1
00:01:29,303 --> 00:01:34,303
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
2
00:01:36,626 --> 00:01:40,589
どうも サメ好きのみんな久しぶり
3
00:01:40,881 --> 00:01:43,759
ここは“小さな楽園リトル・ハッピー”
4
00:01:44,217 --> 00:01:47,053
モザンビーク海峡の漁村よ
5
00:01:47,721 --> 00:01:52,058
住民は海面上昇の影響で村を追われた
6
00:01:52,225 --> 00:01:54,060
かつては800人が
7
00:01:54,227 --> 00:01:55,896
住んでいた島にも––
8
00:01:57,147 --> 00:01:58,607
今は2人だけ
9
00:01:59,024 --> 00:02:01,902
ひとごとだと思わないで
10
00:02:02,360 --> 00:02:05,614
これはフロリダキーズの未来の姿
11
00:02:06,531 --> 00:02:07,783
ヒューストンや
12
00:02:08,575 --> 00:02:10,410
ニューオーリンズも
13
00:02:11,911 --> 00:02:12,913
でもね
14
00:02:13,747 --> 00:02:15,457
魅力もあるの
15
00:02:15,916 --> 00:02:18,293
魚の繁殖地が そこに
16
00:02:21,171 --> 00:02:23,090
見てみたい?
17
00:02:23,590 --> 00:02:24,591
行こう
18
00:02:33,266 --> 00:02:35,143
豊富な魚を求めて––
19
00:02:35,227 --> 00:02:38,814
漁師たちが繁殖地の隣に村を作った
20
00:02:44,361 --> 00:02:48,657
地球上で最も多様な生物が暮らす場所よ
21
00:02:56,123 --> 00:02:57,332
“小さな楽園”で––
22
00:02:57,707 --> 00:03:02,045
私たちはデータベース“トリトン”を構築中
23
00:03:02,462 --> 00:03:05,006
ソナーと人工知能を使い––
24
00:03:05,424 --> 00:03:10,971
この峡谷周辺に暮らす生物について調べてる
25
00:03:11,888 --> 00:03:16,268
調査対象はサメから小魚まで さまざま
26
00:03:35,829 --> 00:03:40,375
毎年 サメはここに戻り餌を食べ繁殖をする
27
00:03:44,296 --> 00:03:48,341
でも気候変動の影響は海の中にも及ぶ
28
00:03:58,685 --> 00:04:02,564
海中の二酸化炭素量は年々 増え続け
29
00:04:03,148 --> 00:04:06,693
海の水温や水位は上昇
30
00:04:06,777 --> 00:04:11,490
餌不足 海の酸性化種の絶滅が起きている
31
00:04:17,871 --> 00:04:19,206
大丈夫? ショー
32
00:04:19,705 --> 00:04:20,832
サメが多い
33
00:04:21,373 --> 00:04:22,416
行こう
34
00:04:23,335 --> 00:04:26,421
私の父ニック・コリンズは––
35
00:04:26,546 --> 00:04:30,926
頂点捕食者であるサメを知ることで––
36
00:04:31,009 --> 00:04:35,388
生態系を健全に保てると信じていた
37
00:04:35,555 --> 00:04:38,183
サメの危機は人類の危機
38
00:04:40,352 --> 00:04:41,061
エマ
39
00:04:44,147 --> 00:04:45,690
ダメよ ショー
40
00:04:46,024 --> 00:04:46,942
やめて
41
00:04:51,029 --> 00:04:52,531
サリーを紹介する
42
00:04:55,033 --> 00:04:58,954
私たちが追跡してるホホジロザメよ
43
00:05:00,080 --> 00:05:05,961
彼女たちが 気候変動にどう適応するのか調べてる
44
00:05:06,378 --> 00:05:07,796
正気か?
45
00:05:10,006 --> 00:05:12,467
冷静に 押し返す
46
00:05:13,885 --> 00:05:16,680
彼女は思い出させてるの
47
00:05:17,264 --> 00:05:19,099
お互いの存在をね
48
00:05:20,058 --> 00:05:20,976
マネしないで
49
00:05:22,769 --> 00:05:23,645
エマ!
50
00:05:26,022 --> 00:05:27,023
クソッ
51
00:05:33,905 --> 00:05:35,490
見せてみろ
52
00:05:36,533 --> 00:05:37,492
腕だ
53
00:05:37,743 --> 00:05:38,577
大丈夫
54
00:05:38,660 --> 00:05:39,494
見せろ
55
00:05:39,953 --> 00:05:40,996
平気よ
56
00:05:41,121 --> 00:05:42,497
血が出てる
57
00:05:43,206 --> 00:05:44,499
マズいぞ
58
00:05:47,210 --> 00:05:49,963
終わりだ 戻ろう
59
00:06:20,327 --> 00:06:21,453
すてきだった
60
00:06:22,079 --> 00:06:24,664
詳細はホームページへ
61
00:06:25,290 --> 00:06:28,835
寄付金はフィン財団に送られる
62
00:06:29,086 --> 00:06:31,046
私はエマ・コリンズ博士
63
00:06:31,171 --> 00:06:32,631
彼はショー
64
00:06:32,756 --> 00:06:35,467
ウォーターブログでした
65
00:06:37,177 --> 00:06:38,678
本気だった
66
00:06:39,137 --> 00:06:41,056
サリー? 友達よ
67
00:06:41,598 --> 00:06:43,225
安全第一だ
68
00:06:43,809 --> 00:06:45,393
父さんが言いそう
69
00:06:45,477 --> 00:06:46,311
そうさ
70
00:06:48,271 --> 00:06:51,566
もう少し慎重にと言ってるだけだ
71
00:06:51,691 --> 00:06:55,403
元隊長の娘を守りたい気持ちは分かる
72
00:06:55,487 --> 00:06:57,531
でも もう大人よ
73
00:06:57,697 --> 00:06:59,699
いい? でも大好き
74
00:07:01,701 --> 00:07:02,911
ビールがいる
75
00:07:03,203 --> 00:07:04,204
飲む?
76
00:07:25,684 --> 00:07:28,186
“タソス号”
77
00:07:32,399 --> 00:07:33,275
ビンゴ
78
00:07:34,151 --> 00:07:35,110
ベラだ
79
00:07:35,735 --> 00:07:37,612
網のおかげだな
80
00:07:38,905 --> 00:07:40,782
あと3匹だ ルーカス
81
00:07:41,366 --> 00:07:42,743
時間がない
82
00:07:42,909 --> 00:07:44,202
作戦は?
83
00:07:44,453 --> 00:07:48,123
母親がいなければ捜しようがない
84
00:07:49,332 --> 00:07:50,709
ベラは母親だ
85
00:07:53,879 --> 00:07:57,299
子には最高の餌場を教える
86
00:08:04,389 --> 00:08:05,432
ほら
87
00:08:09,519 --> 00:08:10,479
スピン
88
00:08:11,062 --> 00:08:15,484
海底からのライブ動画最高だったよ
89
00:08:16,234 --> 00:08:18,695
追跡してるホホジロザメよ
90
00:08:18,779 --> 00:08:22,991
大ウケ間違いなしだSNSにも載せよう
91
00:08:23,158 --> 00:08:24,242
ドローンは?
92
00:08:24,326 --> 00:08:28,330
サーボが壊れたけどすぐに修理する
93
00:08:29,206 --> 00:08:30,123
ミヤ
94
00:08:32,459 --> 00:08:33,835
ケガは大丈夫?
95
00:08:33,960 --> 00:08:35,337
データは?
96
00:08:36,129 --> 00:08:37,254
そうね
97
00:08:37,964 --> 00:08:40,008
まだ見つからない
98
00:08:41,133 --> 00:08:41,968
誰が?
99
00:08:42,761 --> 00:08:44,262
ニモよ
100
00:08:47,724 --> 00:08:51,353
博士課程の推薦状が欲しいんでしょ?
101
00:08:55,816 --> 00:08:56,650
何よ
102
00:08:56,983 --> 00:08:58,110
別に 博士
103
00:08:59,277 --> 00:09:00,195
それで?
104
00:09:00,654 --> 00:09:01,530
ええ
105
00:09:02,823 --> 00:09:06,493
個体数を調べた予想は的中よ
106
00:09:07,452 --> 00:09:10,956
ホホジロザメの減少率は6%
107
00:09:11,998 --> 00:09:13,208
成体?
108
00:09:13,500 --> 00:09:14,543
子も
109
00:09:16,795 --> 00:09:18,380
意外だった?
110
00:09:26,221 --> 00:09:28,682
あり得ない バグかも
111
00:09:28,765 --> 00:09:29,724
スピン
112
00:09:30,016 --> 00:09:31,476
対象範囲は?
113
00:09:31,560 --> 00:09:36,731
繁殖地の65%だかなり正確な数値が出るはず
114
00:09:36,815 --> 00:09:38,233
まだ足りない
115
00:09:39,526 --> 00:09:44,156
調査領域を広げてセンサーを増設しよう
116
00:09:45,157 --> 00:09:45,949
分かった
117
00:09:47,117 --> 00:09:48,535
設置は明日よ
118
00:10:25,739 --> 00:10:26,698
大漁ね
119
00:10:26,782 --> 00:10:29,701
レストランで出したかった
120
00:10:29,826 --> 00:10:32,037
そうね 懐かしい
121
00:10:32,162 --> 00:10:33,288
ああ
122
00:10:35,165 --> 00:10:38,001
イヤな生活 島を出よう
123
00:10:38,126 --> 00:10:40,003
故郷はここだけだ
124
00:10:40,378 --> 00:10:42,714
もうない 周りを見て
125
00:10:43,256 --> 00:10:44,382
何もない
126
00:10:44,674 --> 00:10:45,550
あては?
127
00:10:45,675 --> 00:10:47,803
ないけど 探せばいい
128
00:10:52,390 --> 00:10:53,809
参ったな
129
00:10:54,226 --> 00:10:55,477
その顔––
130
00:10:55,936 --> 00:10:58,313
お袋と同じだ
131
00:10:59,439 --> 00:11:03,318
やめよう ナンディその話は今度だ
132
00:11:03,443 --> 00:11:05,987
いつも“今度”ね バハリ
133
00:11:07,072 --> 00:11:09,574
いいわ 着替えてきて
134
00:11:18,250 --> 00:11:21,086
おいしい ありがとう
135
00:11:21,420 --> 00:11:22,838
光栄だよ
136
00:11:24,297 --> 00:11:25,340
スピン
137
00:11:26,967 --> 00:11:28,260
参ったな
138
00:11:29,928 --> 00:11:31,221
魚は嫌いか?
139
00:11:32,806 --> 00:11:35,684
彼はパレオビーガン“ピーガン”よ
140
00:11:35,809 --> 00:11:40,814
持続可能な食の選択は環境と健康のためになる
141
00:11:40,939 --> 00:11:42,524
ただの魚だ
142
00:11:42,941 --> 00:11:44,526
つべこべ言うな
143
00:11:44,776 --> 00:11:48,572
正論をかざしても地球は壊れてる
144
00:11:48,697 --> 00:11:51,032
同感よ お酒いる?
145
00:11:53,618 --> 00:11:55,036
博士 注がせて
146
00:11:55,328 --> 00:11:58,874
一緒に飲んでる時はエマでいい
147
00:11:58,999 --> 00:12:00,000
ええ
148
00:12:03,670 --> 00:12:05,380
君ってセクシー
149
00:12:06,590 --> 00:12:08,675
今の声に出てた?
150
00:12:10,177 --> 00:12:11,762
みんな知ってる
151
00:12:12,304 --> 00:12:13,972
じゃ 皆さん
152
00:12:14,097 --> 00:12:16,558
日本には習慣があって
153
00:12:16,683 --> 00:12:20,061
お酌は礼儀とされてるの
154
00:12:20,353 --> 00:12:21,396
若者から…
155
00:12:26,193 --> 00:12:27,569
お年寄りに
156
00:12:28,195 --> 00:12:30,238
私? ショーは?
157
00:12:31,198 --> 00:12:33,909
上司に対して失礼よ
158
00:12:37,537 --> 00:12:39,206
乾杯!
159
00:13:16,201 --> 00:13:18,703
補給船は1週間後のはず
160
00:13:18,995 --> 00:13:20,831
ゴミ回収でもない
161
00:13:27,379 --> 00:13:29,131
心当たりは?
162
00:13:32,426 --> 00:13:33,385
ない
163
00:13:35,429 --> 00:13:38,807
ショーに合う服を積んでるかも
164
00:13:40,600 --> 00:13:41,768
行こう
165
00:13:43,437 --> 00:13:44,438
エマ
166
00:13:45,063 --> 00:13:46,273
信じられない
167
00:13:46,606 --> 00:13:47,816
誰なの?
168
00:13:48,233 --> 00:13:51,486
リチャードだ大学院で一緒だった
169
00:13:51,611 --> 00:13:54,489
一緒って 付き合ってたの?
170
00:13:54,614 --> 00:13:55,782
リチャード
171
00:13:56,283 --> 00:13:58,493
やあ 元気だった?
172
00:14:00,954 --> 00:14:02,164
付き合ってた
173
00:14:04,416 --> 00:14:05,834
久しぶりだ
174
00:14:05,959 --> 00:14:06,877
そうね
175
00:14:09,045 --> 00:14:10,088
何か用?
176
00:14:10,922 --> 00:14:12,174
力を貸して
177
00:14:14,801 --> 00:14:17,596
みんなリチャードとルーカスよ
178
00:14:17,804 --> 00:14:20,432
スピンはMIT卒の天才
179
00:14:20,807 --> 00:14:22,350
ショーは覚えてる?
180
00:14:22,476 --> 00:14:23,351
久しぶり
181
00:14:23,477 --> 00:14:24,519
やあ リッチー
182
00:14:24,644 --> 00:14:28,273
今はリチャードかローウェル博士と
183
00:14:28,398 --> 00:14:29,441
彼女はミヤ
184
00:14:29,566 --> 00:14:35,530
彼女はトバ海洋技術大学から夏季研修生として来てる
185
00:14:35,614 --> 00:14:37,032
よろしく
186
00:14:40,327 --> 00:14:41,328
よろしく
187
00:14:41,411 --> 00:14:42,370
どうも
188
00:14:42,454 --> 00:14:44,623
データが欲しいそうよ
189
00:14:44,748 --> 00:14:45,916
目当ては?
190
00:14:46,166 --> 00:14:47,667
オオメジロザメだ
191
00:14:47,918 --> 00:14:50,879
ホホジロには近寄らない
192
00:14:51,421 --> 00:14:53,006
普通ならな
193
00:14:53,173 --> 00:14:56,968
追跡中の1体がこっちに向かった
194
00:14:57,511 --> 00:15:01,181
オレンジ川で6人が行方不明になった
195
00:15:01,932 --> 00:15:04,309
最初はワニを疑ったが
196
00:15:04,518 --> 00:15:05,894
オオメジロだ
197
00:15:06,269 --> 00:15:11,233
でもストレスがない限りサメは人を襲わない
198
00:15:11,358 --> 00:15:12,526
そのとおり
199
00:15:12,692 --> 00:15:15,862
だから原因調査を依頼された
200
00:15:15,987 --> 00:15:19,032
サメが川で人を襲ったと?
201
00:15:19,199 --> 00:15:21,410
淡水でも生きるのよ
202
00:15:21,701 --> 00:15:23,412
ああ 勉強になる
203
00:15:24,037 --> 00:15:25,247
連携したか––
204
00:15:26,540 --> 00:15:28,250
群れで襲った
205
00:15:29,793 --> 00:15:32,170
そんなのあり得ない
206
00:15:32,254 --> 00:15:33,880
イルカみたいに?
207
00:15:34,047 --> 00:15:36,049
ああ この目で見た
208
00:15:36,716 --> 00:15:38,385
信じられない
209
00:15:40,053 --> 00:15:40,929
いいわ
210
00:15:41,847 --> 00:15:42,597
ミヤ
211
00:15:44,057 --> 00:15:45,600
何か情報は?
212
00:15:46,143 --> 00:15:47,102
ええ
213
00:15:49,020 --> 00:15:50,063
そうね
214
00:15:50,355 --> 00:15:55,277
最後にオオメジロを見たのは1週間以上前よ
215
00:15:56,278 --> 00:15:57,279
それ以降は…
216
00:15:57,362 --> 00:15:58,488
見てない
217
00:16:02,033 --> 00:16:02,951
以上だ
218
00:16:04,077 --> 00:16:07,372
これで お別れだよな?
219
00:16:08,915 --> 00:16:10,625
動画と同じだ
220
00:16:11,209 --> 00:16:12,461
フォローを?
221
00:16:13,170 --> 00:16:14,129
まあね
222
00:16:14,880 --> 00:16:17,924
ここは住む場所じゃない
223
00:16:18,759 --> 00:16:19,634
悪夢だ
224
00:16:19,718 --> 00:16:20,886
村はね
225
00:16:21,928 --> 00:16:24,389
海の中は楽園よ
226
00:16:24,890 --> 00:16:26,391
魚だけの世界
227
00:16:27,100 --> 00:16:28,351
好きだよな
228
00:16:28,935 --> 00:16:30,312
君は人間嫌いだ
229
00:16:32,439 --> 00:16:35,942
嫌って当然さ地球を壊してる
230
00:16:36,777 --> 00:16:41,156
なぜサメ神経学の博士がサメを追ってるの?
231
00:16:46,078 --> 00:16:49,164
船で一杯どう? 説明する
232
00:16:52,959 --> 00:16:54,086
ようこそ
233
00:16:56,630 --> 00:16:58,423
随分 ボロい船ね
234
00:16:58,965 --> 00:17:00,008
沈まない?
235
00:17:00,258 --> 00:17:02,469
依頼主が秘密主義で
236
00:17:04,638 --> 00:17:07,766
潜って手掛かりを探すよ
237
00:17:12,562 --> 00:17:13,814
ウイスキー?
238
00:17:14,064 --> 00:17:16,691
私は潜る あなたもよ
239
00:17:16,817 --> 00:17:17,859
水にしよう
240
00:17:26,617 --> 00:17:27,744
すごい
241
00:17:29,121 --> 00:17:30,163
ああ
242
00:17:31,498 --> 00:17:33,083
俺を思い出す?
243
00:17:35,335 --> 00:17:36,878
ええ 時々ね
244
00:17:38,797 --> 00:17:40,006
どんなこと?
245
00:17:40,674 --> 00:17:43,885
父の死後あなたは海外に行った
246
00:17:46,012 --> 00:17:48,181
それでよかったのよ
247
00:17:49,349 --> 00:17:50,392
かもな
248
00:17:55,605 --> 00:17:56,690
“ベラ”?
249
00:17:57,649 --> 00:17:58,483
ああ
250
00:17:58,692 --> 00:18:00,068
追跡したサメ?
251
00:18:00,193 --> 00:18:03,488
ああ 昨日死んだ状態で見つけた
252
00:18:04,156 --> 00:18:07,576
何か分かるかもと脳を調べてる
253
00:18:07,701 --> 00:18:08,410
どう?
254
00:18:08,535 --> 00:18:09,411
何も
255
00:18:10,370 --> 00:18:11,747
ライトが
256
00:18:13,707 --> 00:18:14,750
消そう
257
00:18:15,459 --> 00:18:16,668
出資者は?
258
00:18:17,711 --> 00:18:18,837
ジェノティクスだ
259
00:18:19,671 --> 00:18:22,090
ああ 大企業だよな
260
00:18:22,340 --> 00:18:25,093
彼らの出資で研究してる
261
00:18:25,218 --> 00:18:27,262
製薬会社のために?
262
00:18:27,345 --> 00:18:30,599
しかたないさ気候変動は続く
263
00:18:31,725 --> 00:18:33,435
地球は狭くなる
264
00:18:33,518 --> 00:18:35,061
企業は大もうけ
265
00:18:35,729 --> 00:18:36,688
祈るだけじゃ…
266
00:18:36,772 --> 00:18:38,398
生きられない
267
00:18:42,360 --> 00:18:44,613
なあ 頼みがある
268
00:18:46,406 --> 00:18:49,076
捕獲するまで海に入るな
269
00:18:49,701 --> 00:18:51,119
危険だから
270
00:18:52,621 --> 00:18:55,040
私たちにも仕事がある
271
00:18:57,417 --> 00:18:58,543
変わらないな
272
00:18:59,503 --> 00:19:01,046
あなたもね
273
00:19:03,215 --> 00:19:04,091
見せて
274
00:19:04,174 --> 00:19:06,093
どうぞ お好きに
275
00:19:06,176 --> 00:19:09,137
高価なものには触らないで
276
00:19:09,429 --> 00:19:10,639
そうする
277
00:19:19,314 --> 00:19:20,315
ブラウン
278
00:19:22,109 --> 00:19:23,235
気をつけろ
279
00:19:25,862 --> 00:19:27,989
ブラウンが先頭を行く
280
00:19:28,115 --> 00:19:30,992
みんなでサポートしろ
281
00:19:31,952 --> 00:19:33,120
すぐに追う
282
00:19:33,203 --> 00:19:34,329
了解
283
00:19:38,708 --> 00:19:40,419
ミヤ 聞こえる?
284
00:19:41,253 --> 00:19:43,797
よく聞こえる 博士
285
00:19:51,638 --> 00:19:52,848
深く潜る
286
00:19:53,974 --> 00:19:56,643
ええ サメに気をつけて
287
00:20:05,819 --> 00:20:10,198
その辺りから未調査の領域よ
288
00:20:10,615 --> 00:20:11,825
了解 ミヤ
289
00:20:13,034 --> 00:20:14,536
岩壁に向かう
290
00:20:32,679 --> 00:20:34,389
よし どうだ?
291
00:20:35,766 --> 00:20:38,685
カマストガリばかりだ
292
00:20:41,855 --> 00:20:43,857
もっと深く潜ろう
293
00:20:51,990 --> 00:20:54,159
センサーを起動する
294
00:20:57,204 --> 00:20:59,414
バッチリ受信してる
295
00:20:59,998 --> 00:21:00,749
次へ
296
00:21:08,215 --> 00:21:11,760
ブラウンは潜れ並行して泳ぐぞ
297
00:21:11,885 --> 00:21:13,261
気をつけろ
298
00:21:23,063 --> 00:21:25,107
二手に分かれよう
299
00:21:25,315 --> 00:21:26,441
了解 ボス
300
00:21:26,650 --> 00:21:27,609
了解
301
00:21:28,235 --> 00:21:29,444
楽しめよ
302
00:22:11,069 --> 00:22:12,988
次の場所に向かう
303
00:22:14,448 --> 00:22:16,116
了解 博士
304
00:22:27,544 --> 00:22:28,795
大変よ
305
00:22:32,799 --> 00:22:34,176
どうしたの?
306
00:22:35,969 --> 00:22:37,012
マズい
307
00:22:37,304 --> 00:22:40,807
大きなホホジロが2匹 死んでる
308
00:22:46,313 --> 00:22:48,190
警告したはずだ
309
00:22:48,315 --> 00:22:49,274
リチャード
310
00:22:49,691 --> 00:22:51,359
そこで2匹が…
311
00:22:51,526 --> 00:22:52,360
落ち着け
312
00:22:52,652 --> 00:22:54,279
2匹 死んでる
313
00:22:54,404 --> 00:22:55,530
分かったよ
314
00:22:55,697 --> 00:22:58,533
いいから落ち着いて
315
00:23:01,411 --> 00:23:03,538
エマ オオメジロよ
316
00:23:03,830 --> 00:23:05,791
大きい 近づいてる
317
00:23:05,874 --> 00:23:07,292
オオメジロよ
318
00:23:09,086 --> 00:23:10,462
繁殖地を出て
319
00:23:10,837 --> 00:23:12,964
ダイバーに近づいてる
320
00:23:13,048 --> 00:23:17,052
ルーカスオオメジロが近づいてるぞ
321
00:23:17,177 --> 00:23:18,970
今日はツイてる
322
00:23:19,596 --> 00:23:20,889
6時を見張れ
323
00:23:21,014 --> 00:23:23,225
了解 見張ります
324
00:23:23,683 --> 00:23:25,727
出てきやがれ
325
00:23:27,854 --> 00:23:29,564
ブラウン どこだ
326
00:23:31,024 --> 00:23:33,235
南西 深度27メートル
327
00:23:37,364 --> 00:23:39,991
ブラウン 応答しろ
328
00:23:44,204 --> 00:23:46,081
見えた あそこよ
329
00:23:46,206 --> 00:23:48,708
無事だ 見つけたぞ
330
00:23:49,042 --> 00:23:50,001
よかった
331
00:24:08,728 --> 00:24:10,564
早く戻ろう
332
00:24:10,647 --> 00:24:11,606
急いで
333
00:24:14,985 --> 00:24:16,445
船に戻らないと
334
00:24:17,571 --> 00:24:21,283
オオメジロがホホジロを?
335
00:24:22,242 --> 00:24:23,076
ああ
336
00:24:23,326 --> 00:24:25,120
サメらしくない
337
00:24:25,579 --> 00:24:28,415
ここはオオメジロの餌場だ
338
00:24:28,582 --> 00:24:30,083
なぜ黙ってた
339
00:24:30,167 --> 00:24:33,211
自分より強い相手は襲わない
340
00:24:33,295 --> 00:24:37,799
奴らは例外だ気候変動への適応が速い
341
00:24:38,091 --> 00:24:40,802
攻撃性が飛躍的に上がった
342
00:24:41,219 --> 00:24:43,138
その原因を調査する
343
00:24:43,263 --> 00:24:44,806
金もうけのため?
344
00:24:45,056 --> 00:24:47,142
仲間が死んだんだぞ
345
00:24:50,687 --> 00:24:51,813
対策は?
346
00:24:53,565 --> 00:24:55,817
すぐに捕獲しないと––
347
00:24:57,944 --> 00:24:59,821
すべて破壊される
348
00:25:08,538 --> 00:25:10,665
気味が悪かった
349
00:25:11,750 --> 00:25:15,837
まだ生きてるみたいにスクーターを握ってた
350
00:25:16,463 --> 00:25:19,174
見つけなきゃ今も泳いでる
351
00:25:19,299 --> 00:25:21,510
次は俺たちかも
352
00:25:22,052 --> 00:25:22,844
イヤだね
353
00:25:24,805 --> 00:25:29,351
ブラウンは 何度も俺をサポートしてくれた
354
00:25:29,643 --> 00:25:31,686
彼の話をするなら––
355
00:25:32,646 --> 00:25:34,189
敬意を払え
356
00:25:37,567 --> 00:25:39,361
30分後に潜るぞ
357
00:25:39,611 --> 00:25:40,529
了解
358
00:25:43,448 --> 00:25:45,409
本気で手伝うのか?
359
00:25:46,576 --> 00:25:47,536
もちろん
360
00:25:48,995 --> 00:25:51,039
人が殺されたのよ
361
00:25:51,998 --> 00:25:56,169
ホホジロも襲われたこれ以上は失えない
362
00:25:59,005 --> 00:26:00,549
リチャードは…
363
00:26:00,674 --> 00:26:02,509
嫌いなんでしょ?
364
00:26:02,592 --> 00:26:05,887
好き嫌いじゃない信用できない
365
00:26:07,013 --> 00:26:08,098
そうだろ?
366
00:26:11,184 --> 00:26:12,269
スピン
367
00:26:13,603 --> 00:26:17,232
GPS追跡信号の履歴をたどれる?
368
00:26:17,315 --> 00:26:19,901
どんな信号かにもよる
369
00:26:20,277 --> 00:26:22,154
ベラに使われたのは
370
00:26:22,237 --> 00:26:25,740
音波を電波に変換できる発信器よ
371
00:26:26,032 --> 00:26:28,243
そりゃ厄介だな
372
00:26:28,326 --> 00:26:31,413
でも あなたなら調べられる
373
00:26:31,663 --> 00:26:33,582
どんな発信器でも
374
00:26:34,374 --> 00:26:35,417
でしょ?
375
00:26:36,042 --> 00:26:37,085
ああ
376
00:26:37,294 --> 00:26:39,087
やってみるよ
377
00:26:39,212 --> 00:26:40,213
やるの
378
00:26:41,214 --> 00:26:43,008
ああ 分かった
379
00:26:48,096 --> 00:26:49,389
ノックしろ
380
00:26:51,558 --> 00:26:53,351
考えがある
381
00:26:54,227 --> 00:26:56,313
アザラシの動きと––
382
00:26:56,438 --> 00:26:59,858
電場を模したドローンを使い––
383
00:27:00,192 --> 00:27:01,860
アザラシの血をまく
384
00:27:02,027 --> 00:27:03,236
サメの大好物
385
00:27:03,653 --> 00:27:04,613
どうも
386
00:27:06,364 --> 00:27:11,578
繁殖地にいる間トリトンのシステムを使いたい
387
00:27:13,205 --> 00:27:14,623
監視してくれ
388
00:27:18,919 --> 00:27:22,130
部下に使い方を教えてくれ
389
00:27:23,924 --> 00:27:25,092
ありがとう
390
00:27:27,677 --> 00:27:31,223
たくましい男をよこしてくれて
391
00:27:31,348 --> 00:27:36,645
環境音波推進工学科卒の女の子だけじゃ心細いもの
392
00:27:38,105 --> 00:27:39,397
悪気はない
393
00:27:39,773 --> 00:27:42,651
男が力になりたいだけだ
394
00:27:43,193 --> 00:27:44,778
彼女は子供だ
395
00:27:51,952 --> 00:27:53,161
それは?
396
00:27:53,620 --> 00:27:54,996
麻酔薬だ
397
00:27:55,372 --> 00:27:57,457
生きたまま捕獲する
398
00:27:57,582 --> 00:28:00,752
それは分かる こっちだ
399
00:28:02,295 --> 00:28:03,797
爆発弾だ
400
00:28:04,297 --> 00:28:06,174
殺したい時に使う
401
00:28:07,134 --> 00:28:12,264
この村は崩壊寸前よ爆弾を使えば海に沈む
402
00:28:12,347 --> 00:28:14,683
狙いはハズさない
403
00:28:15,976 --> 00:28:18,770
いつから協力関係に?
404
00:28:18,854 --> 00:28:20,355
みんなの問題だ
405
00:28:20,480 --> 00:28:22,691
よく言うぜ リッチー
406
00:28:24,651 --> 00:28:25,527
頼む
407
00:28:26,069 --> 00:28:29,448
無防備のまま海には潜れない
408
00:28:33,952 --> 00:28:36,371
スピン 通信機の使い方を
409
00:28:36,496 --> 00:28:37,289
ああ
410
00:28:39,458 --> 00:28:41,877
ミヤはサメを監視して
411
00:28:42,002 --> 00:28:42,836
はい
412
00:28:44,254 --> 00:28:45,130
エマ
413
00:28:46,923 --> 00:28:47,966
助かる
414
00:29:50,904 --> 00:29:52,614
ヘンね
415
00:29:53,573 --> 00:29:54,741
見て
416
00:29:56,410 --> 00:29:58,286
サリーが海底に
417
00:29:59,079 --> 00:30:02,040
アザラシの血をまいてるのに
418
00:30:02,541 --> 00:30:03,792
おびえてる?
419
00:30:17,889 --> 00:30:19,474
合図で血を出す
420
00:30:19,558 --> 00:30:20,434
了解
421
00:30:36,533 --> 00:30:37,993
いつでもいいぞ
422
00:30:38,118 --> 00:30:39,161
ああ
423
00:30:58,054 --> 00:30:59,514
聞いていい?
424
00:30:59,598 --> 00:31:00,640
ええ
425
00:31:04,728 --> 00:31:05,854
まさか
426
00:31:06,772 --> 00:31:08,315
恋の話?
427
00:31:10,150 --> 00:31:11,485
スピンが好き
428
00:31:13,153 --> 00:31:14,196
本気で…
429
00:31:14,988 --> 00:31:16,323
大好きなの
430
00:31:17,491 --> 00:31:18,867
いい人よね
431
00:31:23,163 --> 00:31:24,081
よし
432
00:31:28,085 --> 00:31:31,213
どこにいたんだ タソス
433
00:31:32,255 --> 00:31:35,133
あなたが幸せなら頑張って
434
00:31:35,342 --> 00:31:38,261
待ってよ それだけ?
435
00:31:39,012 --> 00:31:40,222
“お幸せにね”?
436
00:31:41,014 --> 00:31:42,057
ええ
437
00:31:42,682 --> 00:31:44,226
だって私…
438
00:31:44,935 --> 00:31:46,645
人間は苦手なの
439
00:31:49,689 --> 00:31:51,149
おかしい?
440
00:31:51,233 --> 00:31:52,400
まあね
441
00:31:52,526 --> 00:31:53,568
あらそう
442
00:31:58,198 --> 00:32:00,242
ドローンを送るぞ
443
00:32:01,660 --> 00:32:02,577
ああ
444
00:32:17,384 --> 00:32:18,552
ウソだろ
445
00:32:32,524 --> 00:32:33,817
オオメジロよ
446
00:32:33,900 --> 00:32:35,610
オオメジロが接近中
447
00:32:35,902 --> 00:32:39,281
南西175度深度5メートルで降下中
448
00:32:39,990 --> 00:32:41,867
そっちに向かってる
449
00:32:42,242 --> 00:32:43,618
1匹 接近中
450
00:32:43,744 --> 00:32:44,953
了解
451
00:32:48,331 --> 00:32:50,709
離れた 入り江にいる
452
00:32:51,418 --> 00:32:53,044
俺が行く
453
00:32:53,503 --> 00:32:56,965
リチャード危険だ 待ってろ
454
00:32:57,466 --> 00:33:00,969
そこにいろ おびき寄せる
455
00:33:01,094 --> 00:33:03,305
繰り返す 待ってろ
456
00:33:08,018 --> 00:33:09,186
続けて
457
00:33:09,603 --> 00:33:11,438
入り江の中にいる
458
00:33:15,776 --> 00:33:19,154
レーダーの外よサメが見えない
459
00:33:29,206 --> 00:33:30,957
入り江はダメ
460
00:33:31,291 --> 00:33:34,169
危険よ 目が届かない
461
00:33:34,377 --> 00:33:37,130
心配ない残りの2匹を見張れ
462
00:33:42,594 --> 00:33:45,013
サメよ そっちに行った
463
00:33:49,684 --> 00:33:50,811
リチャード?
464
00:34:00,403 --> 00:34:01,446
リチャード
465
00:34:02,906 --> 00:34:03,949
エマ!
466
00:34:44,196 --> 00:34:45,906
早く海から出て
467
00:34:46,031 --> 00:34:47,868
脚を持ってくれ
468
00:34:52,872 --> 00:34:54,040
息をして
469
00:34:54,124 --> 00:34:55,207
ルーカス
470
00:34:55,375 --> 00:34:59,087
あのサメを捕獲して眠らせとけ
471
00:35:00,547 --> 00:35:01,923
外すわよ
472
00:35:24,404 --> 00:35:26,031
いいぞ 引っ張れ
473
00:35:31,453 --> 00:35:33,872
鋼メッシュでよかった
474
00:35:34,581 --> 00:35:36,792
眠りながら噛んだのよ
475
00:35:39,753 --> 00:35:40,921
笑える
476
00:35:41,254 --> 00:35:42,964
前向きに考えて
477
00:35:43,757 --> 00:35:46,802
今後は酒代を払わずに済む
478
00:35:48,595 --> 00:35:50,347
君のおごり?
479
00:35:53,433 --> 00:35:54,309
かもね
480
00:35:55,560 --> 00:35:58,980
飲みながら武勇伝を聞いてくれる?
481
00:35:59,106 --> 00:36:01,274
サメに食われかけた話
482
00:36:02,442 --> 00:36:04,778
でも自力で倒して––
483
00:36:05,112 --> 00:36:09,825
サメの歯を1つ1つ体から外していった
484
00:36:10,033 --> 00:36:11,326
勇敢だった
485
00:36:11,618 --> 00:36:13,620
おごりたくなる話ね
486
00:36:17,207 --> 00:36:19,251
でも信じない
487
00:36:22,546 --> 00:36:24,798
殺された人もいる
488
00:36:31,888 --> 00:36:33,765
君は命の恩人だ
489
00:36:36,643 --> 00:36:38,145
逆ならあなたも
490
00:36:43,150 --> 00:36:44,484
船に戻る
491
00:36:46,153 --> 00:36:47,779
サメを見せて
492
00:37:11,178 --> 00:37:12,512
ダメだ
493
00:37:32,783 --> 00:37:35,243
幸運の釣り針なのに
494
00:38:09,653 --> 00:38:11,363
なんて美しいの
495
00:38:14,366 --> 00:38:15,617
まだ若い
496
00:38:16,743 --> 00:38:18,120
何歳かしら
497
00:38:18,412 --> 00:38:21,289
おそらく3~4歳だな
498
00:38:22,499 --> 00:38:23,625
もっと上よ
499
00:38:25,961 --> 00:38:27,421
大人に近い
500
00:38:30,966 --> 00:38:32,467
何があったの?
501
00:38:32,676 --> 00:38:34,636
麻酔薬の量は?
502
00:38:35,011 --> 00:38:36,471
撃った時の
503
00:38:37,264 --> 00:38:38,390
30cc
504
00:38:39,391 --> 00:38:40,809
これはオスよ
505
00:38:41,268 --> 00:38:42,144
まさか
506
00:38:42,477 --> 00:38:44,020
あり得ない
507
00:38:47,274 --> 00:38:50,944
本当だこの交接器は間違いない
508
00:38:51,445 --> 00:38:54,114
専門家失格だ よし
509
00:38:54,281 --> 00:38:57,451
酸素供給と点滴の管を通して
510
00:38:57,784 --> 00:38:59,327
バイタルを監視
511
00:38:59,745 --> 00:39:00,620
了解
512
00:39:00,704 --> 00:39:01,663
よくやった
513
00:39:04,583 --> 00:39:07,169
明日は私も手伝う
514
00:39:07,294 --> 00:39:09,087
その必要はない
515
00:39:09,588 --> 00:39:11,006
私の意志よ
516
00:39:11,798 --> 00:39:14,342
人を襲う理由を調べたい
517
00:39:29,316 --> 00:39:30,442
バハリ!
518
00:39:32,903 --> 00:39:34,154
ナンディ
519
00:39:38,074 --> 00:39:39,326
バハリ!
520
00:39:41,328 --> 00:39:44,372
ダメよ 入らないで
521
00:39:47,459 --> 00:39:48,376
ショー!
522
00:40:12,192 --> 00:40:14,402
いいわ 後はやる
523
00:40:17,531 --> 00:40:18,406
ナンディ?
524
00:40:28,041 --> 00:40:29,251
なんてこと…
525
00:41:02,409 --> 00:41:05,162
残りの2匹を捕まえるぞ
526
00:41:05,287 --> 00:41:07,289
元カノなしでもな
527
00:41:07,873 --> 00:41:10,208
自分の仕事をしろ
528
00:41:11,877 --> 00:41:15,547
彼女が協力すると思うか?
529
00:41:16,214 --> 00:41:17,632
お前に関係ない
530
00:41:21,845 --> 00:41:22,971
今はな
531
00:41:28,602 --> 00:41:29,644
スピン
532
00:41:30,771 --> 00:41:32,981
何か見つけた?
533
00:41:34,441 --> 00:41:39,154
ベラのGPS発信器の履歴を頼んだでしょ?
534
00:41:39,362 --> 00:41:40,405
ああ
535
00:41:42,574 --> 00:41:47,954
最後にタソスに送られた信号の周波数を調べて––
536
00:41:48,955 --> 00:41:53,335
彼らの衛星ネットワークに侵入した
537
00:41:53,460 --> 00:41:55,170
合法じゃないが…
538
00:41:55,462 --> 00:41:56,671
これは何だ
539
00:41:56,797 --> 00:41:59,424
信号の発信源の履歴だ
540
00:41:59,633 --> 00:42:01,802
追ってたサメたちは––
541
00:42:02,719 --> 00:42:04,179
川に行ってない
542
00:42:04,304 --> 00:42:05,472
本当に?
543
00:42:06,640 --> 00:42:11,478
GPS発信器が最初に起動したのは ここ
544
00:42:11,978 --> 00:42:14,356
研究施設アケイロスだ
545
00:42:14,439 --> 00:42:19,194
所有者は製薬会社の大富豪カール・デュラント
546
00:42:19,319 --> 00:42:22,531
知ってる施設は沈んだはずよ
547
00:42:22,906 --> 00:42:25,033
デュラントも一緒にね
548
00:42:26,993 --> 00:42:28,286
ヘンだろ?
549
00:42:28,662 --> 00:42:30,997
どんな研究なんだ?
550
00:42:31,748 --> 00:42:33,041
実験かも
551
00:42:35,293 --> 00:42:36,211
バハリは…
552
00:42:36,336 --> 00:42:37,546
ウソつき
553
00:42:38,004 --> 00:42:40,173
オレンジ川じゃない
554
00:42:40,966 --> 00:42:44,219
研究施設から逃げたサメよね
555
00:42:44,803 --> 00:42:45,804
なぜそれを?
556
00:42:45,929 --> 00:42:47,472
改造されてる
557
00:42:47,848 --> 00:42:50,559
遺伝子操作されたサメね
558
00:42:51,351 --> 00:42:53,395
アケイロスでは何を?
559
00:42:55,522 --> 00:42:56,731
ルーカス
560
00:42:57,065 --> 00:42:58,400
聞こえたか?
561
00:42:59,317 --> 00:43:00,902
何が起きてる
562
00:43:01,194 --> 00:43:03,196
力が強すぎる
563
00:43:03,280 --> 00:43:05,740
窓を突き破られるぞ
564
00:43:06,199 --> 00:43:07,075
ラボが!
565
00:43:11,204 --> 00:43:12,998
窓がもたない
566
00:43:13,081 --> 00:43:15,250
サメだ 早く眠らせろ
567
00:43:15,375 --> 00:43:17,419
船を沈める気か?
568
00:43:20,005 --> 00:43:22,090
変更だ 爆発弾を
569
00:43:22,174 --> 00:43:23,508
俺に従え
570
00:43:23,592 --> 00:43:25,343
サメを殺すんだ
571
00:43:26,219 --> 00:43:27,387
別の手がある
572
00:43:28,555 --> 00:43:29,598
行こう
573
00:43:33,310 --> 00:43:35,562
深すぎて狙えない
574
00:43:37,981 --> 00:43:39,024
何だ?
575
00:43:40,233 --> 00:43:41,777
隠れろ 銃だ
576
00:43:43,862 --> 00:43:46,031
おい クソ野郎ども
577
00:43:46,656 --> 00:43:51,036
建物に当たれば村ごと沈むんだぞ
578
00:43:53,330 --> 00:43:54,206
クソッ
579
00:44:04,925 --> 00:44:05,967
何を?
580
00:44:06,885 --> 00:44:08,220
目的はこいつだ
581
00:44:08,887 --> 00:44:10,055
返せばいい
582
00:44:11,681 --> 00:44:12,641
任せろ
583
00:44:21,441 --> 00:44:23,318
何してるの 逃がして
584
00:44:23,443 --> 00:44:25,821
生きた標本を手放せと?
585
00:44:27,447 --> 00:44:28,490
断る
586
00:44:28,615 --> 00:44:29,825
貸してくれ
587
00:44:32,911 --> 00:44:36,331
消え失せろ
588
00:44:53,140 --> 00:44:55,851
何が起きた?
589
00:45:00,897 --> 00:45:02,023
サメが…
590
00:45:05,277 --> 00:45:06,319
理解した
591
00:45:12,576 --> 00:45:14,161
ちゃんと説明する
592
00:45:14,244 --> 00:45:15,537
いいえ
593
00:45:15,620 --> 00:45:18,707
もうウソはいい真実を話して
594
00:45:21,001 --> 00:45:23,378
2匹は兄弟を助けにきた
595
00:45:24,755 --> 00:45:27,716
アケイロスは第2世代の研究だ
596
00:45:28,341 --> 00:45:30,510
最初はアオザメだった
597
00:45:30,594 --> 00:45:33,388
アルツハイマー病の薬の研究だ
598
00:45:33,847 --> 00:45:38,477
でもアオザメの脳は小さすぎて断念したはず
599
00:45:39,186 --> 00:45:40,187
してない
600
00:45:41,772 --> 00:45:44,524
遺伝子操作で脳を大きく?
601
00:45:44,608 --> 00:45:46,234
次にデュラントだ
602
00:45:46,860 --> 00:45:49,613
別の目的で研究を入手した
603
00:45:50,155 --> 00:45:53,241
サメの知能を高める遺伝子操作を––
604
00:45:53,658 --> 00:45:56,495
人間の脳に応用すること
605
00:45:58,371 --> 00:45:59,748
革命的飛躍だよ
606
00:46:00,082 --> 00:46:01,083
信じてる?
607
00:46:01,166 --> 00:46:04,044
アケイロスを爆破したが
608
00:46:04,503 --> 00:46:06,421
ベラと子は逃げた
609
00:46:06,880 --> 00:46:08,965
だから殺そうと必死だ
610
00:46:09,341 --> 00:46:12,886
爆弾ルアー 毒物同じ手は使わない
611
00:46:12,969 --> 00:46:15,430
ええ サメは学習する
612
00:46:16,056 --> 00:46:18,016
奴らは生き残った
613
00:46:18,975 --> 00:46:20,185
残り3匹だ
614
00:46:21,311 --> 00:46:26,149
ジェノティクスは向知能薬の特許を購入した
615
00:46:26,316 --> 00:46:28,944
だからサメを切り刻んで脳を…
616
00:46:29,069 --> 00:46:31,279
悪いことじゃない
617
00:46:32,114 --> 00:46:35,492
人を救える夢物語じゃなくてな
618
00:46:38,578 --> 00:46:39,454
見てくれ
619
00:46:43,667 --> 00:46:47,129
ベラの発信器を起動すると
620
00:46:47,421 --> 00:46:52,092
あのサメの神経電気受容器に届いて反応する
621
00:46:52,175 --> 00:46:54,261
第6感が働くんだ
622
00:46:59,099 --> 00:47:00,308
母を求めてる
623
00:47:01,643 --> 00:47:03,395
生まれた時には––
624
00:47:03,728 --> 00:47:08,567
幸いにも母親の発信器の周波数を脳が記憶してた
625
00:47:08,775 --> 00:47:09,818
やめて
626
00:47:09,943 --> 00:47:12,946
強力な感情の絆が生まれた
627
00:47:13,029 --> 00:47:15,907
昨日も これで呼び寄せた
628
00:47:15,991 --> 00:47:18,744
本能には逆らえない
629
00:47:19,286 --> 00:47:21,830
そのために持ってたのね
630
00:47:22,205 --> 00:47:24,416
でも捕まえられない
631
00:47:25,792 --> 00:47:26,918
頭がいい
632
00:47:28,628 --> 00:47:30,839
でも呼び寄せられる
633
00:47:31,631 --> 00:47:32,591
いいか
634
00:47:33,592 --> 00:47:38,513
あのサメの脳を調べて同じ絆を人間で再現すれば
635
00:47:38,597 --> 00:47:42,100
世界が変わる人間も感じ取れる
636
00:47:42,184 --> 00:47:44,186
動かすことができる
637
00:47:44,311 --> 00:47:45,520
やめて
638
00:47:45,729 --> 00:47:47,022
装置を切って
639
00:47:48,565 --> 00:47:49,649
やめて
640
00:47:54,237 --> 00:47:55,614
これは拷問よ
641
00:47:55,989 --> 00:47:59,034
違う これは進歩だ
642
00:47:59,493 --> 00:48:00,577
それを切って
643
00:48:00,660 --> 00:48:03,371
本気よ 早く切りなさいよ
644
00:48:05,248 --> 00:48:06,166
切った
645
00:48:17,010 --> 00:48:17,969
悪かった
646
00:48:18,178 --> 00:48:20,847
話しても君は納得しない
647
00:48:20,931 --> 00:48:22,557
それだけは正しい
648
00:48:22,682 --> 00:48:26,520
どんな生物より研究する価値がある
649
00:48:26,853 --> 00:48:29,564
だが成長が速すぎるんだ
650
00:48:29,648 --> 00:48:33,318
すぐに残りの2匹を捕まえないと––
651
00:48:33,693 --> 00:48:35,570
どれだけ殺すことか
652
00:48:37,280 --> 00:48:38,698
海が終わるぞ
653
00:48:40,534 --> 00:48:42,577
大切なものを失う
654
00:48:43,328 --> 00:48:44,579
分かるだろ?
655
00:48:47,874 --> 00:48:48,750
ええ
656
00:48:52,379 --> 00:48:53,547
分かってる
657
00:48:53,713 --> 00:48:58,260
あなたはウソつきだし私の大切な人は死んだ
658
00:49:03,390 --> 00:49:05,225
よく分からないけど…
659
00:49:05,559 --> 00:49:06,852
何か痛快
660
00:49:19,489 --> 00:49:21,408
なぜ彼女に話した?
661
00:49:21,992 --> 00:49:23,952
サメのほうが賢いな
662
00:49:24,077 --> 00:49:25,954
窓は直った 行け
663
00:49:27,164 --> 00:49:32,127
世界は救うのになぜ俺たちを危険にさらす?
664
00:49:32,210 --> 00:49:33,628
早く行け
665
00:49:34,421 --> 00:49:37,924
“魔法の発信器”とは初耳だな
666
00:49:39,760 --> 00:49:40,802
返せ
667
00:49:43,013 --> 00:49:44,973
なぜ隠してた?
668
00:49:46,016 --> 00:49:47,809
後ろめたいか?
669
00:49:48,226 --> 00:49:52,481
または事業でも立ち上げるつもりか?
670
00:49:52,689 --> 00:49:53,607
バカな
671
00:49:53,690 --> 00:49:54,649
そうか?
672
00:49:55,734 --> 00:50:00,238
お前が隠さなければもっと早く終えられた
673
00:50:01,615 --> 00:50:02,824
どうやって
674
00:50:03,408 --> 00:50:05,160
考えれば分かる
675
00:50:06,745 --> 00:50:08,830
そんなに驚くな
676
00:50:10,457 --> 00:50:12,626
悪いのは俺たちじゃない
677
00:50:13,293 --> 00:50:16,755
なのに尻拭いをさせられてる
678
00:50:18,298 --> 00:50:20,342
オオメジロザメが––
679
00:50:20,425 --> 00:50:24,679
船を攻撃した後武器を認識して退散?
680
00:50:26,139 --> 00:50:29,017
ウソだ 信じられない
681
00:50:29,267 --> 00:50:30,018
見たわ
682
00:50:30,143 --> 00:50:31,353
みんながね
683
00:50:31,561 --> 00:50:33,855
それで どうする?
684
00:50:34,022 --> 00:50:34,856
通報よ
685
00:50:36,149 --> 00:50:37,609
それはできない
686
00:50:37,984 --> 00:50:42,197
ネットが切れた俺の唯一の生きがいが…
687
00:50:44,157 --> 00:50:45,117
ほぼ唯一
688
00:50:45,325 --> 00:50:46,201
衛星の問題?
689
00:50:46,326 --> 00:50:48,036
そうかもね
690
00:50:50,455 --> 00:50:51,873
ここにいて
691
00:51:02,259 --> 00:51:03,510
いいな
692
00:51:06,179 --> 00:51:07,472
終わらせるぞ
693
00:51:07,681 --> 00:51:08,682
ああ
694
00:51:10,475 --> 00:51:11,685
潜るようだ
695
00:51:12,853 --> 00:51:15,063
ファンキーな箱だ
696
00:51:15,147 --> 00:51:17,899
ジェームス・ブラウン風?
697
00:51:19,109 --> 00:51:20,026
見ろ
698
00:51:23,822 --> 00:51:25,198
ドローンは?
699
00:51:25,282 --> 00:51:26,199
直った
700
00:51:27,200 --> 00:51:28,368
探ろう
701
00:52:21,088 --> 00:52:22,631
距離を保て
702
00:52:22,839 --> 00:52:24,883
よく映ってる
703
00:52:53,453 --> 00:52:54,830
何をしてる?
704
00:52:55,205 --> 00:52:56,998
ちょっと見て
705
00:52:58,125 --> 00:53:00,168
ドローンの映像よ
706
00:53:05,132 --> 00:53:06,842
箱の中身は?
707
00:53:09,469 --> 00:53:10,512
拡大して
708
00:53:15,809 --> 00:53:16,852
マズいぞ
709
00:53:17,769 --> 00:53:19,020
何が?
710
00:53:20,647 --> 00:53:22,065
何がマズいの?
711
00:53:27,487 --> 00:53:30,031
エマに知らせないと
712
00:53:43,920 --> 00:53:44,963
どうしよう
713
00:53:46,840 --> 00:53:48,550
危険すぎる
714
00:53:48,675 --> 00:53:49,968
エマ どこだ
715
00:54:29,007 --> 00:54:32,219
衛星ケーブルが切断されてた
716
00:54:34,221 --> 00:54:38,433
彼ら1匹は捕獲したから他の2匹を殺す
717
00:54:38,850 --> 00:54:40,977
若いサメが繁殖したら…
718
00:54:41,061 --> 00:54:43,772
シーマゲドンが起きる
719
00:54:45,398 --> 00:54:46,942
シーマゲドン?
720
00:54:47,234 --> 00:54:48,610
別の問題が
721
00:54:48,860 --> 00:54:51,571
どんな? サメより深刻な…
722
00:54:51,905 --> 00:54:52,906
いいか
723
00:54:53,240 --> 00:54:56,243
奴らは繁殖地に爆弾を仕掛けた
724
00:54:59,246 --> 00:55:03,041
船を壊せるほどの威力がある
725
00:55:03,417 --> 00:55:07,295
船体に磁石でつけてふっ飛ばすやつだ
726
00:55:08,004 --> 00:55:09,631
何のために?
727
00:55:09,840 --> 00:55:13,718
偶然 サメが通るのを待つのか?
728
00:55:14,428 --> 00:55:15,303
地形だ
729
00:55:16,430 --> 00:55:19,057
繁殖地は岩盤に囲まれた谷だ
730
00:55:19,141 --> 00:55:23,812
爆発の衝撃波は壁に反射して行き来する
731
00:55:24,104 --> 00:55:27,274
そのエネルギーは峡谷を破壊
732
00:55:27,441 --> 00:55:31,653
さらには衝撃波で巨大な波が生じる
733
00:55:31,778 --> 00:55:36,241
島を直撃すれば村は崩壊して海に沈む
734
00:55:36,366 --> 00:55:37,617
私たちもよ
735
00:55:37,784 --> 00:55:40,954
安全な場所は奴らの船上だけだ
736
00:55:42,956 --> 00:55:44,583
リチャードと話す
737
00:55:44,958 --> 00:55:46,668
ムダだ エマ
738
00:55:47,127 --> 00:55:49,337
手を出さないで
739
00:55:49,463 --> 00:55:50,797
いいわね
740
00:55:58,555 --> 00:56:01,516
警告もなく村を沈めるの?
741
00:56:02,309 --> 00:56:03,435
何のこと?
742
00:56:03,560 --> 00:56:05,020
爆弾のことよ
743
00:56:06,813 --> 00:56:07,773
待てよ
744
00:56:09,232 --> 00:56:10,192
爆弾って?
745
00:56:10,984 --> 00:56:12,861
あなたが仕掛けた
746
00:56:13,820 --> 00:56:18,366
とぼけたところで私が信じると思う?
747
00:56:18,492 --> 00:56:20,202
衛星を切ったのも…
748
00:56:20,327 --> 00:56:22,662
何のことか俺には…
749
00:56:25,540 --> 00:56:26,583
ルーカス
750
00:56:28,752 --> 00:56:29,544
おい
751
00:56:33,006 --> 00:56:34,132
何をした
752
00:56:34,841 --> 00:56:36,218
命令に従った
753
00:56:37,094 --> 00:56:41,556
ベラを見つけ繁殖前に子ザメを捕獲
754
00:56:41,932 --> 00:56:44,017
そろそろ増える頃だ
755
00:56:44,851 --> 00:56:47,062
手だって生えてるかも
756
00:56:47,521 --> 00:56:49,064
だから殺す
757
00:56:49,147 --> 00:56:53,068
人殺しや破壊の命令は受けてない
758
00:56:53,193 --> 00:56:58,240
雇われたのはバカなガキの薬の開発のためだと?
759
00:56:58,365 --> 00:57:03,120
子供の成績を上げて名門大にでも行かせるか?
760
00:57:03,787 --> 00:57:08,500
ジェノティクスには尻拭いのために雇われた
761
00:57:09,543 --> 00:57:14,089
奴らの特許や株価を守るためだよ
762
00:57:14,381 --> 00:57:18,093
今すべてを支配する奴らは––
763
00:57:18,301 --> 00:57:20,053
何だってする
764
00:57:20,137 --> 00:57:24,224
自分のガキも世界を支配できるようにな
765
00:57:24,683 --> 00:57:29,604
“ほら 10億ドルと知能指数40ポイントだ”
766
00:57:30,814 --> 00:57:33,275
生き残った者が勝つ
767
00:57:36,027 --> 00:57:36,903
隠れろ
768
00:57:37,070 --> 00:57:39,072
生き残りは カネ次第
769
00:57:39,156 --> 00:57:40,449
中に入れ
770
00:57:41,366 --> 00:57:43,118
死ぬこともある
771
00:57:43,952 --> 00:57:45,412
走れ 走れ
772
00:57:45,495 --> 00:57:46,621
急いで!
773
00:57:57,090 --> 00:57:58,091
危ない!
774
00:58:06,808 --> 00:58:07,434
ショー!
775
00:58:36,213 --> 00:58:37,214
やめろ
776
00:58:37,297 --> 00:58:39,007
何をする!
777
00:58:39,925 --> 00:58:42,469
仕事さ 尻拭いだ
778
00:58:59,569 --> 00:59:00,695
外に出ないと
779
00:59:09,538 --> 00:59:10,414
エマ!
780
00:59:11,790 --> 00:59:12,541
やめて
781
00:59:38,859 --> 00:59:40,235
エマ 走れ!
782
00:59:40,986 --> 00:59:41,695
やれ
783
00:59:51,872 --> 00:59:55,083
頭・脳・派・どもは どこ行った
784
00:59:59,045 --> 01:00:00,255
外に出よう
785
01:00:00,380 --> 01:00:02,007
ダメ 待って!
786
01:00:03,675 --> 01:00:05,093
サメがいる
787
01:00:12,058 --> 01:00:14,060
ミヤ スピン!
788
01:00:14,144 --> 01:00:15,228
ショー!
789
01:00:15,520 --> 01:00:16,438
ここよ
790
01:00:16,730 --> 01:00:19,900
サメだ そこにいろ助けに行く
791
01:00:37,417 --> 01:00:38,251
エマ
792
01:00:43,090 --> 01:00:44,800
大丈夫か?
793
01:00:44,966 --> 01:00:45,634
ええ
794
01:00:46,718 --> 01:00:47,803
ミヤたちは?
795
01:00:47,928 --> 01:00:49,012
あの中だ
796
01:00:50,055 --> 01:00:51,264
なんてこと
797
01:00:51,932 --> 01:00:52,974
助けなきゃ
798
01:00:53,100 --> 01:00:55,602
ダメだ 下にサメがいる
799
01:00:55,936 --> 01:00:57,896
爆弾を解除するぞ
800
01:00:58,063 --> 01:01:00,649
起爆は船を出した後だろう
801
01:01:01,942 --> 01:01:04,986
2人を頼む 爆弾は俺が
802
01:01:05,612 --> 01:01:07,364
泳ぐなら私よ
803
01:01:07,447 --> 01:01:08,156
分かった
804
01:01:08,281 --> 01:01:09,658
取り外して何を?
805
01:01:09,783 --> 01:01:12,494
急いで戻れ 解除する
806
01:01:13,078 --> 01:01:13,829
行け
807
01:01:24,965 --> 01:01:25,799
ショー
808
01:01:26,425 --> 01:01:27,592
気をつけて
809
01:01:36,643 --> 01:01:37,686
ミヤ
810
01:01:37,936 --> 01:01:39,187
ショー!
811
01:01:39,479 --> 01:01:40,439
スピン!
812
01:01:42,983 --> 01:01:45,235
ショー!
813
01:02:14,347 --> 01:02:15,557
頼んだぞ
814
01:02:17,684 --> 01:02:18,685
ああ
815
01:02:22,522 --> 01:02:25,025
もうやめてくれ 頼む
816
01:02:27,944 --> 01:02:30,071
選んでもらおうか
817
01:02:31,031 --> 01:02:33,200
報酬をもらうか
818
01:02:33,950 --> 01:02:36,244
元カノと死ぬか
819
01:02:37,537 --> 01:02:39,247
答えは簡単だ
820
01:02:40,373 --> 01:02:42,584
サメのほうが心がある
821
01:02:43,460 --> 01:02:47,089
兄弟を助けにきたお前はどうだ
822
01:02:47,464 --> 01:02:49,841
裏切ってカネ稼ぎか
823
01:02:58,350 --> 01:02:59,392
確かに
824
01:03:00,685 --> 01:03:01,937
答えは簡単だ
825
01:03:10,862 --> 01:03:14,116
お前と生きるより彼女と死ぬ
826
01:03:27,838 --> 01:03:29,256
サメ好きめ
827
01:03:32,259 --> 01:03:34,302
俺を見ろ 潜れ
828
01:03:34,845 --> 01:03:36,138
潜るんだ
829
01:03:45,105 --> 01:03:46,106
これを
830
01:03:49,401 --> 01:03:50,444
深呼吸して
831
01:03:51,111 --> 01:03:52,320
大丈夫だ
832
01:04:04,082 --> 01:04:05,834
出発前に寄り道だ
833
01:04:11,631 --> 01:04:12,966
裏に回るぞ
834
01:04:21,808 --> 01:04:24,019
ここで待ってて
835
01:04:24,144 --> 01:04:26,188
待つ? 私が行く
836
01:04:26,313 --> 01:04:28,440
ダメだ 外を確認する
837
01:04:30,984 --> 01:04:32,611
すぐに戻る
838
01:04:32,944 --> 01:04:35,697
スピン 約束して
839
01:04:36,156 --> 01:04:37,365
約束する
840
01:04:37,824 --> 01:04:39,868
約束よ 約束
841
01:04:40,327 --> 01:04:41,787
約束の約束だ
842
01:05:10,524 --> 01:05:11,733
何なの
843
01:05:13,693 --> 01:05:14,986
よお 隣人
844
01:05:16,571 --> 01:05:17,906
マジかよ
845
01:05:25,372 --> 01:05:26,415
やめろ
846
01:05:30,961 --> 01:05:32,254
必要ない
847
01:05:41,555 --> 01:05:42,681
さあ ジイさん
848
01:05:43,723 --> 01:05:45,016
腕試しだ
849
01:05:46,518 --> 01:05:49,688
何だって?補聴器を忘れた
850
01:05:50,063 --> 01:05:51,773
来いよ クソガキ
851
01:05:52,232 --> 01:05:53,108
ガキ?
852
01:05:53,692 --> 01:05:55,110
そうだろ
853
01:05:58,905 --> 01:05:59,948
来いよ
854
01:06:26,224 --> 01:06:27,684
約束したのに
855
01:06:42,073 --> 01:06:43,492
外に1匹いた
856
01:06:43,909 --> 01:06:45,494
どこかに隠れよう
857
01:06:45,577 --> 01:06:47,829
隠れるって どこに?
858
01:06:56,963 --> 01:06:58,131
上に行って
859
01:06:59,299 --> 01:07:00,342
早く!
860
01:07:35,001 --> 01:07:37,295
弱っちいな ジイさん
861
01:07:37,838 --> 01:07:39,506
期待外れだ
862
01:07:40,173 --> 01:07:41,216
ほら
863
01:07:42,008 --> 01:07:42,843
立てよ
864
01:07:44,553 --> 01:07:45,303
立て
865
01:07:52,936 --> 01:07:53,895
あった
866
01:07:54,855 --> 01:07:55,856
発信器も
867
01:08:00,026 --> 01:08:01,445
話がある
868
01:08:02,320 --> 01:08:03,738
言わせてくれ
869
01:08:06,032 --> 01:08:09,911
俺はずっとおびえながら生きてきた
870
01:08:10,620 --> 01:08:13,165
そして君と出会った
871
01:08:14,374 --> 01:08:18,587
それから怖さが減ったいい感じなんだ
872
01:08:19,045 --> 01:08:23,258
僕の下手なジョークに君は笑ってくれる
873
01:08:23,717 --> 01:08:29,014
バカなことを言っても君は相手にしてくれる
874
01:08:29,222 --> 01:08:30,098
だから…
875
01:08:31,057 --> 01:08:32,934
一緒にいたくなる
876
01:08:34,227 --> 01:08:35,269
それで…
877
01:08:35,896 --> 01:08:38,273
ここから抜け出したら…
878
01:08:38,398 --> 01:08:39,900
必ず抜け出せる
879
01:08:40,567 --> 01:08:41,902
そしたら––
880
01:08:43,737 --> 01:08:46,113
もっと君と過ごしたい
881
01:09:02,421 --> 01:09:03,465
大変よ
882
01:09:03,632 --> 01:09:04,715
クソッ
883
01:09:05,425 --> 01:09:07,803
血よ そこら中に
884
01:09:20,690 --> 01:09:21,566
危なかった
885
01:09:43,964 --> 01:09:45,590
とどめを刺せ
886
01:09:47,884 --> 01:09:49,344
船で待ってる
887
01:10:17,164 --> 01:10:17,998
クソッ
888
01:10:18,248 --> 01:10:19,750
やめろ!
889
01:10:36,850 --> 01:10:39,394
棺おけじゃない…
890
01:10:43,857 --> 01:10:46,067
棺おけじゃない…
891
01:10:46,860 --> 01:10:49,529
棺おけじゃない…
892
01:10:56,953 --> 01:10:59,581
棺おけじゃない…
893
01:11:01,833 --> 01:11:02,834
ミヤ!
894
01:12:24,958 --> 01:12:26,001
サリー
895
01:12:52,277 --> 01:12:54,321
シル 女は殺したか?
896
01:12:58,742 --> 01:12:59,701
シル
897
01:13:02,579 --> 01:13:04,206
ショー 応答して
898
01:13:04,664 --> 01:13:05,540
ショー?
899
01:13:05,832 --> 01:13:06,708
エマ
900
01:13:07,334 --> 01:13:08,794
どこにいるの?
901
01:13:11,671 --> 01:13:12,547
エマ
902
01:13:12,964 --> 01:13:14,382
ショー よかった
903
01:13:17,469 --> 01:13:18,386
聞いて
904
01:13:20,097 --> 01:13:21,348
手を貸して
905
01:13:21,598 --> 01:13:23,725
サメが そばにいるぞ
906
01:13:24,476 --> 01:13:25,852
ええ そうね
907
01:13:26,186 --> 01:13:30,065
爆弾を持ってるの2匹は認識してる
908
01:13:30,190 --> 01:13:31,066
なぜだ
909
01:13:31,191 --> 01:13:34,653
リチャードが以前 使ったそうよ
910
01:13:35,821 --> 01:13:37,906
戻れると思う
911
01:13:53,880 --> 01:13:54,923
ショー
912
01:13:56,133 --> 01:13:58,385
タソスが動き出した
913
01:13:58,969 --> 01:13:59,761
エマ
914
01:14:00,137 --> 01:14:02,556
船が出る 爆発するぞ
915
01:14:02,639 --> 01:14:04,266
爆弾を解除しろ
916
01:14:04,558 --> 01:14:08,270
入り江にいるサメを追い払える?
917
01:14:11,064 --> 01:14:12,149
そこにいろ
918
01:14:24,369 --> 01:14:25,620
脚を持て
919
01:14:46,391 --> 01:14:47,559
悪いな
920
01:14:47,934 --> 01:14:50,228
助かった ごめんね
921
01:14:51,188 --> 01:14:53,482
“ごめん”って何が?
922
01:14:53,732 --> 01:14:54,983
やることがある
923
01:14:55,275 --> 01:14:56,193
何を?
924
01:14:56,276 --> 01:14:57,986
内緒よ じゃあね
925
01:14:58,278 --> 01:15:00,071
“じゃあね”じゃない
926
01:15:00,280 --> 01:15:01,281
どこに行く
927
01:15:02,574 --> 01:15:03,617
エマ!
928
01:15:22,135 --> 01:15:23,678
エマ 船が出る
929
01:15:24,638 --> 01:15:25,514
エマ!
930
01:15:43,615 --> 01:15:44,366
待った?
931
01:15:50,580 --> 01:15:51,623
ダメだった
932
01:16:04,386 --> 01:16:05,470
ルーカスだ
933
01:16:06,680 --> 01:16:09,015
起爆装置を持ってる
934
01:16:12,185 --> 01:16:13,478
爆弾は?
935
01:16:20,360 --> 01:16:21,570
“小さな楽園”も
936
01:16:23,029 --> 01:16:24,739
これで終わりだ
937
01:16:57,355 --> 01:16:58,565
島を出よう
938
01:16:58,690 --> 01:17:00,275
賛成だろ?
939
01:17:00,567 --> 01:17:01,526
私の船で
940
01:17:01,610 --> 01:17:03,570
ああ 荷造りしよう
941
01:17:03,904 --> 01:17:04,780
エマ?
942
01:17:06,907 --> 01:17:08,116
行けない
943
01:17:09,034 --> 01:17:10,243
どうして?
944
01:17:12,079 --> 01:17:15,582
すべてが終わるまで投げ出せない
945
01:17:15,832 --> 01:17:18,543
もう すべて終わった
946
01:17:18,919 --> 01:17:20,420
生き残った
947
01:17:20,504 --> 01:17:21,630
サメもね
948
01:17:21,755 --> 01:17:24,883
あの子たちが繁殖したら––
949
01:17:25,842 --> 01:17:27,260
恐ろしいことに
950
01:17:27,427 --> 01:17:30,764
サメを保護してきたのに何だよ
951
01:17:30,931 --> 01:17:32,641
そうだけど…
952
01:17:33,767 --> 01:17:34,643
何だ?
953
01:17:35,435 --> 01:17:36,520
危険な存在よ
954
01:17:36,770 --> 01:17:38,605
俺たちの責任じゃない
955
01:17:38,688 --> 01:17:41,108
だったら誰の責任なの?
956
01:17:43,568 --> 01:17:46,988
私たちならここで止められる
957
01:17:47,781 --> 01:17:48,990
今しかない
958
01:17:53,453 --> 01:17:55,580
父さんなら逃げない
959
01:17:57,624 --> 01:17:59,167
全力で闘う
960
01:18:00,460 --> 01:18:01,586
あなたは?
961
01:18:03,964 --> 01:18:05,507
冗談じゃない
962
01:18:07,509 --> 01:18:09,177
怪物はどこに?
963
01:18:09,594 --> 01:18:10,470
そうさ
964
01:18:10,971 --> 01:18:13,515
もう遠くに行った
965
01:18:13,974 --> 01:18:15,976
怪物にしたのは人間よ
966
01:18:25,152 --> 01:18:26,319
GPS発信器?
967
01:18:26,403 --> 01:18:29,865
ベラのものよあの子たちの母親
968
01:18:31,324 --> 01:18:32,868
あの子たちは––
969
01:18:33,326 --> 01:18:36,872
この周波数を脳で感じ取ってる
970
01:18:37,122 --> 01:18:40,083
本能で近寄ってくるの
971
01:18:40,333 --> 01:18:41,918
この発信器が––
972
01:18:43,003 --> 01:18:45,088
彼らの母親なの
973
01:18:46,423 --> 01:18:47,591
つまり?
974
01:18:51,678 --> 01:18:53,221
追わなくていい
975
01:18:56,641 --> 01:18:58,560
呼び寄せる
976
01:19:05,859 --> 01:19:06,902
これだけだ
977
01:19:07,027 --> 01:19:07,903
これも
978
01:19:09,696 --> 01:19:14,576
これをドローンにつけ誘い込んで岸に近づける
979
01:19:15,035 --> 01:19:17,079
殺すまで繰り返す
980
01:19:22,042 --> 01:19:23,168
バハリのため
981
01:19:23,668 --> 01:19:24,586
ミヤとスピン
982
01:19:24,711 --> 01:19:25,962
みんなのため
983
01:19:40,018 --> 01:19:41,561
近づけるよ
984
01:19:54,157 --> 01:19:55,742
右に回る
985
01:19:59,204 --> 01:20:00,247
巡回する
986
01:20:02,416 --> 01:20:03,458
来た
987
01:20:08,255 --> 01:20:09,089
見えた
988
01:20:09,423 --> 01:20:10,257
近づけろ
989
01:20:11,216 --> 01:20:12,342
ギリギリまで
990
01:20:13,260 --> 01:20:14,010
ええ
991
01:20:15,178 --> 01:20:16,221
いいぞ
992
01:20:17,013 --> 01:20:18,807
その調子だ
993
01:20:31,194 --> 01:20:32,112
エマ!
994
01:20:33,280 --> 01:20:36,324
しまった 興味を失ってる
995
01:20:37,200 --> 01:20:38,034
どうした
996
01:20:39,035 --> 01:20:41,163
引っかかったみたい
997
01:20:42,080 --> 01:20:43,290
何だと?
998
01:20:43,373 --> 01:20:45,333
外さなきゃ ほら
999
01:20:45,792 --> 01:20:46,835
行くしか…
1000
01:20:46,918 --> 01:20:48,420
ダメだ 俺が行く
1001
01:20:48,503 --> 01:20:49,337
待って
1002
01:20:50,255 --> 01:20:51,131
ショー!
1003
01:20:52,299 --> 01:20:53,175
ショー
1004
01:21:00,807 --> 01:21:01,892
もう少しよ
1005
01:21:28,251 --> 01:21:29,336
見える?
1006
01:21:37,344 --> 01:21:38,553
ショー?
1007
01:21:47,020 --> 01:21:49,272
やった 外れたわ
1008
01:21:52,692 --> 01:21:53,527
戻って
1009
01:21:54,194 --> 01:21:55,487
早く戻って
1010
01:21:59,366 --> 01:22:01,034
ショー 危ない!
1011
01:22:01,618 --> 01:22:02,411
逃げて
1012
01:22:02,536 --> 01:22:03,578
ショー!
1013
01:22:05,497 --> 01:22:06,248
戻って
1014
01:22:09,292 --> 01:22:10,836
早く逃げて
1015
01:22:11,044 --> 01:22:12,254
急いで
1016
01:22:16,049 --> 01:22:17,467
ショー 逃げて
1017
01:22:42,409 --> 01:22:43,535
ショー!
1018
01:23:22,616 --> 01:23:23,992
待てよ てめえ
1019
01:23:24,576 --> 01:23:25,660
どこ行くんだ
1020
01:23:27,120 --> 01:23:28,288
逃がさねえぞ
1021
01:23:28,455 --> 01:23:29,664
ほら!
1022
01:23:30,624 --> 01:23:31,917
逃がすもんか
1023
01:23:43,136 --> 01:23:44,012
弱すぎる
1024
01:23:49,142 --> 01:23:50,519
溺れやがれ
1025
01:23:59,319 --> 01:24:00,403
クズ野郎!
1026
01:24:05,450 --> 01:24:06,701
ヘタクソが!
1027
01:24:06,993 --> 01:24:08,620
ナメやがって
1028
01:25:25,071 --> 01:25:27,741
“ゴミ処理装置”
1029
01:25:42,339 --> 01:25:43,632
エマ やめて
1030
01:25:45,425 --> 01:25:46,384
ほら
1031
01:25:47,427 --> 01:25:48,470
こっちよ
1032
01:25:51,056 --> 01:25:51,765
こっち
1033
01:25:52,349 --> 01:25:53,100
やめて!
1034
01:25:56,937 --> 01:25:58,105
何するの
1035
01:26:53,034 --> 01:26:53,785
開いて!
1036
01:27:15,182 --> 01:27:16,641
ごめんね
1037
01:29:26,146 --> 01:29:28,440
正気とは思えない
1038
01:30:16,863 --> 01:30:18,532
いい村だった
1039
01:30:24,871 --> 01:30:25,997
サリー
1040
01:30:35,715 --> 01:30:36,842
見て
1041
01:30:39,719 --> 01:30:40,762
私たちの
1042
01:31:03,994 --> 01:31:06,538
サメじゃなかった
1043
01:31:09,833 --> 01:31:11,585
こっちに来て
1044
01:31:12,419 --> 01:31:14,463
ミヤ もう大丈夫
1045
01:31:21,553 --> 01:31:22,721
大丈夫よ
1046
01:31:25,223 --> 01:31:26,641
無事なのね
1047
01:31:29,936 --> 01:31:30,979
よかった
1048
01:31:41,114 --> 01:31:42,282
行き先は?
1049
01:31:47,120 --> 01:31:49,289
文明なんてどう?
1050
01:31:51,792 --> 01:31:53,460
いいかもね
1051
01:31:54,127 --> 01:31:55,212
賛成よ
1052
01:31:56,797 --> 01:31:57,923
決まり
1053
01:31:59,299 --> 01:32:00,842
ずっと一緒よ
1054
01:32:02,969 --> 01:32:04,304
それがいい
1055
01:32:05,597 --> 01:32:07,349
地球を守らないと
1056
01:32:45,669 --> 01:32:50,669
Subtitles by sub.Trader
subscene.com