1
00:00:08,675 --> 00:00:10,925
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:17,225 --> 00:00:19,225
Ich reite los
3
00:00:19,310 --> 00:00:21,270
So wild und frei
4
00:00:21,354 --> 00:00:23,404
Begleite mich auf meinem Ritt
5
00:00:23,481 --> 00:00:25,441
Komm einfach mit und sei dabei
6
00:00:25,525 --> 00:00:27,485
Ich reite los
7
00:00:27,569 --> 00:00:29,609
In die Prärie
8
00:00:29,696 --> 00:00:31,736
Solange ich bei dir sein kann
9
00:00:31,823 --> 00:00:34,033
Spür ich die Freiheit wie noch nie!
10
00:00:59,768 --> 00:01:01,388
Hallo, Polly-Wolly.
11
00:01:01,478 --> 00:01:02,848
Lucky!
12
00:01:04,898 --> 00:01:06,688
Setz dich und iss was.
13
00:01:06,775 --> 00:01:11,815
Es gibt dein Lieblingsfrühstück: Eier,
Schinken, Pfannkuchen und Arme Ritter.
14
00:01:13,531 --> 00:01:14,701
Superlecker.
15
00:01:15,241 --> 00:01:17,491
Moment, warum gibt es Arme Ritter?
16
00:01:17,577 --> 00:01:18,907
Was ist hier los?
17
00:01:18,995 --> 00:01:23,035
Wir haben die beste Lösung
für das Haus von Grandpa gefunden.
18
00:01:23,416 --> 00:01:24,706
Wir verkaufen es.
19
00:01:30,757 --> 00:01:33,127
Himmel, Lucky, nun sag doch was.
20
00:01:33,635 --> 00:01:36,595
Hier hast du noch mehr Toast.
Mit extra Sirup.
21
00:01:36,805 --> 00:01:40,385
Ich will es nicht verkaufen.
Grandpa hat es mir vererbt.
22
00:01:40,475 --> 00:01:45,015
Wie ich Grandpa kenne, wollte er nie,
dass du in dem Haus wohnst.
23
00:01:45,104 --> 00:01:48,824
Es ist die naheliegendste
und praktischste Lösung.
24
00:01:48,900 --> 00:01:50,190
Denk doch mal nach.
25
00:01:50,527 --> 00:01:53,447
Das Geld,
das wir aus dem Verkauf bekommen,
26
00:01:53,530 --> 00:01:55,820
kann in deine Ausbildung fließen.
27
00:01:55,907 --> 00:01:58,657
Das hätte Grandpa sicher auch gewollt.
28
00:01:58,743 --> 00:02:02,123
Das Haus ist kaputt,
aber man kann es reparieren.
29
00:02:02,205 --> 00:02:04,785
Es braucht nur etwas liebevolle Pflege.
30
00:02:04,999 --> 00:02:06,959
Und jede Menge Geld.
31
00:02:07,168 --> 00:02:11,128
Das Dach würde ein Vermögen kosten.
Und es ist gefährlich.
32
00:02:11,214 --> 00:02:13,304
Wer weiß, was noch einstürzt?
33
00:02:13,383 --> 00:02:15,263
Ich habe Papa sehr geliebt.
34
00:02:15,343 --> 00:02:18,353
Auch ich möchte
die Erinnerung an ihn bewahren,
35
00:02:18,429 --> 00:02:22,429
aber selbst ich muss sagen,
eine Instandsetzung ist unmöglich.
36
00:02:22,517 --> 00:02:26,807
-Es ist eine Riesenverantwortung.
-Aber es sah schon besser aus.
37
00:02:26,896 --> 00:02:29,226
Ihr habt es nicht gesehen, weil...
38
00:02:29,816 --> 00:02:32,526
-Na ja...
-Weil das Dach eingestürzt ist?
39
00:02:40,952 --> 00:02:42,292
So, Kleiner.
40
00:02:42,370 --> 00:02:44,040
Es geht dir bald besser.
41
00:02:45,331 --> 00:02:46,501
Kopf hoch, Lucky.
42
00:02:46,583 --> 00:02:49,213
Es hat auch einen Vorteil. Irgendwie.
43
00:02:50,003 --> 00:02:53,723
Wegen der ganzen Arbeit
habe ich euch ewig nicht gesehen.
44
00:02:53,798 --> 00:02:57,888
Es waren nur zwei Wochen, Abigail.
Aber es war wie eine Ewigkeit.
45
00:02:57,969 --> 00:03:01,179
Wir reiten aus
und testen Winstons Guave-Eis.
46
00:03:01,556 --> 00:03:04,726
-Wir haben wieder Spaß.
-Ich habe meine Liste.
47
00:03:04,809 --> 00:03:07,019
Tante Cora und Dad irren sich.
48
00:03:07,103 --> 00:03:09,813
Grandpa wollte nicht, dass wir verkaufen.
49
00:03:09,898 --> 00:03:11,898
Wäre es um das Geld gegangen,
50
00:03:11,983 --> 00:03:15,073
hätte er das Haus zu Lebzeiten verkauft.
51
00:03:15,528 --> 00:03:16,608
Gutes Argument.
52
00:03:16,696 --> 00:03:18,866
Und warum hat er es dir vererbt?
53
00:03:19,365 --> 00:03:20,365
Keine Ahnung.
54
00:03:20,575 --> 00:03:24,115
Aber mein Bauch sagt mir,
dass ich was damit machen soll.
55
00:03:24,203 --> 00:03:27,793
Wenn sie sich was in den Kopf setzt,
ist nichts zu machen.
56
00:03:31,461 --> 00:03:33,051
PALs!
57
00:03:33,129 --> 00:03:34,339
Ich habe eine Idee!
58
00:03:35,840 --> 00:03:38,890
Ein Waschbär als Assistent und Vertrauter?
59
00:03:40,011 --> 00:03:41,931
Nein? Ist das nur meine Idee?
60
00:03:42,013 --> 00:03:46,483
Du brauchst keinen Waschbär.
Ich bin dein Tierarzt-Assistortent.
61
00:03:46,559 --> 00:03:48,269
Ich bin mit allem vertraut.
62
00:03:48,353 --> 00:03:49,813
Was machst du hier?
63
00:03:50,230 --> 00:03:53,780
Mich langweilen.
Zeig mir was von dem Tierdoktorkram.
64
00:03:53,858 --> 00:03:57,068
-Ich bin beschäftigt.
-Was hat der Fuchs am Bein?
65
00:03:58,363 --> 00:04:02,413
Hat er sich was gebrochen?
Ragt der Knochen durch die Haut?
66
00:04:02,492 --> 00:04:04,082
Snips, verschwinde!
67
00:04:05,703 --> 00:04:08,123
Nie darf ich Spaß haben.
68
00:04:08,831 --> 00:04:10,291
Erzähl von deiner Idee.
69
00:04:10,375 --> 00:04:13,995
Ich muss zeigen, dass es mir
mit der Renovierung ernst ist
70
00:04:14,087 --> 00:04:15,917
und dass ich vernünftig bin.
71
00:04:16,005 --> 00:04:18,295
Ja, dann ändern sie ihre Meinung.
72
00:04:18,383 --> 00:04:19,513
Na klar.
73
00:04:19,592 --> 00:04:22,512
Darum waren Spirit und ich in Silverlode.
74
00:04:22,595 --> 00:04:24,505
Da gibt es eine Dachdeckerin.
75
00:04:24,597 --> 00:04:26,347
Sie kann es reparieren!
76
00:04:26,432 --> 00:04:30,022
-Aber es wird teuer.
-Wir haben was vom Lohn gespart.
77
00:04:30,103 --> 00:04:33,733
Ja, wir werden wohl
ein bisschen mehr brauchen.
78
00:04:34,440 --> 00:04:36,070
Etwa fünfmal so viel.
79
00:04:36,150 --> 00:04:38,950
Was? Wo sollen wir so viel herbekommen?
80
00:04:39,028 --> 00:04:41,698
-Keine Sorge, ich...
-...habe einen Plan.
81
00:04:42,991 --> 00:04:46,291
-Ich reite im Junior-Rennen mit.
-Leider nicht.
82
00:04:46,369 --> 00:04:48,159
Was steht da auf dem Schild?
83
00:04:49,622 --> 00:04:53,382
"Limonade zu verkaufen.
Zwei zum Preis von einer."
84
00:04:53,459 --> 00:04:54,789
Ein guter Deal!
85
00:04:56,212 --> 00:04:58,672
Nein, das große Schild am Eingang.
86
00:04:58,756 --> 00:05:02,046
Und da sollte stehen:
"Die zweite zum halben Preis."
87
00:05:02,135 --> 00:05:07,555
"Rosemead Valley Vollblut-Rennbahn:
Heimat des berühmten Wildwest-Derbys".
88
00:05:07,640 --> 00:05:10,640
Ganz genau.
Hier kann nicht jeder mitmachen.
89
00:05:10,727 --> 00:05:13,347
Nur die besten Reiter werden zugelassen.
90
00:05:13,438 --> 00:05:14,938
Auch bei den Junioren.
91
00:05:15,189 --> 00:05:18,899
Du kannst dich nicht vordrängeln.
Das wäre nicht fair.
92
00:05:18,985 --> 00:05:22,195
Spirit und ich sind
im Rennteam von Palomino-Fels.
93
00:05:22,280 --> 00:05:24,660
Die sind gut. Das sagt auch Ramona.
94
00:05:24,741 --> 00:05:27,491
Regionale Schulrennen sind was anderes.
95
00:05:27,577 --> 00:05:29,657
Das ist ein Profi-Rennen.
96
00:05:30,538 --> 00:05:32,498
Arbeitest du heute oder nicht?
97
00:05:33,708 --> 00:05:35,788
Das heißt wohl Nein.
98
00:05:41,632 --> 00:05:44,392
Tut mir leid,
dass aus dem Plan nichts wird.
99
00:05:44,469 --> 00:05:48,179
Wart's ab, Abigail.
Du hast eine andere Idee, oder?
100
00:05:59,442 --> 00:06:00,942
Nur Geduld, Boomerang.
101
00:06:04,280 --> 00:06:05,110
Ist er das?
102
00:06:10,536 --> 00:06:11,996
Wieder am Trainieren?
103
00:06:12,080 --> 00:06:13,080
Na klar!
104
00:06:19,462 --> 00:06:20,382
Da ist er!
105
00:06:20,880 --> 00:06:21,880
Fertig? Los!
106
00:06:22,090 --> 00:06:23,380
Los, Spirit!
107
00:06:43,402 --> 00:06:47,322
Haben Sie das gesehen, Lou?
Wie schnell Spirit und ich waren?
108
00:06:47,406 --> 00:06:50,826
Ja, noch schneller,
als du eben verschwunden bist.
109
00:06:50,910 --> 00:06:53,660
Sie war definitiv schneller
als heute früh.
110
00:06:55,957 --> 00:06:58,127
Na gut, ich gebe mich geschlagen.
111
00:06:58,209 --> 00:06:59,839
Ich bin im Junior-Rennen!
112
00:06:59,919 --> 00:07:03,839
-Wenn du dich als Wild Card qualifizierst.
-Was ist das?
113
00:07:03,923 --> 00:07:07,803
Ein Platz für jemanden,
der sich nicht normal qualifiziert.
114
00:07:07,885 --> 00:07:09,675
Für den Wild-Card-Platz
115
00:07:09,762 --> 00:07:14,232
muss ein Jockey 12 Furlongs
in unter zweieinhalb Minuten schaffen.
116
00:07:15,435 --> 00:07:18,185
Das packen Spirit und ich locker.
117
00:07:20,440 --> 00:07:22,440
Okay, Spirit, wir schaffen das.
118
00:07:23,484 --> 00:07:24,494
Bereit, Junge?
119
00:07:34,203 --> 00:07:35,543
-Du packst das!
-Los!
120
00:07:41,002 --> 00:07:42,002
Sie schafft es!
121
00:07:42,086 --> 00:07:43,296
-Ja!
-Super!
122
00:07:59,187 --> 00:08:00,897
Wow, sie hat es geschafft!
123
00:08:01,522 --> 00:08:02,822
Ja, Lucky!
124
00:08:04,525 --> 00:08:05,935
Ja!
125
00:08:07,820 --> 00:08:11,490
So, Kleine.
Du nimmst offiziell am Junior-Rennen teil.
126
00:08:11,574 --> 00:08:14,244
-Toll, Lucky!
-Ich wusste, du schaffst es!
127
00:08:14,327 --> 00:08:17,907
Aber seht doch,
ich bin von allen die Langsamste.
128
00:08:17,997 --> 00:08:21,917
Du bist zu streng mit dir.
Du bist qualifiziert, nur das zählt.
129
00:08:22,001 --> 00:08:24,711
Du hast dieselbe Chance wie alle anderen.
130
00:08:24,795 --> 00:08:26,415
Nicht mit so einer Zeit!
131
00:08:26,631 --> 00:08:30,091
Diese Junior-Jockeys
sind die Besten weit und breit!
132
00:08:33,763 --> 00:08:36,563
Spirit und ich werden alles geben müssen.
133
00:08:36,641 --> 00:08:38,811
Aber wir gewinnen das Preisgeld!
134
00:09:06,003 --> 00:09:08,173
Das ist dein aktueller Rekord!
135
00:09:11,759 --> 00:09:13,339
Gut gemacht, Spirit!
136
00:09:16,097 --> 00:09:17,387
Wo ist Polly?
137
00:09:17,473 --> 00:09:18,683
Wo ist Polly?
138
00:09:19,100 --> 00:09:19,930
Kuckuck!
139
00:09:22,270 --> 00:09:23,100
Noch mal!
140
00:09:23,187 --> 00:09:26,977
Nicht übel, aber am meisten lacht sie
über den Nieser.
141
00:09:32,863 --> 00:09:33,863
Noch mal!
142
00:09:34,782 --> 00:09:36,282
-Lucky?
-Noch mal!
143
00:09:36,576 --> 00:09:39,406
Hi, Dad, Kate, Polly-Wolly.
144
00:09:39,579 --> 00:09:41,249
Du bist früh auf.
145
00:09:41,330 --> 00:09:43,870
Du gehst seit Tagen vor dem Frühstück.
146
00:09:44,584 --> 00:09:47,804
Na ja, wisst ihr,
ich reite mit den PALs aus.
147
00:09:47,878 --> 00:09:49,508
Das hat uns gefehlt.
148
00:09:49,589 --> 00:09:53,179
Wir wollen heute nach Cannon City.
Willst du mit?
149
00:09:53,467 --> 00:09:55,217
Heute? Das geht nicht.
150
00:09:55,886 --> 00:09:59,056
Ich bin mit den PALs
an den Windward-Fällen.
151
00:09:59,140 --> 00:10:02,100
Na ja, wir könnten
alle zusammen zu den Fällen.
152
00:10:02,184 --> 00:10:03,524
Nein, Dad!
153
00:10:05,354 --> 00:10:07,824
Ich möchte mit meinen Freundinnen hin.
154
00:10:09,108 --> 00:10:11,238
-Natürlich, Herzblatt.
-Danke.
155
00:10:13,112 --> 00:10:17,032
-Sie ist noch traurig wegen des Hauses.
-Lass ihr Zeit.
156
00:10:21,871 --> 00:10:24,211
Es ist so weit. Heute ist das Rennen.
157
00:10:24,290 --> 00:10:26,080
Spirit und ich sind bereit.
158
00:10:26,167 --> 00:10:29,337
-Klingt aber nicht so.
-Du bist doch nicht nervös?
159
00:10:29,420 --> 00:10:32,170
Nicht, denn ich bin für uns alle nervös.
160
00:10:33,507 --> 00:10:35,177
Sie ist nicht nervös.
161
00:10:35,259 --> 00:10:40,219
Es ist nur ihr erstes Profi-Rennen,
und sie muss das Preisgeld gewinnen.
162
00:10:40,306 --> 00:10:44,226
-Kein Grund, nervös zu sein.
-Irgendwie doch.
163
00:10:44,310 --> 00:10:46,440
Ich bin nicht nervös, aber...
164
00:10:47,938 --> 00:10:51,068
Ich wünschte,
ich hätte es meiner Familie gesagt.
165
00:10:51,150 --> 00:10:54,110
Du kannst es sagen, wenn du gewonnen hast.
166
00:10:54,195 --> 00:10:56,445
Wir feuern dich extra laut an.
167
00:10:56,656 --> 00:10:58,486
Los, Lucky!
168
00:10:58,949 --> 00:11:01,199
Tut mir leid, ich habe nur geübt.
169
00:11:02,244 --> 00:11:03,334
Danke, PALs.
170
00:11:07,500 --> 00:11:10,960
Willkommen
auf der Rosemead-Valley-Rennbahn!
171
00:11:14,882 --> 00:11:15,842
Es ist so weit!
172
00:11:15,925 --> 00:11:17,255
Du schaffst das!
173
00:11:17,343 --> 00:11:18,973
Wir sind bereit, oder?
174
00:11:22,765 --> 00:11:25,845
Boomerang hatte
noch nie Profirennbahn-Heu.
175
00:11:26,769 --> 00:11:28,849
Chica Linda findet es hier toll.
176
00:11:30,356 --> 00:11:33,026
Hey, Tyler! Sullivan! Hi, Cecily!
177
00:11:33,109 --> 00:11:36,359
Lucky!
Sattelst du Chance den Traber für mich?
178
00:11:36,445 --> 00:11:40,485
-Ich muss meine Sporen befestigen.
-Ich reite heute mit.
179
00:11:41,575 --> 00:11:45,035
-Wirklich?
-Spirit und ich sind im Junior-Rennen.
180
00:11:45,121 --> 00:11:48,121
Ich habe nichts gesagt, weil...
Überraschung!
181
00:11:49,834 --> 00:11:54,134
Gratuliere. Ich wusste es nicht,
weil du ja kein Trikot anhast.
182
00:11:54,380 --> 00:11:56,010
Ich mag meine Rennjacke.
183
00:11:56,090 --> 00:12:00,180
Junior-Jockeys müssen
kein offizielles Trikot tragen.
184
00:12:02,138 --> 00:12:02,968
Okay.
185
00:12:03,180 --> 00:12:04,890
Meine Freundin Pru.
186
00:12:04,974 --> 00:12:06,144
-Abigail.
-Hi.
187
00:12:11,397 --> 00:12:12,607
Nicht gerade nett.
188
00:12:12,690 --> 00:12:15,690
Vor dem Rennen
setzen sie ihr Pokerface auf.
189
00:12:15,776 --> 00:12:17,816
Das machen wir Jockeys so.
190
00:12:18,571 --> 00:12:20,321
Zeig uns dein Pokerface.
191
00:12:24,869 --> 00:12:27,289
Wir sind vorab am Sattelplatz.
192
00:12:27,371 --> 00:12:28,871
-Bis dann!
-Viel Glück!
193
00:12:31,083 --> 00:12:33,753
Endlich dürfen wir hier rein, Spirit.
194
00:12:33,836 --> 00:12:35,416
Wie ein echter Jockey!
195
00:12:43,387 --> 00:12:44,507
Spirit!
196
00:12:45,431 --> 00:12:46,771
Du schaffst das.
197
00:12:47,516 --> 00:12:49,186
Du bist Tyler Stevens!
198
00:12:51,187 --> 00:12:52,227
Okay, gut.
199
00:12:52,771 --> 00:12:54,061
Du schaffst das.
200
00:12:56,942 --> 00:12:58,902
-Hey, Wild Card!
-Hi, Ramona.
201
00:12:58,986 --> 00:13:02,816
-Lou hat es erzählt. Willkommen.
-Wo ist Chocolate?
202
00:13:02,907 --> 00:13:07,657
Ich habe noch nicht mit ihr gewonnen.
Mr. Krumholt hat einen anderen Jockey.
203
00:13:08,787 --> 00:13:10,247
Du fehlst ihr sicher.
204
00:13:10,331 --> 00:13:13,171
Rennpferde
gewöhnen sich schnell an Reiter.
205
00:13:13,250 --> 00:13:15,710
Man darf sein Herz nicht an sie hängen.
206
00:13:15,794 --> 00:13:19,304
Es ist ein Rennen.
Man muss nur zuerst ins Ziel kommen.
207
00:13:20,716 --> 00:13:21,716
Stimmt wohl.
208
00:13:21,800 --> 00:13:25,470
Noch zwei Minuten.
Rennen vier, noch zwei Minuten.
209
00:13:26,013 --> 00:13:27,013
Das sind wir.
210
00:13:32,603 --> 00:13:35,863
"Und darum dieser Brief.
Und die nächsten fünf."
211
00:13:36,357 --> 00:13:37,477
Was meinst du?
212
00:13:37,566 --> 00:13:41,646
Also, "Liebe Eltern"
war auf jeden Fall ein guter Anfang.
213
00:13:41,737 --> 00:13:43,447
Und das war ein gutes Ende.
214
00:13:43,531 --> 00:13:45,661
Aber du hast die Mitte vergessen,
215
00:13:45,741 --> 00:13:48,581
wo du sagst,
dass du Dressur machen willst.
216
00:13:49,203 --> 00:13:52,373
Du hast es gemerkt.
Mir fällt einfach nichts ein.
217
00:13:52,581 --> 00:13:56,751
Sei einfach ehrlich, Pru.
Das werden deine Eltern schätzen.
218
00:13:56,835 --> 00:14:00,415
Ich bin ehrlich.
Ich weiß ehrlich nicht, was ich tun soll.
219
00:14:00,506 --> 00:14:03,006
Die Arbeit auf der Ramada war echt toll.
220
00:14:03,092 --> 00:14:04,302
-Also...
-PALs!
221
00:14:04,718 --> 00:14:05,838
Lucky, was ist?
222
00:14:05,928 --> 00:14:08,008
Nicht nervös werden. Alles gut.
223
00:14:08,472 --> 00:14:09,472
Ja...
224
00:14:09,974 --> 00:14:15,314
Aber der Sattelplatz mit den Profis,
das hatte ich mir anders vorgestellt.
225
00:14:15,896 --> 00:14:19,816
Vielleicht kann ich es nicht.
Und vielleicht will ich es nicht.
226
00:14:19,900 --> 00:14:20,900
Was heißt das?
227
00:14:20,985 --> 00:14:23,895
Ich weiß nicht,
ob ich noch Profi werden will.
228
00:14:23,988 --> 00:14:25,568
Das war das Startsignal!
229
00:14:26,115 --> 00:14:30,195
Chocolate geht in Führung
vor Ruth Anderson mit Yummy Gumdrops!
230
00:14:30,411 --> 00:14:31,871
-Ja, Chocolate!
-Los!
231
00:14:32,162 --> 00:14:34,502
...sie gehen in die erste Kurve.
232
00:14:34,582 --> 00:14:35,792
Los, Chocolate!
233
00:14:35,875 --> 00:14:37,165
Chocolate stürzt!
234
00:14:37,251 --> 00:14:38,381
Oh nein!
235
00:14:43,799 --> 00:14:46,719
Mr. Krumholt! Wird Chocolate wieder?
236
00:14:46,802 --> 00:14:49,392
Chocolate wird keine Rennen mehr laufen.
237
00:14:49,471 --> 00:14:51,601
-Ich muss sie verkaufen.
-Was?
238
00:14:51,682 --> 00:14:55,522
Keine Sorge,
sie wird auf einer Farm arbeiten.
239
00:14:55,603 --> 00:15:00,023
-Aber sie ist kein Arbeitspferd.
-Sie hat sich das Bein gebrochen.
240
00:15:00,107 --> 00:15:04,487
Auch wenn es heilt, wird sie kaum
normal in einem Rennen laufen können.
241
00:15:07,489 --> 00:15:11,369
Ein gebrochenes Bein heißt nicht,
dass nichts zu machen ist.
242
00:15:11,702 --> 00:15:14,912
Tut mir leid,
aber das ist normal im Renngeschäft.
243
00:15:15,080 --> 00:15:17,370
Darum ist es aber nicht richtig...
244
00:15:17,458 --> 00:15:20,458
Junior-Jockeys, noch zwei Minuten.
245
00:15:20,544 --> 00:15:23,714
-Du bist dran.
-Oder willst du es nicht mehr?
246
00:15:28,844 --> 00:15:30,474
Wir gewinnen das Geld.
247
00:15:35,267 --> 00:15:37,557
Viel Glück, Tyler. Dir auch, Chance!
248
00:15:38,854 --> 00:15:40,024
Okay.
249
00:15:46,153 --> 00:15:48,823
Ich weiß, Spirit. Arme Chocolate.
250
00:15:49,907 --> 00:15:51,407
Das war das Signal!
251
00:15:51,492 --> 00:15:52,532
Los, Spirit!
252
00:15:52,618 --> 00:15:56,248
Kein guter Start
für Spirit und Lucky Prescott.
253
00:15:56,330 --> 00:15:57,670
Sie liegen zurück.
254
00:15:57,748 --> 00:15:59,668
Oh nein! Mach Tempo!
255
00:15:59,750 --> 00:16:02,710
Chance der Traber und Tyler Stevens führen
256
00:16:02,795 --> 00:16:04,955
vor Amber Waves of Blue.
257
00:16:05,047 --> 00:16:08,837
Auf Platz drei liegt Audrey Brown
mit Tenderhoof!
258
00:16:08,926 --> 00:16:12,716
Unglaublich!
Sehen Sie nur, wer da außen aufholt!
259
00:16:12,930 --> 00:16:14,680
Los, Spirit! Los, Lucky!
260
00:16:14,765 --> 00:16:15,885
Komm, Lucky!
261
00:16:17,851 --> 00:16:19,021
Du schaffst es!
262
00:16:19,103 --> 00:16:22,363
Die Wild Card auf ihrem Wildpferd!
263
00:16:22,773 --> 00:16:23,943
Ja!
264
00:16:24,024 --> 00:16:25,074
Los!
265
00:16:25,150 --> 00:16:28,110
Da kommen sie!
Sie biegen in die Gerade ein!
266
00:16:28,195 --> 00:16:29,565
Los, Spirit!
267
00:16:30,197 --> 00:16:33,907
Nach dem langsamen Start
stürmen Spirit und Lucky heran
268
00:16:34,326 --> 00:16:36,746
und wollen an die Spitze.
269
00:16:41,417 --> 00:16:44,127
Sie sind auf der Zielgeraden!
270
00:16:44,503 --> 00:16:45,963
-Allmächtiger!
-Los!
271
00:16:46,046 --> 00:16:46,916
Meine Kleine!
272
00:16:47,506 --> 00:16:50,176
Lucky und Spirit schließen auf!
273
00:16:50,259 --> 00:16:51,259
Los, Spirit!
274
00:16:53,846 --> 00:16:55,636
-Schneller!
-Ja, Lucky!
275
00:16:56,765 --> 00:17:01,555
Chance lässt Spirit nicht vorbei!
Er geht in Führung.
276
00:17:05,816 --> 00:17:09,106
Aber Spirit und Lucky
setzen zum Endspurt an!
277
00:17:09,194 --> 00:17:10,614
Los!
278
00:17:12,573 --> 00:17:16,123
Lucky Prescott und Spirit
gewinnen das Junior-Rennen!
279
00:17:16,201 --> 00:17:17,201
-Ja!
-Super!
280
00:17:17,703 --> 00:17:21,423
Ladys und Gentlemen, was für ein Comeback!
281
00:17:28,088 --> 00:17:29,548
Ich bin stolz auf dich.
282
00:17:31,050 --> 00:17:33,430
Die Sieger des Junior-Rennens:
283
00:17:33,510 --> 00:17:36,720
Lucky Prescott und Spirit!
284
00:17:41,810 --> 00:17:43,770
Glückwunsch, Wild Card.
285
00:17:43,854 --> 00:17:45,564
Willkommen bei den Großen.
286
00:17:45,814 --> 00:17:46,824
Danke, Lou.
287
00:17:51,361 --> 00:17:53,661
Herzlichen Glückwunsch, Lucky!
288
00:17:53,739 --> 00:17:55,659
Das war sehr aufregend.
289
00:17:55,741 --> 00:17:57,451
-Gut gemacht, Lucky!
-Dad?
290
00:17:59,620 --> 00:18:02,710
-Woher wusstest du davon?
-Von dir.
291
00:18:02,790 --> 00:18:05,330
Ich habe im Fass gelauscht.
292
00:18:05,417 --> 00:18:06,417
Snips!
293
00:18:06,502 --> 00:18:09,762
Wenn etwas geheim ist, muss man flüstern.
294
00:18:10,506 --> 00:18:14,756
Gut jedenfalls, dass wir
diesen Adrenalinschub miterlebt haben!
295
00:18:15,385 --> 00:18:16,465
Meine Güte!
296
00:18:16,553 --> 00:18:20,893
So aufgeregt war ich zuletzt
bei diesem importierten Stark-Tee.
297
00:18:21,391 --> 00:18:24,561
-Glückwunsch, Lucky.
-Wir sind stolz auf dich.
298
00:18:24,645 --> 00:18:27,685
Mit dem Geld können wir
das Haus renovieren.
299
00:18:27,773 --> 00:18:30,443
Und du bist auf dem Weg, Profi zu werden.
300
00:18:34,947 --> 00:18:35,947
Ja.
301
00:18:42,079 --> 00:18:45,619
Immerhin war genug über,
um Material fürs Dach zu kaufen.
302
00:18:45,707 --> 00:18:50,087
Wir brauchen keine Arbeiter.
Wir haben Freunde und die Familie.
303
00:19:01,515 --> 00:19:04,055
Du willst wieder auf die Bahn, was?
304
00:19:04,643 --> 00:19:08,653
Ja, du läufst noch so einige Rennen.
Wenn du wieder gesund bist.
305
00:19:10,524 --> 00:19:13,324
Wenn die Bänder heilen, machen wir Physio.
306
00:19:13,402 --> 00:19:17,282
Oder Aqua-Therapie.
Das heißt, wir gehen schwimmen.
307
00:19:17,364 --> 00:19:21,994
-Woher weißt du von Aqua-Therapie?
-Aus einem deiner Tierdoktorbücher.
308
00:19:22,077 --> 00:19:25,367
Du hast mir Lesen beigebracht.
Ganz nützlich.
309
00:19:25,455 --> 00:19:28,915
Also gut.
Du kannst mein Tierarzt-Assistortent sein.
310
00:19:30,502 --> 00:19:31,802
Danke, Abigail!
311
00:19:32,838 --> 00:19:36,878
Ich brauche einen Kittel.
Und am Wochenende arbeite ich nicht.
312
00:19:36,967 --> 00:19:41,637
Wir können mit dem Fohlen-Parcours
Chocolates Beweglichkeit fördern.
313
00:19:41,722 --> 00:19:43,312
Das war eine gute Idee.
314
00:19:46,935 --> 00:19:47,975
"Liebe Eltern,
315
00:19:48,061 --> 00:19:51,941
ich weiß nicht, wie ich es sagen soll,
also sage ich es direkt.
316
00:19:52,024 --> 00:19:54,784
Nein, ich kann es nicht direkt sagen."
317
00:19:55,068 --> 00:19:58,318
-Ihr habt den Brief gefunden.
-Alle Briefe.
318
00:19:58,822 --> 00:20:02,202
Du denkst ernsthaft an Dressur,
nicht wahr, Kleines?
319
00:20:04,036 --> 00:20:08,166
Wir haben es besprochen,
und wenn du Dressur machen willst...
320
00:20:10,125 --> 00:20:11,835
...unterstützen wir dich.
321
00:20:12,544 --> 00:20:17,514
Es ist deine Leidenschaft.
Darum wissen wir, dass du es schafft.
322
00:20:18,508 --> 00:20:19,588
Danke.
323
00:20:19,676 --> 00:20:22,756
Aber ob Dressur
meine wahre Leidenschaft ist?
324
00:20:22,846 --> 00:20:27,556
Auf der Ramada haben wir doch
Tambourine am Ausbüchsen gehindert...
325
00:20:27,643 --> 00:20:29,393
Nicht wir. Das warst du.
326
00:20:30,103 --> 00:20:34,153
Ich fand es toll und möchte weitermachen.
Ich möchte beides.
327
00:20:34,233 --> 00:20:36,783
Ich möchte es mit der Dressur versuchen.
328
00:20:36,860 --> 00:20:40,820
Aber die Ramada liegt mir,
und ich kann da mit Pferden arbeiten.
329
00:20:40,906 --> 00:20:43,076
Auch wenn der Boss streng ist.
330
00:20:48,664 --> 00:20:52,044
Du bist gesund, kleiner Fuchs.
Ab in die Wildnis.
331
00:20:52,125 --> 00:20:53,875
Gut gemacht, Abigail.
332
00:20:53,961 --> 00:20:57,091
Oder besser "Doktor Abigail"?
333
00:21:02,302 --> 00:21:06,392
-Das Haus wird wundervoll.
-Wir sind stolz auf dich, Lucky.
334
00:21:06,473 --> 00:21:11,733
Ich wusste, Grandpa hatte einen Grund.
Ich sollte was Schönes daraus machen.
335
00:21:11,812 --> 00:21:15,482
In der Scheune
können sich Rennpferde erholen.
336
00:21:15,565 --> 00:21:18,815
Das Treibhaus ist eine gute Klinik.
Es ist hell.
337
00:21:18,902 --> 00:21:24,412
Der Bewegungs-Parcours hilft Rennpferden
und anderen Tieren bei der Genesung.
338
00:21:24,491 --> 00:21:28,621
-Unser kleiner Pferde-Kurort.
-Unser kleiner Tier-Kurort.
339
00:21:28,912 --> 00:21:31,542
Voilà! Turo und ich sind jetzt auch da.
340
00:21:38,714 --> 00:21:42,554
Also, PALMs, wieso habt ihr mich
nicht eher um Hilfe gebeten?
341
00:21:43,135 --> 00:21:46,755
Ich mache ein staubiges Zelt
zu einem eleganten Domizil,
342
00:21:46,847 --> 00:21:50,637
also kann ich auch dieser Villa
zu neuem Glanz verhelfen.
343
00:21:53,687 --> 00:21:56,687
Das mit dem Tier-Kurort
ist wohl schon bekannt.
344
00:21:56,773 --> 00:22:00,033
-Woher wissen sie davon?
-Ihr wollt Tiere heilen.
345
00:22:00,569 --> 00:22:03,819
Ich habe gesagt,
sie sollen kranke Tiere bringen.
346
00:22:03,905 --> 00:22:05,775
Ich bin eine gute Hilfe.
347
00:22:06,325 --> 00:22:07,775
Der Hirtenhund!
348
00:22:09,202 --> 00:22:11,542
Die Häschen sind so niedlich!
349
00:22:14,207 --> 00:22:16,667
Ist das... ein Bison?
350
00:22:19,129 --> 00:22:20,759
Gehen wir an die Arbeit.
351
00:22:20,839 --> 00:22:22,799
Ja, die Tiere brauchen uns.
352
00:22:23,842 --> 00:22:25,762
Ich liebe dich auch, Spirit.
353
00:23:07,719 --> 00:23:10,309
Untertitel von: Anke Mittelberg