1 00:01:29,303 --> 00:01:34,303 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:01:36,626 --> 00:01:40,589 どうも サメ好きのみんな久しぶり 3 00:01:40,881 --> 00:01:43,759 ここは“小さな楽園リトル・ハッピー” 4 00:01:44,217 --> 00:01:47,053 モザンビーク海峡の漁村よ 5 00:01:47,721 --> 00:01:52,058 住民は海面上昇の影響で村を追われた 6 00:01:52,225 --> 00:01:54,060 かつては800人が 7 00:01:54,227 --> 00:01:55,896 住んでいた島にも–– 8 00:01:57,147 --> 00:01:58,607 今は2人だけ 9 00:01:59,024 --> 00:02:01,902 ひとごとだと思わないで 10 00:02:02,360 --> 00:02:05,614 これはフロリダキーズの未来の姿 11 00:02:06,531 --> 00:02:07,783 ヒューストンや 12 00:02:08,575 --> 00:02:10,410 ニューオーリンズも 13 00:02:11,911 --> 00:02:12,913 でもね 14 00:02:13,747 --> 00:02:15,457 魅力もあるの 15 00:02:15,916 --> 00:02:18,293 魚の繁殖地が そこに 16 00:02:21,171 --> 00:02:23,090 見てみたい? 17 00:02:23,590 --> 00:02:24,591 行こう 18 00:02:33,266 --> 00:02:35,143 豊富な魚を求めて–– 19 00:02:35,227 --> 00:02:38,814 漁師たちが繁殖地の隣に村を作った 20 00:02:44,361 --> 00:02:48,657 地球上で最も多様な生物が暮らす場所よ 21 00:02:56,123 --> 00:02:57,332 “小さな楽園”で–– 22 00:02:57,707 --> 00:03:02,045 私たちはデータベース“トリトン”を構築中 23 00:03:02,462 --> 00:03:05,006 ソナーと人工知能を使い–– 24 00:03:05,424 --> 00:03:10,971 この峡谷周辺に暮らす生物について調べてる 25 00:03:11,888 --> 00:03:16,268 調査対象はサメから小魚まで さまざま 26 00:03:35,829 --> 00:03:40,375 毎年 サメはここに戻り餌を食べ繁殖をする 27 00:03:44,296 --> 00:03:48,341 でも気候変動の影響は海の中にも及ぶ 28 00:03:58,685 --> 00:04:02,564 海中の二酸化炭素量は年々 増え続け 29 00:04:03,148 --> 00:04:06,693 海の水温や水位は上昇 30 00:04:06,777 --> 00:04:11,490 餌不足 海の酸性化種の絶滅が起きている 31 00:04:17,871 --> 00:04:19,206 大丈夫? ショー 32 00:04:19,705 --> 00:04:20,832 サメが多い 33 00:04:21,373 --> 00:04:22,416 行こう 34 00:04:23,335 --> 00:04:26,421 私の父ニック・コリンズは–– 35 00:04:26,546 --> 00:04:30,926 頂点捕食者であるサメを知ることで–– 36 00:04:31,009 --> 00:04:35,388 生態系を健全に保てると信じていた 37 00:04:35,555 --> 00:04:38,183 サメの危機は人類の危機 38 00:04:40,352 --> 00:04:41,061 エマ 39 00:04:44,147 --> 00:04:45,690 ダメよ ショー 40 00:04:46,024 --> 00:04:46,942 やめて 41 00:04:51,029 --> 00:04:52,531 サリーを紹介する 42 00:04:55,033 --> 00:04:58,954 私たちが追跡してるホホジロザメよ 43 00:05:00,080 --> 00:05:05,961 彼女たちが 気候変動にどう適応するのか調べてる 44 00:05:06,378 --> 00:05:07,796 正気か? 45 00:05:10,006 --> 00:05:12,467 冷静に 押し返す 46 00:05:13,885 --> 00:05:16,680 彼女は思い出させてるの 47 00:05:17,264 --> 00:05:19,099 お互いの存在をね 48 00:05:20,058 --> 00:05:20,976 マネしないで 49 00:05:22,769 --> 00:05:23,645 エマ! 50 00:05:26,022 --> 00:05:27,023 クソッ 51 00:05:33,905 --> 00:05:35,490 見せてみろ 52 00:05:36,533 --> 00:05:37,492 腕だ 53 00:05:37,743 --> 00:05:38,577 大丈夫 54 00:05:38,660 --> 00:05:39,494 見せろ 55 00:05:39,953 --> 00:05:40,996 平気よ 56 00:05:41,121 --> 00:05:42,497 血が出てる 57 00:05:43,206 --> 00:05:44,499 マズいぞ 58 00:05:47,210 --> 00:05:49,963 終わりだ 戻ろう 59 00:06:20,327 --> 00:06:21,453 すてきだった 60 00:06:22,079 --> 00:06:24,664 詳細はホームページへ 61 00:06:25,290 --> 00:06:28,835 寄付金はフィン財団に送られる 62 00:06:29,086 --> 00:06:31,046 私はエマ・コリンズ博士 63 00:06:31,171 --> 00:06:32,631 彼はショー 64 00:06:32,756 --> 00:06:35,467 ウォーターブログでした 65 00:06:37,177 --> 00:06:38,678 本気だった 66 00:06:39,137 --> 00:06:41,056 サリー? 友達よ 67 00:06:41,598 --> 00:06:43,225 安全第一だ 68 00:06:43,809 --> 00:06:45,393 父さんが言いそう 69 00:06:45,477 --> 00:06:46,311 そうさ 70 00:06:48,271 --> 00:06:51,566 もう少し慎重にと言ってるだけだ 71 00:06:51,691 --> 00:06:55,403 元隊長の娘を守りたい気持ちは分かる 72 00:06:55,487 --> 00:06:57,531 でも もう大人よ 73 00:06:57,697 --> 00:06:59,699 いい? でも大好き 74 00:07:01,701 --> 00:07:02,911 ビールがいる 75 00:07:03,203 --> 00:07:04,204 飲む? 76 00:07:25,684 --> 00:07:28,186 “タソス号” 77 00:07:32,399 --> 00:07:33,275 ビンゴ 78 00:07:34,151 --> 00:07:35,110 ベラだ 79 00:07:35,735 --> 00:07:37,612 網のおかげだな 80 00:07:38,905 --> 00:07:40,782 あと3匹だ ルーカス 81 00:07:41,366 --> 00:07:42,743 時間がない 82 00:07:42,909 --> 00:07:44,202 作戦は? 83 00:07:44,453 --> 00:07:48,123 母親がいなければ捜しようがない 84 00:07:49,332 --> 00:07:50,709 ベラは母親だ 85 00:07:53,879 --> 00:07:57,299 子には最高の餌場を教える 86 00:08:04,389 --> 00:08:05,432 ほら 87 00:08:09,519 --> 00:08:10,479 スピン 88 00:08:11,062 --> 00:08:15,484 海底からのライブ動画最高だったよ 89 00:08:16,234 --> 00:08:18,695 追跡してるホホジロザメよ 90 00:08:18,779 --> 00:08:22,991 大ウケ間違いなしだSNSにも載せよう 91 00:08:23,158 --> 00:08:24,242 ドローンは? 92 00:08:24,326 --> 00:08:28,330 サーボが壊れたけどすぐに修理する 93 00:08:29,206 --> 00:08:30,123 ミヤ 94 00:08:32,459 --> 00:08:33,835 ケガは大丈夫? 95 00:08:33,960 --> 00:08:35,337 データは? 96 00:08:36,129 --> 00:08:37,254 そうね 97 00:08:37,964 --> 00:08:40,008 まだ見つからない 98 00:08:41,133 --> 00:08:41,968 誰が? 99 00:08:42,761 --> 00:08:44,262 ニモよ 100 00:08:47,724 --> 00:08:51,353 博士課程の推薦状が欲しいんでしょ? 101 00:08:55,816 --> 00:08:56,650 何よ 102 00:08:56,983 --> 00:08:58,110 別に 博士 103 00:08:59,277 --> 00:09:00,195 それで? 104 00:09:00,654 --> 00:09:01,530 ええ 105 00:09:02,823 --> 00:09:06,493 個体数を調べた予想は的中よ 106 00:09:07,452 --> 00:09:10,956 ホホジロザメの減少率は6% 107 00:09:11,998 --> 00:09:13,208 成体? 108 00:09:13,500 --> 00:09:14,543 子も 109 00:09:16,795 --> 00:09:18,380 意外だった? 110 00:09:26,221 --> 00:09:28,682 あり得ない バグかも 111 00:09:28,765 --> 00:09:29,724 スピン 112 00:09:30,016 --> 00:09:31,476 対象範囲は? 113 00:09:31,560 --> 00:09:36,731 繁殖地の65%だかなり正確な数値が出るはず 114 00:09:36,815 --> 00:09:38,233 まだ足りない 115 00:09:39,526 --> 00:09:44,156 調査領域を広げてセンサーを増設しよう 116 00:09:45,157 --> 00:09:45,949 分かった 117 00:09:47,117 --> 00:09:48,535 設置は明日よ 118 00:10:25,739 --> 00:10:26,698 大漁ね 119 00:10:26,782 --> 00:10:29,701 レストランで出したかった 120 00:10:29,826 --> 00:10:32,037 そうね 懐かしい 121 00:10:32,162 --> 00:10:33,288 ああ 122 00:10:35,165 --> 00:10:38,001 イヤな生活 島を出よう 123 00:10:38,126 --> 00:10:40,003 故郷はここだけだ 124 00:10:40,378 --> 00:10:42,714 もうない 周りを見て 125 00:10:43,256 --> 00:10:44,382 何もない 126 00:10:44,674 --> 00:10:45,550 あては? 127 00:10:45,675 --> 00:10:47,803 ないけど 探せばいい 128 00:10:52,390 --> 00:10:53,809 参ったな 129 00:10:54,226 --> 00:10:55,477 その顔–– 130 00:10:55,936 --> 00:10:58,313 お袋と同じだ 131 00:10:59,439 --> 00:11:03,318 やめよう ナンディその話は今度だ 132 00:11:03,443 --> 00:11:05,987 いつも“今度”ね バハリ 133 00:11:07,072 --> 00:11:09,574 いいわ 着替えてきて 134 00:11:18,250 --> 00:11:21,086 おいしい ありがとう 135 00:11:21,420 --> 00:11:22,838 光栄だよ 136 00:11:24,297 --> 00:11:25,340 スピン 137 00:11:26,967 --> 00:11:28,260 参ったな 138 00:11:29,928 --> 00:11:31,221 魚は嫌いか? 139 00:11:32,806 --> 00:11:35,684 彼はパレオビーガン“ピーガン”よ 140 00:11:35,809 --> 00:11:40,814 持続可能な食の選択は環境と健康のためになる 141 00:11:40,939 --> 00:11:42,524 ただの魚だ 142 00:11:42,941 --> 00:11:44,526 つべこべ言うな 143 00:11:44,776 --> 00:11:48,572 正論をかざしても地球は壊れてる 144 00:11:48,697 --> 00:11:51,032 同感よ お酒いる? 145 00:11:53,618 --> 00:11:55,036 博士 注がせて 146 00:11:55,328 --> 00:11:58,874 一緒に飲んでる時はエマでいい 147 00:11:58,999 --> 00:12:00,000 ええ 148 00:12:03,670 --> 00:12:05,380 君ってセクシー 149 00:12:06,590 --> 00:12:08,675 今の声に出てた? 150 00:12:10,177 --> 00:12:11,762 みんな知ってる 151 00:12:12,304 --> 00:12:13,972 じゃ 皆さん 152 00:12:14,097 --> 00:12:16,558 日本には習慣があって 153 00:12:16,683 --> 00:12:20,061 お酌は礼儀とされてるの 154 00:12:20,353 --> 00:12:21,396 若者から… 155 00:12:26,193 --> 00:12:27,569 お年寄りに 156 00:12:28,195 --> 00:12:30,238 私? ショーは? 157 00:12:31,198 --> 00:12:33,909 上司に対して失礼よ 158 00:12:37,537 --> 00:12:39,206 乾杯! 159 00:13:16,201 --> 00:13:18,703 補給船は1週間後のはず 160 00:13:18,995 --> 00:13:20,831 ゴミ回収でもない 161 00:13:27,379 --> 00:13:29,131 心当たりは? 162 00:13:32,426 --> 00:13:33,385 ない 163 00:13:35,429 --> 00:13:38,807 ショーに合う服を積んでるかも 164 00:13:40,600 --> 00:13:41,768 行こう 165 00:13:43,437 --> 00:13:44,438 エマ 166 00:13:45,063 --> 00:13:46,273 信じられない 167 00:13:46,606 --> 00:13:47,816 誰なの? 168 00:13:48,233 --> 00:13:51,486 リチャードだ大学院で一緒だった 169 00:13:51,611 --> 00:13:54,489 一緒って 付き合ってたの? 170 00:13:54,614 --> 00:13:55,782 リチャード 171 00:13:56,283 --> 00:13:58,493 やあ 元気だった? 172 00:14:00,954 --> 00:14:02,164 付き合ってた 173 00:14:04,416 --> 00:14:05,834 久しぶりだ 174 00:14:05,959 --> 00:14:06,877 そうね 175 00:14:09,045 --> 00:14:10,088 何か用? 176 00:14:10,922 --> 00:14:12,174 力を貸して 177 00:14:14,801 --> 00:14:17,596 みんなリチャードとルーカスよ 178 00:14:17,804 --> 00:14:20,432 スピンはMIT卒の天才 179 00:14:20,807 --> 00:14:22,350 ショーは覚えてる? 180 00:14:22,476 --> 00:14:23,351 久しぶり 181 00:14:23,477 --> 00:14:24,519 やあ リッチー 182 00:14:24,644 --> 00:14:28,273 今はリチャードかローウェル博士と 183 00:14:28,398 --> 00:14:29,441 彼女はミヤ 184 00:14:29,566 --> 00:14:35,530 彼女はトバ海洋技術大学から夏季研修生として来てる 185 00:14:35,614 --> 00:14:37,032 よろしく 186 00:14:40,327 --> 00:14:41,328 よろしく 187 00:14:41,411 --> 00:14:42,370 どうも 188 00:14:42,454 --> 00:14:44,623 データが欲しいそうよ 189 00:14:44,748 --> 00:14:45,916 目当ては? 190 00:14:46,166 --> 00:14:47,667 オオメジロザメだ 191 00:14:47,918 --> 00:14:50,879 ホホジロには近寄らない 192 00:14:51,421 --> 00:14:53,006 普通ならな 193 00:14:53,173 --> 00:14:56,968 追跡中の1体がこっちに向かった 194 00:14:57,511 --> 00:15:01,181 オレンジ川で6人が行方不明になった 195 00:15:01,932 --> 00:15:04,309 最初はワニを疑ったが 196 00:15:04,518 --> 00:15:05,894 オオメジロだ 197 00:15:06,269 --> 00:15:11,233 でもストレスがない限りサメは人を襲わない 198 00:15:11,358 --> 00:15:12,526 そのとおり 199 00:15:12,692 --> 00:15:15,862 だから原因調査を依頼された 200 00:15:15,987 --> 00:15:19,032 サメが川で人を襲ったと? 201 00:15:19,199 --> 00:15:21,410 淡水でも生きるのよ 202 00:15:21,701 --> 00:15:23,412 ああ 勉強になる 203 00:15:24,037 --> 00:15:25,247 連携したか–– 204 00:15:26,540 --> 00:15:28,250 群れで襲った 205 00:15:29,793 --> 00:15:32,170 そんなのあり得ない 206 00:15:32,254 --> 00:15:33,880 イルカみたいに? 207 00:15:34,047 --> 00:15:36,049 ああ この目で見た 208 00:15:36,716 --> 00:15:38,385 信じられない 209 00:15:40,053 --> 00:15:40,929 いいわ 210 00:15:41,847 --> 00:15:42,597 ミヤ 211 00:15:44,057 --> 00:15:45,600 何か情報は? 212 00:15:46,143 --> 00:15:47,102 ええ 213 00:15:49,020 --> 00:15:50,063 そうね 214 00:15:50,355 --> 00:15:55,277 最後にオオメジロを見たのは1週間以上前よ 215 00:15:56,278 --> 00:15:57,279 それ以降は… 216 00:15:57,362 --> 00:15:58,488 見てない 217 00:16:02,033 --> 00:16:02,951 以上だ 218 00:16:04,077 --> 00:16:07,372 これで お別れだよな? 219 00:16:08,915 --> 00:16:10,625 動画と同じだ 220 00:16:11,209 --> 00:16:12,461 フォローを? 221 00:16:13,170 --> 00:16:14,129 まあね 222 00:16:14,880 --> 00:16:17,924 ここは住む場所じゃない 223 00:16:18,759 --> 00:16:19,634 悪夢だ 224 00:16:19,718 --> 00:16:20,886 村はね 225 00:16:21,928 --> 00:16:24,389 海の中は楽園よ 226 00:16:24,890 --> 00:16:26,391 魚だけの世界 227 00:16:27,100 --> 00:16:28,351 好きだよな 228 00:16:28,935 --> 00:16:30,312 君は人間嫌いだ 229 00:16:32,439 --> 00:16:35,942 嫌って当然さ地球を壊してる 230 00:16:36,777 --> 00:16:41,156 なぜサメ神経学の博士がサメを追ってるの? 231 00:16:46,078 --> 00:16:49,164 船で一杯どう? 説明する 232 00:16:52,959 --> 00:16:54,086 ようこそ 233 00:16:56,630 --> 00:16:58,423 随分 ボロい船ね 234 00:16:58,965 --> 00:17:00,008 沈まない? 235 00:17:00,258 --> 00:17:02,469 依頼主が秘密主義で 236 00:17:04,638 --> 00:17:07,766 潜って手掛かりを探すよ 237 00:17:12,562 --> 00:17:13,814 ウイスキー? 238 00:17:14,064 --> 00:17:16,691 私は潜る あなたもよ 239 00:17:16,817 --> 00:17:17,859 水にしよう 240 00:17:26,617 --> 00:17:27,744 すごい 241 00:17:29,121 --> 00:17:30,163 ああ 242 00:17:31,498 --> 00:17:33,083 俺を思い出す? 243 00:17:35,335 --> 00:17:36,878 ええ 時々ね 244 00:17:38,797 --> 00:17:40,006 どんなこと? 245 00:17:40,674 --> 00:17:43,885 父の死後あなたは海外に行った 246 00:17:46,012 --> 00:17:48,181 それでよかったのよ 247 00:17:49,349 --> 00:17:50,392 かもな 248 00:17:55,605 --> 00:17:56,690 “ベラ”? 249 00:17:57,649 --> 00:17:58,483 ああ 250 00:17:58,692 --> 00:18:00,068 追跡したサメ? 251 00:18:00,193 --> 00:18:03,488 ああ 昨日死んだ状態で見つけた 252 00:18:04,156 --> 00:18:07,576 何か分かるかもと脳を調べてる 253 00:18:07,701 --> 00:18:08,410 どう? 254 00:18:08,535 --> 00:18:09,411 何も 255 00:18:10,370 --> 00:18:11,747 ライトが 256 00:18:13,707 --> 00:18:14,750 消そう 257 00:18:15,459 --> 00:18:16,668 出資者は? 258 00:18:17,711 --> 00:18:18,837 ジェノティクスだ 259 00:18:19,671 --> 00:18:22,090 ああ 大企業だよな 260 00:18:22,340 --> 00:18:25,093 彼らの出資で研究してる 261 00:18:25,218 --> 00:18:27,262 製薬会社のために? 262 00:18:27,345 --> 00:18:30,599 しかたないさ気候変動は続く 263 00:18:31,725 --> 00:18:33,435 地球は狭くなる 264 00:18:33,518 --> 00:18:35,061 企業は大もうけ 265 00:18:35,729 --> 00:18:36,688 祈るだけじゃ… 266 00:18:36,772 --> 00:18:38,398 生きられない 267 00:18:42,360 --> 00:18:44,613 なあ 頼みがある 268 00:18:46,406 --> 00:18:49,076 捕獲するまで海に入るな 269 00:18:49,701 --> 00:18:51,119 危険だから 270 00:18:52,621 --> 00:18:55,040 私たちにも仕事がある 271 00:18:57,417 --> 00:18:58,543 変わらないな 272 00:18:59,503 --> 00:19:01,046 あなたもね 273 00:19:03,215 --> 00:19:04,091 見せて 274 00:19:04,174 --> 00:19:06,093 どうぞ お好きに 275 00:19:06,176 --> 00:19:09,137 高価なものには触らないで 276 00:19:09,429 --> 00:19:10,639 そうする 277 00:19:19,314 --> 00:19:20,315 ブラウン 278 00:19:22,109 --> 00:19:23,235 気をつけろ 279 00:19:25,862 --> 00:19:27,989 ブラウンが先頭を行く 280 00:19:28,115 --> 00:19:30,992 みんなでサポートしろ 281 00:19:31,952 --> 00:19:33,120 すぐに追う 282 00:19:33,203 --> 00:19:34,329 了解 283 00:19:38,708 --> 00:19:40,419 ミヤ 聞こえる? 284 00:19:41,253 --> 00:19:43,797 よく聞こえる 博士 285 00:19:51,638 --> 00:19:52,848 深く潜る 286 00:19:53,974 --> 00:19:56,643 ええ サメに気をつけて 287 00:20:05,819 --> 00:20:10,198 その辺りから未調査の領域よ 288 00:20:10,615 --> 00:20:11,825 了解 ミヤ 289 00:20:13,034 --> 00:20:14,536 岩壁に向かう 290 00:20:32,679 --> 00:20:34,389 よし どうだ? 291 00:20:35,766 --> 00:20:38,685 カマストガリばかりだ 292 00:20:41,855 --> 00:20:43,857 もっと深く潜ろう 293 00:20:51,990 --> 00:20:54,159 センサーを起動する 294 00:20:57,204 --> 00:20:59,414 バッチリ受信してる 295 00:20:59,998 --> 00:21:00,749 次へ 296 00:21:08,215 --> 00:21:11,760 ブラウンは潜れ並行して泳ぐぞ 297 00:21:11,885 --> 00:21:13,261 気をつけろ 298 00:21:23,063 --> 00:21:25,107 二手に分かれよう 299 00:21:25,315 --> 00:21:26,441 了解 ボス 300 00:21:26,650 --> 00:21:27,609 了解 301 00:21:28,235 --> 00:21:29,444 楽しめよ 302 00:22:11,069 --> 00:22:12,988 次の場所に向かう 303 00:22:14,448 --> 00:22:16,116 了解 博士 304 00:22:27,544 --> 00:22:28,795 大変よ 305 00:22:32,799 --> 00:22:34,176 どうしたの? 306 00:22:35,969 --> 00:22:37,012 マズい 307 00:22:37,304 --> 00:22:40,807 大きなホホジロが2匹 死んでる 308 00:22:46,313 --> 00:22:48,190 警告したはずだ 309 00:22:48,315 --> 00:22:49,274 リチャード 310 00:22:49,691 --> 00:22:51,359 そこで2匹が… 311 00:22:51,526 --> 00:22:52,360 落ち着け 312 00:22:52,652 --> 00:22:54,279 2匹 死んでる 313 00:22:54,404 --> 00:22:55,530 分かったよ 314 00:22:55,697 --> 00:22:58,533 いいから落ち着いて 315 00:23:01,411 --> 00:23:03,538 エマ オオメジロよ 316 00:23:03,830 --> 00:23:05,791 大きい 近づいてる 317 00:23:05,874 --> 00:23:07,292 オオメジロよ 318 00:23:09,086 --> 00:23:10,462 繁殖地を出て 319 00:23:10,837 --> 00:23:12,964 ダイバーに近づいてる 320 00:23:13,048 --> 00:23:17,052 ルーカスオオメジロが近づいてるぞ 321 00:23:17,177 --> 00:23:18,970 今日はツイてる 322 00:23:19,596 --> 00:23:20,889 6時を見張れ 323 00:23:21,014 --> 00:23:23,225 了解 見張ります 324 00:23:23,683 --> 00:23:25,727 出てきやがれ 325 00:23:27,854 --> 00:23:29,564 ブラウン どこだ 326 00:23:31,024 --> 00:23:33,235 南西 深度27メートル 327 00:23:37,364 --> 00:23:39,991 ブラウン 応答しろ 328 00:23:44,204 --> 00:23:46,081 見えた あそこよ 329 00:23:46,206 --> 00:23:48,708 無事だ 見つけたぞ 330 00:23:49,042 --> 00:23:50,001 よかった 331 00:24:08,728 --> 00:24:10,564 早く戻ろう 332 00:24:10,647 --> 00:24:11,606 急いで 333 00:24:14,985 --> 00:24:16,445 船に戻らないと 334 00:24:17,571 --> 00:24:21,283 オオメジロがホホジロを? 335 00:24:22,242 --> 00:24:23,076 ああ 336 00:24:23,326 --> 00:24:25,120 サメらしくない 337 00:24:25,579 --> 00:24:28,415 ここはオオメジロの餌場だ 338 00:24:28,582 --> 00:24:30,083 なぜ黙ってた 339 00:24:30,167 --> 00:24:33,211 自分より強い相手は襲わない 340 00:24:33,295 --> 00:24:37,799 奴らは例外だ気候変動への適応が速い 341 00:24:38,091 --> 00:24:40,802 攻撃性が飛躍的に上がった 342 00:24:41,219 --> 00:24:43,138 その原因を調査する 343 00:24:43,263 --> 00:24:44,806 金もうけのため? 344 00:24:45,056 --> 00:24:47,142 仲間が死んだんだぞ 345 00:24:50,687 --> 00:24:51,813 対策は? 346 00:24:53,565 --> 00:24:55,817 すぐに捕獲しないと–– 347 00:24:57,944 --> 00:24:59,821 すべて破壊される 348 00:25:08,538 --> 00:25:10,665 気味が悪かった 349 00:25:11,750 --> 00:25:15,837 まだ生きてるみたいにスクーターを握ってた 350 00:25:16,463 --> 00:25:19,174 見つけなきゃ今も泳いでる 351 00:25:19,299 --> 00:25:21,510 次は俺たちかも 352 00:25:22,052 --> 00:25:22,844 イヤだね 353 00:25:24,805 --> 00:25:29,351 ブラウンは 何度も俺をサポートしてくれた 354 00:25:29,643 --> 00:25:31,686 彼の話をするなら–– 355 00:25:32,646 --> 00:25:34,189 敬意を払え 356 00:25:37,567 --> 00:25:39,361 30分後に潜るぞ 357 00:25:39,611 --> 00:25:40,529 了解 358 00:25:43,448 --> 00:25:45,409 本気で手伝うのか? 359 00:25:46,576 --> 00:25:47,536 もちろん 360 00:25:48,995 --> 00:25:51,039 人が殺されたのよ 361 00:25:51,998 --> 00:25:56,169 ホホジロも襲われたこれ以上は失えない 362 00:25:59,005 --> 00:26:00,549 リチャードは… 363 00:26:00,674 --> 00:26:02,509 嫌いなんでしょ? 364 00:26:02,592 --> 00:26:05,887 好き嫌いじゃない信用できない 365 00:26:07,013 --> 00:26:08,098 そうだろ? 366 00:26:11,184 --> 00:26:12,269 スピン 367 00:26:13,603 --> 00:26:17,232 GPS追跡信号の履歴をたどれる? 368 00:26:17,315 --> 00:26:19,901 どんな信号かにもよる 369 00:26:20,277 --> 00:26:22,154 ベラに使われたのは 370 00:26:22,237 --> 00:26:25,740 音波を電波に変換できる発信器よ 371 00:26:26,032 --> 00:26:28,243 そりゃ厄介だな 372 00:26:28,326 --> 00:26:31,413 でも あなたなら調べられる 373 00:26:31,663 --> 00:26:33,582 どんな発信器でも 374 00:26:34,374 --> 00:26:35,417 でしょ? 375 00:26:36,042 --> 00:26:37,085 ああ 376 00:26:37,294 --> 00:26:39,087 やってみるよ 377 00:26:39,212 --> 00:26:40,213 やるの 378 00:26:41,214 --> 00:26:43,008 ああ 分かった 379 00:26:48,096 --> 00:26:49,389 ノックしろ 380 00:26:51,558 --> 00:26:53,351 考えがある 381 00:26:54,227 --> 00:26:56,313 アザラシの動きと–– 382 00:26:56,438 --> 00:26:59,858 電場を模したドローンを使い–– 383 00:27:00,192 --> 00:27:01,860 アザラシの血をまく 384 00:27:02,027 --> 00:27:03,236 サメの大好物 385 00:27:03,653 --> 00:27:04,613 どうも 386 00:27:06,364 --> 00:27:11,578 繁殖地にいる間トリトンのシステムを使いたい 387 00:27:13,205 --> 00:27:14,623 監視してくれ 388 00:27:18,919 --> 00:27:22,130 部下に使い方を教えてくれ 389 00:27:23,924 --> 00:27:25,092 ありがとう 390 00:27:27,677 --> 00:27:31,223 たくましい男をよこしてくれて 391 00:27:31,348 --> 00:27:36,645 環境音波推進工学科卒の女の子だけじゃ心細いもの 392 00:27:38,105 --> 00:27:39,397 悪気はない 393 00:27:39,773 --> 00:27:42,651 男が力になりたいだけだ 394 00:27:43,193 --> 00:27:44,778 彼女は子供だ 395 00:27:51,952 --> 00:27:53,161 それは? 396 00:27:53,620 --> 00:27:54,996 麻酔薬だ 397 00:27:55,372 --> 00:27:57,457 生きたまま捕獲する 398 00:27:57,582 --> 00:28:00,752 それは分かる こっちだ 399 00:28:02,295 --> 00:28:03,797 爆発弾だ 400 00:28:04,297 --> 00:28:06,174 殺したい時に使う 401 00:28:07,134 --> 00:28:12,264 この村は崩壊寸前よ爆弾を使えば海に沈む 402 00:28:12,347 --> 00:28:14,683 狙いはハズさない 403 00:28:15,976 --> 00:28:18,770 いつから協力関係に? 404 00:28:18,854 --> 00:28:20,355 みんなの問題だ 405 00:28:20,480 --> 00:28:22,691 よく言うぜ リッチー 406 00:28:24,651 --> 00:28:25,527 頼む 407 00:28:26,069 --> 00:28:29,448 無防備のまま海には潜れない 408 00:28:33,952 --> 00:28:36,371 スピン 通信機の使い方を 409 00:28:36,496 --> 00:28:37,289 ああ 410 00:28:39,458 --> 00:28:41,877 ミヤはサメを監視して 411 00:28:42,002 --> 00:28:42,836 はい 412 00:28:44,254 --> 00:28:45,130 エマ 413 00:28:46,923 --> 00:28:47,966 助かる 414 00:29:50,904 --> 00:29:52,614 ヘンね 415 00:29:53,573 --> 00:29:54,741 見て 416 00:29:56,410 --> 00:29:58,286 サリーが海底に 417 00:29:59,079 --> 00:30:02,040 アザラシの血をまいてるのに 418 00:30:02,541 --> 00:30:03,792 おびえてる? 419 00:30:17,889 --> 00:30:19,474 合図で血を出す 420 00:30:19,558 --> 00:30:20,434 了解 421 00:30:36,533 --> 00:30:37,993 いつでもいいぞ 422 00:30:38,118 --> 00:30:39,161 ああ 423 00:30:58,054 --> 00:30:59,514 聞いていい? 424 00:30:59,598 --> 00:31:00,640 ええ 425 00:31:04,728 --> 00:31:05,854 まさか 426 00:31:06,772 --> 00:31:08,315 恋の話? 427 00:31:10,150 --> 00:31:11,485 スピンが好き 428 00:31:13,153 --> 00:31:14,196 本気で… 429 00:31:14,988 --> 00:31:16,323 大好きなの 430 00:31:17,491 --> 00:31:18,867 いい人よね 431 00:31:23,163 --> 00:31:24,081 よし 432 00:31:28,085 --> 00:31:31,213 どこにいたんだ タソス 433 00:31:32,255 --> 00:31:35,133 あなたが幸せなら頑張って 434 00:31:35,342 --> 00:31:38,261 待ってよ それだけ? 435 00:31:39,012 --> 00:31:40,222 “お幸せにね”? 436 00:31:41,014 --> 00:31:42,057 ええ 437 00:31:42,682 --> 00:31:44,226 だって私… 438 00:31:44,935 --> 00:31:46,645 人間は苦手なの 439 00:31:49,689 --> 00:31:51,149 おかしい? 440 00:31:51,233 --> 00:31:52,400 まあね 441 00:31:52,526 --> 00:31:53,568 あらそう 442 00:31:58,198 --> 00:32:00,242 ドローンを送るぞ 443 00:32:01,660 --> 00:32:02,577 ああ 444 00:32:17,384 --> 00:32:18,552 ウソだろ 445 00:32:32,524 --> 00:32:33,817 オオメジロよ 446 00:32:33,900 --> 00:32:35,610 オオメジロが接近中 447 00:32:35,902 --> 00:32:39,281 南西175度深度5メートルで降下中 448 00:32:39,990 --> 00:32:41,867 そっちに向かってる 449 00:32:42,242 --> 00:32:43,618 1匹 接近中 450 00:32:43,744 --> 00:32:44,953 了解 451 00:32:48,331 --> 00:32:50,709 離れた 入り江にいる 452 00:32:51,418 --> 00:32:53,044 俺が行く 453 00:32:53,503 --> 00:32:56,965 リチャード危険だ 待ってろ 454 00:32:57,466 --> 00:33:00,969 そこにいろ おびき寄せる 455 00:33:01,094 --> 00:33:03,305 繰り返す 待ってろ 456 00:33:08,018 --> 00:33:09,186 続けて 457 00:33:09,603 --> 00:33:11,438 入り江の中にいる 458 00:33:15,776 --> 00:33:19,154 レーダーの外よサメが見えない 459 00:33:29,206 --> 00:33:30,957 入り江はダメ 460 00:33:31,291 --> 00:33:34,169 危険よ 目が届かない 461 00:33:34,377 --> 00:33:37,130 心配ない残りの2匹を見張れ 462 00:33:42,594 --> 00:33:45,013 サメよ そっちに行った 463 00:33:49,684 --> 00:33:50,811 リチャード? 464 00:34:00,403 --> 00:34:01,446 リチャード 465 00:34:02,906 --> 00:34:03,949 エマ! 466 00:34:44,196 --> 00:34:45,906 早く海から出て 467 00:34:46,031 --> 00:34:47,868 脚を持ってくれ 468 00:34:52,872 --> 00:34:54,040 息をして 469 00:34:54,124 --> 00:34:55,207 ルーカス 470 00:34:55,375 --> 00:34:59,087 あのサメを捕獲して眠らせとけ 471 00:35:00,547 --> 00:35:01,923 外すわよ 472 00:35:24,404 --> 00:35:26,031 いいぞ 引っ張れ 473 00:35:31,453 --> 00:35:33,872 鋼メッシュでよかった 474 00:35:34,581 --> 00:35:36,792 眠りながら噛んだのよ 475 00:35:39,753 --> 00:35:40,921 笑える 476 00:35:41,254 --> 00:35:42,964 前向きに考えて 477 00:35:43,757 --> 00:35:46,802 今後は酒代を払わずに済む 478 00:35:48,595 --> 00:35:50,347 君のおごり? 479 00:35:53,433 --> 00:35:54,309 かもね 480 00:35:55,560 --> 00:35:58,980 飲みながら武勇伝を聞いてくれる? 481 00:35:59,106 --> 00:36:01,274 サメに食われかけた話 482 00:36:02,442 --> 00:36:04,778 でも自力で倒して–– 483 00:36:05,112 --> 00:36:09,825 サメの歯を1つ1つ体から外していった 484 00:36:10,033 --> 00:36:11,326 勇敢だった 485 00:36:11,618 --> 00:36:13,620 おごりたくなる話ね 486 00:36:17,207 --> 00:36:19,251 でも信じない 487 00:36:22,546 --> 00:36:24,798 殺された人もいる 488 00:36:31,888 --> 00:36:33,765 君は命の恩人だ 489 00:36:36,643 --> 00:36:38,145 逆ならあなたも 490 00:36:43,150 --> 00:36:44,484 船に戻る 491 00:36:46,153 --> 00:36:47,779 サメを見せて 492 00:37:11,178 --> 00:37:12,512 ダメだ 493 00:37:32,783 --> 00:37:35,243 幸運の釣り針なのに 494 00:38:09,653 --> 00:38:11,363 なんて美しいの 495 00:38:14,366 --> 00:38:15,617 まだ若い 496 00:38:16,743 --> 00:38:18,120 何歳かしら 497 00:38:18,412 --> 00:38:21,289 おそらく3~4歳だな 498 00:38:22,499 --> 00:38:23,625 もっと上よ 499 00:38:25,961 --> 00:38:27,421 大人に近い 500 00:38:30,966 --> 00:38:32,467 何があったの? 501 00:38:32,676 --> 00:38:34,636 麻酔薬の量は? 502 00:38:35,011 --> 00:38:36,471 撃った時の 503 00:38:37,264 --> 00:38:38,390 30cc 504 00:38:39,391 --> 00:38:40,809 これはオスよ 505 00:38:41,268 --> 00:38:42,144 まさか 506 00:38:42,477 --> 00:38:44,020 あり得ない 507 00:38:47,274 --> 00:38:50,944 本当だこの交接器は間違いない 508 00:38:51,445 --> 00:38:54,114 専門家失格だ よし 509 00:38:54,281 --> 00:38:57,451 酸素供給と点滴の管を通して 510 00:38:57,784 --> 00:38:59,327 バイタルを監視 511 00:38:59,745 --> 00:39:00,620 了解 512 00:39:00,704 --> 00:39:01,663 よくやった 513 00:39:04,583 --> 00:39:07,169 明日は私も手伝う 514 00:39:07,294 --> 00:39:09,087 その必要はない 515 00:39:09,588 --> 00:39:11,006 私の意志よ 516 00:39:11,798 --> 00:39:14,342 人を襲う理由を調べたい 517 00:39:29,316 --> 00:39:30,442 バハリ! 518 00:39:32,903 --> 00:39:34,154 ナンディ 519 00:39:38,074 --> 00:39:39,326 バハリ! 520 00:39:41,328 --> 00:39:44,372 ダメよ 入らないで 521 00:39:47,459 --> 00:39:48,376 ショー! 522 00:40:12,192 --> 00:40:14,402 いいわ 後はやる 523 00:40:17,531 --> 00:40:18,406 ナンディ? 524 00:40:28,041 --> 00:40:29,251 なんてこと… 525 00:41:02,409 --> 00:41:05,162 残りの2匹を捕まえるぞ 526 00:41:05,287 --> 00:41:07,289 元カノなしでもな 527 00:41:07,873 --> 00:41:10,208 自分の仕事をしろ 528 00:41:11,877 --> 00:41:15,547 彼女が協力すると思うか? 529 00:41:16,214 --> 00:41:17,632 お前に関係ない 530 00:41:21,845 --> 00:41:22,971 今はな 531 00:41:28,602 --> 00:41:29,644 スピン 532 00:41:30,771 --> 00:41:32,981 何か見つけた? 533 00:41:34,441 --> 00:41:39,154 ベラのGPS発信器の履歴を頼んだでしょ? 534 00:41:39,362 --> 00:41:40,405 ああ 535 00:41:42,574 --> 00:41:47,954 最後にタソスに送られた信号の周波数を調べて–– 536 00:41:48,955 --> 00:41:53,335 彼らの衛星ネットワークに侵入した 537 00:41:53,460 --> 00:41:55,170 合法じゃないが… 538 00:41:55,462 --> 00:41:56,671 これは何だ 539 00:41:56,797 --> 00:41:59,424 信号の発信源の履歴だ 540 00:41:59,633 --> 00:42:01,802 追ってたサメたちは–– 541 00:42:02,719 --> 00:42:04,179 川に行ってない 542 00:42:04,304 --> 00:42:05,472 本当に? 543 00:42:06,640 --> 00:42:11,478 GPS発信器が最初に起動したのは ここ 544 00:42:11,978 --> 00:42:14,356 研究施設アケイロスだ 545 00:42:14,439 --> 00:42:19,194 所有者は製薬会社の大富豪カール・デュラント 546 00:42:19,319 --> 00:42:22,531 知ってる施設は沈んだはずよ 547 00:42:22,906 --> 00:42:25,033 デュラントも一緒にね 548 00:42:26,993 --> 00:42:28,286 ヘンだろ? 549 00:42:28,662 --> 00:42:30,997 どんな研究なんだ? 550 00:42:31,748 --> 00:42:33,041 実験かも 551 00:42:35,293 --> 00:42:36,211 バハリは… 552 00:42:36,336 --> 00:42:37,546 ウソつき 553 00:42:38,004 --> 00:42:40,173 オレンジ川じゃない 554 00:42:40,966 --> 00:42:44,219 研究施設から逃げたサメよね 555 00:42:44,803 --> 00:42:45,804 なぜそれを? 556 00:42:45,929 --> 00:42:47,472 改造されてる 557 00:42:47,848 --> 00:42:50,559 遺伝子操作されたサメね 558 00:42:51,351 --> 00:42:53,395 アケイロスでは何を? 559 00:42:55,522 --> 00:42:56,731 ルーカス 560 00:42:57,065 --> 00:42:58,400 聞こえたか? 561 00:42:59,317 --> 00:43:00,902 何が起きてる 562 00:43:01,194 --> 00:43:03,196 力が強すぎる 563 00:43:03,280 --> 00:43:05,740 窓を突き破られるぞ 564 00:43:06,199 --> 00:43:07,075 ラボが! 565 00:43:11,204 --> 00:43:12,998 窓がもたない 566 00:43:13,081 --> 00:43:15,250 サメだ 早く眠らせろ 567 00:43:15,375 --> 00:43:17,419 船を沈める気か? 568 00:43:20,005 --> 00:43:22,090 変更だ 爆発弾を 569 00:43:22,174 --> 00:43:23,508 俺に従え 570 00:43:23,592 --> 00:43:25,343 サメを殺すんだ 571 00:43:26,219 --> 00:43:27,387 別の手がある 572 00:43:28,555 --> 00:43:29,598 行こう 573 00:43:33,310 --> 00:43:35,562 深すぎて狙えない 574 00:43:37,981 --> 00:43:39,024 何だ? 575 00:43:40,233 --> 00:43:41,777 隠れろ 銃だ 576 00:43:43,862 --> 00:43:46,031 おい クソ野郎ども 577 00:43:46,656 --> 00:43:51,036 建物に当たれば村ごと沈むんだぞ 578 00:43:53,330 --> 00:43:54,206 クソッ 579 00:44:04,925 --> 00:44:05,967 何を? 580 00:44:06,885 --> 00:44:08,220 目的はこいつだ 581 00:44:08,887 --> 00:44:10,055 返せばいい 582 00:44:11,681 --> 00:44:12,641 任せろ 583 00:44:21,441 --> 00:44:23,318 何してるの 逃がして 584 00:44:23,443 --> 00:44:25,821 生きた標本を手放せと? 585 00:44:27,447 --> 00:44:28,490 断る 586 00:44:28,615 --> 00:44:29,825 貸してくれ 587 00:44:32,911 --> 00:44:36,331 消え失せろ 588 00:44:53,140 --> 00:44:55,851 何が起きた? 589 00:45:00,897 --> 00:45:02,023 サメが… 590 00:45:05,277 --> 00:45:06,319 理解した 591 00:45:12,576 --> 00:45:14,161 ちゃんと説明する 592 00:45:14,244 --> 00:45:15,537 いいえ 593 00:45:15,620 --> 00:45:18,707 もうウソはいい真実を話して 594 00:45:21,001 --> 00:45:23,378 2匹は兄弟を助けにきた 595 00:45:24,755 --> 00:45:27,716 アケイロスは第2世代の研究だ 596 00:45:28,341 --> 00:45:30,510 最初はアオザメだった 597 00:45:30,594 --> 00:45:33,388 アルツハイマー病の薬の研究だ 598 00:45:33,847 --> 00:45:38,477 でもアオザメの脳は小さすぎて断念したはず 599 00:45:39,186 --> 00:45:40,187 してない 600 00:45:41,772 --> 00:45:44,524 遺伝子操作で脳を大きく? 601 00:45:44,608 --> 00:45:46,234 次にデュラントだ 602 00:45:46,860 --> 00:45:49,613 別の目的で研究を入手した 603 00:45:50,155 --> 00:45:53,241 サメの知能を高める遺伝子操作を–– 604 00:45:53,658 --> 00:45:56,495 人間の脳に応用すること 605 00:45:58,371 --> 00:45:59,748 革命的飛躍だよ 606 00:46:00,082 --> 00:46:01,083 信じてる? 607 00:46:01,166 --> 00:46:04,044 アケイロスを爆破したが 608 00:46:04,503 --> 00:46:06,421 ベラと子は逃げた 609 00:46:06,880 --> 00:46:08,965 だから殺そうと必死だ 610 00:46:09,341 --> 00:46:12,886 爆弾ルアー 毒物同じ手は使わない 611 00:46:12,969 --> 00:46:15,430 ええ サメは学習する 612 00:46:16,056 --> 00:46:18,016 奴らは生き残った 613 00:46:18,975 --> 00:46:20,185 残り3匹だ 614 00:46:21,311 --> 00:46:26,149 ジェノティクスは向知能薬の特許を購入した 615 00:46:26,316 --> 00:46:28,944 だからサメを切り刻んで脳を… 616 00:46:29,069 --> 00:46:31,279 悪いことじゃない 617 00:46:32,114 --> 00:46:35,492 人を救える夢物語じゃなくてな 618 00:46:38,578 --> 00:46:39,454 見てくれ 619 00:46:43,667 --> 00:46:47,129 ベラの発信器を起動すると 620 00:46:47,421 --> 00:46:52,092 あのサメの神経電気受容器に届いて反応する 621 00:46:52,175 --> 00:46:54,261 第6感が働くんだ 622 00:46:59,099 --> 00:47:00,308 母を求めてる 623 00:47:01,643 --> 00:47:03,395 生まれた時には–– 624 00:47:03,728 --> 00:47:08,567 幸いにも母親の発信器の周波数を脳が記憶してた 625 00:47:08,775 --> 00:47:09,818 やめて 626 00:47:09,943 --> 00:47:12,946 強力な感情の絆が生まれた 627 00:47:13,029 --> 00:47:15,907 昨日も これで呼び寄せた 628 00:47:15,991 --> 00:47:18,744 本能には逆らえない 629 00:47:19,286 --> 00:47:21,830 そのために持ってたのね 630 00:47:22,205 --> 00:47:24,416 でも捕まえられない 631 00:47:25,792 --> 00:47:26,918 頭がいい 632 00:47:28,628 --> 00:47:30,839 でも呼び寄せられる 633 00:47:31,631 --> 00:47:32,591 いいか 634 00:47:33,592 --> 00:47:38,513 あのサメの脳を調べて同じ絆を人間で再現すれば 635 00:47:38,597 --> 00:47:42,100 世界が変わる人間も感じ取れる 636 00:47:42,184 --> 00:47:44,186 動かすことができる 637 00:47:44,311 --> 00:47:45,520 やめて 638 00:47:45,729 --> 00:47:47,022 装置を切って 639 00:47:48,565 --> 00:47:49,649 やめて 640 00:47:54,237 --> 00:47:55,614 これは拷問よ 641 00:47:55,989 --> 00:47:59,034 違う これは進歩だ 642 00:47:59,493 --> 00:48:00,577 それを切って 643 00:48:00,660 --> 00:48:03,371 本気よ 早く切りなさいよ 644 00:48:05,248 --> 00:48:06,166 切った 645 00:48:17,010 --> 00:48:17,969 悪かった 646 00:48:18,178 --> 00:48:20,847 話しても君は納得しない 647 00:48:20,931 --> 00:48:22,557 それだけは正しい 648 00:48:22,682 --> 00:48:26,520 どんな生物より研究する価値がある 649 00:48:26,853 --> 00:48:29,564 だが成長が速すぎるんだ 650 00:48:29,648 --> 00:48:33,318 すぐに残りの2匹を捕まえないと–– 651 00:48:33,693 --> 00:48:35,570 どれだけ殺すことか 652 00:48:37,280 --> 00:48:38,698 海が終わるぞ 653 00:48:40,534 --> 00:48:42,577 大切なものを失う 654 00:48:43,328 --> 00:48:44,579 分かるだろ? 655 00:48:47,874 --> 00:48:48,750 ええ 656 00:48:52,379 --> 00:48:53,547 分かってる 657 00:48:53,713 --> 00:48:58,260 あなたはウソつきだし私の大切な人は死んだ 658 00:49:03,390 --> 00:49:05,225 よく分からないけど… 659 00:49:05,559 --> 00:49:06,852 何か痛快 660 00:49:19,489 --> 00:49:21,408 なぜ彼女に話した? 661 00:49:21,992 --> 00:49:23,952 サメのほうが賢いな 662 00:49:24,077 --> 00:49:25,954 窓は直った 行け 663 00:49:27,164 --> 00:49:32,127 世界は救うのになぜ俺たちを危険にさらす? 664 00:49:32,210 --> 00:49:33,628 早く行け 665 00:49:34,421 --> 00:49:37,924 “魔法の発信器”とは初耳だな 666 00:49:39,760 --> 00:49:40,802 返せ 667 00:49:43,013 --> 00:49:44,973 なぜ隠してた? 668 00:49:46,016 --> 00:49:47,809 後ろめたいか? 669 00:49:48,226 --> 00:49:52,481 または事業でも立ち上げるつもりか? 670 00:49:52,689 --> 00:49:53,607 バカな 671 00:49:53,690 --> 00:49:54,649 そうか? 672 00:49:55,734 --> 00:50:00,238 お前が隠さなければもっと早く終えられた 673 00:50:01,615 --> 00:50:02,824 どうやって 674 00:50:03,408 --> 00:50:05,160 考えれば分かる 675 00:50:06,745 --> 00:50:08,830 そんなに驚くな 676 00:50:10,457 --> 00:50:12,626 悪いのは俺たちじゃない 677 00:50:13,293 --> 00:50:16,755 なのに尻拭いをさせられてる 678 00:50:18,298 --> 00:50:20,342 オオメジロザメが–– 679 00:50:20,425 --> 00:50:24,679 船を攻撃した後武器を認識して退散? 680 00:50:26,139 --> 00:50:29,017 ウソだ 信じられない 681 00:50:29,267 --> 00:50:30,018 見たわ 682 00:50:30,143 --> 00:50:31,353 みんながね 683 00:50:31,561 --> 00:50:33,855 それで どうする? 684 00:50:34,022 --> 00:50:34,856 通報よ 685 00:50:36,149 --> 00:50:37,609 それはできない 686 00:50:37,984 --> 00:50:42,197 ネットが切れた俺の唯一の生きがいが… 687 00:50:44,157 --> 00:50:45,117 ほぼ唯一 688 00:50:45,325 --> 00:50:46,201 衛星の問題? 689 00:50:46,326 --> 00:50:48,036 そうかもね 690 00:50:50,455 --> 00:50:51,873 ここにいて 691 00:51:02,259 --> 00:51:03,510 いいな 692 00:51:06,179 --> 00:51:07,472 終わらせるぞ 693 00:51:07,681 --> 00:51:08,682 ああ 694 00:51:10,475 --> 00:51:11,685 潜るようだ 695 00:51:12,853 --> 00:51:15,063 ファンキーな箱だ 696 00:51:15,147 --> 00:51:17,899 ジェームス・ブラウン風? 697 00:51:19,109 --> 00:51:20,026 見ろ 698 00:51:23,822 --> 00:51:25,198 ドローンは? 699 00:51:25,282 --> 00:51:26,199 直った 700 00:51:27,200 --> 00:51:28,368 探ろう 701 00:52:21,088 --> 00:52:22,631 距離を保て 702 00:52:22,839 --> 00:52:24,883 よく映ってる 703 00:52:53,453 --> 00:52:54,830 何をしてる? 704 00:52:55,205 --> 00:52:56,998 ちょっと見て 705 00:52:58,125 --> 00:53:00,168 ドローンの映像よ 706 00:53:05,132 --> 00:53:06,842 箱の中身は? 707 00:53:09,469 --> 00:53:10,512 拡大して 708 00:53:15,809 --> 00:53:16,852 マズいぞ 709 00:53:17,769 --> 00:53:19,020 何が? 710 00:53:20,647 --> 00:53:22,065 何がマズいの? 711 00:53:27,487 --> 00:53:30,031 エマに知らせないと 712 00:53:43,920 --> 00:53:44,963 どうしよう 713 00:53:46,840 --> 00:53:48,550 危険すぎる 714 00:53:48,675 --> 00:53:49,968 エマ どこだ 715 00:54:29,007 --> 00:54:32,219 衛星ケーブルが切断されてた 716 00:54:34,221 --> 00:54:38,433 彼ら1匹は捕獲したから他の2匹を殺す 717 00:54:38,850 --> 00:54:40,977 若いサメが繁殖したら… 718 00:54:41,061 --> 00:54:43,772 シーマゲドンが起きる 719 00:54:45,398 --> 00:54:46,942 シーマゲドン? 720 00:54:47,234 --> 00:54:48,610 別の問題が 721 00:54:48,860 --> 00:54:51,571 どんな? サメより深刻な… 722 00:54:51,905 --> 00:54:52,906 いいか 723 00:54:53,240 --> 00:54:56,243 奴らは繁殖地に爆弾を仕掛けた 724 00:54:59,246 --> 00:55:03,041 船を壊せるほどの威力がある 725 00:55:03,417 --> 00:55:07,295 船体に磁石でつけてふっ飛ばすやつだ 726 00:55:08,004 --> 00:55:09,631 何のために? 727 00:55:09,840 --> 00:55:13,718 偶然 サメが通るのを待つのか? 728 00:55:14,428 --> 00:55:15,303 地形だ 729 00:55:16,430 --> 00:55:19,057 繁殖地は岩盤に囲まれた谷だ 730 00:55:19,141 --> 00:55:23,812 爆発の衝撃波は壁に反射して行き来する 731 00:55:24,104 --> 00:55:27,274 そのエネルギーは峡谷を破壊 732 00:55:27,441 --> 00:55:31,653 さらには衝撃波で巨大な波が生じる 733 00:55:31,778 --> 00:55:36,241 島を直撃すれば村は崩壊して海に沈む 734 00:55:36,366 --> 00:55:37,617 私たちもよ 735 00:55:37,784 --> 00:55:40,954 安全な場所は奴らの船上だけだ 736 00:55:42,956 --> 00:55:44,583 リチャードと話す 737 00:55:44,958 --> 00:55:46,668 ムダだ エマ 738 00:55:47,127 --> 00:55:49,337 手を出さないで 739 00:55:49,463 --> 00:55:50,797 いいわね 740 00:55:58,555 --> 00:56:01,516 警告もなく村を沈めるの? 741 00:56:02,309 --> 00:56:03,435 何のこと? 742 00:56:03,560 --> 00:56:05,020 爆弾のことよ 743 00:56:06,813 --> 00:56:07,773 待てよ 744 00:56:09,232 --> 00:56:10,192 爆弾って? 745 00:56:10,984 --> 00:56:12,861 あなたが仕掛けた 746 00:56:13,820 --> 00:56:18,366 とぼけたところで私が信じると思う? 747 00:56:18,492 --> 00:56:20,202 衛星を切ったのも… 748 00:56:20,327 --> 00:56:22,662 何のことか俺には… 749 00:56:25,540 --> 00:56:26,583 ルーカス 750 00:56:28,752 --> 00:56:29,544 おい 751 00:56:33,006 --> 00:56:34,132 何をした 752 00:56:34,841 --> 00:56:36,218 命令に従った 753 00:56:37,094 --> 00:56:41,556 ベラを見つけ繁殖前に子ザメを捕獲 754 00:56:41,932 --> 00:56:44,017 そろそろ増える頃だ 755 00:56:44,851 --> 00:56:47,062 手だって生えてるかも 756 00:56:47,521 --> 00:56:49,064 だから殺す 757 00:56:49,147 --> 00:56:53,068 人殺しや破壊の命令は受けてない 758 00:56:53,193 --> 00:56:58,240 雇われたのはバカなガキの薬の開発のためだと? 759 00:56:58,365 --> 00:57:03,120 子供の成績を上げて名門大にでも行かせるか? 760 00:57:03,787 --> 00:57:08,500 ジェノティクスには尻拭いのために雇われた 761 00:57:09,543 --> 00:57:14,089 奴らの特許や株価を守るためだよ 762 00:57:14,381 --> 00:57:18,093 今すべてを支配する奴らは–– 763 00:57:18,301 --> 00:57:20,053 何だってする 764 00:57:20,137 --> 00:57:24,224 自分のガキも世界を支配できるようにな 765 00:57:24,683 --> 00:57:29,604 “ほら 10億ドルと知能指数40ポイントだ” 766 00:57:30,814 --> 00:57:33,275 生き残った者が勝つ 767 00:57:36,027 --> 00:57:36,903 隠れろ 768 00:57:37,070 --> 00:57:39,072 生き残りは カネ次第 769 00:57:39,156 --> 00:57:40,449 中に入れ 770 00:57:41,366 --> 00:57:43,118 死ぬこともある 771 00:57:43,952 --> 00:57:45,412 走れ 走れ 772 00:57:45,495 --> 00:57:46,621 急いで! 773 00:57:57,090 --> 00:57:58,091 危ない! 774 00:58:06,808 --> 00:58:07,434 ショー! 775 00:58:36,213 --> 00:58:37,214 やめろ 776 00:58:37,297 --> 00:58:39,007 何をする! 777 00:58:39,925 --> 00:58:42,469 仕事さ 尻拭いだ 778 00:58:59,569 --> 00:59:00,695 外に出ないと 779 00:59:09,538 --> 00:59:10,414 エマ! 780 00:59:11,790 --> 00:59:12,541 やめて 781 00:59:38,859 --> 00:59:40,235 エマ 走れ! 782 00:59:40,986 --> 00:59:41,695 やれ 783 00:59:51,872 --> 00:59:55,083 頭・脳・派・どもは どこ行った 784 00:59:59,045 --> 01:00:00,255 外に出よう 785 01:00:00,380 --> 01:00:02,007 ダメ 待って! 786 01:00:03,675 --> 01:00:05,093 サメがいる 787 01:00:12,058 --> 01:00:14,060 ミヤ スピン! 788 01:00:14,144 --> 01:00:15,228 ショー! 789 01:00:15,520 --> 01:00:16,438 ここよ 790 01:00:16,730 --> 01:00:19,900 サメだ そこにいろ助けに行く 791 01:00:37,417 --> 01:00:38,251 エマ 792 01:00:43,090 --> 01:00:44,800 大丈夫か? 793 01:00:44,966 --> 01:00:45,634 ええ 794 01:00:46,718 --> 01:00:47,803 ミヤたちは? 795 01:00:47,928 --> 01:00:49,012 あの中だ 796 01:00:50,055 --> 01:00:51,264 なんてこと 797 01:00:51,932 --> 01:00:52,974 助けなきゃ 798 01:00:53,100 --> 01:00:55,602 ダメだ 下にサメがいる 799 01:00:55,936 --> 01:00:57,896 爆弾を解除するぞ 800 01:00:58,063 --> 01:01:00,649 起爆は船を出した後だろう 801 01:01:01,942 --> 01:01:04,986 2人を頼む 爆弾は俺が 802 01:01:05,612 --> 01:01:07,364 泳ぐなら私よ 803 01:01:07,447 --> 01:01:08,156 分かった 804 01:01:08,281 --> 01:01:09,658 取り外して何を? 805 01:01:09,783 --> 01:01:12,494 急いで戻れ 解除する 806 01:01:13,078 --> 01:01:13,829 行け 807 01:01:24,965 --> 01:01:25,799 ショー 808 01:01:26,425 --> 01:01:27,592 気をつけて 809 01:01:36,643 --> 01:01:37,686 ミヤ 810 01:01:37,936 --> 01:01:39,187 ショー! 811 01:01:39,479 --> 01:01:40,439 スピン! 812 01:01:42,983 --> 01:01:45,235 ショー! 813 01:02:14,347 --> 01:02:15,557 頼んだぞ 814 01:02:17,684 --> 01:02:18,685 ああ 815 01:02:22,522 --> 01:02:25,025 もうやめてくれ 頼む 816 01:02:27,944 --> 01:02:30,071 選んでもらおうか 817 01:02:31,031 --> 01:02:33,200 報酬をもらうか 818 01:02:33,950 --> 01:02:36,244 元カノと死ぬか 819 01:02:37,537 --> 01:02:39,247 答えは簡単だ 820 01:02:40,373 --> 01:02:42,584 サメのほうが心がある 821 01:02:43,460 --> 01:02:47,089 兄弟を助けにきたお前はどうだ 822 01:02:47,464 --> 01:02:49,841 裏切ってカネ稼ぎか 823 01:02:58,350 --> 01:02:59,392 確かに 824 01:03:00,685 --> 01:03:01,937 答えは簡単だ 825 01:03:10,862 --> 01:03:14,116 お前と生きるより彼女と死ぬ 826 01:03:27,838 --> 01:03:29,256 サメ好きめ 827 01:03:32,259 --> 01:03:34,302 俺を見ろ 潜れ 828 01:03:34,845 --> 01:03:36,138 潜るんだ 829 01:03:45,105 --> 01:03:46,106 これを 830 01:03:49,401 --> 01:03:50,444 深呼吸して 831 01:03:51,111 --> 01:03:52,320 大丈夫だ 832 01:04:04,082 --> 01:04:05,834 出発前に寄り道だ 833 01:04:11,631 --> 01:04:12,966 裏に回るぞ 834 01:04:21,808 --> 01:04:24,019 ここで待ってて 835 01:04:24,144 --> 01:04:26,188 待つ? 私が行く 836 01:04:26,313 --> 01:04:28,440 ダメだ 外を確認する 837 01:04:30,984 --> 01:04:32,611 すぐに戻る 838 01:04:32,944 --> 01:04:35,697 スピン 約束して 839 01:04:36,156 --> 01:04:37,365 約束する 840 01:04:37,824 --> 01:04:39,868 約束よ 約束 841 01:04:40,327 --> 01:04:41,787 約束の約束だ 842 01:05:10,524 --> 01:05:11,733 何なの 843 01:05:13,693 --> 01:05:14,986 よお 隣人 844 01:05:16,571 --> 01:05:17,906 マジかよ 845 01:05:25,372 --> 01:05:26,415 やめろ 846 01:05:30,961 --> 01:05:32,254 必要ない 847 01:05:41,555 --> 01:05:42,681 さあ ジイさん 848 01:05:43,723 --> 01:05:45,016 腕試しだ 849 01:05:46,518 --> 01:05:49,688 何だって?補聴器を忘れた 850 01:05:50,063 --> 01:05:51,773 来いよ クソガキ 851 01:05:52,232 --> 01:05:53,108 ガキ? 852 01:05:53,692 --> 01:05:55,110 そうだろ 853 01:05:58,905 --> 01:05:59,948 来いよ 854 01:06:26,224 --> 01:06:27,684 約束したのに 855 01:06:42,073 --> 01:06:43,492 外に1匹いた 856 01:06:43,909 --> 01:06:45,494 どこかに隠れよう 857 01:06:45,577 --> 01:06:47,829 隠れるって どこに? 858 01:06:56,963 --> 01:06:58,131 上に行って 859 01:06:59,299 --> 01:07:00,342 早く! 860 01:07:35,001 --> 01:07:37,295 弱っちいな ジイさん 861 01:07:37,838 --> 01:07:39,506 期待外れだ 862 01:07:40,173 --> 01:07:41,216 ほら 863 01:07:42,008 --> 01:07:42,843 立てよ 864 01:07:44,553 --> 01:07:45,303 立て 865 01:07:52,936 --> 01:07:53,895 あった 866 01:07:54,855 --> 01:07:55,856 発信器も 867 01:08:00,026 --> 01:08:01,445 話がある 868 01:08:02,320 --> 01:08:03,738 言わせてくれ 869 01:08:06,032 --> 01:08:09,911 俺はずっとおびえながら生きてきた 870 01:08:10,620 --> 01:08:13,165 そして君と出会った 871 01:08:14,374 --> 01:08:18,587 それから怖さが減ったいい感じなんだ 872 01:08:19,045 --> 01:08:23,258 僕の下手なジョークに君は笑ってくれる 873 01:08:23,717 --> 01:08:29,014 バカなことを言っても君は相手にしてくれる 874 01:08:29,222 --> 01:08:30,098 だから… 875 01:08:31,057 --> 01:08:32,934 一緒にいたくなる 876 01:08:34,227 --> 01:08:35,269 それで… 877 01:08:35,896 --> 01:08:38,273 ここから抜け出したら… 878 01:08:38,398 --> 01:08:39,900 必ず抜け出せる 879 01:08:40,567 --> 01:08:41,902 そしたら–– 880 01:08:43,737 --> 01:08:46,113 もっと君と過ごしたい 881 01:09:02,421 --> 01:09:03,465 大変よ 882 01:09:03,632 --> 01:09:04,715 クソッ 883 01:09:05,425 --> 01:09:07,803 血よ そこら中に 884 01:09:20,690 --> 01:09:21,566 危なかった 885 01:09:43,964 --> 01:09:45,590 とどめを刺せ 886 01:09:47,884 --> 01:09:49,344 船で待ってる 887 01:10:17,164 --> 01:10:17,998 クソッ 888 01:10:18,248 --> 01:10:19,750 やめろ! 889 01:10:36,850 --> 01:10:39,394 棺おけじゃない… 890 01:10:43,857 --> 01:10:46,067 棺おけじゃない… 891 01:10:46,860 --> 01:10:49,529 棺おけじゃない… 892 01:10:56,953 --> 01:10:59,581 棺おけじゃない… 893 01:11:01,833 --> 01:11:02,834 ミヤ! 894 01:12:24,958 --> 01:12:26,001 サリー 895 01:12:52,277 --> 01:12:54,321 シル 女は殺したか? 896 01:12:58,742 --> 01:12:59,701 シル 897 01:13:02,579 --> 01:13:04,206 ショー 応答して 898 01:13:04,664 --> 01:13:05,540 ショー? 899 01:13:05,832 --> 01:13:06,708 エマ 900 01:13:07,334 --> 01:13:08,794 どこにいるの? 901 01:13:11,671 --> 01:13:12,547 エマ 902 01:13:12,964 --> 01:13:14,382 ショー よかった 903 01:13:17,469 --> 01:13:18,386 聞いて 904 01:13:20,097 --> 01:13:21,348 手を貸して 905 01:13:21,598 --> 01:13:23,725 サメが そばにいるぞ 906 01:13:24,476 --> 01:13:25,852 ええ そうね 907 01:13:26,186 --> 01:13:30,065 爆弾を持ってるの2匹は認識してる 908 01:13:30,190 --> 01:13:31,066 なぜだ 909 01:13:31,191 --> 01:13:34,653 リチャードが以前 使ったそうよ 910 01:13:35,821 --> 01:13:37,906 戻れると思う 911 01:13:53,880 --> 01:13:54,923 ショー 912 01:13:56,133 --> 01:13:58,385 タソスが動き出した 913 01:13:58,969 --> 01:13:59,761 エマ 914 01:14:00,137 --> 01:14:02,556 船が出る 爆発するぞ 915 01:14:02,639 --> 01:14:04,266 爆弾を解除しろ 916 01:14:04,558 --> 01:14:08,270 入り江にいるサメを追い払える? 917 01:14:11,064 --> 01:14:12,149 そこにいろ 918 01:14:24,369 --> 01:14:25,620 脚を持て 919 01:14:46,391 --> 01:14:47,559 悪いな 920 01:14:47,934 --> 01:14:50,228 助かった ごめんね 921 01:14:51,188 --> 01:14:53,482 “ごめん”って何が? 922 01:14:53,732 --> 01:14:54,983 やることがある 923 01:14:55,275 --> 01:14:56,193 何を? 924 01:14:56,276 --> 01:14:57,986 内緒よ じゃあね 925 01:14:58,278 --> 01:15:00,071 “じゃあね”じゃない 926 01:15:00,280 --> 01:15:01,281 どこに行く 927 01:15:02,574 --> 01:15:03,617 エマ! 928 01:15:22,135 --> 01:15:23,678 エマ 船が出る 929 01:15:24,638 --> 01:15:25,514 エマ! 930 01:15:43,615 --> 01:15:44,366 待った? 931 01:15:50,580 --> 01:15:51,623 ダメだった 932 01:16:04,386 --> 01:16:05,470 ルーカスだ 933 01:16:06,680 --> 01:16:09,015 起爆装置を持ってる 934 01:16:12,185 --> 01:16:13,478 爆弾は? 935 01:16:20,360 --> 01:16:21,570 “小さな楽園”も 936 01:16:23,029 --> 01:16:24,739 これで終わりだ 937 01:16:57,355 --> 01:16:58,565 島を出よう 938 01:16:58,690 --> 01:17:00,275 賛成だろ? 939 01:17:00,567 --> 01:17:01,526 私の船で 940 01:17:01,610 --> 01:17:03,570 ああ 荷造りしよう 941 01:17:03,904 --> 01:17:04,780 エマ? 942 01:17:06,907 --> 01:17:08,116 行けない 943 01:17:09,034 --> 01:17:10,243 どうして? 944 01:17:12,079 --> 01:17:15,582 すべてが終わるまで投げ出せない 945 01:17:15,832 --> 01:17:18,543 もう すべて終わった 946 01:17:18,919 --> 01:17:20,420 生き残った 947 01:17:20,504 --> 01:17:21,630 サメもね 948 01:17:21,755 --> 01:17:24,883 あの子たちが繁殖したら–– 949 01:17:25,842 --> 01:17:27,260 恐ろしいことに 950 01:17:27,427 --> 01:17:30,764 サメを保護してきたのに何だよ 951 01:17:30,931 --> 01:17:32,641 そうだけど… 952 01:17:33,767 --> 01:17:34,643 何だ? 953 01:17:35,435 --> 01:17:36,520 危険な存在よ 954 01:17:36,770 --> 01:17:38,605 俺たちの責任じゃない 955 01:17:38,688 --> 01:17:41,108 だったら誰の責任なの? 956 01:17:43,568 --> 01:17:46,988 私たちならここで止められる 957 01:17:47,781 --> 01:17:48,990 今しかない 958 01:17:53,453 --> 01:17:55,580 父さんなら逃げない 959 01:17:57,624 --> 01:17:59,167 全力で闘う 960 01:18:00,460 --> 01:18:01,586 あなたは? 961 01:18:03,964 --> 01:18:05,507 冗談じゃない 962 01:18:07,509 --> 01:18:09,177 怪物はどこに? 963 01:18:09,594 --> 01:18:10,470 そうさ 964 01:18:10,971 --> 01:18:13,515 もう遠くに行った 965 01:18:13,974 --> 01:18:15,976 怪物にしたのは人間よ 966 01:18:25,152 --> 01:18:26,319 GPS発信器? 967 01:18:26,403 --> 01:18:29,865 ベラのものよあの子たちの母親 968 01:18:31,324 --> 01:18:32,868 あの子たちは–– 969 01:18:33,326 --> 01:18:36,872 この周波数を脳で感じ取ってる 970 01:18:37,122 --> 01:18:40,083 本能で近寄ってくるの 971 01:18:40,333 --> 01:18:41,918 この発信器が–– 972 01:18:43,003 --> 01:18:45,088 彼らの母親なの 973 01:18:46,423 --> 01:18:47,591 つまり? 974 01:18:51,678 --> 01:18:53,221 追わなくていい 975 01:18:56,641 --> 01:18:58,560 呼び寄せる 976 01:19:05,859 --> 01:19:06,902 これだけだ 977 01:19:07,027 --> 01:19:07,903 これも 978 01:19:09,696 --> 01:19:14,576 これをドローンにつけ誘い込んで岸に近づける 979 01:19:15,035 --> 01:19:17,079 殺すまで繰り返す 980 01:19:22,042 --> 01:19:23,168 バハリのため 981 01:19:23,668 --> 01:19:24,586 ミヤとスピン 982 01:19:24,711 --> 01:19:25,962 みんなのため 983 01:19:40,018 --> 01:19:41,561 近づけるよ 984 01:19:54,157 --> 01:19:55,742 右に回る 985 01:19:59,204 --> 01:20:00,247 巡回する 986 01:20:02,416 --> 01:20:03,458 来た 987 01:20:08,255 --> 01:20:09,089 見えた 988 01:20:09,423 --> 01:20:10,257 近づけろ 989 01:20:11,216 --> 01:20:12,342 ギリギリまで 990 01:20:13,260 --> 01:20:14,010 ええ 991 01:20:15,178 --> 01:20:16,221 いいぞ 992 01:20:17,013 --> 01:20:18,807 その調子だ 993 01:20:31,194 --> 01:20:32,112 エマ! 994 01:20:33,280 --> 01:20:36,324 しまった 興味を失ってる 995 01:20:37,200 --> 01:20:38,034 どうした 996 01:20:39,035 --> 01:20:41,163 引っかかったみたい 997 01:20:42,080 --> 01:20:43,290 何だと? 998 01:20:43,373 --> 01:20:45,333 外さなきゃ ほら 999 01:20:45,792 --> 01:20:46,835 行くしか… 1000 01:20:46,918 --> 01:20:48,420 ダメだ 俺が行く 1001 01:20:48,503 --> 01:20:49,337 待って 1002 01:20:50,255 --> 01:20:51,131 ショー! 1003 01:20:52,299 --> 01:20:53,175 ショー 1004 01:21:00,807 --> 01:21:01,892 もう少しよ 1005 01:21:28,251 --> 01:21:29,336 見える? 1006 01:21:37,344 --> 01:21:38,553 ショー? 1007 01:21:47,020 --> 01:21:49,272 やった 外れたわ 1008 01:21:52,692 --> 01:21:53,527 戻って 1009 01:21:54,194 --> 01:21:55,487 早く戻って 1010 01:21:59,366 --> 01:22:01,034 ショー 危ない! 1011 01:22:01,618 --> 01:22:02,411 逃げて 1012 01:22:02,536 --> 01:22:03,578 ショー! 1013 01:22:05,497 --> 01:22:06,248 戻って 1014 01:22:09,292 --> 01:22:10,836 早く逃げて 1015 01:22:11,044 --> 01:22:12,254 急いで 1016 01:22:16,049 --> 01:22:17,467 ショー 逃げて 1017 01:22:42,409 --> 01:22:43,535 ショー! 1018 01:23:22,616 --> 01:23:23,992 待てよ てめえ 1019 01:23:24,576 --> 01:23:25,660 どこ行くんだ 1020 01:23:27,120 --> 01:23:28,288 逃がさねえぞ 1021 01:23:28,455 --> 01:23:29,664 ほら! 1022 01:23:30,624 --> 01:23:31,917 逃がすもんか 1023 01:23:43,136 --> 01:23:44,012 弱すぎる 1024 01:23:49,142 --> 01:23:50,519 溺れやがれ 1025 01:23:59,319 --> 01:24:00,403 クズ野郎! 1026 01:24:05,450 --> 01:24:06,701 ヘタクソが! 1027 01:24:06,993 --> 01:24:08,620 ナメやがって 1028 01:25:25,071 --> 01:25:27,741 “ゴミ処理装置” 1029 01:25:42,339 --> 01:25:43,632 エマ やめて 1030 01:25:45,425 --> 01:25:46,384 ほら 1031 01:25:47,427 --> 01:25:48,470 こっちよ 1032 01:25:51,056 --> 01:25:51,765 こっち 1033 01:25:52,349 --> 01:25:53,100 やめて! 1034 01:25:56,937 --> 01:25:58,105 何するの 1035 01:26:53,034 --> 01:26:53,785 開いて! 1036 01:27:15,182 --> 01:27:16,641 ごめんね 1037 01:29:26,146 --> 01:29:28,440 正気とは思えない 1038 01:30:16,863 --> 01:30:18,532 いい村だった 1039 01:30:24,871 --> 01:30:25,997 サリー 1040 01:30:35,715 --> 01:30:36,842 見て 1041 01:30:39,719 --> 01:30:40,762 私たちの 1042 01:31:03,994 --> 01:31:06,538 サメじゃなかった 1043 01:31:09,833 --> 01:31:11,585 こっちに来て 1044 01:31:12,419 --> 01:31:14,463 ミヤ もう大丈夫 1045 01:31:21,553 --> 01:31:22,721 大丈夫よ 1046 01:31:25,223 --> 01:31:26,641 無事なのね 1047 01:31:29,936 --> 01:31:30,979 よかった 1048 01:31:41,114 --> 01:31:42,282 行き先は? 1049 01:31:47,120 --> 01:31:49,289 文明なんてどう? 1050 01:31:51,792 --> 01:31:53,460 いいかもね 1051 01:31:54,127 --> 01:31:55,212 賛成よ 1052 01:31:56,797 --> 01:31:57,923 決まり 1053 01:31:59,299 --> 01:32:00,842 ずっと一緒よ 1054 01:32:02,969 --> 01:32:04,304 それがいい 1055 01:32:05,597 --> 01:32:07,349 地球を守らないと 1056 01:32:45,669 --> 01:32:50,669 Subtitles by sub.Trader subscene.com