:48,749 --> 00:11:52,039
Duch też nie jest mój.
Tylko się przyjaźnimy.
205
00:11:53,003 --> 00:11:55,463
Wy na spotkanie Pucharu Juniorków?
206
00:11:55,548 --> 00:11:56,588
Puchar...
207
00:11:57,716 --> 00:11:59,676
Chciałabym. Może kiedyś.
208
00:11:59,760 --> 00:12:01,720
Wyglądacie na fanów jazdy
209
00:12:01,804 --> 00:12:03,644
z wiatrem we włosach.
210
00:12:05,474 --> 00:12:07,774
Ścigaliśmy się w Uskoku Palomino.
211
00:12:07,852 --> 00:12:10,652
Słyszałam, że szkoła ma dobrą drużynę.
212
00:12:10,729 --> 00:12:13,689
Tak! Ale obecnie szukam tu pracy.
213
00:12:13,941 --> 00:12:16,901
Wiele o tym nie wiem, ale Lou ci pomoże.
214
00:12:16,986 --> 00:12:18,236
Jest właścicielem.
215
00:12:18,696 --> 00:12:19,526
Hej, Lou!
216
00:12:19,822 --> 00:12:21,742
Ramona, dostałaś rozpiskę.
217
00:12:21,824 --> 00:12:24,294
Dla ciebie tylko trzeci i piąty wyścig.
218
00:12:24,577 --> 00:12:25,867
Tak, tak.
219
00:12:25,953 --> 00:12:28,463
To Lucky. Szuka pracy.
220
00:12:28,539 --> 00:12:31,749
Wygląda na konia do wyścigów,
nie do pracy.
221
00:12:33,085 --> 00:12:36,705
Panie Lou, mogę sprzątać,
rysować linie, czesać konie,
222
00:12:36,797 --> 00:12:39,677
czyścić koryta, karmić, ustawiać siano.
223
00:12:40,468 --> 00:12:41,548
Cokolwiek trzeba.
224
00:12:50,186 --> 00:12:52,186
No dobra, zaczynasz pracę.
225
00:12:55,107 --> 00:12:56,567
Udało się, Duchu!
226
00:12:58,527 --> 00:13:01,277
Zabierz je i połóż w oborze.
227
00:13:01,614 --> 00:13:03,874
Do końca dnia musimy to naprawić.
228
00:13:04,366 --> 00:13:06,116
Rusty, załadowaliśmy karmę?
229
00:13:07,119 --> 00:13:09,329
Przyszłaś zobaczyć pracę taty?
230
00:13:09,413 --> 00:13:11,373
Ty jako jedyny nie pracujesz.
231
00:13:11,707 --> 00:13:16,087
No, no. Mówiłem już,
jak fajnie, że jesteś w domu?
232
00:13:16,754 --> 00:13:17,964
Codziennie.
233
00:13:18,380 --> 00:13:22,510
Chcesz mieć mnie
jeszcze bliżej jako płatnego pracownika?
234
00:13:22,885 --> 00:13:25,255
Przyda się pomoc przy nowym stadzie.
235
00:13:25,346 --> 00:13:27,556
Ale będziesz pracować jak inni.
236
00:13:27,640 --> 00:13:30,640
Zero rodzinnej taryfy ulgowej.
237
00:13:30,976 --> 00:13:32,556
Będę się starać jak inni.
238
00:13:34,104 --> 00:13:38,234
To do pracy. Rusty! Pablo!
Zajmiecie się dziedzińcem.
239
00:13:38,317 --> 00:13:39,737
Pru przejmie siano.
240
00:13:52,665 --> 00:13:56,495
Pierwszy raz widzę,
by zwierzęta były takie spokojne.
241
00:13:56,710 --> 00:13:57,840
Jaki masz sekret?
242
00:13:57,920 --> 00:14:01,050
Głaskanie, uśmiech i mądre cytaty.
243
00:14:01,423 --> 00:14:06,013
„Źdźbło trawy to trawa,
ale nie dla mrówki”.
244
00:14:09,014 --> 00:14:10,524
Co zrobić, gdy zwierzę
245
00:14:10,599 --> 00:14:13,269
jest ranne, ale boi się podejść?
246
00:14:13,519 --> 00:14:15,149
Udomowione czy dzikie?
247
00:14:15,354 --> 00:14:18,074
Najśliczniejszy lisek na świecie.
248
00:14:18,148 --> 00:14:20,858
Dzikie zwierzęta są nieprzewidywalne.
249
00:14:20,943 --> 00:14:23,073
Wszystkim nie pomożesz.
250
00:14:23,153 --> 00:14:27,453
Trzeba zachować spokój
i powoli zdobyć ich zaufanie.
251
00:14:27,533 --> 00:14:30,623
Przestraszone zwierzę jest niebezpieczne.
252
00:14:33,122 --> 00:14:35,502
Ma spuchniętą błonę bębenkową.
253
00:14:35,583 --> 00:14:37,383
Czy to zapalenie ucha?
254
00:14:39,837 --> 00:14:41,417
Tak, widzę płyn.
255
00:14:41,714 --> 00:14:43,724
Niezła diagnoza, Abigail.
256
00:14:45,551 --> 00:14:47,601
Chciałabym pomóc liskowi.
257
00:14:47,678 --> 00:14:50,678
Hej! Co jest nie tak z tą paniusią?
258
00:14:50,764 --> 00:14:53,814
Ból gardła? Złamany paluszek?
259
00:14:53,893 --> 00:14:56,733
Pokaż, obejrzymy ją.
260
00:15:01,984 --> 00:15:03,404
Dobra robota, Calvin!
261
00:15:04,320 --> 00:15:05,320
Idealnie!
262
00:15:05,571 --> 00:15:06,781
Jak chcesz, Lou.
263
00:15:07,239 --> 00:15:10,079
Wyczyściłaś rząd?
Wymieniłaś wodę i brzęczyk?
264
00:15:10,326 --> 00:15:12,656
Tak, tak i tak. Gotowe.
265
00:15:12,745 --> 00:15:13,945
I linie też.
266
00:15:14,788 --> 00:15:16,418
Dobrze wam poszło.
267
00:15:16,498 --> 00:15:18,708
- Hej.
- Brawo, Lucky. Dobra robota.
268
00:15:19,335 --> 00:15:20,335
Dzięki!
269
00:15:20,586 --> 00:15:24,206
Słyszałeś? Dżokeje nas pochwalili!
270
00:15:26,759 --> 00:15:28,799
Padam z nóg. Napijemy się?
271
00:15:32,848 --> 00:15:34,178
Hej, Lucky!
272
00:15:34,642 --> 00:15:37,142
Tyler! Gotowy na trening?
273
00:15:37,227 --> 00:15:39,897
Pewnie! Będę tu codziennie aż do wyścigu.
274
00:15:39,980 --> 00:15:42,940
- Konkurencja jest silna.
- To Puchar Juniorków.
275
00:15:43,025 --> 00:15:45,025
Pewnie zawsze taka jest.
276
00:15:45,277 --> 00:15:48,277
Ludzie z całego kraju
chcą wygrać pieniądze.
277
00:15:48,364 --> 00:15:49,824
Ja stawiam na ciebie.
278
00:15:49,907 --> 00:15:51,327
Dzięki. Ja też.
279
00:15:56,038 --> 00:15:57,538
Zaraz! Dokąd to?
280
00:15:57,623 --> 00:16:00,253
Duchowi chce się pić. Tam stoją wiadra.
281
00:16:00,334 --> 00:16:02,094
Wybacz, nie możesz wejść.
282
00:16:02,169 --> 00:16:04,589
To startboksy dla dżokejów.
283
00:16:04,672 --> 00:16:05,802
Wstęp wzbroniony.
284
00:16:05,881 --> 00:16:08,431
Nawet dla Lou. Wchodzą tylko dżokeje.
285
00:16:10,219 --> 00:16:11,219
Nie wiedziałam.
286
00:16:11,303 --> 00:16:14,313
Jesteś tu od dwóch dni. Uczysz się.
287
00:16:14,932 --> 00:16:15,932
Dzięki, Tyler.
288
00:16:28,696 --> 00:16:31,736
Kiedyś tam wejdziemy, nie, Duchu?
289
00:16:38,205 --> 00:16:39,535
Hej, lisku.
290
00:16:39,623 --> 00:16:41,333
Mam dla ciebie papu.
291
00:16:46,505 --> 00:16:48,795
Będę udawać, że nie widzę.
292
00:16:52,511 --> 00:16:53,641
Nie!
293
00:16:53,721 --> 00:16:55,931
Panie Piszczku, mówiłam ci.
294
00:16:56,015 --> 00:16:58,635
Nie wchodź, gdy pomagam Liskowi.
295
00:16:58,726 --> 00:17:00,386
Bo wpadniesz w pułapkę.
296
00:17:23,333 --> 00:17:25,253
Zwiewa, aż się kurzy.
297
00:17:28,630 --> 00:17:31,720
Dzięki. Gdy postawimy słup,
będzie idealnie.
298
00:17:32,593 --> 00:17:34,853
Pracujesz pierwsza klasa, Pru.
299
00:17:34,928 --> 00:17:36,388
Zgadzam się.
300
00:17:37,097 --> 00:17:38,177
A to co?
301
00:17:38,348 --> 00:17:40,558
Tor przeszkód dla źrebiąt.
302
00:17:41,810 --> 00:17:43,230
Dobry pomysł, Pablo.
303
00:17:43,937 --> 00:17:45,397
To pomysł Pru.
304
00:17:45,481 --> 00:17:49,321
Po treningu będzie im łatwiej
trzymać się stada
305
00:17:49,401 --> 00:17:51,111
i szybciej je wytrenujemy.
306
00:17:59,328 --> 00:18:00,658
Ciekawe.
307
00:18:02,164 --> 00:18:03,334
Może to dobrze.
308
00:18:06,085 --> 00:18:07,335
Może się sprawdzi.
309
00:18:07,628 --> 00:18:09,878
Ma tu pan mądrą głowę.
310
00:18:10,506 --> 00:18:13,006
Faktycznie. Dobry pomysł, Pru.
311
00:18:13,092 --> 00:18:14,182
Dzięki, tato.
312
00:18:16,428 --> 00:18:18,888
Nie sugerowałaś też, żeby źrebięta
313
00:18:18,972 --> 00:18:20,472
miały luźniejszy plan?
314
00:18:20,557 --> 00:18:22,177
To dzięki Abigail.
315
00:18:23,143 --> 00:18:25,773
Praktycznie zarządzasz stajnią.
316
00:18:25,979 --> 00:18:28,439
Wiele się nauczyłaś w szkole.
317
00:18:29,108 --> 00:18:29,938
Tak.
318
00:18:30,359 --> 00:18:32,319
Lepiej wrócę do pracy.
319
00:18:42,371 --> 00:18:43,211
Czekaj.
320
00:18:46,208 --> 00:18:47,038
Ja...
321
00:18:51,171 --> 00:18:52,171
Nieważne.
322
00:18:52,589 --> 00:18:54,089
Muszę wyczesać konie.
323
00:19:06,520 --> 00:19:09,190
No wiem. Wymyślę, jak to powiedzieć.
324
00:19:16,488 --> 00:19:17,818
Jestem wyczerpana.
325
00:19:18,031 --> 00:19:21,541
Jeden koń, Imbirek,
wpadł do koryta z wodą,
326
00:19:21,618 --> 00:19:25,078
potem w wiadro z owsem i znów do wody.
327
00:19:25,164 --> 00:19:26,254
O nie!
328
00:19:26,331 --> 00:19:29,081
Wiecie, jak trudno wyczesać
owies z grzywy?
329
00:19:29,168 --> 00:19:32,878
Ale chyba fajnie pracować
na torze wyścigowym.
330
00:19:33,380 --> 00:19:34,550
O tak!
331
00:19:34,631 --> 00:19:38,391
Lou pozwolił mi nawet
poćwiczyć z dżokejami.
332
00:19:38,468 --> 00:19:40,718
Gdy zgubiłam liska,
333
00:19:40,804 --> 00:19:43,104
o którego zaczynam się martwić,
334
00:19:43,182 --> 00:19:45,182
próbowałam umyć okna w dworku.
335
00:19:45,392 --> 00:19:48,442
Bumerang pomagał, ale lizanie słabo myje.
336
00:19:50,439 --> 00:19:52,399
Wiem, liczą się intencje.
337
00:19:52,941 --> 00:19:55,441
A co u ciebie, Pru? Jak idzie z tatą?
338
00:19:55,527 --> 00:19:57,647
Pojechaliśmy z końmi na pastwisko.
339
00:19:57,738 --> 00:19:58,948
Źrebak uciekł
340
00:19:59,031 --> 00:20:01,621
i dał się złapać dopiero po dwóch km.
341
00:20:02,242 --> 00:20:05,162
Nie sądził, że odetniemy mu drogę.
342
00:20:05,287 --> 00:20:07,327
Wrócił zmęczony i spokojny.
343
00:20:07,414 --> 00:20:09,374
Chyba dobrze się bawisz.
344
00:20:09,458 --> 00:20:11,708
Może napisz to w liście.
345
00:20:12,836 --> 00:20:14,666
Wiecie, praca jak praca.
346
00:20:21,094 --> 00:20:23,474
Wiem, że się nie widujemy,
347
00:20:23,555 --> 00:20:27,765
ale obiecuję, odnowienie dworku
jest tego warte.
348
00:20:27,851 --> 00:20:29,231
- Tak.
- Pewnie.
349
00:20:37,194 --> 00:20:40,164
Prawie udało nam się zebrać sumę.
350
00:20:40,364 --> 00:20:42,744
Płytki na podłogę.
351
00:20:42,824 --> 00:20:45,294
Nie są wykwintne, ale dodają powagi.
352
00:20:45,494 --> 00:20:47,834
Może cokoły wokół framug.
353
00:20:47,913 --> 00:20:49,163
Przyjmuję sugestie.
354
00:20:54,044 --> 00:20:54,884
O nie!
355
00:20:54,962 --> 00:20:55,962
Dach!
356
00:20:56,630 --> 00:20:57,710
Leć!
357
00:21:01,176 --> 00:21:03,346
Czekaj! Musimy iść!
358
00:21:03,553 --> 00:21:04,553
Wracaj tu!
359
00:21:10,477 --> 00:21:12,897
Wybacz, nie ma czasu na cierpliwość.
360
00:21:12,980 --> 00:21:13,980
Uwaga!
361
00:21:14,314 --> 00:21:15,194
Szybko!
362
00:21:19,861 --> 00:21:20,861
Dalej!
363
00:21:22,614 --> 00:21:23,624
Szybciej!
364
00:21:33,875 --> 00:21:35,585
Lucky! Pru! Abigail!
365
00:21:36,128 --> 00:21:37,418
Wszystko w porządku?
366
00:21:37,921 --> 00:21:39,841
Tak. Uciekłyśmy.
367
00:21:40,007 --> 00:21:43,177
Ale nie martw się,
gdy wyremontujemy dworek...
368
00:21:43,260 --> 00:21:45,510
Co? To właśnie robiłyście?
369
00:21:47,055 --> 00:21:50,805
Dobrze nam szło, biorąc pod uwagę...
370
00:21:51,351 --> 00:21:53,651
Wchodzenie tam jest niebezpieczne.
371
00:21:53,729 --> 00:21:57,939
Tata ma rację. Mogło wam się coś stać.
372
00:21:58,025 --> 00:21:59,735
Umiemy się sobą zająć.
373
00:21:59,818 --> 00:22:01,698
Dom potrzebuje trochę miłości.
374
00:22:01,862 --> 00:22:03,362
Nie jest niebezpieczny!
375
00:22:08,493 --> 00:22:12,713
Wiem, że to źle wygląda, ale uda się nam.
376
00:22:12,789 --> 00:22:16,169
Zdecydujemy z ciocią Corą,
co zrobić z dworkiem.
377
00:22:20,505 --> 00:22:23,425
Chodźmy, zanim się zapadnie.
378
00:22:24,676 --> 00:22:26,926
Wszystko będzie dobrze, mały.