1
00:00:08,883 --> 00:00:10,933
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:17,225 --> 00:00:19,225
Nu rider jeg
3
00:00:19,310 --> 00:00:21,310
Jeg rider frit
4
00:00:21,396 --> 00:00:23,396
Så kom nu med
Ja, tag nu med
5
00:00:23,481 --> 00:00:25,481
Ud på et eventyrligt ridt
6
00:00:25,567 --> 00:00:27,567
Nu rider jeg
7
00:00:27,652 --> 00:00:29,652
Nu er jeg fri
8
00:00:29,738 --> 00:00:31,738
Så længe jeg er her med dig
9
00:00:31,823 --> 00:00:33,993
Mærker jeg ånden indeni
10
00:00:34,075 --> 00:00:35,405
Ja
11
00:00:36,077 --> 00:00:37,497
Ja
12
00:00:38,121 --> 00:00:39,581
Ja
13
00:00:59,726 --> 00:01:01,386
Hej, Polly-wolly.
14
00:01:01,478 --> 00:01:02,848
Lucky!
15
00:01:04,856 --> 00:01:06,726
Sid ned. Så er der morgenmad.
16
00:01:06,816 --> 00:01:11,736
Vi har lavet dine livretter:
æg, bacon, pandekager og arme riddere.
17
00:01:13,531 --> 00:01:14,701
Så godt.
18
00:01:15,241 --> 00:01:18,911
Hvorfor har I lavet arme riddere?
Hvad foregår der?
19
00:01:18,995 --> 00:01:23,035
Vi har talt om det og fandt
den bedste løsning til din farfars hus.
20
00:01:23,416 --> 00:01:24,706
Vi sælger det.
21
00:01:30,715 --> 00:01:33,005
Sig noget, Lucky.
22
00:01:33,635 --> 00:01:36,675
Her, mere brød med ekstra sirup.
23
00:01:36,763 --> 00:01:40,353
Jeg vil ikke sælge huset.
Farfar efterlod det til mig.
24
00:01:40,433 --> 00:01:44,983
Jeg kendte din farfar,
og han mente ikke, du skulle bo der.
25
00:01:45,063 --> 00:01:48,823
Det er den mest logiske
og praktiske løsning,
26
00:01:48,900 --> 00:01:50,440
hvis man tænker over det.
27
00:01:50,527 --> 00:01:55,737
Pengene, vi får fra at sælge huset,
kan vi spare op til din uddannelse.
28
00:01:55,824 --> 00:01:58,704
Det ville din farfar nok have ønsket.
29
00:01:58,785 --> 00:02:02,115
Bare fordi et hus er ødelagt,
kan det sagtens blive lavet.
30
00:02:02,205 --> 00:02:04,865
Det trænger bare til kærlighed og pleje.
31
00:02:04,958 --> 00:02:07,088
Og en hel masse penge.
32
00:02:07,168 --> 00:02:11,128
Det vil koste en formue at reparere taget,
og det er farligt.
33
00:02:11,214 --> 00:02:13,344
Hvem ved,
hvad der ellers kan styrte sammen?
34
00:02:13,424 --> 00:02:17,934
Jeg elskede min far, og jeg ville gøre alt
for at bevare hans minde.
35
00:02:18,429 --> 00:02:22,429
Men selv jeg må indrømme,
det er håbløst at reparere huset.
36
00:02:22,517 --> 00:02:24,517
Det er et stort ansvar.
37
00:02:24,602 --> 00:02:28,692
Stedet begyndte at tage form.
Det var svært at se, fordi...
38
00:02:29,691 --> 00:02:32,531
-Tja...
-Fordi taget styrtede sammen?
39
00:02:40,910 --> 00:02:42,290
Sådan, lille ven.
40
00:02:42,370 --> 00:02:44,120
Du får det snart bedre.
41
00:02:45,331 --> 00:02:49,211
Op med humøret, Lucky.
Der er et lyspunkt her.
42
00:02:49,878 --> 00:02:53,718
Vi har arbejdet så hårdt.
Jeg har ikke set jer i en evighed.
43
00:02:53,798 --> 00:02:57,798
Det er kun to uger siden, Abigail.
Men det føltes som for evigt.
44
00:02:57,886 --> 00:03:01,176
Nu kan vi ride sammen
og prøve Winthrops guava-is.
45
00:03:01,556 --> 00:03:04,676
-Alle de sjove ting.
-Jeg har min liste lige her!
46
00:03:04,767 --> 00:03:06,897
Tante Cora og far tager fejl.
47
00:03:06,978 --> 00:03:09,808
Farfar efterlod ikke huset til mig,
så vi skulle sælge det.
48
00:03:10,064 --> 00:03:15,074
Hvis han ville have, jeg fik pengene,
havde han solgt det og givet mig dem.
49
00:03:15,528 --> 00:03:18,818
-Det lyder fornuftigt.
-Hvorfor efterlod han dig huset?
50
00:03:19,365 --> 00:03:23,655
Det ved jeg ikke, men jeg tror,
han ville have, jeg brugte det til noget.
51
00:03:24,287 --> 00:03:27,037
Hun er ikke til at stoppe,
når hun får en idé.
52
00:03:31,419 --> 00:03:33,049
PALs! PALs!
53
00:03:33,129 --> 00:03:34,339
Jeg har en idé!
54
00:03:35,715 --> 00:03:39,175
At træne en vaskebjørn til at blive
dyrlægeassistent og bonkammerat?
55
00:03:40,011 --> 00:03:41,931
Nej? Var det kun min idé?
56
00:03:42,013 --> 00:03:46,563
Du behøver ikke en vaskebjørn.
Jeg kan være din dyre-asisser-stent.
57
00:03:46,643 --> 00:03:48,273
Jeg er virkelig bon.
58
00:03:48,353 --> 00:03:49,813
Hvad laver du her?
59
00:03:50,188 --> 00:03:53,778
Jeg keder mig. Du har ikke lært mig
nogle af dine dyrlæge-ting.
60
00:03:54,150 --> 00:03:57,070
-Jeg har haft travlt med...
-Hvad er der på rævens ben?
61
00:03:58,363 --> 00:04:02,413
Er det et brækket ben?
Stikker det ud gennem huden?
62
00:04:02,492 --> 00:04:04,082
Snips, gå med dig!
63
00:04:05,578 --> 00:04:08,038
Jeg får aldrig lov til noget sjovt.
64
00:04:08,748 --> 00:04:10,378
Hvad var din idé, Lucky?
65
00:04:10,458 --> 00:04:15,918
Jeg må vise far og tante Cora, at jeg er
ansvarlig nok til at sætte huset i stand.
66
00:04:16,005 --> 00:04:19,505
-I så fald skifter de mening.
-Ja, selvfølgelig.
67
00:04:19,592 --> 00:04:24,512
Vi tog til Silverlode i morges. Der er
en tagdægger, som Althea anbefalede.
68
00:04:24,597 --> 00:04:27,927
Hun kan helt klart reparere det!
Men det bliver dyrt.
69
00:04:28,017 --> 00:04:30,017
Vi fik sparet nogle penge op.
70
00:04:30,103 --> 00:04:33,733
Vi får brug for lidt mere end det.
71
00:04:34,440 --> 00:04:36,070
Fem gange så meget.
72
00:04:36,150 --> 00:04:38,950
Hvad? Hvor får vi fat i så mange penge?
73
00:04:39,028 --> 00:04:41,608
-Bare rolig, PALs, jeg...
-...har en plan.
74
00:04:42,949 --> 00:04:46,289
-Tilmeld mig og Spirit til Junior Cup!
-Beklager.
75
00:04:46,661 --> 00:04:48,161
Hvad står der på skiltet?
76
00:04:49,622 --> 00:04:53,332
"Limonade til salg.
Køb to, få en gratis."
77
00:04:53,418 --> 00:04:54,838
Det er et godt tilbud!
78
00:04:56,170 --> 00:04:58,720
Nej, det store skilt ude foran.
79
00:04:58,798 --> 00:05:01,508
På limonade-skiltet skal der stå:
"Få en til halv pris."
80
00:05:02,135 --> 00:05:04,545
"Rosemeaddalens galopbane:
81
00:05:04,637 --> 00:05:07,557
Hjem for Grænselandets derby."
82
00:05:07,640 --> 00:05:10,600
Nemlig. Ikke alle kan stille op her.
83
00:05:10,685 --> 00:05:13,345
Det er for topjockeyerne, de allerbedste.
84
00:05:13,438 --> 00:05:15,058
Det gælder også Junior Division.
85
00:05:15,148 --> 00:05:18,898
Du kan ikke springe køen over,
fordi du arbejder her. Det er uretfærdigt.
86
00:05:18,985 --> 00:05:22,105
Spirit og jeg er på galopholdet
i Palomino Bluffs.
87
00:05:22,196 --> 00:05:24,656
Det er et godt hold.
Det sagde Ramona også.
88
00:05:24,741 --> 00:05:29,581
Regionale skoleløb er noget andet.
Det her er et professionelt løb.
89
00:05:30,538 --> 00:05:32,288
Skal du arbejde i dag?
90
00:05:33,708 --> 00:05:35,788
Det tager jeg som et "nej".
91
00:05:41,674 --> 00:05:44,394
Jeg er ked af, din plan om
at vinde pengepræmien ikke gik.
92
00:05:44,469 --> 00:05:48,179
Det skal du ikke være, Abigail.
Du har en anden idé, ikke?
93
00:05:59,400 --> 00:06:00,940
Vær tålmodig, Boomerang.
94
00:06:04,280 --> 00:06:05,110
Er det ham?
95
00:06:10,536 --> 00:06:13,036
-Er du i gang igen?
-Ja!
96
00:06:19,462 --> 00:06:20,382
Det er ham!
97
00:06:20,880 --> 00:06:21,880
Klar? Nu!
98
00:06:21,964 --> 00:06:22,804
Kom så, Spirit!
99
00:06:43,402 --> 00:06:47,282
Så du det, Lou?
Så du, hvor hurtige Spirit og jeg var?
100
00:06:47,365 --> 00:06:50,825
Jep. Måske var I endnu hurtigere
end for en time siden.
101
00:06:50,910 --> 00:06:53,660
Lucky var hurtigere end i morges.
102
00:06:55,957 --> 00:06:57,747
Okay, du har overbevist mig.
103
00:06:58,251 --> 00:07:02,171
-Jeg er med i Junior Cup!
-Hvis du kvalificerer dig som wildcard.
104
00:07:02,255 --> 00:07:03,835
Hvad er et wildcard?
105
00:07:03,923 --> 00:07:07,803
Pladsen, der går til en jockey,
som ikke kvalificerer sig på normal vis.
106
00:07:07,885 --> 00:07:14,015
For at få et wildcard skal en jockey
ride 2,4 km på under 2:30.
107
00:07:15,435 --> 00:07:18,185
Det kan Spirit og jeg sagtens.
108
00:07:20,440 --> 00:07:22,440
Okay, Spirit. Vi kan gøre det her.
109
00:07:23,484 --> 00:07:24,494
Klar?
110
00:07:33,703 --> 00:07:35,543
-Du kan godt!
-Kom så, Lucky!
111
00:07:41,002 --> 00:07:43,302
-Hun gør det! Sådan!
-Ja!
112
00:07:59,187 --> 00:08:00,897
Wow! Hun gjorde det!
113
00:08:01,522 --> 00:08:03,022
-Ja, Lucky!
-Ja!
114
00:08:03,107 --> 00:08:05,937
-Ja!
-Ja! Ja! Ja!
115
00:08:07,778 --> 00:08:11,368
Sådan, min pige.
Du er officielt med i Junior Cup.
116
00:08:11,449 --> 00:08:14,239
-Godt gået, Lucky!
-Jeg vidste, at du kunne!
117
00:08:14,327 --> 00:08:17,867
Men se! Jeg har den langsomste tid
af alle deltagerne.
118
00:08:17,955 --> 00:08:21,825
Du er for hård ved dig selv. Du
kvalificerede dig. Det er det vigtigste.
119
00:08:21,918 --> 00:08:24,708
Du har en lige så god chance
for at vinde som alle andre.
120
00:08:24,795 --> 00:08:29,835
Ikke med sådan en tid!
Elite Junior Jockeyerne er de allerbedste!
121
00:08:33,763 --> 00:08:36,523
Spirit og jeg må arbejde ekstra hårdt,
122
00:08:36,599 --> 00:08:38,809
men vi vinder de penge!
123
00:09:05,962 --> 00:09:08,172
Det var jeres hurtigste tid hidtil!
124
00:09:11,759 --> 00:09:13,339
Godt gået, Spirit!
125
00:09:16,097 --> 00:09:18,677
Hvor er Polly? Hvor er Polly?
126
00:09:19,100 --> 00:09:19,930
Tit-tit!
127
00:09:22,186 --> 00:09:23,766
-Igen!
-Godt.
128
00:09:23,854 --> 00:09:26,904
Intet får Polly til at grine mere
end et falsk nys.
129
00:09:32,780 --> 00:09:33,820
Igen!
130
00:09:34,740 --> 00:09:36,280
-Lucky, er det dig?
-Igen!
131
00:09:36,701 --> 00:09:39,501
Hej, far, Kate, Polly-wolly.
132
00:09:39,579 --> 00:09:43,869
Du er tidligt oppe. Du har været
ude af huset før morgenmad hver dag.
133
00:09:44,500 --> 00:09:49,460
Jeg har redet med PALs.
Vi har savnet Grænselandet.
134
00:09:49,547 --> 00:09:53,177
Vi ville tage toget til Cannon City i dag.
Vil du med?
135
00:09:53,467 --> 00:09:55,217
I dag? Det kan jeg ikke.
136
00:09:56,012 --> 00:09:59,062
Jeg lovede Pru og Abigail
at ride til Windward Falls.
137
00:09:59,140 --> 00:10:02,100
Skal hele familie så ikke
tage til Windward Falls?
138
00:10:02,184 --> 00:10:03,694
Nej, far!
139
00:10:05,479 --> 00:10:07,819
Jeg vil være sammen med mine venner.
140
00:10:09,066 --> 00:10:11,146
-Selvfølgelig, sveske.
-Tak, far.
141
00:10:13,070 --> 00:10:16,870
-Hun er stadig oprevet over fars hus.
-Bare giv hende noget tid.
142
00:10:22,038 --> 00:10:26,078
-Nu gælder det, Lucky. Den store løbsdag.
-Jep. Spirit og jeg er klar.
143
00:10:26,167 --> 00:10:27,667
Du lyder ikke klar.
144
00:10:27,752 --> 00:10:32,132
Du er ikke nervøs, vel? Vær ikke nervøs,
for jeg er nervøs for os alle!
145
00:10:33,466 --> 00:10:35,216
Hun er ikke nervøs, Abigail.
146
00:10:35,301 --> 00:10:40,061
Det er hendes første professionelle løb,
og hun skal bruge præmiepengene.
147
00:10:40,139 --> 00:10:44,229
-Der er ingen grund til at være nervøs.
-Der er gode grunde til at være nervøs.
148
00:10:44,560 --> 00:10:46,560
Jeg er ikke nervøs, men...
149
00:10:47,730 --> 00:10:50,900
Bare jeg kunne have
fortalt min familie om løbet.
150
00:10:50,983 --> 00:10:54,113
Når du vinder og får præmiepengene,
kan du fortælle din far det.
151
00:10:54,195 --> 00:10:56,565
Vi hepper ekstra højt på dig.
152
00:10:56,656 --> 00:10:58,486
Kom så, Lucky!
153
00:10:58,949 --> 00:11:01,289
Undskyld, jeg øvede bare.
154
00:11:02,203 --> 00:11:03,333
Tak, PALs.
155
00:11:07,458 --> 00:11:10,958
Velkommen til
Rosemeaddalens galopbane.
156
00:11:14,924 --> 00:11:15,844
Nu gælder det!
157
00:11:15,925 --> 00:11:17,255
Du kan godt!
158
00:11:17,343 --> 00:11:18,973
Vi er klar. Ikke sandt?
159
00:11:22,723 --> 00:11:25,853
Boomerang har aldrig spist
professionelt galophø før.
160
00:11:26,769 --> 00:11:28,849
Chica Linda elsker det her.
161
00:11:30,356 --> 00:11:33,026
Hej, Tyler! Sullivan! Hej, Cecilie!
162
00:11:33,109 --> 00:11:36,359
Lucky! Vil du sadle
Chancetraver op for mig?
163
00:11:36,445 --> 00:11:40,485
-Jeg skal fikse mine støvlespænder.
-Jeg skal ikke arbejde, men deltage!
164
00:11:41,575 --> 00:11:42,405
Skal du det?
165
00:11:42,493 --> 00:11:45,003
Spirit og jeg skal løbe i Junior Cup!
166
00:11:45,079 --> 00:11:48,119
Jeg fortalte det ikke før... Overraskelse!
167
00:11:49,834 --> 00:11:54,134
Tillykke. Jeg vidste det ikke,
fordi du ikke har uniform på.
168
00:11:54,213 --> 00:11:55,973
Jeg kan lide min galopjakke.
169
00:11:56,048 --> 00:12:00,388
Der er ingen regel om,
at juniorerne skal have uniform på.
170
00:12:02,138 --> 00:12:02,968
Okay.
171
00:12:03,055 --> 00:12:06,135
-Det er min ven, Pru. Og Abigail.
-Dav!
172
00:12:11,355 --> 00:12:12,605
De virker ikke flinke.
173
00:12:12,690 --> 00:12:15,690
Det er bare deres kampansigt
før Junior Cup.
174
00:12:15,776 --> 00:12:17,816
Sådan er jockeyer før et stort løb.
175
00:12:18,529 --> 00:12:20,319
Lad os se dit kampansigt, Lucky.
176
00:12:24,910 --> 00:12:27,410
Spirit og jeg er i paddocken før løbet.
177
00:12:27,496 --> 00:12:28,866
-Vi ses!
-Held og lykke!
178
00:12:31,083 --> 00:12:33,753
Nu må vi endelig være her, Spirit.
179
00:12:33,836 --> 00:12:35,416
Som en rigtig galophest!
180
00:12:43,304 --> 00:12:44,514
Spirit!
181
00:12:45,431 --> 00:12:46,771
Du kan det her! Du er sej!
182
00:12:47,516 --> 00:12:49,186
Du er Tyler Stevens!
183
00:12:51,187 --> 00:12:52,227
Okay, okay.
184
00:12:52,771 --> 00:12:54,061
Okay. Du klarer det her.
185
00:12:56,942 --> 00:12:58,902
-Hej, wildcard!
-Hej, Ramona.
186
00:12:59,153 --> 00:13:01,823
Lou fortalte, du kom med.
Velkommen til paddocken.
187
00:13:01,906 --> 00:13:04,696
-Hvor er Chocolate?
-Jeg har ikke vundet med Chocolate.
188
00:13:04,783 --> 00:13:07,663
Så hr. Krumholt har givet hende
en anden jockey i dag.
189
00:13:08,787 --> 00:13:13,207
-Hun vil sikkert savne dig.
-Nej, galopheste er vant til nye ryttere.
190
00:13:13,292 --> 00:13:15,672
Knyt ikke for stærke bånd
til den hest, du rider.
191
00:13:15,753 --> 00:13:19,303
Det er et løb. Det handler om
at krydse målstregen først, ikke?
192
00:13:20,674 --> 00:13:21,684
Jo, sikkert.
193
00:13:21,759 --> 00:13:25,469
To minutter til startbåsen.
Løb fire: to minutter til startbåsen.
194
00:13:26,013 --> 00:13:27,013
Det er os.
195
00:13:32,603 --> 00:13:35,863
"Derfor har jeg skrevet dette brev
og de næste fem."
196
00:13:36,357 --> 00:13:40,237
-Hvad synes du?
-Du havde en god start med:
197
00:13:40,319 --> 00:13:43,359
"Kære mor og far."
Og det var en god afslutning.
198
00:13:43,447 --> 00:13:45,527
Men du glemte midten,
199
00:13:45,616 --> 00:13:48,616
hvor du fortæller dem,
hvorfor du vil ride dressur.
200
00:13:49,203 --> 00:13:52,373
Så du bemærkede det.
Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige.
201
00:13:52,456 --> 00:13:56,706
Jo, du gør. Vær ærlig, Pru.
Det ville dine forældre værdsætte.
202
00:13:56,794 --> 00:14:00,344
Jeg er ærlig.
Jeg ved ikke, hvad jeg vil.
203
00:14:00,422 --> 00:14:03,632
-Jeg kunne lide arbejdet på ramadaen.
-Så du...
204
00:14:03,717 --> 00:14:05,837
-Hej, PALs!
-Lucky, hvad er der galt?
205
00:14:05,928 --> 00:14:08,008
Vær ikke nervøs. Du klarer det her.
206
00:14:08,472 --> 00:14:09,472
Ja.
207
00:14:09,974 --> 00:14:13,484
At være i paddocken med
de professionelle jockeyer
208
00:14:13,561 --> 00:14:15,401
er ikke, hvad jeg forestillede mig.
209
00:14:15,980 --> 00:14:19,820
Måske kan jeg ikke.
Måske vil jeg ikke engang.
210
00:14:19,900 --> 00:14:20,900
Hvad mener du?
211
00:14:20,985 --> 00:14:23,945
Jeg ved ikke, om jeg vil
være professionel jockey mere.
212
00:14:24,029 --> 00:14:25,529
Og starten er gået!
213
00:14:26,115 --> 00:14:30,195
Chocolate tager føringen efterfulgt af
Ruth Anderson på Yummy Gumdrops!
214
00:14:30,286 --> 00:14:31,866
-Ja, Chocolate!
-Kom så!
215
00:14:31,954 --> 00:14:34,424
...hvor de rider ind i det første sving.
216
00:14:34,498 --> 00:14:35,668
Kom så, Chocolate!
217
00:14:35,749 --> 00:14:37,169
Og Chocolate falder!
218
00:14:37,251 --> 00:14:38,381
Åh nej!
219
00:14:43,799 --> 00:14:46,719
Hr. Krumholt! Får Chocolate det godt igen?
220
00:14:46,802 --> 00:14:49,432
Chocolates dage som løbshest er forbi.
221
00:14:49,513 --> 00:14:51,603
-Jeg må sælge hende.
-Sælge hende?
222
00:14:51,682 --> 00:14:55,522
Bare rolig, hun får det fint.
Hun skal bare arbejde på en gård.
223
00:14:55,603 --> 00:14:58,563
Hun er ikke en arbejdshest,
men en galophest!
224
00:14:58,647 --> 00:15:00,017
Hun har brækket benet.
225
00:15:00,107 --> 00:15:04,447
Selv hvis det healer, er det usandsynligt
at hun kan løbe væddeløb igen.
226
00:15:07,448 --> 00:15:11,368
Bare fordi en hest har brækket benet,
kan hun altså godt komme sig.
227
00:15:11,702 --> 00:15:14,912
Beklager, Lucky.
Men det er normalt i væddeløbsbranchen.
228
00:15:14,997 --> 00:15:17,287
Normalt gør det ikke okay.
Det betyder, at...
229
00:15:17,374 --> 00:15:20,504
Al Junior Cup-ryttere,
to minutter til startbåsen.
230
00:15:20,586 --> 00:15:23,706
-Lucky, det er dig.
-Medmindre du ikke vil deltage mere.
231
00:15:28,844 --> 00:15:30,474
Vi skal vinde de penge.
232
00:15:35,267 --> 00:15:37,477
Held og lykke, Tyler. Og til dig, Chance!
233
00:15:38,854 --> 00:15:40,024
Okay.
234
00:15:46,153 --> 00:15:48,823
Ja, Spirit. Stakkels Chocolate.
235
00:15:49,907 --> 00:15:51,407
Og starten er gået!
236
00:15:51,492 --> 00:15:52,532
Kom så, Spirit!
237
00:15:52,618 --> 00:15:56,118
En akavet start for nummer 8,
Spirit og Lucky Prescott.
238
00:15:56,205 --> 00:15:57,665
Deres tempo er sløvt.
239
00:15:57,748 --> 00:15:59,668
Åh nej! Sæt tempoet op!
240
00:15:59,750 --> 00:16:04,880
Chancetraveren og Tyler Stevens tager
føringen fulgt af Amber Waves of Blue.
241
00:16:04,964 --> 00:16:08,804
På tredjepladsen har vi
Audrey Brown på Tenderhoof!
242
00:16:08,884 --> 00:16:12,724
Ih, du store!
Se, hvem der kommer fra ydersiden!
243
00:16:12,805 --> 00:16:14,595
Kom så, Spirit! Kom så, Lucky!
244
00:16:14,682 --> 00:16:15,892
Kom så, Lucky!
245
00:16:17,810 --> 00:16:19,020
Du kan godt!
246
00:16:19,103 --> 00:16:22,273
Wildcardet på hendes vilde hest!
247
00:16:22,773 --> 00:16:25,073
-Ja, ja, ja!
-Kom så!
248
00:16:25,150 --> 00:16:28,070
Nu kommer de til langsiden!
249
00:16:28,153 --> 00:16:29,573
Kom så, Spirit!
250
00:16:30,155 --> 00:16:33,905
Efter deres langsomme start, kommer
Spirit og Lucky frem på ydersiden
251
00:16:34,326 --> 00:16:36,746
for at tage kampen op med førerhestene.
252
00:16:41,417 --> 00:16:43,917
Og nu kommer opløbet!
253
00:16:44,503 --> 00:16:45,963
-Du godeste!
-Kom så, Lucky!
254
00:16:46,046 --> 00:16:46,916
Det er min pige!
255
00:16:47,506 --> 00:16:50,176
Lucky og Spirit haler ind!
256
00:16:50,259 --> 00:16:51,429
Kom så, Spirit!
257
00:16:53,846 --> 00:16:55,636
-Hurtigere!
-Ja, Lucky!
258
00:16:56,765 --> 00:16:59,015
Chancetraveren lader ikke Spirit overhale!
259
00:16:59,101 --> 00:17:01,561
Nu lægger han afstand!
260
00:17:05,607 --> 00:17:09,107
Men nu sætter Spirit og Lucky farten op!
261
00:17:09,194 --> 00:17:10,614
Kom så!
262
00:17:12,573 --> 00:17:16,123
Lucky Prescott og Spirit
vinder Junior Cup!
263
00:17:17,703 --> 00:17:21,423
Mine damer og herrer, sikket comeback!
264
00:17:21,498 --> 00:17:22,668
Ja!
265
00:17:28,047 --> 00:17:29,547
Jeg er stolt af dig.
266
00:17:31,050 --> 00:17:33,390
Vinderne af Junior Cup,
267
00:17:33,469 --> 00:17:36,719
Lucky Prescott og Spirit!
268
00:17:41,769 --> 00:17:43,769
Tillykke, wildcard.
269
00:17:43,854 --> 00:17:46,574
-Velkommen til den store liga.
-Tak, Lou.
270
00:17:48,734 --> 00:17:50,444
-Ja!
-Bravo!
271
00:17:51,361 --> 00:17:53,571
Tillykke, Lucky!
272
00:17:53,655 --> 00:17:55,655
Det var vældig spændende.
273
00:17:55,741 --> 00:17:57,451
-Godt gået, Lucky!
-Far?
274
00:17:59,453 --> 00:18:02,623
-Hvordan vidste du, vi var her?
-Jeg hørte det fra dig.
275
00:18:02,706 --> 00:18:05,326
Da du ikke vidste,
at jeg gemte mig i en tønde.
276
00:18:05,417 --> 00:18:06,417
Snips!
277
00:18:06,502 --> 00:18:09,762
Jeg vidste ikke, det var en hemmelighed.
Du skulle have hvisket.
278
00:18:10,506 --> 00:18:14,676
Uanset hvordan vi fandt ud af det,
så er jeg glad for adrenalinsuset!
279
00:18:15,385 --> 00:18:20,765
Du milde! Jeg har ikke været så spændt,
siden jeg prøvede importeret te.
280
00:18:21,391 --> 00:18:24,441
-Tillykke, Lucky.
-Vi er stolte af dig.
281
00:18:24,520 --> 00:18:27,610
Vi kan bruge præmiepengene til
at istandsætte din farfars hus.
282
00:18:27,689 --> 00:18:30,439
Og du er godt på vej til
at blive professionel jockey.
283
00:18:34,947 --> 00:18:35,947
Ja.
284
00:18:42,371 --> 00:18:45,501
Vi havde penge tilovers til taget.
285
00:18:45,582 --> 00:18:49,632
Og vi har ikke brug for håndværkere,
når vi har venner og familie.
286
00:19:01,431 --> 00:19:04,061
Du er ivrig efter
at komme tilbage på banen, ikke?
287
00:19:04,643 --> 00:19:08,653
Du kan klare et par løb mere,
når du er kommet dig.
288
00:19:10,482 --> 00:19:13,362
Når hendes ledbånd er helet,
starter vi fysioterapi.
289
00:19:13,443 --> 00:19:17,283
Måske kan vi prøve vandterapi,
altså en svømmetur.
290
00:19:17,364 --> 00:19:19,164
Hvorfor kender du til vandterapi?
291
00:19:19,491 --> 00:19:21,991
Jeg læste om det
i en af dine dyrlægebøger.
292
00:19:22,077 --> 00:19:24,867
Du har jo lært mig at læse, ikke?
Nu er det nyttigt.
293
00:19:25,455 --> 00:19:28,915
Okay, Snips.
Du kan blive min dyre-asisser-stent.
294
00:19:30,502 --> 00:19:31,802
Tak, Abigail!
295
00:19:32,838 --> 00:19:36,378
Jeg skal have en kittel,
og jeg arbejder ikke i weekenden.
296
00:19:36,967 --> 00:19:41,557
Mit føltræningskursus kan
styrke Chocolates smidighed.
297
00:19:41,638 --> 00:19:43,308
Det var en god idé.
298
00:19:46,935 --> 00:19:51,935
"Mor og far, jeg ved ikke, hvordan jeg
skal sige det, så jeg kaster mig ud i det.
299
00:19:52,024 --> 00:19:54,944
Ja, jeg kan kaste mig ud i det."
300
00:19:55,027 --> 00:19:56,357
I fandt mit brev.
301
00:19:56,445 --> 00:19:58,105
Vi fandt alle dine breve.
302
00:19:58,780 --> 00:20:02,030
Du har tænkt meget på dressur,
ikke sandt, min pige?
303
00:20:04,036 --> 00:20:08,166
Din far og jeg har talt om det.
Hvis du vil fortsætte med dressur...
304
00:20:10,125 --> 00:20:11,625
...har du vores støtte.
305
00:20:12,461 --> 00:20:14,001
Du går højt op i det.
306
00:20:14,087 --> 00:20:17,507
Når du går op i noget,
ved vi, det kan lykkes for dig.
307
00:20:18,508 --> 00:20:22,348
Tak. Men jeg ved ikke,
om dressur er min sande passion.
308
00:20:22,846 --> 00:20:27,476
Husker du, da vi fik Tamburin til
ikke at hoppe over hegnet?
309
00:20:27,559 --> 00:20:29,389
Det var din fortjeneste.
310
00:20:30,103 --> 00:20:34,233
Jeg elskede det og vil gerne fortsætte
med begge ting.
311
00:20:34,316 --> 00:20:36,736
Jeg vil ride dressur for sjov,
312
00:20:36,818 --> 00:20:40,818
men jeg er god til at arbejde på ramadaen
med hestene hver dag.
313
00:20:41,323 --> 00:20:43,083
Selvom chefen er skrap.
314
00:20:48,664 --> 00:20:52,004
Så er du frisk igen, lille ræv.
Nu skal du ud i naturen.
315
00:20:52,084 --> 00:20:53,924
Godt gået, Abigail.
316
00:20:54,002 --> 00:20:57,092
Eller skal jeg sige "doktor Abigail"?
317
00:21:02,302 --> 00:21:06,312
-Det her sted bliver vidunderligt.
-Vi er stolte af dig, Lucky.
318
00:21:06,390 --> 00:21:09,140
Jeg vidste, der var en grund til,
farfar gav mig huset.
319
00:21:09,226 --> 00:21:11,726
Så jeg kan gøre noget smukt med det.
320
00:21:11,812 --> 00:21:15,652
Når laden bliver sat i stand,
kan galophestene komme sig der.
321
00:21:15,732 --> 00:21:18,822
Og drivhuset kan blive til
en god klinik. Masser af lys.
322
00:21:18,902 --> 00:21:21,112
Vi stiller smidighedsbanen op på ramadaen.
323
00:21:21,196 --> 00:21:24,406
Skadede galopheste og dyr
vil elske at komme sig her.
324
00:21:24,491 --> 00:21:27,791
-Vores lille hestehjem.
-Vores lille dyrehjem.
325
00:21:28,912 --> 00:21:29,912
Voilà!
326
00:21:30,330 --> 00:21:31,540
Turo og jeg lavede det.
327
00:21:38,672 --> 00:21:42,552
PALMs, jeg begriber ikke,
hvorfor I ikke bad om min hjælp noget før.
328
00:21:43,135 --> 00:21:46,755
Hvis jeg kan gøre et støvet telt
til en fremragende bolig,
329
00:21:46,847 --> 00:21:50,637
kan jeg gøre denne villa
så storslået som før.
330
00:21:53,687 --> 00:21:56,687
Rygtet om jeres dyrehjem
må have spredt sig.
331
00:21:56,982 --> 00:22:00,032
-Hvordan ved folk det allerede?
-Du ville helbrede dyr...
332
00:22:00,485 --> 00:22:03,105
...så jeg sagde, folk skulle
komme med deres syge dyr.
333
00:22:03,196 --> 00:22:05,196
Se bare. Jeg er en god hjælper.
334
00:22:06,325 --> 00:22:07,775
Se lige den hyrdehund!
335
00:22:09,202 --> 00:22:11,542
De kaniner er supersøde!
336
00:22:14,207 --> 00:22:16,667
Er det... en bison?
337
00:22:19,129 --> 00:22:22,799
-Lad os komme i sving.
-Ja. De dyr har brug for os.
338
00:22:23,800 --> 00:22:25,470
Jeg elsker også dig, Spirit.
339
00:23:07,719 --> 00:23:10,309
Tekster af: Jacob Jensen