1 00:00:09,009 --> 00:00:10,929 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:17,225 --> 00:00:19,225 Przed siebie gnam 3 00:00:19,310 --> 00:00:21,270 Wolna jak ptak 4 00:00:21,354 --> 00:00:23,404 Gdy jesteś obok 5 00:00:23,481 --> 00:00:25,441 Nie wiem, co to strach 6 00:00:25,525 --> 00:00:27,485 Przed siebie gnam 7 00:00:27,569 --> 00:00:29,609 Wolna jak ptak 8 00:00:29,696 --> 00:00:31,736 Gdy jesteś obok 9 00:00:31,823 --> 00:00:33,993 Nie wiem, co to strach 10 00:00:34,075 --> 00:00:35,405 Właśnie tak 11 00:00:36,077 --> 00:00:37,497 Tak 12 00:00:38,121 --> 00:00:39,581 Dokładnie tak 13 00:00:48,423 --> 00:00:49,973 Cieszę się, że wróciłam. 14 00:00:50,216 --> 00:00:52,296 Chętnie pojadę nad wodospad. 15 00:00:54,304 --> 00:00:56,144 Hej. Jak tam stado? 16 00:00:57,015 --> 00:00:58,675 Fajnie było ich zobaczyć? 17 00:01:00,185 --> 00:01:02,225 Im też było miło, Złotko. 18 00:01:02,771 --> 00:01:05,901 - Co robimy? - Lody u Winthropa? 19 00:01:06,149 --> 00:01:08,279 Ma nowy smak: gujawę. 20 00:01:08,359 --> 00:01:10,699 Brzmi pysznie, cokolwiek to jest. 21 00:01:10,779 --> 00:01:13,739 Ciocia mówi, że w hotelu zatrudniono pianistkę. 22 00:01:13,823 --> 00:01:16,033 Musimy posłuchać, jak gra! I... 23 00:01:16,117 --> 00:01:17,157 Zwolnij! 24 00:01:17,243 --> 00:01:20,793 Gujawa, hotel, pianino, widowisko... 25 00:01:20,872 --> 00:01:23,462 Musimy wszystko zapisywać? 26 00:01:23,708 --> 00:01:26,168 Nie porzucę idealnej wakacyjnej listy. 27 00:01:26,252 --> 00:01:29,842 I tym sposobem nie ominiemy żadnej zabawy. 28 00:01:30,548 --> 00:01:32,378 „Dobrze się bawić”. 29 00:01:32,467 --> 00:01:34,507 Dorzućmy do listy stajnię. 30 00:01:34,594 --> 00:01:37,894 Tata ma nowe konie, które sprzeda za dwa miesiące. 31 00:01:37,972 --> 00:01:39,392 Pomożemy mu. 32 00:01:39,474 --> 00:01:42,194 Rozmawiałaś już z rodzicami? 33 00:01:42,644 --> 00:01:44,274 Niby o czym? 34 00:01:44,354 --> 00:01:45,194 Pru... 35 00:01:45,271 --> 00:01:48,401 O tym, że wolisz być mistrzynią dresażu 36 00:01:48,483 --> 00:01:49,983 niż pomagać w stajni. 37 00:01:50,068 --> 00:01:51,778 I boisz się, że tata powie: 38 00:01:52,070 --> 00:01:54,860 „Czyś ty rozum postradała?”. 39 00:01:55,073 --> 00:01:56,573 Brzmisz jak on. 40 00:01:56,658 --> 00:01:58,618 Nie wiem, co im powiedzieć. 41 00:01:58,701 --> 00:02:02,411 Ćwiczyłam przed Ślicznotką, lustrem, drzewem. 42 00:02:02,622 --> 00:02:05,422 Ślicznotka zarżała, a drzewo milczało. 43 00:02:07,001 --> 00:02:08,801 Powinnaś wysłać list. 44 00:02:09,003 --> 00:02:12,263 Możesz w nim napisać, co chcesz i jak chcesz. 45 00:02:12,423 --> 00:02:15,143 Albo napisz list, a ja go wyśpiewam. 46 00:02:15,218 --> 00:02:17,218 Zawsze tak docieram do ludzi. 47 00:02:17,303 --> 00:02:19,013 Droga mamo, drogi tato 48 00:02:19,097 --> 00:02:20,967 To ja, wasza córka, Pru 49 00:02:23,268 --> 00:02:24,978 Kłaku, co tu robisz? 50 00:02:25,228 --> 00:02:29,688 - No co? Szukałem Abigail. - W fontannie? 51 00:02:30,066 --> 00:02:31,986 I znalazłem, czyż nie? 52 00:02:32,068 --> 00:02:33,358 Nie zmyśla. 53 00:02:33,903 --> 00:02:35,113 Czego chcesz? 54 00:02:35,196 --> 00:02:38,656 Podobno w szkole na plaży uczyłaś się lekarzowania 55 00:02:38,741 --> 00:02:40,991 i widziałaś kości i inne ohydztwa. 56 00:02:41,077 --> 00:02:42,077 Opowiedz! 57 00:02:42,328 --> 00:02:46,168 Albo lepiej, poćwicz zwierzęce lekarzowanie na mnie. 58 00:02:46,249 --> 00:02:48,629 To tak nie działa. 59 00:02:48,877 --> 00:02:52,377 Przemyśl to. Ja coś złamię, a ty to naprawisz. 60 00:02:53,006 --> 00:02:55,506 Zróbmy numer jeden z listy. 61 00:02:55,592 --> 00:02:58,012 Nie było na niej „unikać Kłaka”. 62 00:02:58,720 --> 00:03:00,220 Chodzi o przejażdżkę. 63 00:03:05,685 --> 00:03:08,645 Może zdecydujmy, dokąd pojedziemy. 64 00:03:11,482 --> 00:03:13,482 Ciuch-ciuch-ciuchcia! 65 00:03:14,068 --> 00:03:16,448 Ciuch-ciuch-ciuchcia! 66 00:03:16,779 --> 00:03:19,779 Pociąg JP i synów zatrzymuje się w Polly! 67 00:03:19,949 --> 00:03:21,159 Otwórz buzię! 68 00:03:26,956 --> 00:03:29,746 Wróciłam w samą porę. 69 00:03:30,627 --> 00:03:33,417 Mały remont? Podoba mi się kolor awokado. 70 00:03:33,504 --> 00:03:35,764 Tato? Co tu robisz tak wcześnie? 71 00:03:36,507 --> 00:03:40,137 Nie uwierzysz, ale wziąłem dla was wolne. 72 00:03:41,054 --> 00:03:44,684 Chodź, Polly. Trzecia kąpiel dzisiaj. 73 00:03:45,808 --> 00:03:49,478 - W porządku, groszku? - Tak. Choć w groszku to ja jestem. 74 00:03:49,812 --> 00:03:52,442 - Cieszę się, że masz wolne. - Ja też. 75 00:03:54,400 --> 00:03:56,530 Działo się od śmierci dziadka. 76 00:03:58,613 --> 00:04:00,283 Gdzie jest jego pudełko? 77 00:04:00,365 --> 00:04:03,325 Chciałam je przejrzeć, wpisać coś do księgi. 78 00:04:15,129 --> 00:04:18,929 Ostrożnie. Niektóre pamiątki są delikatne. 79 00:04:19,133 --> 00:04:22,263 Tak, to bardzo delikatne jo-jo. 80 00:04:22,804 --> 00:04:24,144 Chyba przesadzasz. 81 00:04:30,937 --> 00:04:33,357 Dziadek dorastał w Dolinie Rosemead. 82 00:04:33,523 --> 00:04:35,733 Nie wierzę, że mi to zostawił. 83 00:04:35,817 --> 00:04:38,527 Pamiętasz wakacje, które tam spędzaliśmy? 84 00:04:38,611 --> 00:04:41,111 Opiekowałam się z mamą szklarnią. 85 00:04:41,281 --> 00:04:44,081 Twój tata głównie się ukrywał 86 00:04:44,158 --> 00:04:47,368 i wyskakiwał zza rogu, by mnie nastraszyć. 87 00:04:48,246 --> 00:04:50,206 Jest tam wiele kryjówek. 88 00:04:50,290 --> 00:04:53,080 Pewnie dojrzały już truskawki. 89 00:04:53,626 --> 00:04:56,246 Lubiłam brać książkę z biblioteki 90 00:04:56,337 --> 00:04:58,047 i siadać w altance. 91 00:04:58,256 --> 00:05:00,166 A fontanna przed wejściem? 92 00:05:00,258 --> 00:05:03,588 W której nie wolno pływać. Tak ci mówiono. 93 00:05:03,678 --> 00:05:05,098 Raz dziennie. 94 00:05:06,639 --> 00:05:08,559 - Brzmi fajnie. - Tak. 95 00:05:08,641 --> 00:05:10,561 Wiem, co dodać do listy. 96 00:05:10,643 --> 00:05:13,903 Pojedźmy na weekend do Doliny Rosemead. 97 00:05:14,230 --> 00:05:17,400 Chętnie zobaczę, jak zorganizowano stajnie. 98 00:05:17,483 --> 00:05:20,453 - Rasą? Rozmiarem? - Ja chcę truskawki! 99 00:05:24,324 --> 00:05:25,954 „Dlatego nici ze stajni. 100 00:05:26,034 --> 00:05:29,584 Zajmę się dresażem, bo bardzo to lubię”. 101 00:05:31,873 --> 00:05:32,873 Niedobrze? 102 00:05:32,957 --> 00:05:34,667 Nie brzmisz jak ty. 103 00:05:34,751 --> 00:05:38,591 Zazwyczaj mówisz dłuższymi zdaniami. 104 00:05:39,213 --> 00:05:40,213 Poddaję się. 105 00:05:43,176 --> 00:05:44,386 Zaraz dojedziemy. 106 00:05:44,677 --> 00:05:47,137 Wizyta w dworku to świetny pomysł. 107 00:05:47,221 --> 00:05:50,981 Miło o nim opowiadali. Może będziemy jeździć co weekend. 108 00:05:51,350 --> 00:05:53,730 To jest najlepsze. Patrzcie. 109 00:05:54,312 --> 00:05:56,732 Tor wyścigowy w Dolinie Rosemead! 110 00:05:57,106 --> 00:05:59,026 Nie wiedziałam, że to blisko. 111 00:05:59,108 --> 00:06:02,608 Eleanor mówiła, że ścigała się tam w Pucharze Juniorków. 112 00:06:03,613 --> 00:06:04,703 No ładnie! 113 00:06:04,781 --> 00:06:07,831 Możemy oglądać profesjonalistów, kiedy chcemy! 114 00:06:25,593 --> 00:06:27,393 Ile to już minęło? 115 00:06:27,720 --> 00:06:28,810 Ostatnio byłam tu 116 00:06:28,888 --> 00:06:32,098 latem przed pójściem na pensję panny Gail. 117 00:06:32,892 --> 00:06:34,602 Masz. Ty otwórz. 118 00:06:44,028 --> 00:06:45,858 Też się cieszysz, Duchu? 119 00:06:59,794 --> 00:07:01,924 Dawno nie było tu ogrodnika. 120 00:07:02,004 --> 00:07:05,344 Lubię pracę w ogrodzie. Relaksuje mnie. 121 00:07:12,723 --> 00:07:14,183 Ojej. 122 00:07:14,517 --> 00:07:17,397 Czeka mnie dużo relaksu. 123 00:07:18,020 --> 00:07:19,940 Potrzebuje nowej farby. 124 00:07:20,648 --> 00:07:22,528 Chyba nowego wszystkiego. 125 00:07:23,025 --> 00:07:24,275 Och, Jim. 126 00:07:24,569 --> 00:07:26,569 Patrz, altanka. 127 00:07:27,530 --> 00:07:31,450 Nie zbliżajmy się do cieplarni. Wszędzie popękane szkło. 128 00:07:32,910 --> 00:07:35,120 Pogoda wiele zniszczyła. 129 00:07:39,500 --> 00:07:41,380 To nie wygląda na pogodę. 130 00:07:41,461 --> 00:07:43,461 To raczej upływ czasu. 131 00:07:44,422 --> 00:07:45,762 Ostrożnie! 132 00:07:45,840 --> 00:07:48,800 Bo odziedziczysz również tężec. 133 00:07:50,887 --> 00:07:52,967 Na pewno w środku jest lepiej. 134 00:08:00,897 --> 00:08:02,267 Nie jest lepiej. 135 00:08:09,155 --> 00:08:10,275 Biblioteka. 136 00:08:11,240 --> 00:08:13,410 A przynajmniej nią była. 137 00:08:13,743 --> 00:08:15,373 Jest tu tak... 138 00:08:16,579 --> 00:08:17,659 ciekawie. 139 00:08:23,711 --> 00:08:27,341 Czymkolwiek jesteś, mały, wybrałeś ładną sypialnię. 140 00:08:33,221 --> 00:08:34,761 Lisek! 141 00:08:36,182 --> 00:08:39,022 Nie bój się. Przyjrzę się twojej łapce. 142 00:08:40,478 --> 00:08:41,648 Czekaj! 143 00:08:42,396 --> 00:08:43,646 O nie! 144 00:08:43,731 --> 00:08:47,491 Polly złapała zasłonę i wszystko spadło. 145 00:08:47,735 --> 00:08:49,105 Mocne rączki. 146 00:08:49,195 --> 00:08:52,365 To chyba znak, że pora stąd wyjść. 147 00:08:52,448 --> 00:08:55,158 A inne pokoje? Nie wszystko widzieliśmy. 148 00:08:55,326 --> 00:08:57,536 - Tyle wystarczy. - Ale... 149 00:08:57,620 --> 00:09:00,460 Wymyślimy, co zrobić z dworkiem, w domu. 150 00:09:03,584 --> 00:09:05,804 Tak. Coś wymyślimy. 151 00:09:09,966 --> 00:09:10,966 Lucky? 152 00:09:11,634 --> 00:09:14,224 - Nie było cię w oborze. - Dokąd jedziemy? 153 00:09:14,303 --> 00:09:17,273 Myślę o Jaskini Coopera, ale Pru nie chce. 154 00:09:17,348 --> 00:09:19,978 Głosuję za Wodospadem. Popływamy. 155 00:09:20,184 --> 00:09:21,734 Już wymyśliłam! 156 00:09:21,811 --> 00:09:23,731 - Jaskinia Coopera? - Wodospad? 157 00:09:23,813 --> 00:09:26,113 Nie. Dolina Rosemead. 158 00:09:26,357 --> 00:09:27,357 Co to jest? 159 00:09:27,441 --> 00:09:30,071 Tata mówi, że trzeba coś zrobić z dworkiem. 160 00:09:30,570 --> 00:09:32,150 A ja wiem co. 161 00:09:32,280 --> 00:09:34,320 Same go odnowimy. 162 00:09:35,366 --> 00:09:37,286 Remont w stylu zrób-to-sam! 163 00:09:37,702 --> 00:09:38,832 Będzie świetnie. 164 00:09:38,911 --> 00:09:42,541 Wszyscy będą się nim cieszyć w letnie weekendy, 165 00:09:42,623 --> 00:09:44,713 jak kiedyś tata i ciocia Cora. 166 00:09:44,792 --> 00:09:46,672 Myślisz, że nam się uda? 167 00:09:46,752 --> 00:09:49,212 Nazywają mnie Abigail – Złota rączka! 168 00:09:49,297 --> 00:09:51,587 Nikt cię tak nie nazywa. 169 00:09:51,674 --> 00:09:54,764 Ktoś tak. Ja! Nie słuchałyście? 170 00:09:55,344 --> 00:09:57,854 Uda nam się! Potrzebujemy tylko kasy. 171 00:09:58,764 --> 00:09:59,854 Popracujmy! 172 00:10:00,057 --> 00:10:03,637 Niby gdzie? Winthrop nas więcej nie zatrudni. 173 00:10:03,728 --> 00:10:06,978 Althea nie pomaga, a dla Graysona nie kiwnę palcem. 174 00:10:07,189 --> 00:10:11,529 - Popracuj w stajni. - Szefa już znasz. 175 00:10:11,777 --> 00:10:13,777 Staram się go unikać, 176 00:10:13,946 --> 00:10:17,696 póki nie zawrę w liście tego, co czuję do dresażu. 177 00:10:17,950 --> 00:10:21,830 Popracujcie razem, a znajdziesz chwilę, by z nim pogadać. 178 00:10:23,122 --> 00:10:24,122 Dobra. 179 00:10:24,206 --> 00:10:27,836 Tylko dlatego, że najlepszy list brzmi: „Drodzy rodzice, 180 00:10:27,918 --> 00:10:29,798 nie wiem, jak to powiedzieć”. 181 00:10:29,879 --> 00:10:32,839 - I co dalej? - Więcej nie mam. 182 00:10:32,923 --> 00:10:34,683 Nie wiem, jak to powiedzieć! 183 00:10:34,759 --> 00:10:38,599 Ale znalazłam niebieską, pachnącą papeterię. 184 00:10:38,679 --> 00:10:40,059 To ich zmiękczy. 185 00:10:40,264 --> 00:10:42,684 Pomogę mamie Pru w leczeniu zwierząt. 186 00:10:42,767 --> 00:10:44,017 A ty, Lucky? 187 00:10:44,101 --> 00:10:46,191 Popracujesz u swojego taty? 188 00:10:47,813 --> 00:10:49,363 Mam lepszy pomysł. 189 00:10:50,483 --> 00:10:52,193 TOR WYŚCIGOWY, NA KTÓRYM 190 00:10:52,276 --> 00:10:53,776 ODBYWAJĄ SIĘ DERBY 191 00:10:54,111 --> 00:10:56,321 Większy i lepszy niż sądziłam! 192 00:11:02,536 --> 00:11:03,696 Kto wie, Duchu? 193 00:11:03,788 --> 00:11:06,418 Może zostaniemy tu mistrzami. 194 00:11:23,099 --> 00:11:25,889 Musimy tu kiedyś wygrać wyścig. 195 00:11:26,519 --> 00:11:27,599 Zgubiłaś się? 196 00:11:27,895 --> 00:11:29,725 Jestem Lucky, a to Duch. 197 00:11:29,814 --> 00:11:30,824 Ramona. 198 00:11:32,900 --> 00:11:35,950 Ojej! Jesteś profesjonalną dżokejką? 199 00:11:36,737 --> 00:11:37,987 Coś w tym stylu. 200 00:11:38,656 --> 00:11:40,116 Masz pięknego konia. 201 00:11:40,324 --> 00:11:42,744 To Czekoladka. Nie jest moja. 202 00:11:42,827 --> 00:11:44,697 Należy do pana Krumholta. 203 00:11:44,787 --> 00:11:47,157 Dżokeje nie mają koni, tylko jeżdżą. 204 00:11:48,749 --> 00:11:52,039 Duch też nie jest mój. Tylko się przyjaźnimy. 205 00:11:53,003 --> 00:11:55,463 Wy na spotkanie Pucharu Juniorków? 206 00:11:55,548 --> 00:11:56,588 Puchar... 207 00:11:57,716 --> 00:11:59,676 Chciałabym. Może kiedyś. 208 00:11:59,760 --> 00:12:01,720 Wyglądacie na fanów jazdy 209 00:12:01,804 --> 00:12:03,644 z wiatrem we włosach. 210 00:12:05,474 --> 00:12:07,774 Ścigaliśmy się w Uskoku Palomino. 211 00:12:07,852 --> 00:12:10,652 Słyszałam, że szkoła ma dobrą drużynę. 212 00:12:10,729 --> 00:12:13,689 Tak! Ale obecnie szukam tu pracy. 213 00:12:13,941 --> 00:12:16,901 Wiele o tym nie wiem, ale Lou ci pomoże. 214 00:12:16,986 --> 00:12:18,236 Jest właścicielem. 215 00:12:18,696 --> 00:12:19,526 Hej, Lou! 216 00:12:19,822 --> 00:12:21,742 Ramona, dostałaś rozpiskę. 217 00:12:21,824 --> 00:12:24,294 Dla ciebie tylko trzeci i piąty wyścig. 218 00:12:24,577 --> 00:12:25,867 Tak, tak. 219 00:12:25,953 --> 00:12:28,463 To Lucky. Szuka pracy. 220 00:12:28,539 --> 00:12:31,749 Wygląda na konia do wyścigów, nie do pracy. 221 00:12:33,085 --> 00:12:36,705 Panie Lou, mogę sprzątać, rysować linie, czesać konie, 222 00:12:36,797 --> 00:12:39,677 czyścić koryta, karmić, ustawiać siano. 223 00:12:40,468 --> 00:12:41,548 Cokolwiek trzeba. 224 00:12:50,186 --> 00:12:52,186 No dobra, zaczynasz pracę. 225 00:12:55,107 --> 00:12:56,567 Udało się, Duchu! 226 00:12:58,527 --> 00:13:01,277 Zabierz je i połóż w oborze. 227 00:13:01,614 --> 00:13:03,874 Do końca dnia musimy to naprawić. 228 00:13:04,366 --> 00:13:06,116 Rusty, załadowaliśmy karmę? 229 00:13:07,119 --> 00:13:09,329 Przyszłaś zobaczyć pracę taty? 230 00:13:09,413 --> 00:13:11,373 Ty jako jedyny nie pracujesz. 231 00:13:11,707 --> 00:13:16,087 No, no. Mówiłem już, jak fajnie, że jesteś w domu? 232 00:13:16,754 --> 00:13:17,964 Codziennie. 233 00:13:18,380 --> 00:13:22,510 Chcesz mieć mnie jeszcze bliżej jako płatnego pracownika? 234 00:13:22,885 --> 00:13:25,255 Przyda się pomoc przy nowym stadzie. 235 00:13:25,346 --> 00:13:27,556 Ale będziesz pracować jak inni. 236 00:13:27,640 --> 00:13:30,640 Zero rodzinnej taryfy ulgowej. 237 00:13:30,976 --> 00:13:32,556 Będę się starać jak inni. 238 00:13:34,104 --> 00:13:38,234 To do pracy. Rusty! Pablo! Zajmiecie się dziedzińcem. 239 00:13:38,317 --> 00:13:39,737 Pru przejmie siano. 240 00:13:52,665 --> 00:13:56,495 Pierwszy raz widzę, by zwierzęta były takie spokojne. 241 00:13:56,710 --> 00:13:57,840 Jaki masz sekret? 242 00:13:57,920 --> 00:14:01,050 Głaskanie, uśmiech i mądre cytaty. 243 00:14:01,423 --> 00:14:06,013 „Źdźbło trawy to trawa, ale nie dla mrówki”. 244 00:14:09,014 --> 00:14:10,524 Co zrobić, gdy zwierzę 245 00:14:10,599 --> 00:14:13,269 jest ranne, ale boi się podejść? 246 00:14:13,519 --> 00:14:15,149 Udomowione czy dzikie? 247 00:14:15,354 --> 00:14:18,074 Najśliczniejszy lisek na świecie. 248 00:14:18,148 --> 00:14:20,858 Dzikie zwierzęta są nieprzewidywalne. 249 00:14:20,943 --> 00:14:23,073 Wszystkim nie pomożesz. 250 00:14:23,153 --> 00:14:27,453 Trzeba zachować spokój i powoli zdobyć ich zaufanie. 251 00:14:27,533 --> 00:14:30,623 Przestraszone zwierzę jest niebezpieczne. 252 00:14:33,122 --> 00:14:35,502 Ma spuchniętą błonę bębenkową. 253 00:14:35,583 --> 00:14:37,383 Czy to zapalenie ucha? 254 00:14:39,837 --> 00:14:41,417 Tak, widzę płyn. 255 00:14:41,714 --> 00:14:43,724 Niezła diagnoza, Abigail. 256 00:14:45,551 --> 00:14:47,601 Chciałabym pomóc liskowi. 257 00:14:47,678 --> 00:14:50,678 Hej! Co jest nie tak z tą paniusią? 258 00:14:50,764 --> 00:14:53,814 Ból gardła? Złamany paluszek? 259 00:14:53,893 --> 00:14:56,733 Pokaż, obejrzymy ją. 260 00:15:01,984 --> 00:15:03,404 Dobra robota, Calvin! 261 00:15:04,320 --> 00:15:05,320 Idealnie! 262 00:15:05,571 --> 00:15:06,781 Jak chcesz, Lou. 263 00:15:07,239 --> 00:15:10,079 Wyczyściłaś rząd? Wymieniłaś wodę i brzęczyk? 264 00:15:10,326 --> 00:15:12,656 Tak, tak i tak. Gotowe. 265 00:15:12,745 --> 00:15:13,945 I linie też. 266 00:15:14,788 --> 00:15:16,418 Dobrze wam poszło. 267 00:15:16,498 --> 00:15:18,708 - Hej. - Brawo, Lucky. Dobra robota. 268 00:15:19,335 --> 00:15:20,335 Dzięki! 269 00:15:20,586 --> 00:15:24,206 Słyszałeś? Dżokeje nas pochwalili! 270 00:15:26,759 --> 00:15:28,799 Padam z nóg. Napijemy się? 271 00:15:32,848 --> 00:15:34,178 Hej, Lucky! 272 00:15:34,642 --> 00:15:37,142 Tyler! Gotowy na trening? 273 00:15:37,227 --> 00:15:39,897 Pewnie! Będę tu codziennie aż do wyścigu. 274 00:15:39,980 --> 00:15:42,940 - Konkurencja jest silna. - To Puchar Juniorków. 275 00:15:43,025 --> 00:15:45,025 Pewnie zawsze taka jest. 276 00:15:45,277 --> 00:15:48,277 Ludzie z całego kraju chcą wygrać pieniądze. 277 00:15:48,364 --> 00:15:49,824 Ja stawiam na ciebie. 278 00:15:49,907 --> 00:15:51,327 Dzięki. Ja też. 279 00:15:56,038 --> 00:15:57,538 Zaraz! Dokąd to? 280 00:15:57,623 --> 00:16:00,253 Duchowi chce się pić. Tam stoją wiadra. 281 00:16:00,334 --> 00:16:02,094 Wybacz, nie możesz wejść. 282 00:16:02,169 --> 00:16:04,589 To startboksy dla dżokejów. 283 00:16:04,672 --> 00:16:05,802 Wstęp wzbroniony. 284 00:16:05,881 --> 00:16:08,431 Nawet dla Lou. Wchodzą tylko dżokeje. 285 00:16:10,219 --> 00:16:11,219 Nie wiedziałam. 286 00:16:11,303 --> 00:16:14,313 Jesteś tu od dwóch dni. Uczysz się. 287 00:16:14,932 --> 00:16:15,932 Dzięki, Tyler. 288 00:16:28,696 --> 00:16:31,736 Kiedyś tam wejdziemy, nie, Duchu? 289 00:16:38,205 --> 00:16:39,535 Hej, lisku. 290 00:16:39,623 --> 00:16:41,333 Mam dla ciebie papu. 291 00:16:46,505 --> 00:16:48,795 Będę udawać, że nie widzę. 292 00:16:52,511 --> 00:16:53,641 Nie! 293 00:16:53,721 --> 00:16:55,931 Panie Piszczku, mówiłam ci. 294 00:16:56,015 --> 00:16:58,635 Nie wchodź, gdy pomagam Liskowi. 295 00:16:58,726 --> 00:17:00,386 Bo wpadniesz w pułapkę. 296 00:17:23,333 --> 00:17:25,253 Zwiewa, aż się kurzy. 297 00:17:28,630 --> 00:17:31,720 Dzięki. Gdy postawimy słup, będzie idealnie. 298 00:17:32,593 --> 00:17:34,853 Pracujesz pierwsza klasa, Pru. 299 00:17:34,928 --> 00:17:36,388 Zgadzam się. 300 00:17:37,097 --> 00:17:38,177 A to co? 301 00:17:38,348 --> 00:17:40,558 Tor przeszkód dla źrebiąt. 302 00:17:41,810 --> 00:17:43,230 Dobry pomysł, Pablo. 303 00:17:43,937 --> 00:17:45,397 To pomysł Pru. 304 00:17:45,481 --> 00:17:49,321 Po treningu będzie im łatwiej trzymać się stada 305 00:17:49,401 --> 00:17:51,111 i szybciej je wytrenujemy. 306 00:17:59,328 --> 00:18:00,658 Ciekawe. 307 00:18:02,164 --> 00:18:03,334 Może to dobrze. 308 00:18:06,085 --> 00:18:07,335 Może się sprawdzi. 309 00:18:07,628 --> 00:18:09,878 Ma tu pan mądrą głowę. 310 00:18:10,506 --> 00:18:13,006 Faktycznie. Dobry pomysł, Pru. 311 00:18:13,092 --> 00:18:14,182 Dzięki, tato. 312 00:18:16,428 --> 00:18:18,888 Nie sugerowałaś też, żeby źrebięta 313 00:18:18,972 --> 00:18:20,472 miały luźniejszy plan? 314 00:18:20,557 --> 00:18:22,177 To dzięki Abigail. 315 00:18:23,143 --> 00:18:25,773 Praktycznie zarządzasz stajnią. 316 00:18:25,979 --> 00:18:28,439 Wiele się nauczyłaś w szkole. 317 00:18:29,108 --> 00:18:29,938 Tak. 318 00:18:30,359 --> 00:18:32,319 Lepiej wrócę do pracy. 319 00:18:42,371 --> 00:18:43,211 Czekaj. 320 00:18:46,208 --> 00:18:47,038 Ja... 321 00:18:51,171 --> 00:18:52,171 Nieważne. 322 00:18:52,589 --> 00:18:54,089 Muszę wyczesać konie. 323 00:19:06,520 --> 00:19:09,190 No wiem. Wymyślę, jak to powiedzieć. 324 00:19:16,488 --> 00:19:17,818 Jestem wyczerpana. 325 00:19:18,031 --> 00:19:21,541 Jeden koń, Imbirek, wpadł do koryta z wodą, 326 00:19:21,618 --> 00:19:25,078 potem w wiadro z owsem i znów do wody. 327 00:19:25,164 --> 00:19:26,254 O nie! 328 00:19:26,331 --> 00:19:29,081 Wiecie, jak trudno wyczesać owies z grzywy? 329 00:19:29,168 --> 00:19:32,878 Ale chyba fajnie pracować na torze wyścigowym. 330 00:19:33,380 --> 00:19:34,550 O tak! 331 00:19:34,631 --> 00:19:38,391 Lou pozwolił mi nawet poćwiczyć z dżokejami. 332 00:19:38,468 --> 00:19:40,718 Gdy zgubiłam liska, 333 00:19:40,804 --> 00:19:43,104 o którego zaczynam się martwić, 334 00:19:43,182 --> 00:19:45,182 próbowałam umyć okna w dworku. 335 00:19:45,392 --> 00:19:48,442 Bumerang pomagał, ale lizanie słabo myje. 336 00:19:50,439 --> 00:19:52,399 Wiem, liczą się intencje. 337 00:19:52,941 --> 00:19:55,441 A co u ciebie, Pru? Jak idzie z tatą? 338 00:19:55,527 --> 00:19:57,647 Pojechaliśmy z końmi na pastwisko. 339 00:19:57,738 --> 00:19:58,948 Źrebak uciekł 340 00:19:59,031 --> 00:20:01,621 i dał się złapać dopiero po dwóch km. 341 00:20:02,242 --> 00:20:05,162 Nie sądził, że odetniemy mu drogę. 342 00:20:05,287 --> 00:20:07,327 Wrócił zmęczony i spokojny. 343 00:20:07,414 --> 00:20:09,374 Chyba dobrze się bawisz. 344 00:20:09,458 --> 00:20:11,708 Może napisz to w liście. 345 00:20:12,836 --> 00:20:14,666 Wiecie, praca jak praca. 346 00:20:21,094 --> 00:20:23,474 Wiem, że się nie widujemy, 347 00:20:23,555 --> 00:20:27,765 ale obiecuję, odnowienie dworku jest tego warte. 348 00:20:27,851 --> 00:20:29,231 - Tak. - Pewnie. 349 00:20:37,194 --> 00:20:40,164 Prawie udało nam się zebrać sumę. 350 00:20:40,364 --> 00:20:42,744 Płytki na podłogę. 351 00:20:42,824 --> 00:20:45,294 Nie są wykwintne, ale dodają powagi. 352 00:20:45,494 --> 00:20:47,834 Może cokoły wokół framug. 353 00:20:47,913 --> 00:20:49,163 Przyjmuję sugestie. 354 00:20:54,044 --> 00:20:54,884 O nie! 355 00:20:54,962 --> 00:20:55,962 Dach! 356 00:20:56,630 --> 00:20:57,710 Leć! 357 00:21:01,176 --> 00:21:03,346 Czekaj! Musimy iść! 358 00:21:03,553 --> 00:21:04,553 Wracaj tu! 359 00:21:10,477 --> 00:21:12,897 Wybacz, nie ma czasu na cierpliwość. 360 00:21:12,980 --> 00:21:13,980 Uwaga! 361 00:21:14,314 --> 00:21:15,194 Szybko! 362 00:21:19,861 --> 00:21:20,861 Dalej! 363 00:21:22,614 --> 00:21:23,624 Szybciej! 364 00:21:33,875 --> 00:21:35,585 Lucky! Pru! Abigail! 365 00:21:36,128 --> 00:21:37,418 Wszystko w porządku? 366 00:21:37,921 --> 00:21:39,841 Tak. Uciekłyśmy. 367 00:21:40,007 --> 00:21:43,177 Ale nie martw się, gdy wyremontujemy dworek... 368 00:21:43,260 --> 00:21:45,510 Co? To właśnie robiłyście? 369 00:21:47,055 --> 00:21:50,805 Dobrze nam szło, biorąc pod uwagę... 370 00:21:51,351 --> 00:21:53,651 Wchodzenie tam jest niebezpieczne. 371 00:21:53,729 --> 00:21:57,939 Tata ma rację. Mogło wam się coś stać. 372 00:21:58,025 --> 00:21:59,735 Umiemy się sobą zająć. 373 00:21:59,818 --> 00:22:01,698 Dom potrzebuje trochę miłości. 374 00:22:01,862 --> 00:22:03,362 Nie jest niebezpieczny! 375 00:22:08,493 --> 00:22:12,713 Wiem, że to źle wygląda, ale uda się nam. 376 00:22:12,789 --> 00:22:16,169 Zdecydujemy z ciocią Corą, co zrobić z dworkiem. 377 00:22:20,505 --> 00:22:23,425 Chodźmy, zanim się zapadnie. 378 00:22:24,676 --> 00:22:26,926 Wszystko będzie dobrze, mały.