1 00:00:08,883 --> 00:00:10,933 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:17,225 --> 00:00:19,225 Nu rider jeg 3 00:00:19,310 --> 00:00:21,310 Jeg rider frit 4 00:00:21,396 --> 00:00:23,396 Så kom nu med Ja, tag nu med 5 00:00:23,481 --> 00:00:25,481 Ud på et eventyrligt ridt 6 00:00:25,567 --> 00:00:27,567 Nu rider jeg 7 00:00:27,652 --> 00:00:29,652 Nu er jeg fri 8 00:00:29,738 --> 00:00:31,738 Så længe jeg er her med dig 9 00:00:31,823 --> 00:00:33,993 Mærker jeg ånden indeni 10 00:00:34,075 --> 00:00:35,405 Ja 11 00:00:36,077 --> 00:00:37,497 Ja 12 00:00:38,121 --> 00:00:39,581 Ja 13 00:00:59,726 --> 00:01:01,386 Hej, Polly-wolly. 14 00:01:01,478 --> 00:01:02,848 Lucky! 15 00:01:04,856 --> 00:01:06,726 Sid ned. Så er der morgenmad. 16 00:01:06,816 --> 00:01:11,736 Vi har lavet dine livretter: æg, bacon, pandekager og arme riddere. 17 00:01:13,531 --> 00:01:14,701 Så godt. 18 00:01:15,241 --> 00:01:18,911 Hvorfor har I lavet arme riddere? Hvad foregår der? 19 00:01:18,995 --> 00:01:23,035 Vi har talt om det og fandt den bedste løsning til din farfars hus. 20 00:01:23,416 --> 00:01:24,706 Vi sælger det. 21 00:01:30,715 --> 00:01:33,005 Sig noget, Lucky. 22 00:01:33,635 --> 00:01:36,675 Her, mere brød med ekstra sirup. 23 00:01:36,763 --> 00:01:40,353 Jeg vil ikke sælge huset. Farfar efterlod det til mig. 24 00:01:40,433 --> 00:01:44,983 Jeg kendte din farfar, og han mente ikke, du skulle bo der. 25 00:01:45,063 --> 00:01:48,823 Det er den mest logiske og praktiske løsning, 26 00:01:48,900 --> 00:01:50,440 hvis man tænker over det. 27 00:01:50,527 --> 00:01:55,737 Pengene, vi får fra at sælge huset, kan vi spare op til din uddannelse. 28 00:01:55,824 --> 00:01:58,704 Det ville din farfar nok have ønsket. 29 00:01:58,785 --> 00:02:02,115 Bare fordi et hus er ødelagt, kan det sagtens blive lavet. 30 00:02:02,205 --> 00:02:04,865 Det trænger bare til kærlighed og pleje. 31 00:02:04,958 --> 00:02:07,088 Og en hel masse penge. 32 00:02:07,168 --> 00:02:11,128 Det vil koste en formue at reparere taget, og det er farligt. 33 00:02:11,214 --> 00:02:13,344 Hvem ved, hvad der ellers kan styrte sammen? 34 00:02:13,424 --> 00:02:17,934 Jeg elskede min far, og jeg ville gøre alt for at bevare hans minde. 35 00:02:18,429 --> 00:02:22,429 Men selv jeg må indrømme, det er håbløst at reparere huset. 36 00:02:22,517 --> 00:02:24,517 Det er et stort ansvar. 37 00:02:24,602 --> 00:02:28,692 Stedet begyndte at tage form. Det var svært at se, fordi... 38 00:02:29,691 --> 00:02:32,531 -Tja... -Fordi taget styrtede sammen? 39 00:02:40,910 --> 00:02:42,290 Sådan, lille ven. 40 00:02:42,370 --> 00:02:44,120 Du får det snart bedre. 41 00:02:45,331 --> 00:02:49,211 Op med humøret, Lucky. Der er et lyspunkt her. 42 00:02:49,878 --> 00:02:53,718 Vi har arbejdet så hårdt. Jeg har ikke set jer i en evighed. 43 00:02:53,798 --> 00:02:57,798 Det er kun to uger siden, Abigail. Men det føltes som for evigt. 44 00:02:57,886 --> 00:03:01,176 Nu kan vi ride sammen og prøve Winthrops guava-is. 45 00:03:01,556 --> 00:03:04,676 -Alle de sjove ting. -Jeg har min liste lige her! 46 00:03:04,767 --> 00:03:06,897 Tante Cora og far tager fejl. 47 00:03:06,978 --> 00:03:09,808 Farfar efterlod ikke huset til mig, så vi skulle sælge det. 48 00:03:10,064 --> 00:03:15,074 Hvis han ville have, jeg fik pengene, havde han solgt det og givet mig dem. 49 00:03:15,528 --> 00:03:18,818 -Det lyder fornuftigt. -Hvorfor efterlod han dig huset? 50 00:03:19,365 --> 00:03:23,655 Det ved jeg ikke, men jeg tror, han ville have, jeg brugte det til noget. 51 00:03:24,287 --> 00:03:27,037 Hun er ikke til at stoppe, når hun får en idé. 52 00:03:31,419 --> 00:03:33,049 PALs! PALs! 53 00:03:33,129 --> 00:03:34,339 Jeg har en idé! 54 00:03:35,715 --> 00:03:39,175 At træne en vaskebjørn til at blive dyrlægeassistent og bonkammerat? 55 00:03:40,011 --> 00:03:41,931 Nej? Var det kun min idé? 56 00:03:42,013 --> 00:03:46,563 Du behøver ikke en vaskebjørn. Jeg kan være din dyre-asisser-stent. 57 00:03:46,643 --> 00:03:48,273 Jeg er virkelig bon. 58 00:03:48,353 --> 00:03:49,813 Hvad laver du her? 59 00:03:50,188 --> 00:03:53,778 Jeg keder mig. Du har ikke lært mig nogle af dine dyrlæge-ting. 60 00:03:54,150 --> 00:03:57,070 -Jeg har haft travlt med... -Hvad er der på rævens ben? 61 00:03:58,363 --> 00:04:02,413 Er det et brækket ben? Stikker det ud gennem huden? 62 00:04:02,492 --> 00:04:04,082 Snips, gå med dig! 63 00:04:05,578 --> 00:04:08,038 Jeg får aldrig lov til noget sjovt. 64 00:04:08,748 --> 00:04:10,378 Hvad var din idé, Lucky? 65 00:04:10,458 --> 00:04:15,918 Jeg må vise far og tante Cora, at jeg er ansvarlig nok til at sætte huset i stand. 66 00:04:16,005 --> 00:04:19,505 -I så fald skifter de mening. -Ja, selvfølgelig. 67 00:04:19,592 --> 00:04:24,512 Vi tog til Silverlode i morges. Der er en tagdægger, som Althea anbefalede. 68 00:04:24,597 --> 00:04:27,927 Hun kan helt klart reparere det! Men det bliver dyrt. 69 00:04:28,017 --> 00:04:30,017 Vi fik sparet nogle penge op. 70 00:04:30,103 --> 00:04:33,733 Vi får brug for lidt mere end det. 71 00:04:34,440 --> 00:04:36,070 Fem gange så meget. 72 00:04:36,150 --> 00:04:38,950 Hvad? Hvor får vi fat i så mange penge? 73 00:04:39,028 --> 00:04:41,608 -Bare rolig, PALs, jeg... -...har en plan. 74 00:04:42,949 --> 00:04:46,289 -Tilmeld mig og Spirit til Junior Cup! -Beklager. 75 00:04:46,661 --> 00:04:48,161 Hvad står der på skiltet? 76 00:04:49,622 --> 00:04:53,332 "Limonade til salg. Køb to, få en gratis." 77 00:04:53,418 --> 00:04:54,838 Det er et godt tilbud! 78 00:04:56,170 --> 00:04:58,720 Nej, det store skilt ude foran. 79 00:04:58,798 --> 00:05:01,508 På limonade-skiltet skal der stå: "Få en til halv pris." 80 00:05:02,135 --> 00:05:04,545 "Rosemeaddalens galopbane: 81 00:05:04,637 --> 00:05:07,557 Hjem for Grænselandets derby." 82 00:05:07,640 --> 00:05:10,600 Nemlig. Ikke alle kan stille op her. 83 00:05:10,685 --> 00:05:13,345 Det er for topjockeyerne, de allerbedste. 84 00:05:13,438 --> 00:05:15,058 Det gælder også Junior Division. 85 00:05:15,148 --> 00:05:18,898 Du kan ikke springe køen over, fordi du arbejder her. Det er uretfærdigt. 86 00:05:18,985 --> 00:05:22,105 Spirit og jeg er på galopholdet i Palomino Bluffs. 87 00:05:22,196 --> 00:05:24,656 Det er et godt hold. Det sagde Ramona også. 88 00:05:24,741 --> 00:05:29,581 Regionale skoleløb er noget andet. Det her er et professionelt løb. 89 00:05:30,538 --> 00:05:32,288 Skal du arbejde i dag? 90 00:05:33,708 --> 00:05:35,788 Det tager jeg som et "nej". 91 00:05:41,674 --> 00:05:44,394 Jeg er ked af, din plan om at vinde pengepræmien ikke gik. 92 00:05:44,469 --> 00:05:48,179 Det skal du ikke være, Abigail. Du har en anden idé, ikke? 93 00:05:59,400 --> 00:06:00,940 Vær tålmodig, Boomerang. 94 00:06:04,280 --> 00:06:05,110 Er det ham? 95 00:06:10,536 --> 00:06:13,036 -Er du i gang igen? -Ja! 96 00:06:19,462 --> 00:06:20,382 Det er ham! 97 00:06:20,880 --> 00:06:21,880 Klar? Nu! 98 00:06:21,964 --> 00:06:22,804 Kom så, Spirit! 99 00:06:43,402 --> 00:06:47,282 Så du det, Lou? Så du, hvor hurtige Spirit og jeg var? 100 00:06:47,365 --> 00:06:50,825 Jep. Måske var I endnu hurtigere end for en time siden. 101 00:06:50,910 --> 00:06:53,660 Lucky var hurtigere end i morges. 102 00:06:55,957 --> 00:06:57,747 Okay, du har overbevist mig. 103 00:06:58,251 --> 00:07:02,171 -Jeg er med i Junior Cup! -Hvis du kvalificerer dig som wildcard. 104 00:07:02,255 --> 00:07:03,835 Hvad er et wildcard? 105 00:07:03,923 --> 00:07:07,803 Pladsen, der går til en jockey, som ikke kvalificerer sig på normal vis. 106 00:07:07,885 --> 00:07:14,015 For at få et wildcard skal en jockey ride 2,4 km på under 2:30. 107 00:07:15,435 --> 00:07:18,185 Det kan Spirit og jeg sagtens. 108 00:07:20,440 --> 00:07:22,440 Okay, Spirit. Vi kan gøre det her. 109 00:07:23,484 --> 00:07:24,494 Klar? 110 00:07:33,703 --> 00:07:35,543 -Du kan godt! -Kom så, Lucky! 111 00:07:41,002 --> 00:07:43,302 -Hun gør det! Sådan! -Ja! 112 00:07:59,187 --> 00:08:00,897 Wow! Hun gjorde det! 113 00:08:01,522 --> 00:08:03,022 -Ja, Lucky! -Ja! 114 00:08:03,107 --> 00:08:05,937 -Ja! -Ja! Ja! Ja! 115 00:08:07,778 --> 00:08:11,368 Sådan, min pige. Du er officielt med i Junior Cup. 116 00:08:11,449 --> 00:08:14,239 -Godt gået, Lucky! -Jeg vidste, at du kunne! 117 00:08:14,327 --> 00:08:17,867 Men se! Jeg har den langsomste tid af alle deltagerne. 118 00:08:17,955 --> 00:08:21,825 Du er for hård ved dig selv. Du kvalificerede dig. Det er det vigtigste. 119 00:08:21,918 --> 00:08:24,708 Du har en lige så god chance for at vinde som alle andre. 120 00:08:24,795 --> 00:08:29,835 Ikke med sådan en tid! Elite Junior Jockeyerne er de allerbedste! 121 00:08:33,763 --> 00:08:36,523 Spirit og jeg må arbejde ekstra hårdt, 122 00:08:36,599 --> 00:08:38,809 men vi vinder de penge! 123 00:09:05,962 --> 00:09:08,172 Det var jeres hurtigste tid hidtil! 124 00:09:11,759 --> 00:09:13,339 Godt gået, Spirit! 125 00:09:16,097 --> 00:09:18,677 Hvor er Polly? Hvor er Polly? 126 00:09:19,100 --> 00:09:19,930 Tit-tit! 127 00:09:22,186 --> 00:09:23,766 -Igen! -Godt. 128 00:09:23,854 --> 00:09:26,904 Intet får Polly til at grine mere end et falsk nys. 129 00:09:32,780 --> 00:09:33,820 Igen! 130 00:09:34,740 --> 00:09:36,280 -Lucky, er det dig? -Igen! 131 00:09:36,701 --> 00:09:39,501 Hej, far, Kate, Polly-wolly. 132 00:09:39,579 --> 00:09:43,869 Du er tidligt oppe. Du har været ude af huset før morgenmad hver dag. 133 00:09:44,500 --> 00:09:49,460 Jeg har redet med PALs. Vi har savnet Grænselandet. 134 00:09:49,547 --> 00:09:53,177 Vi ville tage toget til Cannon City i dag. Vil du med? 135 00:09:53,467 --> 00:09:55,217 I dag? Det kan jeg ikke. 136 00:09:56,012 --> 00:09:59,062 Jeg lovede Pru og Abigail at ride til Windward Falls. 137 00:09:59,140 --> 00:10:02,100 Skal hele familie så ikke tage til Windward Falls? 138 00:10:02,184 --> 00:10:03,694 Nej, far! 139 00:10:05,479 --> 00:10:07,819 Jeg vil være sammen med mine venner. 140 00:10:09,066 --> 00:10:11,146 -Selvfølgelig, sveske. -Tak, far. 141 00:10:13,070 --> 00:10:16,870 -Hun er stadig oprevet over fars hus. -Bare giv hende noget tid. 142 00:10:22,038 --> 00:10:26,078 -Nu gælder det, Lucky. Den store løbsdag. -Jep. Spirit og jeg er klar. 143 00:10:26,167 --> 00:10:27,667 Du lyder ikke klar. 144 00:10:27,752 --> 00:10:32,132 Du er ikke nervøs, vel? Vær ikke nervøs, for jeg er nervøs for os alle! 145 00:10:33,466 --> 00:10:35,216 Hun er ikke nervøs, Abigail. 146 00:10:35,301 --> 00:10:40,061 Det er hendes første professionelle løb, og hun skal bruge præmiepengene. 147 00:10:40,139 --> 00:10:44,229 -Der er ingen grund til at være nervøs. -Der er gode grunde til at være nervøs. 148 00:10:44,560 --> 00:10:46,560 Jeg er ikke nervøs, men... 149 00:10:47,730 --> 00:10:50,900 Bare jeg kunne have fortalt min familie om løbet. 150 00:10:50,983 --> 00:10:54,113 Når du vinder og får præmiepengene, kan du fortælle din far det. 151 00:10:54,195 --> 00:10:56,565 Vi hepper ekstra højt på dig. 152 00:10:56,656 --> 00:10:58,486 Kom så, Lucky! 153 00:10:58,949 --> 00:11:01,289 Undskyld, jeg øvede bare. 154 00:11:02,203 --> 00:11:03,333 Tak, PALs. 155 00:11:07,458 --> 00:11:10,958 Velkommen til Rosemeaddalens galopbane. 156 00:11:14,924 --> 00:11:15,844 Nu gælder det! 157 00:11:15,925 --> 00:11:17,255 Du kan godt! 158 00:11:17,343 --> 00:11:18,973 Vi er klar. Ikke sandt? 159 00:11:22,723 --> 00:11:25,853 Boomerang har aldrig spist professionelt galophø før. 160 00:11:26,769 --> 00:11:28,849 Chica Linda elsker det her. 161 00:11:30,356 --> 00:11:33,026 Hej, Tyler! Sullivan! Hej, Cecilie! 162 00:11:33,109 --> 00:11:36,359 Lucky! Vil du sadle Chancetraver op for mig? 163 00:11:36,445 --> 00:11:40,485 -Jeg skal fikse mine støvlespænder. -Jeg skal ikke arbejde, men deltage! 164 00:11:41,575 --> 00:11:42,405 Skal du det? 165 00:11:42,493 --> 00:11:45,003 Spirit og jeg skal løbe i Junior Cup! 166 00:11:45,079 --> 00:11:48,119 Jeg fortalte det ikke før... Overraskelse! 167 00:11:49,834 --> 00:11:54,134 Tillykke. Jeg vidste det ikke, fordi du ikke har uniform på. 168 00:11:54,213 --> 00:11:55,973 Jeg kan lide min galopjakke. 169 00:11:56,048 --> 00:12:00,388 Der er ingen regel om, at juniorerne skal have uniform på. 170 00:12:02,138 --> 00:12:02,968 Okay. 171 00:12:03,055 --> 00:12:06,135 -Det er min ven, Pru. Og Abigail. -Dav! 172 00:12:11,355 --> 00:12:12,605 De virker ikke flinke. 173 00:12:12,690 --> 00:12:15,690 Det er bare deres kampansigt før Junior Cup. 174 00:12:15,776 --> 00:12:17,816 Sådan er jockeyer før et stort løb. 175 00:12:18,529 --> 00:12:20,319 Lad os se dit kampansigt, Lucky. 176 00:12:24,910 --> 00:12:27,410 Spirit og jeg er i paddocken før løbet. 177 00:12:27,496 --> 00:12:28,866 -Vi ses! -Held og lykke! 178 00:12:31,083 --> 00:12:33,753 Nu må vi endelig være her, Spirit. 179 00:12:33,836 --> 00:12:35,416 Som en rigtig galophest! 180 00:12:43,304 --> 00:12:44,514 Spirit! 181 00:12:45,431 --> 00:12:46,771 Du kan det her! Du er sej! 182 00:12:47,516 --> 00:12:49,186 Du er Tyler Stevens! 183 00:12:51,187 --> 00:12:52,227 Okay, okay. 184 00:12:52,771 --> 00:12:54,061 Okay. Du klarer det her. 185 00:12:56,942 --> 00:12:58,902 -Hej, wildcard! -Hej, Ramona. 186 00:12:59,153 --> 00:13:01,823 Lou fortalte, du kom med. Velkommen til paddocken. 187 00:13:01,906 --> 00:13:04,696 -Hvor er Chocolate? -Jeg har ikke vundet med Chocolate. 188 00:13:04,783 --> 00:13:07,663 Så hr. Krumholt har givet hende en anden jockey i dag. 189 00:13:08,787 --> 00:13:13,207 -Hun vil sikkert savne dig. -Nej, galopheste er vant til nye ryttere. 190 00:13:13,292 --> 00:13:15,672 Knyt ikke for stærke bånd til den hest, du rider. 191 00:13:15,753 --> 00:13:19,303 Det er et løb. Det handler om at krydse målstregen først, ikke? 192 00:13:20,674 --> 00:13:21,684 Jo, sikkert. 193 00:13:21,759 --> 00:13:25,469 To minutter til startbåsen. Løb fire: to minutter til startbåsen. 194 00:13:26,013 --> 00:13:27,013 Det er os. 195 00:13:32,603 --> 00:13:35,863 "Derfor har jeg skrevet dette brev og de næste fem." 196 00:13:36,357 --> 00:13:40,237 -Hvad synes du? -Du havde en god start med: 197 00:13:40,319 --> 00:13:43,359 "Kære mor og far." Og det var en god afslutning. 198 00:13:43,447 --> 00:13:45,527 Men du glemte midten, 199 00:13:45,616 --> 00:13:48,616 hvor du fortæller dem, hvorfor du vil ride dressur. 200 00:13:49,203 --> 00:13:52,373 Så du bemærkede det. Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. 201 00:13:52,456 --> 00:13:56,706 Jo, du gør. Vær ærlig, Pru. Det ville dine forældre værdsætte. 202 00:13:56,794 --> 00:14:00,344 Jeg er ærlig. Jeg ved ikke, hvad jeg vil. 203 00:14:00,422 --> 00:14:03,632 -Jeg kunne lide arbejdet på ramadaen. -Så du... 204 00:14:03,717 --> 00:14:05,837 -Hej, PALs! -Lucky, hvad er der galt? 205 00:14:05,928 --> 00:14:08,008 Vær ikke nervøs. Du klarer det her. 206 00:14:08,472 --> 00:14:09,472 Ja. 207 00:14:09,974 --> 00:14:13,484 At være i paddocken med de professionelle jockeyer 208 00:14:13,561 --> 00:14:15,401 er ikke, hvad jeg forestillede mig. 209 00:14:15,980 --> 00:14:19,820 Måske kan jeg ikke. Måske vil jeg ikke engang. 210 00:14:19,900 --> 00:14:20,900 Hvad mener du? 211 00:14:20,985 --> 00:14:23,945 Jeg ved ikke, om jeg vil være professionel jockey mere. 212 00:14:24,029 --> 00:14:25,529 Og starten er gået! 213 00:14:26,115 --> 00:14:30,195 Chocolate tager føringen efterfulgt af Ruth Anderson på Yummy Gumdrops! 214 00:14:30,286 --> 00:14:31,866 -Ja, Chocolate! -Kom så! 215 00:14:31,954 --> 00:14:34,424 ...hvor de rider ind i det første sving. 216 00:14:34,498 --> 00:14:35,668 Kom så, Chocolate! 217 00:14:35,749 --> 00:14:37,169 Og Chocolate falder! 218 00:14:37,251 --> 00:14:38,381 Åh nej! 219 00:14:43,799 --> 00:14:46,719 Hr. Krumholt! Får Chocolate det godt igen? 220 00:14:46,802 --> 00:14:49,432 Chocolates dage som løbshest er forbi. 221 00:14:49,513 --> 00:14:51,603 -Jeg må sælge hende. -Sælge hende? 222 00:14:51,682 --> 00:14:55,522 Bare rolig, hun får det fint. Hun skal bare arbejde på en gård. 223 00:14:55,603 --> 00:14:58,563 Hun er ikke en arbejdshest, men en galophest! 224 00:14:58,647 --> 00:15:00,017 Hun har brækket benet. 225 00:15:00,107 --> 00:15:04,447 Selv hvis det healer, er det usandsynligt at hun kan løbe væddeløb igen. 226 00:15:07,448 --> 00:15:11,368 Bare fordi en hest har brækket benet, kan hun altså godt komme sig. 227 00:15:11,702 --> 00:15:14,912 Beklager, Lucky. Men det er normalt i væddeløbsbranchen. 228 00:15:14,997 --> 00:15:17,287 Normalt gør det ikke okay. Det betyder, at... 229 00:15:17,374 --> 00:15:20,504 Al Junior Cup-ryttere, to minutter til startbåsen. 230 00:15:20,586 --> 00:15:23,706 -Lucky, det er dig. -Medmindre du ikke vil deltage mere. 231 00:15:28,844 --> 00:15:30,474 Vi skal vinde de penge. 232 00:15:35,267 --> 00:15:37,477 Held og lykke, Tyler. Og til dig, Chance! 233 00:15:38,854 --> 00:15:40,024 Okay. 234 00:15:46,153 --> 00:15:48,823 Ja, Spirit. Stakkels Chocolate. 235 00:15:49,907 --> 00:15:51,407 Og starten er gået! 236 00:15:51,492 --> 00:15:52,532 Kom så, Spirit! 237 00:15:52,618 --> 00:15:56,118 En akavet start for nummer 8, Spirit og Lucky Prescott. 238 00:15:56,205 --> 00:15:57,665 Deres tempo er sløvt. 239 00:15:57,748 --> 00:15:59,668 Åh nej! Sæt tempoet op! 240 00:15:59,750 --> 00:16:04,880 Chancetraveren og Tyler Stevens tager føringen fulgt af Amber Waves of Blue. 241 00:16:04,964 --> 00:16:08,804 På tredjepladsen har vi Audrey Brown på Tenderhoof! 242 00:16:08,884 --> 00:16:12,724 Ih, du store! Se, hvem der kommer fra ydersiden! 243 00:16:12,805 --> 00:16:14,595 Kom så, Spirit! Kom så, Lucky! 244 00:16:14,682 --> 00:16:15,892 Kom så, Lucky! 245 00:16:17,810 --> 00:16:19,020 Du kan godt! 246 00:16:19,103 --> 00:16:22,273 Wildcardet på hendes vilde hest! 247 00:16:22,773 --> 00:16:25,073 -Ja, ja, ja! -Kom så! 248 00:16:25,150 --> 00:16:28,070 Nu kommer de til langsiden! 249 00:16:28,153 --> 00:16:29,573 Kom så, Spirit! 250 00:16:30,155 --> 00:16:33,905 Efter deres langsomme start, kommer Spirit og Lucky frem på ydersiden 251 00:16:34,326 --> 00:16:36,746 for at tage kampen op med førerhestene. 252 00:16:41,417 --> 00:16:43,917 Og nu kommer opløbet! 253 00:16:44,503 --> 00:16:45,963 -Du godeste! -Kom så, Lucky! 254 00:16:46,046 --> 00:16:46,916 Det er min pige! 255 00:16:47,506 --> 00:16:50,176 Lucky og Spirit haler ind! 256 00:16:50,259 --> 00:16:51,429 Kom så, Spirit! 257 00:16:53,846 --> 00:16:55,636 -Hurtigere! -Ja, Lucky! 258 00:16:56,765 --> 00:16:59,015 Chancetraveren lader ikke Spirit overhale! 259 00:16:59,101 --> 00:17:01,561 Nu lægger han afstand! 260 00:17:05,607 --> 00:17:09,107 Men nu sætter Spirit og Lucky farten op! 261 00:17:09,194 --> 00:17:10,614 Kom så! 262 00:17:12,573 --> 00:17:16,123 Lucky Prescott og Spirit vinder Junior Cup! 263 00:17:17,703 --> 00:17:21,423 Mine damer og herrer, sikket comeback! 264 00:17:21,498 --> 00:17:22,668 Ja! 265 00:17:28,047 --> 00:17:29,547 Jeg er stolt af dig. 266 00:17:31,050 --> 00:17:33,390 Vinderne af Junior Cup, 267 00:17:33,469 --> 00:17:36,719 Lucky Prescott og Spirit! 268 00:17:41,769 --> 00:17:43,769 Tillykke, wildcard. 269 00:17:43,854 --> 00:17:46,574 -Velkommen til den store liga. -Tak, Lou. 270 00:17:48,734 --> 00:17:50,444 -Ja! -Bravo! 271 00:17:51,361 --> 00:17:53,571 Tillykke, Lucky! 272 00:17:53,655 --> 00:17:55,655 Det var vældig spændende. 273 00:17:55,741 --> 00:17:57,451 -Godt gået, Lucky! -Far? 274 00:17:59,453 --> 00:18:02,623 -Hvordan vidste du, vi var her? -Jeg hørte det fra dig. 275 00:18:02,706 --> 00:18:05,326 Da du ikke vidste, at jeg gemte mig i en tønde. 276 00:18:05,417 --> 00:18:06,417 Snips! 277 00:18:06,502 --> 00:18:09,762 Jeg vidste ikke, det var en hemmelighed. Du skulle have hvisket. 278 00:18:10,506 --> 00:18:14,676 Uanset hvordan vi fandt ud af det, så er jeg glad for adrenalinsuset! 279 00:18:15,385 --> 00:18:20,765 Du milde! Jeg har ikke været så spændt, siden jeg prøvede importeret te. 280 00:18:21,391 --> 00:18:24,441 -Tillykke, Lucky. -Vi er stolte af dig. 281 00:18:24,520 --> 00:18:27,610 Vi kan bruge præmiepengene til at istandsætte din farfars hus. 282 00:18:27,689 --> 00:18:30,439 Og du er godt på vej til at blive professionel jockey. 283 00:18:34,947 --> 00:18:35,947 Ja. 284 00:18:42,371 --> 00:18:45,501 Vi havde penge tilovers til taget. 285 00:18:45,582 --> 00:18:49,632 Og vi har ikke brug for håndværkere, når vi har venner og familie. 286 00:19:01,431 --> 00:19:04,061 Du er ivrig efter at komme tilbage på banen, ikke? 287 00:19:04,643 --> 00:19:08,653 Du kan klare et par løb mere, når du er kommet dig. 288 00:19:10,482 --> 00:19:13,362 Når hendes ledbånd er helet, starter vi fysioterapi. 289 00:19:13,443 --> 00:19:17,283 Måske kan vi prøve vandterapi, altså en svømmetur. 290 00:19:17,364 --> 00:19:19,164 Hvorfor kender du til vandterapi? 291 00:19:19,491 --> 00:19:21,991 Jeg læste om det i en af dine dyrlægebøger. 292 00:19:22,077 --> 00:19:24,867 Du har jo lært mig at læse, ikke? Nu er det nyttigt. 293 00:19:25,455 --> 00:19:28,915 Okay, Snips. Du kan blive min dyre-asisser-stent. 294 00:19:30,502 --> 00:19:31,802 Tak, Abigail! 295 00:19:32,838 --> 00:19:36,378 Jeg skal have en kittel, og jeg arbejder ikke i weekenden. 296 00:19:36,967 --> 00:19:41,557 Mit føltræningskursus kan styrke Chocolates smidighed. 297 00:19:41,638 --> 00:19:43,308 Det var en god idé. 298 00:19:46,935 --> 00:19:51,935 "Mor og far, jeg ved ikke, hvordan jeg skal sige det, så jeg kaster mig ud i det. 299 00:19:52,024 --> 00:19:54,944 Ja, jeg kan kaste mig ud i det." 300 00:19:55,027 --> 00:19:56,357 I fandt mit brev. 301 00:19:56,445 --> 00:19:58,105 Vi fandt alle dine breve. 302 00:19:58,780 --> 00:20:02,030 Du har tænkt meget på dressur, ikke sandt, min pige? 303 00:20:04,036 --> 00:20:08,166 Din far og jeg har talt om det. Hvis du vil fortsætte med dressur... 304 00:20:10,125 --> 00:20:11,625 ...har du vores støtte. 305 00:20:12,461 --> 00:20:14,001 Du går højt op i det. 306 00:20:14,087 --> 00:20:17,507 Når du går op i noget, ved vi, det kan lykkes for dig. 307 00:20:18,508 --> 00:20:22,348 Tak. Men jeg ved ikke, om dressur er min sande passion. 308 00:20:22,846 --> 00:20:27,476 Husker du, da vi fik Tamburin til ikke at hoppe over hegnet? 309 00:20:27,559 --> 00:20:29,389 Det var din fortjeneste. 310 00:20:30,103 --> 00:20:34,233 Jeg elskede det og vil gerne fortsætte med begge ting. 311 00:20:34,316 --> 00:20:36,736 Jeg vil ride dressur for sjov, 312 00:20:36,818 --> 00:20:40,818 men jeg er god til at arbejde på ramadaen med hestene hver dag. 313 00:20:41,323 --> 00:20:43,083 Selvom chefen er skrap. 314 00:20:48,664 --> 00:20:52,004 Så er du frisk igen, lille ræv. Nu skal du ud i naturen. 315 00:20:52,084 --> 00:20:53,924 Godt gået, Abigail. 316 00:20:54,002 --> 00:20:57,092 Eller skal jeg sige "doktor Abigail"? 317 00:21:02,302 --> 00:21:06,312 -Det her sted bliver vidunderligt. -Vi er stolte af dig, Lucky. 318 00:21:06,390 --> 00:21:09,140 Jeg vidste, der var en grund til, farfar gav mig huset. 319 00:21:09,226 --> 00:21:11,726 Så jeg kan gøre noget smukt med det. 320 00:21:11,812 --> 00:21:15,652 Når laden bliver sat i stand, kan galophestene komme sig der. 321 00:21:15,732 --> 00:21:18,822 Og drivhuset kan blive til en god klinik. Masser af lys. 322 00:21:18,902 --> 00:21:21,112 Vi stiller smidighedsbanen op på ramadaen. 323 00:21:21,196 --> 00:21:24,406 Skadede galopheste og dyr vil elske at komme sig her. 324 00:21:24,491 --> 00:21:27,791 -Vores lille hestehjem. -Vores lille dyrehjem. 325 00:21:28,912 --> 00:21:29,912 Voilà! 326 00:21:30,330 --> 00:21:31,540 Turo og jeg lavede det. 327 00:21:38,672 --> 00:21:42,552 PALMs, jeg begriber ikke, hvorfor I ikke bad om min hjælp noget før. 328 00:21:43,135 --> 00:21:46,755 Hvis jeg kan gøre et støvet telt til en fremragende bolig, 329 00:21:46,847 --> 00:21:50,637 kan jeg gøre denne villa så storslået som før. 330 00:21:53,687 --> 00:21:56,687 Rygtet om jeres dyrehjem må have spredt sig. 331 00:21:56,982 --> 00:22:00,032 -Hvordan ved folk det allerede? -Du ville helbrede dyr... 332 00:22:00,485 --> 00:22:03,105 ...så jeg sagde, folk skulle komme med deres syge dyr. 333 00:22:03,196 --> 00:22:05,196 Se bare. Jeg er en god hjælper. 334 00:22:06,325 --> 00:22:07,775 Se lige den hyrdehund! 335 00:22:09,202 --> 00:22:11,542 De kaniner er supersøde! 336 00:22:14,207 --> 00:22:16,667 Er det... en bison? 337 00:22:19,129 --> 00:22:22,799 -Lad os komme i sving. -Ja. De dyr har brug for os. 338 00:22:23,800 --> 00:22:25,470 Jeg elsker også dig, Spirit. 339 00:23:07,719 --> 00:23:10,309 Tekster af: Jacob Jensen