1 00:00:02,349 --> 00:00:04,003 - Ho, ho, ho! 2 00:00:04,047 --> 00:00:07,006 [festive music] 3 00:00:07,050 --> 00:00:08,616 ♪ 4 00:00:08,660 --> 00:00:10,270 - ♪ Light the tree and deck the halls ♪ 5 00:00:10,314 --> 00:00:11,837 ♪ Snow stuffed down your overalls ♪ 6 00:00:11,880 --> 00:00:13,491 ♪ Trying to wrap the presents on time ♪ 7 00:00:13,534 --> 00:00:15,014 ♪ 8 00:00:15,058 --> 00:00:16,537 ♪ The mistletoe's a special place ♪ 9 00:00:16,581 --> 00:00:18,235 ♪ To spill hot chocolate on your face ♪ 10 00:00:18,278 --> 00:00:22,239 ♪ Shaking every gift to see which one is mine ♪ 11 00:00:22,282 --> 00:00:25,242 - ♪ Loud Christmas, Loud Christmas ♪ 12 00:00:25,285 --> 00:00:26,721 - ♪ The more of us the merrier ♪ 13 00:00:26,765 --> 00:00:28,071 ♪ To Santa Claus it's scarier ♪ 14 00:00:28,114 --> 00:00:29,811 ♪ One boy, ten girls 15 00:00:29,855 --> 00:00:31,117 ♪ Wouldn't trade it for the world ♪ 16 00:00:31,161 --> 00:00:34,033 ♪ 17 00:00:34,077 --> 00:00:36,340 - They're gonna see this house from space. 18 00:00:36,383 --> 00:00:39,560 - Hun, where are you? - Hut-hut-hike! 19 00:00:39,604 --> 00:00:40,822 - I'm okay! 20 00:00:40,866 --> 00:00:44,174 [electric guitar riff] 21 00:00:44,217 --> 00:00:46,698 - Get ready for the 12 Pranks Of Christmas. 22 00:00:46,741 --> 00:00:49,962 - [screams] My life is over. 23 00:00:50,005 --> 00:00:52,138 - Get ready. It's almost game time! 24 00:00:52,182 --> 00:00:54,445 - Christmas is only 2 days away, 25 00:00:54,488 --> 00:00:55,620 and I can't wait. 26 00:00:55,663 --> 00:00:57,317 [upbeat music] 27 00:00:57,361 --> 00:01:00,015 When you've got 10 sisters, Christmas can get pretty epic. 28 00:01:00,059 --> 00:01:01,843 [phone chirps] 29 00:01:01,887 --> 00:01:04,498 Your driver, Bill, is en route with your package. 30 00:01:04,542 --> 00:01:06,544 This year, I ordered an extra special gift 31 00:01:06,587 --> 00:01:07,545 for my family. 32 00:01:07,588 --> 00:01:11,984 ♪ 33 00:01:12,027 --> 00:01:13,551 Luan, what gives? 34 00:01:13,594 --> 00:01:16,423 - I decided to up my game from the 12 Puns Of Christmas 35 00:01:16,467 --> 00:01:18,121 to the 12 Pranks Of Christmas. 36 00:01:18,164 --> 00:01:19,165 - Well, if it's a Christmas prank, 37 00:01:19,209 --> 00:01:20,819 then I'm all-in. 38 00:01:20,862 --> 00:01:24,170 - That was number nine. Three more to go. 39 00:01:24,214 --> 00:01:25,998 [chuckles] 40 00:01:26,041 --> 00:01:28,392 - Now that Luan is gone, I'll be safe for a while. 41 00:01:28,435 --> 00:01:29,697 - Hey, Stinkoln! [screams] 42 00:01:29,741 --> 00:01:31,482 - [screams] 43 00:01:31,525 --> 00:01:33,484 [grunts] 44 00:01:33,527 --> 00:01:35,747 Oh, spoke too soon. 45 00:01:37,183 --> 00:01:38,358 - Just getting ready 46 00:01:38,402 --> 00:01:40,273 for a Christmas afternoon football game. 47 00:01:40,317 --> 00:01:42,101 Can I try that tackle one more time? 48 00:01:42,145 --> 00:01:45,235 - No. - Ugh! 49 00:01:45,278 --> 00:01:48,020 - Christmas at the Loud house is full of traditions. 50 00:01:48,063 --> 00:01:50,022 Each one of us contributes something important 51 00:01:50,065 --> 00:01:52,894 to our special day. [explosion] 52 00:01:54,592 --> 00:01:56,724 How is the Permasnow coming, Lisa? 53 00:01:56,768 --> 00:01:59,553 - It's the trace amount of ammonia needed to sustain 54 00:01:59,597 --> 00:02:02,687 the creation of snow that is the constant variable. 55 00:02:02,730 --> 00:02:04,950 - Or as I like to call it, Thursday. 56 00:02:04,993 --> 00:02:07,735 You're our only chance at a white Christmas. 57 00:02:07,779 --> 00:02:12,000 - Science will prevail. - Hi, Lincoln. 58 00:02:12,044 --> 00:02:14,829 - Lucy, you scared me. - You're welcome. 59 00:02:14,873 --> 00:02:16,918 I've collected all the dead pine needles 60 00:02:16,962 --> 00:02:19,704 from our Christmas tree. - I'm sorry for your loss. 61 00:02:19,747 --> 00:02:22,707 [spooky music] 62 00:02:22,750 --> 00:02:24,665 ♪ 63 00:02:24,709 --> 00:02:25,971 - Yeah! 64 00:02:26,014 --> 00:02:27,755 [upbeat rock music] 65 00:02:27,799 --> 00:02:30,497 ♪ It's Christmas time, and our hearts are free ♪ 66 00:02:30,541 --> 00:02:34,414 ♪ Presents tucked underneath the tree now ♪ 67 00:02:34,458 --> 00:02:39,376 ♪ It's the best day of the best time of our lives ♪ 68 00:02:39,419 --> 00:02:42,117 - Great Christmas tunes, Luna. - Thanks, little bro! 69 00:02:42,161 --> 00:02:43,945 ♪ 70 00:02:43,989 --> 00:02:45,947 - Tell me honestly, Lincoln. 71 00:02:45,991 --> 00:02:48,211 Does my concept design for my custom-made 72 00:02:48,254 --> 00:02:51,083 Christmas pajamas have too much sparkle? 73 00:02:51,126 --> 00:02:52,389 Tanya thinks it's bordering on too much. 74 00:02:52,432 --> 00:02:53,694 Don't you, Tanya? 75 00:02:53,738 --> 00:02:55,479 [soft dramatic music] 76 00:02:55,522 --> 00:03:00,092 - Leni, there can never be too much Christmas sparkle. 77 00:03:00,135 --> 00:03:01,963 - Thanks, Lincoln. See? 78 00:03:02,007 --> 00:03:04,531 Sparkle equals happiness. 79 00:03:04,575 --> 00:03:06,925 - Move. I need to put my tiara on. 80 00:03:06,968 --> 00:03:08,492 - I need to get Hops' outfit on. 81 00:03:08,535 --> 00:03:11,016 - I don't care. - Lola, Lana, merry Christmas. 82 00:03:11,059 --> 00:03:12,496 - Come on, Hops. 83 00:03:12,539 --> 00:03:13,758 - It looks like Rudolph himself. 84 00:03:13,801 --> 00:03:15,020 [frog croaks] 85 00:03:15,063 --> 00:03:17,283 - Right on, bro. 86 00:03:17,327 --> 00:03:18,980 - How is the Christmas pageant coming, Lola? 87 00:03:19,024 --> 00:03:20,808 - If you must know, Lincoln, 88 00:03:20,852 --> 00:03:23,594 it's literally taken years from my life. 89 00:03:23,637 --> 00:03:25,857 - Okay. I need my beauty time. 90 00:03:25,900 --> 00:03:30,296 ♪ 91 00:03:30,340 --> 00:03:31,297 - Light tree. 92 00:03:32,603 --> 00:03:34,126 - Lily! 93 00:03:37,695 --> 00:03:40,263 Tomorrow night, Lily gets to turn on the lights 94 00:03:40,306 --> 00:03:42,613 for the Royal Woods Christmas tree. 95 00:03:42,656 --> 00:03:44,223 - This is Katherine Mulligan coming to you live 96 00:03:44,267 --> 00:03:44,963 from the scene of tomorrow's... 97 00:03:45,006 --> 00:03:46,791 - Katherine Mulligan. 98 00:03:46,834 --> 00:03:47,922 - Magical Royal Woods Christmas tree lighting. 99 00:03:47,966 --> 00:03:50,142 - Light tree, Lincoln. Light tree. 100 00:03:50,185 --> 00:03:52,405 - Yes, Lily. - No chance of snow. 101 00:03:52,449 --> 00:03:54,799 - Hi. - Stop doing that. 102 00:03:54,842 --> 00:03:58,019 [spooky music] 103 00:03:59,456 --> 00:04:02,763 - [scatting melody] Figgy pudding. 104 00:04:02,807 --> 00:04:05,113 - Hey, Dad. - Hey, Lincmeister. 105 00:04:06,593 --> 00:04:08,465 Want to give the old figgy pudding a test drive 106 00:04:08,508 --> 00:04:09,553 before the big day? 107 00:04:09,596 --> 00:04:11,642 - [chuckles] 108 00:04:11,685 --> 00:04:13,905 That's so nice, Dad, but I'll save it for Christmas. 109 00:04:13,948 --> 00:04:16,951 - Huh. - Yuck. 110 00:04:16,995 --> 00:04:20,259 - Hey, Linc, you feeling the Christmas spirit? 111 00:04:20,303 --> 00:04:23,567 - I sure am. - Me, too, bud. 112 00:04:23,610 --> 00:04:26,439 Me, too. - Whoa! 113 00:04:26,483 --> 00:04:28,223 - Your mom is swinging from the lights again, isn't she? 114 00:04:28,267 --> 00:04:30,661 - Yeah. - I'm okay! 115 00:04:30,704 --> 00:04:33,011 - Okay. - The toast is burning! 116 00:04:33,054 --> 00:04:35,753 - I know, hon. I know. 117 00:04:35,796 --> 00:04:38,364 - Everything is fine. I've got this. 118 00:04:38,408 --> 00:04:39,583 - I'm sure you do. 119 00:04:39,626 --> 00:04:42,586 [phone chirps] - Yes! 120 00:04:42,629 --> 00:04:45,937 My super special Christmas package is being delivered now. 121 00:04:45,980 --> 00:04:47,852 - Super special package, huh? 122 00:04:47,895 --> 00:04:50,855 - It'll be the best Christmas gift ever. 123 00:04:50,898 --> 00:04:54,075 - ♪ Figgy, figgy, figgy, figgy, pudding ♪ 124 00:04:54,119 --> 00:04:56,904 [imitates record scratching] ♪ Figgy 125 00:04:56,948 --> 00:05:00,125 - Oh, whoa. 126 00:05:00,168 --> 00:05:01,953 What a rush. 127 00:05:01,996 --> 00:05:05,043 [upbeat music] 128 00:05:05,086 --> 00:05:07,654 - The decorations look great, Mom! 129 00:05:07,698 --> 00:05:11,223 - Oh, thanks, honey. It's a labor of love. 130 00:05:13,268 --> 00:05:16,228 - Lincoln Loud? - You betcha. 131 00:05:16,271 --> 00:05:19,362 ♪ 132 00:05:19,405 --> 00:05:20,885 Five stars for you, Bill. 133 00:05:20,928 --> 00:05:22,277 - Merry Christmas. 134 00:05:22,321 --> 00:05:23,496 ♪ 135 00:05:23,540 --> 00:05:25,455 - I've worked awkward and annoying jobs 136 00:05:25,498 --> 00:05:27,935 all year to save for this. 137 00:05:27,979 --> 00:05:29,546 ♪ 138 00:05:29,589 --> 00:05:32,418 - ♪ Dangerous 139 00:05:32,462 --> 00:05:33,680 - You tell Mom I did all my chores. 140 00:05:33,724 --> 00:05:34,681 [cash register rings] 141 00:05:34,725 --> 00:05:36,161 - ♪ Dangerous 142 00:05:36,204 --> 00:05:37,641 ♪ Dah, dah, dah, dah, dah, dah ♪ 143 00:05:37,684 --> 00:05:39,817 ♪ Work hard, play harder, got it ♪ 144 00:05:39,860 --> 00:05:41,993 ♪ Put money in my pocket 145 00:05:42,036 --> 00:05:43,342 - Here you go, Lincoln. 146 00:05:43,386 --> 00:05:46,998 - Thanks, Mom. - Here you go. 147 00:05:47,041 --> 00:05:48,216 [cash register rings] 148 00:05:48,260 --> 00:05:49,870 - I just had a mani. Thanks, Linc. 149 00:05:49,914 --> 00:05:51,785 ♪ 150 00:05:51,829 --> 00:05:54,832 - ♪ With money in my pocket, oh, yeah ♪ 151 00:05:54,875 --> 00:05:56,747 ♪ 152 00:05:56,790 --> 00:05:58,749 - "What's in the box?" You might be wondering. 153 00:05:58,792 --> 00:06:02,230 A 13-person toboggan so that my entire family 154 00:06:02,274 --> 00:06:05,320 can ride down the hill on one sled. 155 00:06:05,364 --> 00:06:09,934 ♪ 156 00:06:09,977 --> 00:06:12,197 That's the greatest thing about Christmas. 157 00:06:12,240 --> 00:06:14,765 No matter what happens, it's the one day of the year 158 00:06:14,808 --> 00:06:18,856 we'll always be together no matter what, guaranteed. 159 00:06:18,899 --> 00:06:20,945 - Kids, breakfast is ready! 160 00:06:20,988 --> 00:06:22,947 - Out of my way! - Food, food, food! 161 00:06:22,990 --> 00:06:24,601 - I'm coming! - Lincoln, watch it! 162 00:06:24,644 --> 00:06:27,473 - Food, food, food, food, food! - I'm coming. 163 00:06:27,517 --> 00:06:29,475 - Take it easy out there. - Up, Lucy. 164 00:06:29,519 --> 00:06:32,130 [loud flatulence] - I heard that! 165 00:06:32,173 --> 00:06:33,827 - Ew! - Ew! 166 00:06:33,871 --> 00:06:36,177 - I got you, Leni. - Ha ha, good one. 167 00:06:36,221 --> 00:06:39,006 - Prank number ten. Only two more to go. 168 00:06:39,050 --> 00:06:41,487 - Toast coming up. Here you go, kiddo. 169 00:06:41,531 --> 00:06:45,186 - I want toast. - The darkness suits me. 170 00:06:45,230 --> 00:06:46,579 - Hey, I got your back. 171 00:06:46,623 --> 00:06:48,320 [both hiss] 172 00:06:48,363 --> 00:06:50,844 [laughs] Okay, I think we're good. 173 00:06:50,888 --> 00:06:52,716 Hey, Linc, you better watch where you're... 174 00:06:55,414 --> 00:06:56,502 Going. 175 00:06:56,546 --> 00:06:57,982 [phone ringing] 176 00:06:58,025 --> 00:06:59,244 Does anyone else hear that ringing? 177 00:06:59,287 --> 00:07:01,507 - Oh, it's Lori. - Hi, Mom. 178 00:07:01,551 --> 00:07:04,162 - Lori. - Lori? 179 00:07:04,205 --> 00:07:06,120 I want to talk to Lori. - Lori! 180 00:07:06,164 --> 00:07:08,079 - I miss you so much! - Hi, Lori! 181 00:07:08,122 --> 00:07:10,516 - Hi, Lori! - Lori! 182 00:07:10,560 --> 00:07:11,561 Lori! 183 00:07:12,823 --> 00:07:14,912 What time are you coming home today? 184 00:07:14,955 --> 00:07:16,435 - That's actually why I'm calling. 185 00:07:16,479 --> 00:07:18,655 I've given it a lot of thought, and I don't think 186 00:07:18,698 --> 00:07:19,786 I can come home for Christmas this year. 187 00:07:19,830 --> 00:07:21,266 - What? 188 00:07:21,309 --> 00:07:23,442 - Exams are coming up, and I have 189 00:07:23,486 --> 00:07:26,053 a winter golf tournament two days after Christmas. 190 00:07:26,097 --> 00:07:28,229 It just feels like too much to go all the way home 191 00:07:28,273 --> 00:07:29,840 just to turn around and come all the way back. 192 00:07:29,883 --> 00:07:32,190 - Oh, well, 193 00:07:32,233 --> 00:07:34,453 Christmas just wouldn't be the same without you. 194 00:07:34,497 --> 00:07:36,803 - Yeah, it sure wouldn't, kiddo. 195 00:07:36,847 --> 00:07:39,110 - I think it'd be easier just to go to Bobby's house. 196 00:07:39,153 --> 00:07:43,157 - Okay, hon. We understand. 197 00:07:43,201 --> 00:07:45,072 - We support you, sweetie. - What? 198 00:07:45,116 --> 00:07:46,465 - Incoming. - Duck! 199 00:07:46,509 --> 00:07:48,728 - Lincoln. - No, don't do that! 200 00:07:48,772 --> 00:07:52,036 Don't support her. This is totally unacceptable! 201 00:07:52,079 --> 00:07:53,559 Am I right, everyone? 202 00:07:53,603 --> 00:07:56,519 - Well, actually, it makes more sense. 203 00:07:56,562 --> 00:07:57,781 It does. 204 00:07:57,824 --> 00:07:59,434 - I mean, Bobby does live closer, 205 00:07:59,478 --> 00:08:01,785 and, you know, we live so far away. 206 00:08:01,828 --> 00:08:04,222 - Thanks, Mom and Dad, for being so understanding. 207 00:08:04,265 --> 00:08:06,790 Dad, are you crying? - Lori, please. 208 00:08:06,833 --> 00:08:09,575 You have to come home. You'll miss everything. 209 00:08:09,619 --> 00:08:12,099 - I know, Lincoln. This wasn't an easy decision. 210 00:08:12,143 --> 00:08:14,798 - But what about Lily lighting the Royal Woods Christmas tree? 211 00:08:14,841 --> 00:08:15,755 - Light tree. 212 00:08:15,799 --> 00:08:17,583 all: Aww. 213 00:08:17,627 --> 00:08:19,280 - And what about Christmas morning? 214 00:08:19,324 --> 00:08:21,239 I bought us the best Christmas gift ever. 215 00:08:21,282 --> 00:08:23,850 But if you're not here, it won't be the same. 216 00:08:23,894 --> 00:08:25,548 It can't be the same. 217 00:08:25,591 --> 00:08:27,462 Oh, Lincoln. You're so sweet. 218 00:08:27,506 --> 00:08:28,594 I will see your Christmas gift 219 00:08:28,638 --> 00:08:29,856 when I come home for the summer. 220 00:08:29,900 --> 00:08:30,857 - Yeah. - Yeah. 221 00:08:30,901 --> 00:08:33,251 - Yeah. - Summer? 222 00:08:33,294 --> 00:08:35,949 - Perhaps now would be the best time to tell you. 223 00:08:35,993 --> 00:08:38,212 Sam invited me to go skiing with her and her family 224 00:08:38,256 --> 00:08:40,606 on Christmas Day, and I really want to go. 225 00:08:40,650 --> 00:08:43,522 Can I? - No, you can't go. 226 00:08:43,566 --> 00:08:46,830 - That is very kind of Sam's family to invite you. 227 00:08:46,873 --> 00:08:49,572 - All right, Luna. Yeah, of course, you can go. 228 00:08:49,615 --> 00:08:52,531 - Yes. - So fun. 229 00:08:52,575 --> 00:08:55,490 - Uh, well, I've been asked to bring merriment and cheer 230 00:08:55,534 --> 00:08:57,362 to the Sunset Canyon Retirement Home. 231 00:08:57,405 --> 00:09:01,061 Luan and Mr. Coconuts coming at you Christmas Day. 232 00:09:01,105 --> 00:09:03,455 Pretty, uh, sweet deal. 233 00:09:03,498 --> 00:09:05,065 - Tell Pop Pop I said, "Merry Christmas." 234 00:09:05,109 --> 00:09:06,937 - Absolutely not. 235 00:09:06,980 --> 00:09:08,721 - Luan, I think that's a very kind thing you're doing 236 00:09:08,765 --> 00:09:10,767 at the old folks home. - It sure is, kiddo. 237 00:09:10,810 --> 00:09:13,073 - What is going on? This is Christmas. 238 00:09:13,117 --> 00:09:14,640 - Okay, Lori, 239 00:09:14,684 --> 00:09:17,469 I think we're gonna say so long for now. 240 00:09:17,512 --> 00:09:18,949 - Bye, everyone. I love you. 241 00:09:18,992 --> 00:09:20,428 I will call on Christmas Day. - Lori, no! 242 00:09:20,472 --> 00:09:21,604 - Slice it! 243 00:09:23,780 --> 00:09:26,609 - Okay, everyone. Family meeting. 244 00:09:26,652 --> 00:09:28,349 Living room. 245 00:09:28,393 --> 00:09:31,396 Now, listen, we know this isn't the Christmas 246 00:09:31,439 --> 00:09:34,965 we were expecting with Lori, Luan, and Luna gone. 247 00:09:35,008 --> 00:09:37,837 - We just have to make the best of the situation. 248 00:09:37,881 --> 00:09:40,318 - Tell them, Mom. We need to fix the situation. 249 00:09:40,361 --> 00:09:42,886 - Wouldn't it be fun to take a trip? 250 00:09:42,929 --> 00:09:44,104 - A trip? - A trip? 251 00:09:44,148 --> 00:09:45,671 - On Christmas? 252 00:09:45,715 --> 00:09:47,673 - With three of the kids gone already, 253 00:09:47,717 --> 00:09:50,502 maybe we could be our crazy, old spontaneous selves. 254 00:09:50,545 --> 00:09:52,765 Get up super early Christmas morning, 255 00:09:52,809 --> 00:09:56,116 jump in Vanzilla, and take the remaining kids on a trip 256 00:09:56,160 --> 00:09:59,424 somewhere exotic. - Go on. 257 00:09:59,467 --> 00:10:02,296 - Somewhere like Miami. 258 00:10:02,340 --> 00:10:03,950 [together] Yay! 259 00:10:03,994 --> 00:10:05,996 - No! 260 00:10:06,039 --> 00:10:08,215 - I have always wanted to vacation in Miami. 261 00:10:08,259 --> 00:10:10,565 - Dad, no. - Bikinis! 262 00:10:10,609 --> 00:10:11,915 - Miami is where 263 00:10:11,958 --> 00:10:13,699 the Little Miss Citrus Pageant takes place. 264 00:10:13,743 --> 00:10:16,441 - We could go to a Miami Dolphins game. 265 00:10:16,484 --> 00:10:19,487 - The moisture will do wonders for Hops' scales. 266 00:10:19,531 --> 00:10:21,272 - We could witness a shark attack. 267 00:10:21,315 --> 00:10:23,361 - Huh? - [sighs] 268 00:10:24,231 --> 00:10:27,191 - Miami. - Yay! 269 00:10:27,234 --> 00:10:29,106 - Whoo! - Yeah, Miami. 270 00:10:29,149 --> 00:10:31,238 - But what about all of our Loud family traditions? 271 00:10:31,282 --> 00:10:33,458 All those special things that we do together 272 00:10:33,501 --> 00:10:35,765 as a family on Christmas Day? 273 00:10:35,808 --> 00:10:38,593 If we're all split up, it won't feel like Christmas. 274 00:10:40,247 --> 00:10:42,989 - I get why you're disappointed, honey, 275 00:10:43,033 --> 00:10:45,600 but sometimes plans, they change. 276 00:10:45,644 --> 00:10:49,474 - Yeah, you have to adapt. Roll with the punches, right? 277 00:10:49,517 --> 00:10:51,432 Besides, we'll start new family traditions. 278 00:10:51,476 --> 00:10:53,608 - And Lily can still light 279 00:10:53,652 --> 00:10:55,523 the Royal Woods Mall tree on Christmas Eve. 280 00:10:55,567 --> 00:10:57,003 - Light tree. - Aw. 281 00:10:57,047 --> 00:10:58,613 - But I don't want to make new family traditions. 282 00:10:58,657 --> 00:11:00,746 I want our old family traditions 283 00:11:00,790 --> 00:11:02,530 that I know and love. 284 00:11:02,574 --> 00:11:05,098 - I promise we'll make sure we have a great family Christmas 285 00:11:05,142 --> 00:11:06,491 even if some of us are apart. 286 00:11:06,534 --> 00:11:07,492 - Yeah. - Yeah! 287 00:11:07,535 --> 00:11:08,754 - Yeah! - Fine. 288 00:11:08,798 --> 00:11:10,234 I didn't want to have to do this, 289 00:11:10,277 --> 00:11:11,583 but it's the only way. 290 00:11:12,627 --> 00:11:14,238 - What's he doing? - What? 291 00:11:14,281 --> 00:11:16,327 - What's he doing? - What's that? 292 00:11:16,370 --> 00:11:17,763 - My super special Christmas gift 293 00:11:17,807 --> 00:11:20,200 is going to change all your minds. 294 00:11:20,244 --> 00:11:21,506 - What is that? 295 00:11:23,290 --> 00:11:25,031 - What have you got there, bro? 296 00:11:27,207 --> 00:11:30,080 [soft dramatic music] 297 00:11:30,123 --> 00:11:31,298 ♪ 298 00:11:31,342 --> 00:11:33,692 - Uh, what is that? - Firewood? 299 00:11:33,736 --> 00:11:34,998 - Mulch? - Ah, man, that's broken. 300 00:11:35,041 --> 00:11:36,782 - Or a coffin? 301 00:11:36,826 --> 00:11:39,393 - What? No. 302 00:11:39,437 --> 00:11:42,570 It's a 13-person sled for us all to be on 303 00:11:42,614 --> 00:11:45,138 when we go down the hill at Tall Timbers Park... 304 00:11:45,182 --> 00:11:46,226 - Aw. - Together. 305 00:11:46,270 --> 00:11:49,055 ♪ 306 00:11:49,099 --> 00:11:50,796 - Next year, little bro. - Yeah. 307 00:11:50,840 --> 00:11:52,798 - Totes, Lincoln. - Yeah, it'll be colder then. 308 00:11:52,842 --> 00:11:53,930 - It just would be better for all of us-- 309 00:11:53,973 --> 00:11:56,367 - Don't even worry about it. - Yeah. 310 00:11:56,410 --> 00:11:58,804 - Yeah, and we can get some glue. 311 00:11:58,848 --> 00:12:01,589 - Besides, Lincoln, there's no snow anyway, 312 00:12:01,633 --> 00:12:05,463 so it's not like we can even use your thingy-thing. 313 00:12:05,506 --> 00:12:09,119 - Sled, Leni. It's a sled. 314 00:12:09,162 --> 00:12:10,685 - Oh. 315 00:12:10,729 --> 00:12:11,861 - It's settled. 316 00:12:11,904 --> 00:12:14,037 We're going to Miami for Christmas! 317 00:12:14,080 --> 00:12:15,908 - Yay! - I'm so excited! 318 00:12:15,952 --> 00:12:18,781 [indistinct excited chatter] 319 00:12:20,173 --> 00:12:22,001 - Oh, my god. I'm so excited. 320 00:12:25,091 --> 00:12:27,398 - Ho, ho, ho. Who's next? 321 00:12:27,441 --> 00:12:29,269 - Straight ahead. 322 00:12:29,313 --> 00:12:31,010 - Are you sure? 323 00:12:31,054 --> 00:12:32,838 - I absolutely love 324 00:12:32,882 --> 00:12:34,622 the blue cashmere scarf for nana. 325 00:12:34,666 --> 00:12:36,015 - Oh, Harold, I don't know. 326 00:12:36,059 --> 00:12:37,277 Maybe we should have gotten 327 00:12:37,321 --> 00:12:38,931 the foot massager or the back scratcher. 328 00:12:38,975 --> 00:12:40,672 - Dads, we're so close. 329 00:12:40,715 --> 00:12:43,327 I can see Santa's red coat, white beard, 330 00:12:43,370 --> 00:12:45,068 and the promise of baking equipment. 331 00:12:45,111 --> 00:12:48,288 - How did we get so lucky to call you our little sugarplum? 332 00:12:48,332 --> 00:12:51,335 Come here. - Ho, ho, ho, who's next? 333 00:12:53,380 --> 00:12:55,252 - Did you remember your list? 334 00:12:55,295 --> 00:12:57,863 - That's like asking did I remember to breathe. 335 00:12:57,907 --> 00:13:00,083 I've been working on the perfect gift list 336 00:13:00,126 --> 00:13:01,562 all year long. 337 00:13:01,606 --> 00:13:03,826 I can barely contain my excitement. 338 00:13:03,869 --> 00:13:05,784 - Reindeer Clyde, come in. 339 00:13:05,828 --> 00:13:08,308 This is Christmas Humbug, and I've got a code elf-red. 340 00:13:08,352 --> 00:13:09,527 - Hold my spot, Dads. 341 00:13:10,963 --> 00:13:13,139 Christmas Humbug, this is Reindeer Clyde. 342 00:13:13,183 --> 00:13:14,488 - Christmas is ruined 343 00:13:14,532 --> 00:13:16,708 all thanks to my selfish family. 344 00:13:16,751 --> 00:13:17,883 - What happened? 345 00:13:17,927 --> 00:13:20,103 - Lori isn't coming home from college, 346 00:13:20,146 --> 00:13:21,844 Luna is going skiing with Sam, 347 00:13:21,887 --> 00:13:23,715 Luan has a gig at Sunset Canyon, 348 00:13:23,758 --> 00:13:26,631 and Mom and Dad are taking the rest of us to Miami. 349 00:13:26,674 --> 00:13:28,198 - What? What about me? 350 00:13:28,241 --> 00:13:29,503 What would I do? 351 00:13:29,547 --> 00:13:31,244 Coming to your house on Christmas Day 352 00:13:31,288 --> 00:13:33,594 is an essential part of my holiday experience. 353 00:13:33,638 --> 00:13:36,554 - Finally someone who gets it. - This is the worst news ever. 354 00:13:36,597 --> 00:13:38,904 - I have to save Christmas, Clyde. 355 00:13:38,948 --> 00:13:41,864 I don't know how, but I've got 24 hours to do it. 356 00:13:41,907 --> 00:13:43,561 - I've got your back, Christmas Humbug. 357 00:13:43,604 --> 00:13:45,084 I'll be right there. 358 00:13:45,128 --> 00:13:47,695 - Thanks, Reindeer Clyde. I knew I could count on you. 359 00:13:47,739 --> 00:13:51,134 - We'll see you Christmas Eve. - Ho, ho. 360 00:13:51,177 --> 00:13:53,876 - Sorry, Santa. Come on. 361 00:13:53,919 --> 00:13:56,052 I've got to get to Lincoln's house. 362 00:13:56,095 --> 00:13:57,618 - But, honey, don't you want to tell Santa 363 00:13:57,662 --> 00:13:59,446 about your non-stick pans? 364 00:13:59,490 --> 00:14:01,231 - And the silicone baking set? 365 00:14:01,274 --> 00:14:02,928 - There's no time! - Ho, ho. 366 00:14:02,972 --> 00:14:04,582 Come on down, young lady. 367 00:14:04,625 --> 00:14:06,714 - Okay, Lincoln. What's the plan? 368 00:14:06,758 --> 00:14:09,152 - We need to make Lori want to come home 369 00:14:09,195 --> 00:14:11,328 even though it makes more sense for her to stay at college. 370 00:14:11,371 --> 00:14:12,895 We need to make her homesick. 371 00:14:12,938 --> 00:14:13,852 - Great. 372 00:14:14,984 --> 00:14:15,898 How do we do that? 373 00:14:19,292 --> 00:14:22,339 - We send Lori the one thing that will remind her 374 00:14:22,382 --> 00:14:25,168 of a Loud family Christmas more than anything else. 375 00:14:26,169 --> 00:14:27,648 - I have no clue what you're talking about. 376 00:14:29,433 --> 00:14:31,217 - It says here they can deliver anything overnight 377 00:14:31,261 --> 00:14:32,392 and keep it hot. 378 00:14:34,133 --> 00:14:35,700 - "Operation Make Lori Homesick" 379 00:14:35,743 --> 00:14:37,136 is officially in effect. 380 00:14:37,180 --> 00:14:39,269 - 1 Loud down, 11 to go. 381 00:14:39,312 --> 00:14:41,575 - Sweet. - Let's consult the mattress. 382 00:14:43,882 --> 00:14:45,753 - Oh, Lincoln. Impressive. 383 00:14:45,797 --> 00:14:47,451 - I call it, "Operation Work Our Way 384 00:14:47,494 --> 00:14:48,626 Through My Sisters and Mess up 385 00:14:48,669 --> 00:14:49,975 All Their Christmas Day Plans 386 00:14:50,019 --> 00:14:50,976 So We Can All Stay Home Together 387 00:14:51,020 --> 00:14:52,282 and Have the Best Christmas Ever 388 00:14:52,325 --> 00:14:53,457 and Also Think of a Shorter Name 389 00:14:53,500 --> 00:14:54,719 for This Operation." 390 00:14:54,762 --> 00:14:56,851 - I like it. I like it. 391 00:14:56,895 --> 00:14:58,375 - Now, we need to stop Luna, 392 00:14:58,418 --> 00:15:00,812 stop Luan, and stop Miami. 393 00:15:03,293 --> 00:15:05,251 Step one is in motion. 394 00:15:05,295 --> 00:15:07,340 - Is that poop? - It's Dad's figgy pudding. 395 00:15:07,384 --> 00:15:08,994 - Oh, right. 396 00:15:09,038 --> 00:15:12,519 - Now on to the Luna Swagger Surprise. 397 00:15:12,563 --> 00:15:16,219 - Because what's life without a little swagger? 398 00:15:16,262 --> 00:15:20,179 - Okay, the coast is clear, but we've got to work fast. 399 00:15:20,223 --> 00:15:21,702 - It's a good thing I perform well under pressure. 400 00:15:21,746 --> 00:15:23,356 - Hit it. 401 00:15:23,400 --> 00:15:25,489 - Hello, there. - Stop. 402 00:15:25,532 --> 00:15:28,013 Go to minute 15 and 3 seconds. 403 00:15:28,057 --> 00:15:29,710 - Lu. - Stop. 404 00:15:29,754 --> 00:15:31,582 - Go to minute four and three seconds. 405 00:15:31,625 --> 00:15:33,714 - Na. - Stop. 406 00:15:33,758 --> 00:15:35,760 - Now go to one minute and eight seconds. 407 00:15:38,154 --> 00:15:42,506 - Hello there, Luna Loud. Mick Swagger here. 408 00:15:42,549 --> 00:15:43,768 [both scream] 409 00:15:43,811 --> 00:15:45,683 - Just giving you a ring 410 00:15:45,726 --> 00:15:49,121 to say I'll be in Royal Woods 411 00:15:49,165 --> 00:15:51,036 on Christmas Day. 412 00:15:51,080 --> 00:15:54,431 I'd love to get together and jam. 413 00:15:54,474 --> 00:15:57,042 Hope it's not too late notice, love. 414 00:15:57,086 --> 00:15:58,870 See you spoon. 415 00:16:00,089 --> 00:16:02,874 - Yeah! - Did he just say, "spoon"? 416 00:16:02,917 --> 00:16:05,311 - This is the greatest day of my life. 417 00:16:05,355 --> 00:16:06,617 - But then you can't come skiing? 418 00:16:06,660 --> 00:16:08,010 - Jamming with Mick 419 00:16:08,053 --> 00:16:10,577 is a once-in-a-lifetime opportunity, Sam. 420 00:16:10,621 --> 00:16:14,277 - I know, but this is gonna be such a special trip for us. 421 00:16:14,320 --> 00:16:16,192 - We'll take a different trip some other time. 422 00:16:16,235 --> 00:16:19,760 ♪ 423 00:16:19,804 --> 00:16:21,327 - We've got a big day of sabotage ahead of us, 424 00:16:21,371 --> 00:16:22,981 so be sure to get a good night's sleep 425 00:16:23,025 --> 00:16:24,330 and eat a balanced breakfast. 426 00:16:24,374 --> 00:16:26,071 Good work today, Reindeer Clyde. 427 00:16:26,115 --> 00:16:27,551 - Thanks, Christmas Humbug. 428 00:16:27,594 --> 00:16:31,946 ♪ 429 00:16:31,990 --> 00:16:34,210 - Rise and shine. - Good morning, Louds. 430 00:16:34,253 --> 00:16:35,776 - Lori is getting 431 00:16:35,820 --> 00:16:37,387 my special delivery this morning. 432 00:16:37,430 --> 00:16:39,476 ♪ 433 00:16:39,519 --> 00:16:41,608 [phone chirps] 434 00:16:41,652 --> 00:16:46,091 Oh, look at that. Arriving in three, two, one. 435 00:16:46,135 --> 00:16:53,055 ♪ 436 00:16:54,926 --> 00:16:57,363 - Aw, that's so sweet, you guys. 437 00:16:58,930 --> 00:17:01,150 Oh, it's Dad's figgy pudding. 438 00:17:01,193 --> 00:17:02,803 [ominous music] [gags] 439 00:17:02,847 --> 00:17:04,805 I've never missed dad's figgy pudding 440 00:17:04,849 --> 00:17:05,980 on Christmas ever. 441 00:17:07,634 --> 00:17:10,681 It's just so awful... 442 00:17:10,724 --> 00:17:12,857 and yet I love it! 443 00:17:12,900 --> 00:17:15,686 Oh, I've got to get home. 444 00:17:15,729 --> 00:17:18,384 I can't be away from my family at Christmas. 445 00:17:18,428 --> 00:17:21,822 What was I thinking? Okay, I can figure this out. 446 00:17:21,866 --> 00:17:24,912 I'm strong. I'm independent. 447 00:17:24,956 --> 00:17:26,697 I don't need anybody's help. 448 00:17:26,740 --> 00:17:29,917 [festive Latin music] 449 00:17:29,961 --> 00:17:32,920 [phone plays voice recording] Boo Boo Bear, Boo Boo Bear. 450 00:17:32,964 --> 00:17:36,228 Boo Boo Bear, I need your help. 451 00:17:36,272 --> 00:17:38,317 - Hey, Lori. - Can you drive me home? 452 00:17:38,361 --> 00:17:41,015 - Oh, babe, I really want to help, 453 00:17:41,059 --> 00:17:43,279 but the mercado van is out of commission. 454 00:17:43,322 --> 00:17:46,238 ♪ 455 00:17:46,282 --> 00:17:48,066 - Is that the mercado moped? 456 00:17:48,110 --> 00:17:50,547 ♪ 457 00:17:50,590 --> 00:17:52,375 - Sure is. 458 00:17:52,418 --> 00:17:54,420 I'm making a delivery of Christmas tamales 459 00:17:54,464 --> 00:17:56,030 for my abuela's hairdresser. 460 00:17:56,074 --> 00:17:59,033 ♪ 461 00:17:59,077 --> 00:18:01,558 - Lori, I totally understand. 462 00:18:01,601 --> 00:18:03,386 I couldn't live without Dad's figgy pudding either. 463 00:18:03,429 --> 00:18:05,127 [laughter] 464 00:18:05,170 --> 00:18:07,999 No, of course I won't tell Mom or Dad you're coming home. 465 00:18:08,042 --> 00:18:10,175 It'll be a surprise. Right. 466 00:18:10,219 --> 00:18:12,699 Be safe and see you spoon. I mean, see you soon. 467 00:18:14,136 --> 00:18:16,355 Lori is officially on her way home. 468 00:18:16,399 --> 00:18:18,009 - Sweet. 469 00:18:18,052 --> 00:18:19,750 - I love your dads' theater stuff. 470 00:18:19,793 --> 00:18:21,708 - Wait for it. 471 00:18:24,885 --> 00:18:26,974 One shark head compliments of the McBrides' 472 00:18:27,018 --> 00:18:29,847 very own production, "Jaws: The Musical." 473 00:18:29,890 --> 00:18:34,025 - Clyde, that's huge and perfect! 474 00:18:36,114 --> 00:18:37,855 - What do you want it for anyway? 475 00:18:37,898 --> 00:18:40,205 - We're gonna shoot a fake video of a giant shark 476 00:18:40,249 --> 00:18:43,121 attacking someone on the warm, sandy beaches of Miami? 477 00:18:43,165 --> 00:18:44,818 - Come again? 478 00:18:44,862 --> 00:18:47,995 - My family won't want to go to Miami if it's shark season. 479 00:18:48,039 --> 00:18:49,562 - Couldn't your family still want to sit 480 00:18:49,606 --> 00:18:51,912 by the hotel pool and take in the rays? 481 00:18:51,956 --> 00:18:54,132 Ow. - You're right. 482 00:18:55,916 --> 00:18:59,398 We have to think up something more than a giant shark. 483 00:19:01,400 --> 00:19:03,620 What is this? 484 00:19:03,663 --> 00:19:05,317 - Oh, that's Crockie 485 00:19:05,361 --> 00:19:08,320 from "Lake Placid: The Musical" last summer. 486 00:19:08,364 --> 00:19:10,409 - What if there was a creature 487 00:19:10,453 --> 00:19:12,759 that was half-shark, half-crocodile? 488 00:19:12,803 --> 00:19:16,328 My family wouldn't be safe on land or water. 489 00:19:16,372 --> 00:19:20,158 - A crockyshark. - I was thinking sharkodile. 490 00:19:20,202 --> 00:19:21,725 - That's better. Go with that one. 491 00:19:21,768 --> 00:19:24,380 - We'll get the crocodile body, put the tail on it, 492 00:19:24,423 --> 00:19:27,600 attach the shark head. Sharkodile. 493 00:19:27,644 --> 00:19:29,385 - A venture of this magnitude requires... 494 00:19:31,691 --> 00:19:33,215 an arc welder. 495 00:19:35,304 --> 00:19:36,435 Don't worry. 496 00:19:36,479 --> 00:19:38,263 I'll ask my dads for permission first. 497 00:19:38,307 --> 00:19:40,613 - Once the sharkodile is all put together, 498 00:19:40,657 --> 00:19:43,399 we can mount it on your dads' tandem bike so we can move it. 499 00:19:43,442 --> 00:19:44,748 - I don't like it. 500 00:19:44,791 --> 00:19:46,184 [dramatic music] 501 00:19:46,228 --> 00:19:47,794 I love it. 502 00:19:47,838 --> 00:19:50,667 - We just need a victim for the sharkodile to attack. 503 00:19:50,710 --> 00:19:52,843 - Whoa, Lincoln, I really want your family 504 00:19:52,886 --> 00:19:54,497 to stay for Christmas, but I'm not willing 505 00:19:54,540 --> 00:19:55,933 to kill someone over it. 506 00:19:55,976 --> 00:19:57,413 - We're not gonna use a real person. 507 00:19:57,456 --> 00:19:59,632 - Well, then, who are we going to use? 508 00:20:01,721 --> 00:20:05,377 - ♪ I heard those bells always ringing ♪ 509 00:20:05,421 --> 00:20:07,074 [indistinct chatter] 510 00:20:07,118 --> 00:20:08,598 - [gasps] 511 00:20:08,641 --> 00:20:11,949 Tanya, we are going to have so much fun in Miami. 512 00:20:11,992 --> 00:20:14,299 - Could you help me? I need a sweater. 513 00:20:14,343 --> 00:20:17,041 - Mm, Christmas sweaters are totes in right now. 514 00:20:17,084 --> 00:20:19,173 Here, let me show you. - Thanks. 515 00:20:21,350 --> 00:20:23,830 - Well, Santa, let me start by saying 516 00:20:23,874 --> 00:20:26,746 I have been really, really, really good this year. 517 00:20:26,790 --> 00:20:28,748 Actually, I have testimonials from my dads. 518 00:20:28,792 --> 00:20:30,881 - Reindeer Clyde, come in. I have found our victim. 519 00:20:30,924 --> 00:20:32,404 I repeat, I have found our victim. 520 00:20:32,448 --> 00:20:36,147 Come back ASAP. We need to grab her. 521 00:20:36,190 --> 00:20:38,889 Clyde? - I'm just gonna leave now. 522 00:20:38,932 --> 00:20:40,760 [soft dramatic music] 523 00:20:40,804 --> 00:20:43,546 - Okay, yes, it is lamb's wool, 524 00:20:43,589 --> 00:20:45,112 which technically needs to be dry cleaned, 525 00:20:45,156 --> 00:20:47,027 but lambs take showers, right? 526 00:20:47,071 --> 00:20:48,159 So I think you're fine to wash it. 527 00:20:49,595 --> 00:20:51,336 Owie. 528 00:20:51,380 --> 00:20:53,991 - Thanks for nothing. - Just a foot. 529 00:20:54,034 --> 00:20:57,124 [sighs] Another satisfied customer. 530 00:20:57,168 --> 00:20:59,344 - Nothing to see here. - She's slipping. 531 00:20:59,388 --> 00:21:01,390 - We so need this vacay, Tanya. 532 00:21:01,433 --> 00:21:03,348 [jazz music] 533 00:21:03,392 --> 00:21:05,089 Tanya? 534 00:21:05,132 --> 00:21:06,525 ♪ 535 00:21:06,569 --> 00:21:07,744 Tanya? 536 00:21:07,787 --> 00:21:10,660 ♪ 537 00:21:10,703 --> 00:21:12,662 Tanya! 538 00:21:14,272 --> 00:21:17,188 [upbeat music] 539 00:21:17,231 --> 00:21:18,624 ♪ 540 00:21:18,668 --> 00:21:20,713 - [gasps] Act normal. 541 00:21:20,757 --> 00:21:22,846 ♪ 542 00:21:22,889 --> 00:21:23,934 - [laughs] 543 00:21:23,977 --> 00:21:28,721 ♪ 544 00:21:28,765 --> 00:21:30,375 - We have everything we need for the Miami video. 545 00:21:30,419 --> 00:21:31,855 - Yeah. 546 00:21:31,898 --> 00:21:34,553 - Now "Operation Lose Luan's Laughfest." 547 00:21:34,597 --> 00:21:36,207 - That's a lot of Ls. 548 00:21:36,250 --> 00:21:43,170 ♪ 549 00:21:47,261 --> 00:21:48,175 - Hey. 550 00:21:50,352 --> 00:21:52,919 - Okay, put him in. - What if he can't breathe? 551 00:21:52,963 --> 00:21:55,487 - Clyde, he's a puppet. - You're right. 552 00:21:55,531 --> 00:21:57,359 My dads always say I'm too empathetic, 553 00:21:57,402 --> 00:21:59,883 and it drains me, but some people 554 00:21:59,926 --> 00:22:01,363 are born with extra mirror neurons. 555 00:22:01,406 --> 00:22:03,669 - Clyde. 556 00:22:03,713 --> 00:22:05,932 - [sighs] 557 00:22:15,202 --> 00:22:17,770 So he can breathe. - Good idea. 558 00:22:18,945 --> 00:22:21,600 - Clyde, let's go visit my Pop Pop and your Nana. 559 00:22:21,644 --> 00:22:23,776 It's time to get old. 560 00:22:23,820 --> 00:22:26,431 - My daughter is coming to visit today. 561 00:22:26,475 --> 00:22:28,912 - Oh, that's lovely. 562 00:22:30,870 --> 00:22:31,741 - Hey. - Hello. 563 00:22:32,872 --> 00:22:34,961 [loud flatulence] 564 00:22:35,005 --> 00:22:37,529 - Lay off the broccoli. - I agree. 565 00:22:37,573 --> 00:22:39,792 - What in the dang heck? 566 00:22:41,664 --> 00:22:44,014 - That there is Luan Loud. 567 00:22:44,057 --> 00:22:45,972 Pulling pranks on us to advertise her 568 00:22:46,016 --> 00:22:50,020 Christmas Day show? What a sin. 569 00:22:50,063 --> 00:22:52,239 - Do I know you? - Uh, nope, nope. 570 00:22:55,155 --> 00:22:59,203 - Oh, what a pretty little flower. 571 00:23:01,988 --> 00:23:03,468 - Look at that. 572 00:23:04,904 --> 00:23:07,951 Luan Loud using the tricks 573 00:23:07,994 --> 00:23:10,127 of her trade to sell tickets. 574 00:23:10,170 --> 00:23:12,172 It just ain't right. 575 00:23:12,216 --> 00:23:15,045 - Do I know you? - Nope. 576 00:23:15,088 --> 00:23:17,961 [soft dramatic music] 577 00:23:18,004 --> 00:23:24,924 ♪ 578 00:23:28,145 --> 00:23:29,842 - Oh. - Oh. 579 00:23:29,886 --> 00:23:32,628 - Now Luan Loud is messing with the pudding machines 580 00:23:32,671 --> 00:23:35,369 all to promote her Christmas Day show. 581 00:23:35,413 --> 00:23:37,110 It's a real shame. 582 00:23:37,154 --> 00:23:39,852 - No one messes with my pudding. 583 00:23:39,896 --> 00:23:40,853 - Yeah. - Yeah! 584 00:23:40,897 --> 00:23:42,115 - It's true. 585 00:23:42,159 --> 00:23:43,073 Nobody messes with Scoots' pudding. 586 00:23:43,116 --> 00:23:44,640 - Might be best to go 587 00:23:44,683 --> 00:23:46,685 with a different act for Christmas Day. 588 00:23:46,729 --> 00:23:50,254 - I agree, a far less devious and messy entertainer. 589 00:23:50,297 --> 00:23:51,734 [murmurs of agreement] 590 00:23:51,777 --> 00:23:53,692 - Are you sure I don't know you? 591 00:23:53,736 --> 00:23:55,651 - I feel like I know him too. 592 00:23:55,694 --> 00:23:58,567 - Ah, no, no, no. You don't know us. 593 00:23:58,610 --> 00:24:00,699 I have a very common-looking face. 594 00:24:00,743 --> 00:24:04,311 - Yep, very common and bland. Common and bland. 595 00:24:04,355 --> 00:24:06,792 - Let's get back to the matter at hand, 596 00:24:06,836 --> 00:24:09,621 what to do about Luan Loud. 597 00:24:09,665 --> 00:24:10,970 - Yeah. - Yeah! 598 00:24:11,014 --> 00:24:13,538 - As the head of the board of Sunset Canyon, 599 00:24:13,582 --> 00:24:15,932 I hereby fire the kid. 600 00:24:15,975 --> 00:24:18,195 [together] Yeah! 601 00:24:18,238 --> 00:24:20,327 - Hold on there, Scoots. 602 00:24:20,371 --> 00:24:22,808 Luan is my granddaughter, 603 00:24:22,852 --> 00:24:27,030 and clearly she has made some catastrophic miscalculations 604 00:24:27,073 --> 00:24:29,119 when it comes to her marketing platform, 605 00:24:29,162 --> 00:24:33,123 but can't we just give her another chance? 606 00:24:33,166 --> 00:24:34,428 - [gasps] - Oh! 607 00:24:34,472 --> 00:24:36,213 - Oh. - Oh, dear. 608 00:24:36,256 --> 00:24:38,171 - Oh. - My word. 609 00:24:38,215 --> 00:24:40,826 - Well, Al? - Oh. 610 00:24:40,870 --> 00:24:42,306 - Fire her. 611 00:24:42,349 --> 00:24:43,699 - Yeah! - Yes! 612 00:24:43,742 --> 00:24:44,743 - Yes. 613 00:24:44,787 --> 00:24:46,397 [all cheering] 614 00:24:46,440 --> 00:24:47,616 - We did it. 615 00:24:47,659 --> 00:24:50,183 - "Lose Luan's Laughfest" accomplished. 616 00:24:52,795 --> 00:24:55,232 Lily's baby powder really did the trick. 617 00:24:55,275 --> 00:24:57,277 - This is all working out perfectly. 618 00:24:57,321 --> 00:25:00,585 Luna and Luan are staying. Lori is on her way home. 619 00:25:00,629 --> 00:25:02,413 And now, for the pièce de résistance, 620 00:25:02,456 --> 00:25:04,894 a sharkodile attacks the beaches of Miami. 621 00:25:04,937 --> 00:25:06,330 - Color me impressed. 622 00:25:06,373 --> 00:25:08,550 - I can't wait for Christmas all together. 623 00:25:10,073 --> 00:25:11,204 - Honey, are you sure this is necessary? 624 00:25:11,248 --> 00:25:12,597 We're leaving tomorrow. 625 00:25:12,641 --> 00:25:15,600 - Lynn, I can't have a lopsided Santa. 626 00:25:15,644 --> 00:25:17,471 Are you crazy? 627 00:25:17,515 --> 00:25:19,473 - Am I crazy? You're the one up on the roof. 628 00:25:19,517 --> 00:25:22,346 - I heard that. - Just don't fall off the roof. 629 00:25:22,389 --> 00:25:24,087 Again. - [screams] 630 00:25:24,130 --> 00:25:25,218 - Oh, oh, oh. 631 00:25:25,262 --> 00:25:28,308 - Ooh, ooh. Thank you, Santa. 632 00:25:28,352 --> 00:25:29,571 - Santa. [chuckles] 633 00:25:29,614 --> 00:25:30,615 I would have caught her. 634 00:25:30,659 --> 00:25:33,618 - I heard that too. - What? 635 00:25:33,662 --> 00:25:36,621 [upbeat music] 636 00:25:36,665 --> 00:25:38,231 ♪ 637 00:25:38,275 --> 00:25:42,018 - Only 60 miles to go. - You're my hero, Boo Boo Bear. 638 00:25:42,061 --> 00:25:43,976 - I've got to get home in time to watch Lily 639 00:25:44,020 --> 00:25:45,456 light that tree tonight. 640 00:25:45,499 --> 00:25:48,024 - Well, we're going turbo mode, babe. 641 00:25:48,067 --> 00:25:51,462 [engine chugging] 642 00:25:52,419 --> 00:25:55,640 - Ooh, it's getting a little cold. 643 00:25:55,684 --> 00:25:57,990 - Hug me tighter, babe. That'll keep you warm. 644 00:25:58,034 --> 00:26:00,166 - I love you, Boo Boo Bear. - Well, I love you more. 645 00:26:00,210 --> 00:26:01,777 - Nuh-uh. - Uh-huh. 646 00:26:01,820 --> 00:26:02,952 - Well, I love you more. - Nuh-uh. 647 00:26:06,956 --> 00:26:08,522 - We're gonna need a bigger bike. 648 00:26:08,566 --> 00:26:09,698 [dramatic music] 649 00:26:09,741 --> 00:26:12,309 - It's more megalodon than "Jaws," 650 00:26:12,352 --> 00:26:13,049 but that only adds to the terror. 651 00:26:13,092 --> 00:26:14,877 [phone beeps] 652 00:26:14,920 --> 00:26:17,270 - It's already 3:05 p.m., and this video has to be ready 653 00:26:17,314 --> 00:26:18,707 for the 5:00 p.m. local news. 654 00:26:18,750 --> 00:26:19,969 - Once we're done shooting, 655 00:26:20,012 --> 00:26:21,710 I'll spruce it up with some special effects 656 00:26:21,753 --> 00:26:24,495 on my computer, then send it to Katherine's personal e-mail. 657 00:26:24,538 --> 00:26:25,365 - How'd you get Katherine Mulligan's 658 00:26:25,409 --> 00:26:26,976 personal e-mail? 659 00:26:27,019 --> 00:26:28,673 - She auditioned for my dads' reimagining 660 00:26:28,717 --> 00:26:31,023 of "Wonder Woman: The Musical." 661 00:26:31,067 --> 00:26:33,678 She should keep her day job. Let's just leave it at that. 662 00:26:33,722 --> 00:26:35,593 - Hm. 663 00:26:35,637 --> 00:26:38,117 - Could you please ask our star to come out of her trailer? 664 00:26:38,161 --> 00:26:40,729 - Oh, Tanya? 665 00:26:40,772 --> 00:26:43,688 [upbeat music] 666 00:26:43,732 --> 00:26:50,652 ♪ 667 00:26:56,309 --> 00:26:58,181 Clyde. - One second. 668 00:26:58,224 --> 00:27:01,053 - Clyde, we're ready. Come on. 669 00:27:03,490 --> 00:27:06,580 Let's do this. Perfect. 670 00:27:06,624 --> 00:27:09,627 Clyde, let's get ready to croc. - Yeah. 671 00:27:09,671 --> 00:27:14,153 ♪ 672 00:27:14,197 --> 00:27:16,242 - Ready? - Ready. 673 00:27:16,286 --> 00:27:18,810 - Let's make some news. 674 00:27:18,854 --> 00:27:20,638 - I hope this thing is waterproof. 675 00:27:27,906 --> 00:27:29,429 - This is Katherine Mulligan 676 00:27:29,473 --> 00:27:31,388 coming to you live with breaking news. 677 00:27:31,431 --> 00:27:32,781 I have just personally been delivered 678 00:27:32,824 --> 00:27:34,652 footage of a graphic, horrific attack 679 00:27:34,696 --> 00:27:36,872 by a creature that some may call prehistoric, 680 00:27:36,915 --> 00:27:39,483 but all will certainly call deadly. 681 00:27:39,526 --> 00:27:40,919 The attack took place 682 00:27:40,963 --> 00:27:43,617 on the sandy beaches of Miami, Florida. 683 00:27:43,661 --> 00:27:45,532 The following images are disturbing, 684 00:27:45,576 --> 00:27:46,925 so if there are little ones about, 685 00:27:46,969 --> 00:27:48,840 you might want to shield their eyes. 686 00:27:48,884 --> 00:27:50,712 - Cover up, everybody. - Dad, your hand! 687 00:27:50,755 --> 00:27:52,104 - I shan't, I shan't. - I want to observe. 688 00:27:52,148 --> 00:27:53,279 - Sharky. - Oh, oh, no. 689 00:27:53,323 --> 00:27:54,324 - She looks familiar. - A shark? 690 00:27:54,367 --> 00:27:55,281 - Oh, no, oh. - [screams] 691 00:27:55,325 --> 00:27:56,456 [all gasp] 692 00:27:56,500 --> 00:27:57,588 - Oh! - Dad, can I see? 693 00:27:57,631 --> 00:27:59,155 - Terrifying. 694 00:27:59,198 --> 00:28:01,287 - And now I would like to bring in the leading expert 695 00:28:01,331 --> 00:28:04,551 in wilderness survival, Mr... 696 00:28:04,595 --> 00:28:07,293 - Rip Hardcore! - Thank you, Katherine. 697 00:28:07,337 --> 00:28:10,166 I was signing my book, "Ripping Through The Jungle," 698 00:28:10,209 --> 00:28:12,298 in a nearby bookstore when I decided my presence 699 00:28:12,342 --> 00:28:13,647 was far more needed here. 700 00:28:13,691 --> 00:28:14,823 - Well, thank you, Mr. Hardcore. 701 00:28:14,866 --> 00:28:16,128 - Now, listen. 702 00:28:16,172 --> 00:28:18,174 What we have here is a full-grown, 703 00:28:18,217 --> 00:28:20,393 genetically-enlarged mutated crossbreed of species, 704 00:28:20,437 --> 00:28:23,570 aka a sharkodile. - Oh, a sharkodile. 705 00:28:23,614 --> 00:28:25,398 - Hungry monster is incredibly dangerous 706 00:28:25,442 --> 00:28:27,139 and not to be messed with. 707 00:28:27,183 --> 00:28:30,273 I once encountered another such crossbreed of creature, 708 00:28:30,316 --> 00:28:32,971 the piranhagator, off the shores of Australia, 709 00:28:33,015 --> 00:28:35,365 and I have this 710 00:28:35,408 --> 00:28:39,412 and this to show for it. 711 00:28:39,456 --> 00:28:42,024 They always attack in pairs. 712 00:28:42,067 --> 00:28:44,809 But in my book, I lay out a very detailed plan 713 00:28:44,853 --> 00:28:48,030 on how to trap and disable such a formidable beast. 714 00:28:48,073 --> 00:28:49,466 Order now and I'll throw in 715 00:28:49,509 --> 00:28:52,034 one of my sweat-stained bandanas for free. 716 00:28:52,077 --> 00:28:55,341 - Already ordered. Thank you, overnight delivery. 717 00:28:57,126 --> 00:29:00,085 Ooh, my. 718 00:29:00,129 --> 00:29:02,958 Oh, Mr. Hardcore, could you tell us, please, 719 00:29:03,001 --> 00:29:05,830 what you might do if you encounter such a beast? 720 00:29:05,874 --> 00:29:08,006 - Better than tell you. I'll show you. 721 00:29:08,050 --> 00:29:09,529 I would grab the beast by its tail. 722 00:29:09,573 --> 00:29:11,488 - Whoa. - Whoa! 723 00:29:11,531 --> 00:29:13,316 - And once I had the sharkodile 724 00:29:13,359 --> 00:29:16,493 under my complete control... - It doesn't bend that way! 725 00:29:16,536 --> 00:29:19,191 - Capture the beast. - Why me? 726 00:29:19,235 --> 00:29:21,063 No. I'm not a sharkodile! 727 00:29:21,106 --> 00:29:23,108 - While Fred and Rip continue this demonstration, 728 00:29:23,152 --> 00:29:24,893 this is Katherine Mulligan 729 00:29:24,936 --> 00:29:27,460 advising anyone who is planning a Christmas getaway to Miami, 730 00:29:27,504 --> 00:29:29,941 it's time to cancel those plans. 731 00:29:29,985 --> 00:29:31,116 - [screams] 732 00:29:31,160 --> 00:29:32,726 - Aw. 733 00:29:32,770 --> 00:29:34,163 - But I planned my whole vacay wardrobe. 734 00:29:34,206 --> 00:29:35,599 - Big disappointment. 735 00:29:35,642 --> 00:29:37,862 - A sharkodile? Terrifying. 736 00:29:37,906 --> 00:29:40,604 How could a shark and a crocodile even-- 737 00:29:40,647 --> 00:29:42,475 - How could a shark and a crocodile even do what? 738 00:29:42,519 --> 00:29:44,651 - [clears throat] - Never mind. 739 00:29:44,695 --> 00:29:46,436 I'm sorry, but I think 740 00:29:46,479 --> 00:29:48,177 we better cancel our trip to Miami. 741 00:29:48,220 --> 00:29:49,221 - No. - Aww. 742 00:29:49,265 --> 00:29:50,962 - Bummer! - Aw, man. 743 00:29:51,006 --> 00:29:53,138 - And just when I was coming around 744 00:29:53,182 --> 00:29:56,011 to the idea of having Christmas somewhere else. 745 00:29:56,054 --> 00:29:57,795 - Eaten by a shark and a crocodile 746 00:29:57,839 --> 00:30:00,058 at the same time? - Thanks, Luna. 747 00:30:00,102 --> 00:30:04,584 I wasn't picturing it, and now I'm picturing it. 748 00:30:04,628 --> 00:30:07,892 - It's all so scary. - Well, listen, everybody. 749 00:30:07,936 --> 00:30:11,461 I mean, I'm sure that woman got some help 750 00:30:11,504 --> 00:30:13,332 and is feeling much better. 751 00:30:13,376 --> 00:30:15,247 - I don't think she did. 752 00:30:15,291 --> 00:30:17,946 - As for us, listen, we're going to be great, okay? 753 00:30:17,989 --> 00:30:19,208 Don't worry, gang. 754 00:30:19,251 --> 00:30:21,123 We're gonna have a great Christmas, huh? 755 00:30:21,166 --> 00:30:23,081 I'll whip up a Lynn-tastic Christmas Eve dinner, 756 00:30:23,125 --> 00:30:24,996 and then we have the lighting of the Royal Woods 757 00:30:25,040 --> 00:30:26,389 Christmas tree to look forward to tonight. 758 00:30:26,432 --> 00:30:28,347 Huh? Lily? 759 00:30:28,391 --> 00:30:31,350 - Ready! - See, "weddy"! 760 00:30:31,394 --> 00:30:32,917 So let's all put on our Christmas finest 761 00:30:32,961 --> 00:30:35,180 and get all dressed up to honor Lily. 762 00:30:35,224 --> 00:30:36,573 Huh? It'll be fun. 763 00:30:36,616 --> 00:30:37,313 [indistinct disappointed chatter] 764 00:30:37,356 --> 00:30:39,097 - But bikinis! 765 00:30:39,141 --> 00:30:40,707 - What about my tan? - I want to go to Miami! 766 00:30:40,751 --> 00:30:45,887 - Hey, cheer up, everyone. Christmas here won't be so bad. 767 00:30:45,930 --> 00:30:47,018 - Worst Christmas ever. - Right? 768 00:30:47,062 --> 00:30:48,759 - Right you are, Mom. 769 00:30:48,802 --> 00:30:50,195 I'm going to go get dressed up 770 00:30:50,239 --> 00:30:51,849 for the Christmas tree lighting right now. 771 00:30:51,893 --> 00:30:53,198 Great idea, Dad. 772 00:30:53,242 --> 00:30:54,286 [whistling melody] - [laughs] 773 00:30:54,330 --> 00:30:55,984 - Oh. 774 00:30:56,027 --> 00:30:58,900 - [continues whistling] 775 00:31:00,162 --> 00:31:01,946 - How cool was Rip Hardcore? 776 00:31:01,990 --> 00:31:03,817 - The absolute coolest. 777 00:31:03,861 --> 00:31:06,081 - We're, like, one sharkodile degree of separation 778 00:31:06,124 --> 00:31:07,952 from the master of wilderness himself. 779 00:31:07,996 --> 00:31:10,128 - It's almost too much to comprehend. 780 00:31:11,129 --> 00:31:12,739 - Was your family upset that they got 781 00:31:12,783 --> 00:31:14,219 their Christmas plans canceled? 782 00:31:14,263 --> 00:31:15,655 - Once my family is all together 783 00:31:15,699 --> 00:31:17,396 tomorrow for Christmas, 784 00:31:17,440 --> 00:31:20,312 they won't even remember what they were disappointed about. 785 00:31:20,356 --> 00:31:23,794 Christmas is officially saved. 786 00:31:23,837 --> 00:31:28,451 ♪ 787 00:31:28,494 --> 00:31:32,498 - [shivering] Twenty miles, babe. 788 00:31:32,542 --> 00:31:35,545 [engine sputtering] 789 00:31:35,588 --> 00:31:38,330 - What--what's wrong? 790 00:31:40,463 --> 00:31:44,206 - Uh-oh, no more gas. 791 00:31:49,820 --> 00:31:50,734 - Bobby. 792 00:31:52,736 --> 00:31:54,346 - Hey, mini Louds! Dinner is almost ready. 793 00:31:54,390 --> 00:31:55,391 - Down in a second! 794 00:31:58,046 --> 00:32:00,831 - Pull yourself together, Mr. Sprinkles. 795 00:32:00,874 --> 00:32:02,702 There will be other pageants. 796 00:32:04,226 --> 00:32:05,444 - Hey, Lola. 797 00:32:05,488 --> 00:32:06,924 You getting ready for the tree lighting? 798 00:32:06,968 --> 00:32:08,621 - I'm not going. 799 00:32:08,665 --> 00:32:10,232 The Little Miss Citrus Pageant 800 00:32:10,275 --> 00:32:11,885 was going to be a career highlight for me. 801 00:32:11,929 --> 00:32:13,757 Now I'll probably never get to wear 802 00:32:13,800 --> 00:32:15,715 that beautiful orange sash. 803 00:32:15,759 --> 00:32:17,979 - Well, at least you can still have a Christmas pageant 804 00:32:18,022 --> 00:32:19,197 right here at home. 805 00:32:19,241 --> 00:32:20,938 - Don't patronize me, Lincoln. 806 00:32:23,593 --> 00:32:25,769 - Hey, Lynn, want to try that tackle again? 807 00:32:25,812 --> 00:32:27,510 I'm heading into the end zone. 808 00:32:27,553 --> 00:32:29,120 - Now that I'm not gonna see the Dolphins, 809 00:32:29,164 --> 00:32:30,948 I don't feel like playing football anymore. 810 00:32:30,992 --> 00:32:33,559 [rock music] 811 00:32:33,603 --> 00:32:37,215 - ♪ No presents tucked under the tree ♪ 812 00:32:37,259 --> 00:32:39,478 - Luna? - Oh. 813 00:32:41,306 --> 00:32:44,396 Hey, little bro. - Are you crying? 814 00:32:44,440 --> 00:32:46,094 - Sam broke up with me 815 00:32:46,137 --> 00:32:47,791 because I picked jamming with Mick Swagger 816 00:32:47,834 --> 00:32:49,314 over going skiing with her. 817 00:32:49,358 --> 00:32:52,665 - What? That wasn't supposed to happen. 818 00:32:52,709 --> 00:32:55,494 I mean, I'm so sorry that that happened. 819 00:32:55,538 --> 00:32:59,063 - ♪ Christmas time is when our hearts are free ♪ 820 00:32:59,107 --> 00:33:02,762 ♪ But if I ain't with you, I'm in misery ♪ 821 00:33:02,806 --> 00:33:07,202 ♪ My heart is dead 822 00:33:07,245 --> 00:33:10,205 [sobbing] 823 00:33:12,033 --> 00:33:14,557 - Leni, are you okay? - No! 824 00:33:14,600 --> 00:33:16,385 - Why aren't you dressed in your super special 825 00:33:16,428 --> 00:33:18,256 Christmas outfit? 826 00:33:18,300 --> 00:33:20,519 - I'm not really in the Christmas mood anymore. 827 00:33:20,563 --> 00:33:23,435 I don't know what's worse, that I miss Tanya 828 00:33:23,479 --> 00:33:25,176 or that I got fired for losing her. 829 00:33:25,220 --> 00:33:27,613 - You got fired? 830 00:33:27,657 --> 00:33:29,615 - The boss said I should have caught whoever stole her. 831 00:33:29,659 --> 00:33:32,270 I really let Tanya down. 832 00:33:33,880 --> 00:33:37,319 Wherever she is, I hope she has her cover-up. 833 00:33:37,362 --> 00:33:39,973 [sobbing] 834 00:33:40,017 --> 00:33:41,497 - Hops! 835 00:33:41,540 --> 00:33:44,891 It's your favorite sink. Snap out of it, buddy. 836 00:33:45,936 --> 00:33:46,980 - What's wrong, Lana? 837 00:33:49,070 --> 00:33:51,811 - Ever since I broke the news that we weren't going to Miami, 838 00:33:51,855 --> 00:33:54,249 Hops fell into a frog slump. 839 00:33:54,292 --> 00:33:55,989 [frog croaks] 840 00:33:56,033 --> 00:33:57,991 I can't even get him to swim in the sink. 841 00:34:00,168 --> 00:34:02,692 It's not gonna be a merry Christmas now. 842 00:34:05,564 --> 00:34:07,523 - [loudly blowing nose] 843 00:34:07,566 --> 00:34:09,525 - Luan, are you okay? 844 00:34:09,568 --> 00:34:12,963 - Pop Pop just called to cancel my Christmas Day gig. 845 00:34:13,006 --> 00:34:14,965 Who hires you to bring merriment and cheer 846 00:34:15,008 --> 00:34:17,576 and then fires you for no good reason at all? 847 00:34:17,620 --> 00:34:19,970 - I don't know. Who? 848 00:34:20,013 --> 00:34:22,146 - It's not a joke, Mr. Coconuts. 849 00:34:22,190 --> 00:34:23,539 - I'm sure you'll go some other time. 850 00:34:23,582 --> 00:34:25,280 - No, I won't. 851 00:34:25,323 --> 00:34:28,761 Because I'm never speaking to Pop Pop again. 852 00:34:28,805 --> 00:34:31,503 I might as well quit comedy too. 853 00:34:31,547 --> 00:34:33,853 I clearly lost my touch. 854 00:34:33,897 --> 00:34:36,769 - But hey, what about me? What will I -- 855 00:34:36,813 --> 00:34:39,424 - It's not all about you, Mr. Coconuts! 856 00:34:39,468 --> 00:34:43,211 - I'm canceling Christmas. - I want to be in Miami. 857 00:34:43,254 --> 00:34:46,692 - My life is ruined! - Tanya! 858 00:34:46,736 --> 00:34:48,346 - Worst Christmas ever. 859 00:34:48,390 --> 00:34:50,043 [soft dramatic music] 860 00:34:55,571 --> 00:34:58,965 - I was just really looking forward to our trip to Miami. 861 00:34:59,009 --> 00:35:01,098 We work so hard all year. 862 00:35:01,142 --> 00:35:02,665 - I know, hon. I know. 863 00:35:02,708 --> 00:35:04,667 A break sure would have been nice. 864 00:35:04,710 --> 00:35:07,191 - Mm-hmm. - Some other time, maybe, huh? 865 00:35:07,235 --> 00:35:11,891 - I sure hope so. - Maybe when we retire. 866 00:35:11,935 --> 00:35:13,197 - [chuckles] 867 00:35:13,241 --> 00:35:16,505 - Hello, Lincoln. - Ah, you scared me! 868 00:35:16,548 --> 00:35:20,030 - You're welcome. Everyone is so sad. 869 00:35:22,380 --> 00:35:25,470 - Everybody, please! Downstairs family meeting! 870 00:35:25,514 --> 00:35:27,646 - I thought we were the only ones allowed to do that. 871 00:35:27,690 --> 00:35:29,039 - Hm. - Lisa. 872 00:35:29,082 --> 00:35:30,388 - What is it, Lisa? - What's wrong? 873 00:35:30,432 --> 00:35:31,998 - What is it now? - Lisa. 874 00:35:32,042 --> 00:35:33,391 - What is it, Lisa? - Come on, Lisa. 875 00:35:33,435 --> 00:35:35,567 - Lisa, what's wrong? 876 00:35:35,611 --> 00:35:37,178 - On the contrary, Mother. 877 00:35:37,221 --> 00:35:39,876 Everything is very right because of this. 878 00:35:39,919 --> 00:35:41,791 - Everything is right because of hairspray? 879 00:35:41,834 --> 00:35:42,966 - No, Leni. 880 00:35:43,009 --> 00:35:44,750 what I hold here is the potential 881 00:35:44,794 --> 00:35:46,404 for us to still go to Miami. 882 00:35:46,448 --> 00:35:47,536 - What? - Miami? 883 00:35:47,579 --> 00:35:49,451 - Miami! - Miami! 884 00:35:49,494 --> 00:35:52,976 - It's a carefully calibrated mixture of immobilizing agents! 885 00:35:53,019 --> 00:35:56,675 Street name-- Sharkodile tranquilizing spray. 886 00:35:56,719 --> 00:35:58,199 - Ooh! - That sounds very fancy. 887 00:35:58,242 --> 00:35:59,896 - Sharkodile tranquilizing spray? 888 00:35:59,939 --> 00:36:01,114 That sounds incredibly dangerous. 889 00:36:01,158 --> 00:36:02,899 Am I right? 890 00:36:02,942 --> 00:36:04,596 - Here, let me see it. - No, I want to see it! 891 00:36:04,640 --> 00:36:05,945 - No, I have it! - Come on! 892 00:36:05,989 --> 00:36:08,861 - Guys, stop! - I want the hairspray! 893 00:36:08,905 --> 00:36:10,385 - Give it back! - How does it work exactly? 894 00:36:10,428 --> 00:36:13,344 - Miami, here we come. - Dad, does that even work? 895 00:36:13,388 --> 00:36:16,434 [spray hisses] - Whoa. 896 00:36:16,478 --> 00:36:17,653 - Oh! - [coughs] 897 00:36:17,696 --> 00:36:19,089 - [screams] - Oh. 898 00:36:19,132 --> 00:36:20,438 - Dad? - What's going on? 899 00:36:20,482 --> 00:36:22,875 - Dad, I'm so sorry! Are you okay? 900 00:36:22,919 --> 00:36:26,314 - Uh-oh. - Dad, Dad? 901 00:36:26,357 --> 00:36:28,490 - Yeah, yeah. I think I am buddy. 902 00:36:28,533 --> 00:36:30,100 [all sigh] 903 00:36:30,143 --> 00:36:31,797 - It doesn't work. - Sorry, Lis. 904 00:36:31,841 --> 00:36:32,668 Looks like your invention didn't work. 905 00:36:32,711 --> 00:36:34,278 Such a bummer. 906 00:36:34,322 --> 00:36:35,801 I really wanted to go to Bababi. 907 00:36:35,845 --> 00:36:38,064 - Huh? - Is he all right? 908 00:36:39,805 --> 00:36:41,720 - Bababi. [clears throat] 909 00:36:41,764 --> 00:36:43,853 That was meird. [chuckles] 910 00:36:43,896 --> 00:36:47,291 - Honey, are you okay? - Beh, I'm bine. 911 00:36:47,335 --> 00:36:48,727 Bine. Buh. 912 00:36:48,771 --> 00:36:51,382 I'm buh-ine. [laughs] 913 00:36:51,426 --> 00:36:52,992 Babine. - Okay, Dad? 914 00:36:53,036 --> 00:36:54,429 - There's something wrong with my bips. 915 00:36:54,472 --> 00:36:55,865 There's something-- what's wrong with my bips? 916 00:36:55,908 --> 00:36:57,301 'Cause I don't think I can beh-beh my bips. 917 00:36:57,345 --> 00:36:58,650 I can't-- 918 00:37:00,043 --> 00:37:02,741 Baht's wrong with my body? 919 00:37:02,785 --> 00:37:04,613 My bibe. What's wrong with my bibe, bib. 920 00:37:04,656 --> 00:37:06,179 What's wrong with my bibe, bib? 921 00:37:06,223 --> 00:37:09,095 [speaking gibberish] 922 00:37:11,097 --> 00:37:13,143 [gasps] My baps! 923 00:37:13,186 --> 00:37:16,451 I can't feel my baps. I can't feel my baps. 924 00:37:16,494 --> 00:37:19,367 - Dad, that's not normal. - They're like bib old bippers. 925 00:37:19,410 --> 00:37:22,326 I can't feel my baps or my baba 926 00:37:22,370 --> 00:37:23,545 or my bips. 927 00:37:23,588 --> 00:37:24,633 I can't-- [screams] 928 00:37:24,676 --> 00:37:25,982 [all scream] 929 00:37:26,025 --> 00:37:29,377 I can't--ooh, that feels bood. [laughs] 930 00:37:29,420 --> 00:37:32,684 Boo, hey, baby. [laughs] 931 00:37:32,728 --> 00:37:33,816 Boo, boo, ba-boo, boo. 932 00:37:35,557 --> 00:37:37,776 Boop. [laughs] 933 00:37:37,820 --> 00:37:40,388 - Lisa, help him. - I can't. 934 00:37:40,431 --> 00:37:42,477 It just has to wear off. 935 00:37:42,520 --> 00:37:44,261 - Well, how long is that? - [screams] 936 00:37:44,305 --> 00:37:46,132 [all gasp and scream] 937 00:37:46,176 --> 00:37:48,831 - Bime all might! [laughs] 938 00:37:48,874 --> 00:37:50,615 - It's in beta test. 939 00:37:50,659 --> 00:37:51,790 - That was a good pratfall. 940 00:37:51,834 --> 00:37:53,226 [phone ringing] - I can't beb up. 941 00:37:53,270 --> 00:37:55,272 - Dad, are you okay? - Lori. 942 00:37:55,316 --> 00:37:57,448 - Hi, Mom! - Where are you? 943 00:37:57,492 --> 00:37:59,320 And why do you look so cold? 944 00:37:59,363 --> 00:38:01,191 - Don't freak out, but Bobby and I 945 00:38:01,234 --> 00:38:03,454 are kind of stranded on the side of Route 23. 946 00:38:03,498 --> 00:38:04,977 - What? 947 00:38:05,021 --> 00:38:06,675 - I was coming home to surprise you all, 948 00:38:06,718 --> 00:38:08,851 but Bobby's moped ran out of gas. 949 00:38:08,894 --> 00:38:10,766 - Hi, Mrs. L! 950 00:38:10,809 --> 00:38:14,857 Feliz Nochebuena! My bad about the gas. 951 00:38:14,900 --> 00:38:16,772 - Will you please come pick us up? 952 00:38:16,815 --> 00:38:18,556 [both shivering] 953 00:38:18,600 --> 00:38:20,166 Is there something wrong with dad? 954 00:38:20,210 --> 00:38:23,474 - Bi, Bobby! - Hey, Mr. L! 955 00:38:23,518 --> 00:38:26,085 - Dad will be fine. - I'll be bine. 956 00:38:26,129 --> 00:38:28,784 - Stay where you are. I am on my way. 957 00:38:28,827 --> 00:38:31,134 - I love your mom. 958 00:38:31,177 --> 00:38:32,483 - [singing gibberish] 959 00:38:32,527 --> 00:38:34,703 - I am going to pick up Lori and Bobby. 960 00:38:34,746 --> 00:38:38,663 Please watch your father. - [laughs] 961 00:38:38,707 --> 00:38:39,751 Bye! 962 00:38:39,795 --> 00:38:41,536 I'm gonna go mape binner! 963 00:38:41,579 --> 00:38:42,972 [together] No! 964 00:38:43,015 --> 00:38:46,192 - Ah, my kitchen! [laughs] 965 00:38:46,236 --> 00:38:47,890 - Kitchen! - [laughing] 966 00:38:47,933 --> 00:38:49,282 No. - Oh, no. 967 00:38:49,326 --> 00:38:51,197 - No. - Whoa, whoa, Dad. 968 00:38:51,241 --> 00:38:52,547 Pots and pans don't belong on the floor. 969 00:38:52,590 --> 00:38:54,026 - Clyde? 970 00:38:54,070 --> 00:38:55,463 - Uh, Lincoln, you better turn on 971 00:38:55,506 --> 00:38:56,942 the local news right now! 972 00:38:56,986 --> 00:38:59,902 [dramatic music] 973 00:38:59,945 --> 00:39:02,513 ♪ 974 00:39:02,557 --> 00:39:04,210 - What you are about to witness 975 00:39:04,254 --> 00:39:06,648 is footage taken just hours ago. 976 00:39:08,563 --> 00:39:10,303 - The hybrid animal is here? 977 00:39:10,347 --> 00:39:11,740 [dramatic music] 978 00:39:11,783 --> 00:39:13,350 Oh, no. - Is that the sharkodile? 979 00:39:13,394 --> 00:39:16,092 - He's here? - That's a her. 980 00:39:16,135 --> 00:39:18,529 - It's here now? - Sharkodile in the woods. 981 00:39:18,573 --> 00:39:20,662 - I should have listened to Clyde. 982 00:39:22,533 --> 00:39:24,230 - You sure it's okay to hide this thing 983 00:39:24,274 --> 00:39:25,710 in the woods until later? 984 00:39:25,754 --> 00:39:28,496 - What could possibly happen? - Okay. 985 00:39:28,539 --> 00:39:35,459 ♪ 986 00:39:37,548 --> 00:39:40,986 - I'm here with a woman identifying herself as Scoots. 987 00:39:41,030 --> 00:39:42,553 Ms. Scoots. 988 00:39:42,597 --> 00:39:44,207 - I sold her a sweater today. 989 00:39:44,250 --> 00:39:45,730 - Can you tell us please what happened? 990 00:39:45,774 --> 00:39:48,385 - Sure, I was out on a pudding run 991 00:39:48,429 --> 00:39:51,170 when I saw this sucker going through the park, 992 00:39:51,214 --> 00:39:53,216 probably looking for someone to chomp on. 993 00:39:53,259 --> 00:39:54,783 - Ah! - Ugh! 994 00:39:54,826 --> 00:39:57,699 - Rip, Do you have any expert advice for our viewers? 995 00:39:57,742 --> 00:40:01,180 - My main points of advice... - [speaking gibberish] 996 00:40:01,224 --> 00:40:03,618 - One, do not leave any form of meat hanging outside. 997 00:40:03,661 --> 00:40:07,491 Two, do not wear perfume that smells like meat. 998 00:40:09,014 --> 00:40:11,843 - Meak? - Be aware. 999 00:40:11,887 --> 00:40:14,803 - Sound, solid advice, Rip. - Thank you, Katherine. 1000 00:40:14,846 --> 00:40:17,327 - Well, you heard it here first, people. 1001 00:40:17,370 --> 00:40:20,373 The sharkodile has come to town, our town. 1002 00:40:20,417 --> 00:40:22,071 An emergency curfew has been put into place 1003 00:40:22,114 --> 00:40:23,594 for everyone's safety. 1004 00:40:23,638 --> 00:40:25,335 Sadly this means this Christmas tree lighting 1005 00:40:25,378 --> 00:40:27,772 at the Royal Woods Mall has been canceled. 1006 00:40:27,816 --> 00:40:30,558 [melancholic music] 1007 00:40:30,601 --> 00:40:33,822 - No light tree. 1008 00:40:33,865 --> 00:40:35,954 ♪ 1009 00:40:35,998 --> 00:40:39,392 - Oh, it's so not fair. - No, worst Christmas ever. 1010 00:40:39,436 --> 00:40:41,220 - I can't believe this is happening. 1011 00:40:41,264 --> 00:40:43,135 - In the meantime, if you should see the sharkodile, 1012 00:40:43,179 --> 00:40:46,617 please call our tip hotline at 555-0HNO. 1013 00:40:46,661 --> 00:40:50,099 That's 555-0-H-N-O. 1014 00:40:50,142 --> 00:40:51,622 This is Katherine Mulligan 1015 00:40:51,666 --> 00:40:54,320 reporting that Christmas is officially ruined. 1016 00:40:54,364 --> 00:40:56,366 Stay safe, Royal Woods. - Ruined is right. 1017 00:40:56,409 --> 00:40:58,542 - Aw, man. 1018 00:40:58,586 --> 00:41:01,763 - Mr. Coconuts. - Worst Christmas ever. 1019 00:41:01,806 --> 00:41:03,504 - I can't believe I'm missing my pageant over this. 1020 00:41:03,547 --> 00:41:04,766 - This is such a bummer, you guys. 1021 00:41:04,809 --> 00:41:07,290 - Come in, Clyde. We have to save Christmas. 1022 00:41:07,333 --> 00:41:08,813 Didn't we do that already? 1023 00:41:08,857 --> 00:41:10,772 - I have to call Katherine Mulligan's tip line 1024 00:41:10,815 --> 00:41:13,165 and tell her the truth that the sharkodile is not real. 1025 00:41:13,209 --> 00:41:15,472 - Everyone, and I mean everyone, 1026 00:41:15,516 --> 00:41:19,389 will hate you on Christmas. 1027 00:41:19,432 --> 00:41:22,740 - Clyde, Lily needs to light that tree tonight. 1028 00:41:22,784 --> 00:41:25,700 - Oh, hold on. Hello? 1029 00:41:25,743 --> 00:41:27,832 Have you seen the angry beast? 1030 00:41:27,876 --> 00:41:30,835 - Hi, yes, um, I have seen the sharkodile... 1031 00:41:30,879 --> 00:41:32,445 - Ooh, get it. Get it out. 1032 00:41:32,489 --> 00:41:33,882 Tell me. 1033 00:41:33,925 --> 00:41:38,321 -- Because it's me. The sharkodile isn't real. 1034 00:41:38,364 --> 00:41:42,455 - Ugh, listen, kid, this is a serious situation. 1035 00:41:42,499 --> 00:41:43,892 We don't have time to play games 1036 00:41:43,935 --> 00:41:46,111 when people's lives are at stake. 1037 00:41:46,155 --> 00:41:48,287 Ugh. 1038 00:41:48,331 --> 00:41:49,985 It was just some kid playing a prank. 1039 00:41:50,028 --> 00:41:51,247 Load her up! 1040 00:41:51,290 --> 00:41:54,424 [soft dramatic music] 1041 00:41:54,467 --> 00:42:01,387 ♪ 1042 00:42:05,522 --> 00:42:08,264 - Okay, Sharkodile. It's you and me. 1043 00:42:08,307 --> 00:42:10,222 - And me. 1044 00:42:10,266 --> 00:42:12,442 - Clyde? What are you doing here? 1045 00:42:12,485 --> 00:42:14,662 - I had a hunch Katherine wouldn't believe you. 1046 00:42:14,705 --> 00:42:16,620 I mean, you're just a kid. 1047 00:42:16,664 --> 00:42:18,709 - I'm gonna have to ride the sharkodile 1048 00:42:18,753 --> 00:42:20,450 down to the Royal Woods Mall 1049 00:42:20,493 --> 00:42:22,495 to show Katherine Mulligan that it's not real. 1050 00:42:22,539 --> 00:42:24,628 - You're not gonna do it alone. - Really? 1051 00:42:24,672 --> 00:42:26,848 - What else would I be doing on Christmas Eve? 1052 00:42:26,891 --> 00:42:28,458 - You could tell Santa your Christmas list. 1053 00:42:28,501 --> 00:42:30,025 - No way. 1054 00:42:30,068 --> 00:42:33,419 Friends are way more important than some silly gifts. 1055 00:42:33,463 --> 00:42:35,421 - You're my best friend, Reindeer Clyde. 1056 00:42:35,465 --> 00:42:37,293 - And you're mine, Christmas Humbug. 1057 00:42:39,687 --> 00:42:41,471 - Let's go right some wrongs. - Yeah! 1058 00:42:43,604 --> 00:42:45,693 - I don't know how much longer I can take this cold. 1059 00:42:45,736 --> 00:42:48,870 I'm so hungry, so weak. 1060 00:42:48,913 --> 00:42:55,224 ♪ 1061 00:42:55,267 --> 00:42:57,400 [gasps] Vanzilla! 1062 00:42:59,228 --> 00:43:00,969 Mom! 1063 00:43:02,274 --> 00:43:04,059 - Thank goodness you two are okay. 1064 00:43:07,540 --> 00:43:11,327 - Mom, you literally have no idea what I've been through. 1065 00:43:11,370 --> 00:43:14,069 - Come get in the van to warm up. 1066 00:43:14,112 --> 00:43:17,638 - Um, Mrs. L, can I ask you, like, a really big favor? 1067 00:43:17,681 --> 00:43:19,117 - Okay. 1068 00:43:19,161 --> 00:43:20,684 - I still need to make my abuela's 1069 00:43:20,728 --> 00:43:22,512 Christmas tamale delivery 1070 00:43:22,555 --> 00:43:25,863 for her hairdresser, or she'll kill me. 1071 00:43:25,907 --> 00:43:29,040 - You had food in that thing all along? 1072 00:43:29,084 --> 00:43:30,694 - Uh... 1073 00:43:30,738 --> 00:43:34,045 - What do you need? - A gas station? 1074 00:43:38,310 --> 00:43:40,791 - Katherine and her news team are at the Royal Woods Mall. 1075 00:43:40,835 --> 00:43:43,054 We've got to get to them. - Let's do it. 1076 00:43:43,098 --> 00:43:48,799 ♪ 1077 00:43:48,843 --> 00:43:51,715 - Oh, you're mine, sharkodile. You're mine. 1078 00:43:51,759 --> 00:43:58,635 ♪ 1079 00:44:02,073 --> 00:44:03,248 [phone rings] 1080 00:44:03,292 --> 00:44:04,815 - Hello. This is Katherine Mulligan. 1081 00:44:04,859 --> 00:44:06,599 - Katherine! I found the sharkodile. 1082 00:44:06,643 --> 00:44:08,253 Whoo-hoo! 1083 00:44:08,297 --> 00:44:09,907 I sent you the link to my drone. 1084 00:44:09,951 --> 00:44:11,822 I need you to start streaming the footage. 1085 00:44:11,866 --> 00:44:13,302 I'm hot on the beast's tale. 1086 00:44:13,345 --> 00:44:15,783 - Be careful, Rip! Get the feed up! 1087 00:44:15,826 --> 00:44:17,175 It's go time! 1088 00:44:17,219 --> 00:44:20,135 [dramatic music] 1089 00:44:20,178 --> 00:44:27,359 ♪ 1090 00:44:29,144 --> 00:44:30,449 - We'll save time if we cut through the neighborhood. 1091 00:44:31,842 --> 00:44:33,714 - Okay. Turn here. 1092 00:44:35,759 --> 00:44:37,587 - [laughs] I've got you cornered! 1093 00:44:37,630 --> 00:44:40,546 ♪ 1094 00:44:40,590 --> 00:44:42,505 - Oh, you can run, but you can't hide. 1095 00:44:44,507 --> 00:44:46,291 Got you now. [laughs] 1096 00:44:48,119 --> 00:44:51,166 - Oh, it's Rip Hardcore. - Awesome! 1097 00:44:51,209 --> 00:44:52,733 - Here, I come, baby! 1098 00:44:54,560 --> 00:44:58,086 - Wait a second. Is Rip hunting us? 1099 00:44:58,129 --> 00:45:00,653 [both scream] 1100 00:45:02,525 --> 00:45:03,961 - This is Katherine Mulligan reporting live 1101 00:45:04,005 --> 00:45:05,789 from outside the Royal Woods Mall 1102 00:45:05,833 --> 00:45:07,573 with real-time drone footage of the sharkodile. 1103 00:45:07,617 --> 00:45:09,227 - What? 1104 00:45:09,271 --> 00:45:12,143 - It has left the woods and is headed towards town. 1105 00:45:12,187 --> 00:45:14,842 He's in a residential neighborhood, oh! 1106 00:45:14,885 --> 00:45:16,191 - Go right. 1107 00:45:16,234 --> 00:45:18,628 ♪ 1108 00:45:18,671 --> 00:45:20,282 - I've never seen anything like this. 1109 00:45:20,325 --> 00:45:21,936 He's turned north. 1110 00:45:29,421 --> 00:45:31,249 - Ah! Look out! 1111 00:45:31,293 --> 00:45:33,077 - I think that's my house! 1112 00:45:33,121 --> 00:45:35,210 - I think that's our house. 1113 00:45:35,253 --> 00:45:37,690 [both screaming] 1114 00:45:41,216 --> 00:45:42,695 [together] That is our house! 1115 00:45:42,739 --> 00:45:48,658 ♪ 1116 00:45:48,701 --> 00:45:50,355 [all scream] 1117 00:45:52,488 --> 00:45:53,402 - Mom is gonna kill me. 1118 00:45:56,622 --> 00:46:00,452 - Best Christmas ever. - In the name of science! 1119 00:46:00,496 --> 00:46:01,714 - Lisa, what are you doing? 1120 00:46:01,758 --> 00:46:02,977 - I filled this 1121 00:46:03,020 --> 00:46:04,630 with my sharkodile tranquilizing spray. 1122 00:46:04,674 --> 00:46:06,502 I'm going to capture the sharkodile 1123 00:46:06,545 --> 00:46:09,070 to study it for science! - Lisa. 1124 00:46:09,113 --> 00:46:10,549 - I have just received word that the sharkodile is headed 1125 00:46:10,593 --> 00:46:12,334 directly towards the Royal Woods Mall. 1126 00:46:12,377 --> 00:46:14,249 - Not the mall! 1127 00:46:14,292 --> 00:46:15,772 - And it's dragging a very unhappy Santa behind it. 1128 00:46:15,816 --> 00:46:18,644 - It's go time. - Lisa, wait! 1129 00:46:18,688 --> 00:46:20,777 - Lisa! - Lisa! 1130 00:46:20,821 --> 00:46:23,127 - Sharkodile! 1131 00:46:23,171 --> 00:46:25,390 - I'm, like, so not okay with any of this! 1132 00:46:25,434 --> 00:46:27,436 - We have to go after Lisa. - Huddle up! 1133 00:46:27,479 --> 00:46:30,091 ♪ 1134 00:46:30,134 --> 00:46:31,570 Three, two, one! 1135 00:46:31,614 --> 00:46:33,398 [together] Save Lisa! 1136 00:46:33,442 --> 00:46:35,270 - Save Lisa. - Let's go. 1137 00:46:35,313 --> 00:46:36,401 We have to get to the Royal Woods Mall. 1138 00:46:36,445 --> 00:46:37,315 - Wait, wait, wait. 1139 00:46:39,230 --> 00:46:41,624 Where's Dad? 1140 00:46:41,667 --> 00:46:44,322 - [snoring] 1141 00:46:44,366 --> 00:46:45,889 Miami! 1142 00:46:52,417 --> 00:46:55,072 - Ew. - Dad! 1143 00:46:55,116 --> 00:46:56,291 The sharkodile ripped down 1144 00:46:56,334 --> 00:46:57,553 all of our Christmas decorations. 1145 00:46:57,596 --> 00:46:59,033 - And Lisa ran after it. 1146 00:46:59,076 --> 00:47:00,643 - And it's headed to the Royal Woods Mall. 1147 00:47:00,686 --> 00:47:01,774 - Who did this to my kitchen? 1148 00:47:01,818 --> 00:47:04,516 There's pancakes on the ceiling. 1149 00:47:04,560 --> 00:47:06,214 - [screams] - We're coming, Lisa! 1150 00:47:06,257 --> 00:47:07,911 - Lisa! - We're coming, Lisa! 1151 00:47:07,955 --> 00:47:10,392 - I don't understand what's happening! 1152 00:47:10,435 --> 00:47:12,089 - All right, Dad, but why are you crying? 1153 00:47:12,133 --> 00:47:13,874 - I don't know. - Okay. 1154 00:47:13,917 --> 00:47:15,788 - I don't know why I'm crying. 1155 00:47:15,832 --> 00:47:18,008 ♪ 1156 00:47:18,052 --> 00:47:19,836 - This adventure has gotten way out of hand. 1157 00:47:19,880 --> 00:47:22,447 - Way out of hand! 1158 00:47:23,927 --> 00:47:25,842 - Katherine, it's coming right at you. 1159 00:47:25,886 --> 00:47:27,452 Get to high ground for safety. 1160 00:47:29,019 --> 00:47:30,281 - I'm going up on the roof. 1161 00:47:32,718 --> 00:47:35,634 No, you two stay down here. You'll get better footage. 1162 00:47:39,987 --> 00:47:42,076 Listen up, people. 1163 00:47:42,119 --> 00:47:44,078 This is Katherine Mulligan. 1164 00:47:44,121 --> 00:47:45,906 I'm advising a calm and orderly 1165 00:47:45,949 --> 00:47:47,603 evacuation of the mall. 1166 00:47:47,646 --> 00:47:49,344 The sharkodile is coming. 1167 00:47:49,387 --> 00:47:53,652 I repeat, the sharkodile is coming! 1168 00:47:53,696 --> 00:47:56,699 [people screaming] 1169 00:47:56,742 --> 00:47:58,831 - Oh, I can't believe this. 1170 00:47:58,875 --> 00:48:01,312 - Believe it. - We'll be home soon, honey. 1171 00:48:01,356 --> 00:48:02,879 - Thanks, Mom. 1172 00:48:02,923 --> 00:48:05,838 - [humming melody] 1173 00:48:13,759 --> 00:48:14,804 - Whoa! - Oh! 1174 00:48:17,024 --> 00:48:18,808 - Are those my Christmas lights? 1175 00:48:20,941 --> 00:48:23,291 And my Santa? 1176 00:48:26,685 --> 00:48:27,425 [knocks] 1177 00:48:27,469 --> 00:48:28,818 [both scream] 1178 00:48:28,861 --> 00:48:30,167 Lisa! 1179 00:48:30,211 --> 00:48:32,039 - I am commandeering this vehicle, Mother. 1180 00:48:32,082 --> 00:48:37,479 ♪ 1181 00:48:37,522 --> 00:48:40,003 - Lisa, what's happening? 1182 00:48:40,047 --> 00:48:43,485 - Follow that sharkodile! 1183 00:48:43,528 --> 00:48:46,967 Greetings, older sibling. - Uh, hi, Lisa. 1184 00:48:47,010 --> 00:48:48,055 - I don't think it's a good idea 1185 00:48:48,098 --> 00:48:50,100 to follow a sharkodile. - Mother! 1186 00:48:50,144 --> 00:48:52,494 It stole all of your Christmas decorations 1187 00:48:52,537 --> 00:48:54,496 and your Santa! 1188 00:48:54,539 --> 00:48:59,109 - Let's get the sucker. - Go, go! 1189 00:48:59,153 --> 00:49:00,937 - It is moving fast. 1190 00:49:00,981 --> 00:49:03,896 This is Katherine Mulligan, and we are still here live. 1191 00:49:03,940 --> 00:49:07,465 I see it, the sharkodile! It's coming right towards us! 1192 00:49:10,599 --> 00:49:13,515 - Go, sharkodile! [laughs] 1193 00:49:13,558 --> 00:49:14,864 - We're so close! 1194 00:49:14,907 --> 00:49:17,475 - Run away, people! Run away! 1195 00:49:20,261 --> 00:49:21,958 - Hey, no, come on. - What are you doing? 1196 00:49:22,002 --> 00:49:24,047 - Seriously? - Keep filming! 1197 00:49:24,091 --> 00:49:28,834 ♪ 1198 00:49:28,878 --> 00:49:30,880 - I see Katherine Mulligan! 1199 00:49:30,923 --> 00:49:33,187 - Let's punch it, Christmas Humbug! 1200 00:49:33,230 --> 00:49:35,928 - Katherine, I'm the sharkodile! 1201 00:49:35,972 --> 00:49:40,324 ♪ 1202 00:49:40,368 --> 00:49:41,630 - Got you! 1203 00:49:41,673 --> 00:49:43,719 [both scream] 1204 00:49:43,762 --> 00:49:46,591 [tires squeal] - [grunts] 1205 00:49:46,635 --> 00:49:47,766 - Go get him! 1206 00:49:50,117 --> 00:49:53,076 It looks like it's heading straight into the mall. 1207 00:49:53,120 --> 00:49:54,599 all: Ooh! 1208 00:49:54,643 --> 00:49:56,210 - Ah, yeah. [laughs] 1209 00:49:56,253 --> 00:49:58,908 [both screaming] 1210 00:50:07,830 --> 00:50:10,963 - Lincoln, what do we do? - Pedal! 1211 00:50:11,007 --> 00:50:12,704 Pedal like your life depends on it. 1212 00:50:12,748 --> 00:50:15,577 I can't see very well. - Look out! 1213 00:50:15,620 --> 00:50:17,883 [both scream] 1214 00:50:17,927 --> 00:50:19,842 We're hitting everything! 1215 00:50:21,931 --> 00:50:24,760 Where are we going? - I don't know! 1216 00:50:24,803 --> 00:50:25,978 - Ah! 1217 00:50:29,156 --> 00:50:31,332 Hang tight, mate. 1218 00:50:35,814 --> 00:50:37,903 I've been a good boy this year. [laughs] 1219 00:50:37,947 --> 00:50:40,123 - Come on! - Come on, hurry! 1220 00:50:40,167 --> 00:50:43,300 - Go! - Go, go, go! 1221 00:50:43,344 --> 00:50:44,736 - Go! - Come on! 1222 00:50:44,780 --> 00:50:46,129 - I have to save the sharkodile! 1223 00:50:46,173 --> 00:50:48,827 - Lori, hurry! 1224 00:50:48,871 --> 00:50:50,177 [together] Lori and Mom! 1225 00:50:50,220 --> 00:50:51,482 - No time for hellos! 1226 00:50:51,526 --> 00:50:52,918 Lisa ran inside after the sharkodile! 1227 00:50:52,962 --> 00:50:54,224 - [gasps] - What? 1228 00:50:54,268 --> 00:50:55,878 - Let's go get Lis! 1229 00:50:55,921 --> 00:50:57,793 - Why are we running towards the sharky thingy? 1230 00:50:57,836 --> 00:51:01,013 [tranquil festive music] 1231 00:51:01,057 --> 00:51:02,014 ♪ 1232 00:51:02,058 --> 00:51:05,017 [both screaming] 1233 00:51:05,061 --> 00:51:08,020 [dramatic music] 1234 00:51:08,064 --> 00:51:11,285 ♪ 1235 00:51:11,328 --> 00:51:12,895 - It's the end of the line for you, Reindeer Clyde. 1236 00:51:12,938 --> 00:51:13,635 You've earned it. 1237 00:51:13,678 --> 00:51:15,463 [tires screech] 1238 00:51:20,381 --> 00:51:21,991 - Santa! 1239 00:51:22,034 --> 00:51:23,775 Nonstick pans, a silicone baking set, 1240 00:51:23,819 --> 00:51:26,517 a bread maker, an air fryer, a 6-speed tilt-head food mixer, 1241 00:51:26,561 --> 00:51:27,779 Rip Hardcore's new book, 1242 00:51:27,823 --> 00:51:30,391 an Ace Savvy comforter set. Oh, no. 1243 00:51:30,434 --> 00:51:32,219 - What am I doing? 1244 00:51:32,262 --> 00:51:35,178 [upbeat music] 1245 00:51:35,222 --> 00:51:36,832 ♪ 1246 00:51:36,875 --> 00:51:38,703 No, no, no, no, no, no, no, no! 1247 00:51:38,747 --> 00:51:40,531 No, no, no, no, no, no! 1248 00:51:40,575 --> 00:51:42,359 No, no, no, no, no! 1249 00:51:42,403 --> 00:51:43,969 ♪ 1250 00:51:44,013 --> 00:51:45,754 No! 1251 00:51:45,797 --> 00:51:49,584 ♪ 1252 00:51:49,627 --> 00:51:52,369 - Lincoln! - [grunts] 1253 00:51:52,413 --> 00:51:54,719 Oh, no! Oh, reindeer! 1254 00:51:54,763 --> 00:51:57,679 Oh! [grunts] 1255 00:52:00,856 --> 00:52:03,641 - [laughs] I'm just gonna go now. 1256 00:52:05,426 --> 00:52:07,036 - Oh, it's like Armageddon in here. 1257 00:52:07,079 --> 00:52:09,995 Come on. Okay, we've got this. 1258 00:52:14,043 --> 00:52:16,176 - This sharkodile belongs to science! 1259 00:52:16,219 --> 00:52:18,221 - Lisa, get back here right this instant. 1260 00:52:18,265 --> 00:52:19,831 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 1261 00:52:19,875 --> 00:52:21,529 [together] Clyde! 1262 00:52:21,572 --> 00:52:23,748 - We've been searching everywhere for you! 1263 00:52:23,792 --> 00:52:26,403 - I think I have some explaining to do. 1264 00:52:26,447 --> 00:52:29,537 Oh, this is Santa. - Oh, hello, Santa, thank you. 1265 00:52:29,580 --> 00:52:31,147 - Good to meet you. - Come on, you sharkodile. 1266 00:52:31,191 --> 00:52:32,670 I'm ready for you. 1267 00:52:32,714 --> 00:52:34,368 - Get the shot. Go. 1268 00:52:34,411 --> 00:52:37,284 [dramatic music] 1269 00:52:37,327 --> 00:52:44,247 ♪ 1270 00:52:47,294 --> 00:52:48,860 [together] Lincoln? 1271 00:52:48,904 --> 00:52:50,166 [together] Lincoln? 1272 00:52:50,210 --> 00:52:52,516 - Lincoln? - Geez, Al. 1273 00:52:52,560 --> 00:52:55,824 What's up with all your grandkids? 1274 00:52:55,867 --> 00:52:56,477 - Al. - Oh. 1275 00:52:56,520 --> 00:52:58,174 - Al. 1276 00:53:00,220 --> 00:53:01,873 - [laughs] 1277 00:53:01,917 --> 00:53:04,311 I told you I had some explaining to do. 1278 00:53:04,354 --> 00:53:05,877 - Lincoln? 1279 00:53:05,921 --> 00:53:07,836 Well, there goes my Nobel Prize for science. 1280 00:53:07,879 --> 00:53:09,533 [water gun hisses] 1281 00:53:09,577 --> 00:53:11,535 Whoops. 1282 00:53:11,579 --> 00:53:13,711 - You're not a ferocious cross-breed creature. 1283 00:53:13,755 --> 00:53:16,410 [together] Three, two, one. 1284 00:53:16,453 --> 00:53:21,284 - You're a boy--babbily, bibbily, babatha, batha, 1285 00:53:21,328 --> 00:53:24,896 bibbily bip, bibbily bip. [laughs] 1286 00:53:24,940 --> 00:53:28,639 Bibbily bip baha. I hit the bump. 1287 00:53:28,683 --> 00:53:30,162 [body thuds] 1288 00:53:31,816 --> 00:53:33,122 - Well, if I ever act like that... 1289 00:53:33,165 --> 00:53:35,907 [chuckles] Just, you know-- 1290 00:53:35,951 --> 00:53:38,301 - Lori, you're home! - Of course. 1291 00:53:38,345 --> 00:53:40,825 I couldn't miss Christmas with my family. 1292 00:53:40,869 --> 00:53:45,395 - Lincoln, what happened? Why are you the sharkodile? 1293 00:53:45,439 --> 00:53:46,962 - Yes. 1294 00:53:47,005 --> 00:53:50,357 I think that is the question on everyone's mind. 1295 00:53:50,400 --> 00:53:53,273 - Lincoln, I think it's time for you to start explaining. 1296 00:53:57,581 --> 00:53:59,279 - I made up this entire thing. 1297 00:53:59,322 --> 00:54:03,326 The sharkodile in Florida, all of it. 1298 00:54:03,370 --> 00:54:04,588 That's not all. 1299 00:54:04,632 --> 00:54:07,765 And I lied to all of you. 1300 00:54:09,506 --> 00:54:11,029 Leni, I stole Tanya. 1301 00:54:13,162 --> 00:54:15,338 Lori, I tricked you into coming home. 1302 00:54:15,382 --> 00:54:17,035 - What? 1303 00:54:17,079 --> 00:54:19,473 - Luna, Mick Swagger isn't visiting. 1304 00:54:21,257 --> 00:54:24,782 Luan, I sabotaged your gig at Sunset Canyon. 1305 00:54:24,826 --> 00:54:29,178 - Lincoln, why would you do all of these horrible things? 1306 00:54:29,221 --> 00:54:33,530 - Wait! Does that mean Tanya is okay? 1307 00:54:33,574 --> 00:54:37,926 - Yes. - It's all so dark, Lincoln. 1308 00:54:37,969 --> 00:54:41,364 - You made me question my comedic calling! 1309 00:54:41,408 --> 00:54:43,105 - But why, little bro? 1310 00:54:43,148 --> 00:54:44,976 Why would you mess with your own fam like that? 1311 00:54:45,020 --> 00:54:48,066 [soft dramatic music] 1312 00:54:48,110 --> 00:54:51,026 - Because I wanted us all to be together on Christmas. 1313 00:54:51,069 --> 00:54:54,334 It's the one time of the year that I can count on 1314 00:54:54,377 --> 00:54:56,597 all of us being together. 1315 00:54:56,640 --> 00:54:59,991 I love my family. I don't want us to break apart. 1316 00:55:00,035 --> 00:55:03,081 I got scared that we were all growing up 1317 00:55:03,125 --> 00:55:05,867 and going our separate ways, 1318 00:55:05,910 --> 00:55:08,217 and if I could take it all back, I would. 1319 00:55:08,260 --> 00:55:12,439 ♪ 1320 00:55:12,482 --> 00:55:15,398 - I understand. - You do? 1321 00:55:15,442 --> 00:55:19,794 - I do too, bud. - Growing up is hard. 1322 00:55:19,837 --> 00:55:24,102 Change is hard, but family-- 1323 00:55:24,146 --> 00:55:26,409 family is forever, Lincoln. 1324 00:55:26,453 --> 00:55:29,281 [tender music] 1325 00:55:29,325 --> 00:55:30,587 - That's right. 1326 00:55:30,631 --> 00:55:33,416 We're always tied together by our hearts, 1327 00:55:33,460 --> 00:55:34,896 no matter where we are. 1328 00:55:34,939 --> 00:55:36,332 - So you're not mad? 1329 00:55:36,376 --> 00:55:37,855 [decorations crash] 1330 00:55:39,509 --> 00:55:42,338 - Oh, oh, I would say we're really angry... 1331 00:55:42,382 --> 00:55:43,861 - Well, there's a few things to figure out. 1332 00:55:43,905 --> 00:55:45,428 - But I think we can breathe through it. 1333 00:55:45,472 --> 00:55:48,518 - But no, 1334 00:55:48,562 --> 00:55:51,695 we're not mad at where your heart was 1335 00:55:51,739 --> 00:55:53,436 to make you do all this. 1336 00:55:53,480 --> 00:55:54,916 ♪ 1337 00:55:54,959 --> 00:55:56,439 - I'm so sorry, everyone. 1338 00:55:58,049 --> 00:56:00,095 I'll do whatever it takes to make things right. 1339 00:56:02,140 --> 00:56:05,361 - Bring it in. Come on. 1340 00:56:05,405 --> 00:56:10,845 ♪ 1341 00:56:10,888 --> 00:56:13,021 - Oh. - [laughs] 1342 00:56:13,064 --> 00:56:15,110 - Ooh. - Aw. 1343 00:56:15,153 --> 00:56:19,201 - Ahem, on behalf of all of Royal Woods, 1344 00:56:19,244 --> 00:56:21,812 I would like to know one thing. 1345 00:56:21,856 --> 00:56:24,772 [dramatic music] 1346 00:56:25,599 --> 00:56:28,123 Would anyone like to light a Christmas tree? 1347 00:56:28,166 --> 00:56:31,082 [tender music] 1348 00:56:31,126 --> 00:56:32,344 - Tree! 1349 00:56:32,388 --> 00:56:34,346 - Tree! 1350 00:56:34,390 --> 00:56:36,479 [all cheer] 1351 00:56:36,523 --> 00:56:39,482 [festive music] 1352 00:56:39,526 --> 00:56:42,442 [cheers and applause] 1353 00:56:45,183 --> 00:56:47,098 - It's sparkly! 1354 00:56:47,142 --> 00:56:49,318 - Merry Christmas! - Wow. 1355 00:56:49,361 --> 00:56:53,714 ♪ 1356 00:56:53,757 --> 00:56:55,324 [upbeat rock music] 1357 00:56:55,367 --> 00:56:56,456 - Let's rock! 1358 00:56:56,499 --> 00:56:57,979 ♪ 1359 00:56:58,022 --> 00:57:01,504 ♪ It's Christmas time, and our hearts are free ♪ 1360 00:57:01,548 --> 00:57:04,768 ♪ Presents tucked underneath the tree now ♪ 1361 00:57:04,812 --> 00:57:08,598 ♪ It's the best day of the best time of our lives ♪ 1362 00:57:08,642 --> 00:57:10,861 - Yeah! - Whoo! 1363 00:57:10,905 --> 00:57:14,822 - ♪ We're gonna celebrate for all that we've got ♪ 1364 00:57:14,865 --> 00:57:18,695 ♪ Our hearts are tied in one big Loud knot ♪ 1365 00:57:18,739 --> 00:57:21,002 ♪ We're spreading joy all around the house ♪ 1366 00:57:21,045 --> 00:57:23,221 ♪ Tonight 1367 00:57:23,265 --> 00:57:25,093 ♪ 1368 00:57:25,136 --> 00:57:28,531 ♪ Yeah, we're uniting with love and good cheer ♪ 1369 00:57:28,575 --> 00:57:31,578 ♪ Opening doors, so glad this day is here ♪ 1370 00:57:31,621 --> 00:57:32,970 ♪ All right 1371 00:57:33,014 --> 00:57:35,582 ♪ 1372 00:57:35,625 --> 00:57:36,757 [together] ♪ Rock the halls 1373 00:57:36,800 --> 00:57:38,628 ♪ So bells will ring 1374 00:57:38,672 --> 00:57:42,371 ♪ It's Christmas time, and we're together forever ♪ 1375 00:57:42,414 --> 00:57:45,722 ♪ Left this time for the world to sing ♪ 1376 00:57:45,766 --> 00:57:48,943 ♪ It's Christmas time, and we're together forever ♪ 1377 00:57:48,986 --> 00:57:51,815 ♪ Sometimes you gotta scatter to learn somehow ♪ 1378 00:57:51,859 --> 00:57:53,469 - [singing gibberish] 1379 00:57:53,513 --> 00:57:55,602 - ♪ What matters is we're gathered together now ♪ 1380 00:57:55,645 --> 00:57:58,996 ♪ Yeah, we're all one Loud family ♪ 1381 00:57:59,040 --> 00:58:00,650 [together] ♪ We know 1382 00:58:00,694 --> 00:58:02,783 ♪ We're together forever 1383 00:58:02,826 --> 00:58:04,219 - [screams] 1384 00:58:04,262 --> 00:58:06,264 ♪ Together - ♪ Together 1385 00:58:06,308 --> 00:58:08,179 - ♪ Forever - ♪ Forever 1386 00:58:08,223 --> 00:58:11,269 - ♪ Hearts will forever be tied ♪ 1387 00:58:11,313 --> 00:58:12,880 - ♪ Together - ♪ Together 1388 00:58:12,923 --> 00:58:14,969 - ♪ Forever - ♪ Forever 1389 00:58:15,012 --> 00:58:17,841 - ♪ Yeah, we're gonna party all night ♪ 1390 00:58:17,885 --> 00:58:19,669 ♪ Together - ♪ Together 1391 00:58:19,713 --> 00:58:21,628 - ♪ Forever - ♪ Forever 1392 00:58:21,671 --> 00:58:25,022 ♪ Merry Christmas 1393 00:58:25,066 --> 00:58:29,984 ♪ Oh 1394 00:58:32,160 --> 00:58:33,074 - There you have it, folks. 1395 00:58:33,117 --> 00:58:34,423 A little boy's wish 1396 00:58:34,466 --> 00:58:36,686 to spend Christmas together with his family. 1397 00:58:36,730 --> 00:58:38,819 This is Katherine Mulligan saying it may 1398 00:58:38,862 --> 00:58:40,472 not be a white Christmas, 1399 00:58:40,516 --> 00:58:43,606 but it certainly will be a merry one after all. 1400 00:58:43,650 --> 00:58:45,434 - One more time! 1401 00:58:45,477 --> 00:58:47,218 ♪ Together - ♪ Together 1402 00:58:47,262 --> 00:58:49,003 - ♪ Forever - ♪ Forever 1403 00:58:49,046 --> 00:58:52,441 ♪ Merry Christmas 1404 00:58:52,484 --> 00:58:54,617 ♪ Oh 1405 00:58:54,661 --> 00:58:55,662 - Tree time. 1406 00:58:55,705 --> 00:58:58,578 [indistinct chatter] 1407 00:58:59,753 --> 00:59:01,929 [together] It's yours. 1408 00:59:01,972 --> 00:59:04,932 [indistinct chatter] 1409 00:59:04,975 --> 00:59:06,803 [loud flatulence] 1410 00:59:06,847 --> 00:59:10,372 - [laughs] I got you. 1411 00:59:10,415 --> 00:59:14,376 Prank 11 and prank 12. "The 12 pranks of Christmas." 1412 00:59:15,856 --> 00:59:18,641 - [laughs] 1413 00:59:18,685 --> 00:59:22,427 - That's my granddaughter. I'm so proud of you, honey. 1414 00:59:22,471 --> 00:59:24,691 - Rip's book! - Rip's headband! 1415 00:59:24,734 --> 00:59:26,823 - Rip bros! 1416 00:59:26,867 --> 00:59:29,521 [indistinct chatter] 1417 00:59:32,220 --> 00:59:33,743 - Thanks for the pajamas, Leni. 1418 00:59:33,787 --> 00:59:35,919 - Tanya and I worked supes hard on them. 1419 00:59:35,963 --> 00:59:37,573 The hat was Tanya's idea. 1420 00:59:37,617 --> 00:59:40,097 - More figgy pudding, anyone, huh? 1421 00:59:40,141 --> 00:59:41,621 - Oh, honey. 1422 00:59:41,664 --> 00:59:43,927 - I'm good. - All right, all right. 1423 00:59:43,971 --> 00:59:46,669 Later, okay. [chuckles] 1424 00:59:46,713 --> 00:59:49,541 - As you can see, things turned out for the best. 1425 00:59:49,585 --> 00:59:52,675 I have 300 hours of community service, 1426 00:59:52,719 --> 00:59:55,069 but we got to spend Christmas morning together. 1427 00:59:55,112 --> 00:59:58,028 And, in a few hours, Luna is going skiing with Sam. 1428 00:59:58,072 --> 01:00:00,161 Luan has a double gig at Sunset Canyon. 1429 01:00:00,204 --> 01:00:02,119 We're going to take Lori back to college, 1430 01:00:02,163 --> 01:00:03,555 and then the rest of us are going to-- 1431 01:00:03,599 --> 01:00:04,774 - Miami! 1432 01:00:04,818 --> 01:00:08,256 [all cheer] 1433 01:00:08,299 --> 01:00:10,214 - Miami, here we come. 1434 01:00:10,258 --> 01:00:14,392 - Oh, Lincoln, sweetie. We have one more gift for you. 1435 01:00:14,436 --> 01:00:16,133 - What? Where is it? 1436 01:00:16,177 --> 01:00:17,961 - Check it out. 1437 01:00:18,005 --> 01:00:20,224 - What could it possibly be? - Come on, Lincoln. 1438 01:00:20,268 --> 01:00:23,184 [upbeat music] 1439 01:00:23,227 --> 01:00:24,925 - [laughs] 1440 01:00:24,968 --> 01:00:27,014 - It's our sled! 1441 01:00:27,057 --> 01:00:28,842 - It was so kind and so thoughtful for you 1442 01:00:28,885 --> 01:00:31,540 to come up with such a special gift for the family. 1443 01:00:31,583 --> 01:00:32,976 - So we all chipped in and fixed it 1444 01:00:33,020 --> 01:00:34,412 while you were asleep. 1445 01:00:34,456 --> 01:00:36,588 - You can't even tell it was broken at all! 1446 01:00:38,678 --> 01:00:41,724 Thank you. Too bad there's no snow. 1447 01:00:41,768 --> 01:00:44,596 - Oh, I wouldn't be so sure of that, big brother. 1448 01:00:44,640 --> 01:00:47,730 Never underestimate the power of science. 1449 01:00:47,774 --> 01:00:49,732 [explosion] 1450 01:00:49,776 --> 01:00:52,648 ♪ 1451 01:00:52,692 --> 01:00:55,825 - No way. - Is this possible? 1452 01:00:55,869 --> 01:00:59,002 - It's so sparkly. - Way to go, Lisa. 1453 01:00:59,046 --> 01:01:00,612 - Awesome. - This is epic, Lisa. 1454 01:01:00,656 --> 01:01:02,136 ♪ 1455 01:01:02,179 --> 01:01:03,528 - Let's ride! 1456 01:01:03,572 --> 01:01:05,661 - Let us partake in a freezy game! 1457 01:01:05,705 --> 01:01:07,750 - ♪ Oh, the presents tucked under the tree ♪ 1458 01:01:07,794 --> 01:01:11,536 ♪ Oh, can you feel that holiday energy? ♪ 1459 01:01:11,580 --> 01:01:13,321 ♪ It's the perfect time of year ♪ 1460 01:01:13,364 --> 01:01:15,410 ♪ To me when our noses are cold ♪ 1461 01:01:15,453 --> 01:01:18,761 ♪ But our hearts are free 1462 01:01:18,805 --> 01:01:21,721 ♪ It's Christmas, together forever ♪ 1463 01:01:21,764 --> 01:01:23,505 ♪ It'll be the best ever 1464 01:01:23,548 --> 01:01:26,073 ♪ We're gonna bring it this Christmas ♪ 1465 01:01:26,116 --> 01:01:27,639 ♪ Bring on the weather 1466 01:01:27,683 --> 01:01:29,467 ♪ In your ugly sweaters 1467 01:01:29,511 --> 01:01:31,165 ♪ Everybody sing, sing, sing 1468 01:01:31,208 --> 01:01:34,690 ♪ Oh, oh 1469 01:01:34,734 --> 01:01:37,649 ♪ It's Christmas time, and it's gonna be wild ♪ 1470 01:01:37,693 --> 01:01:40,217 ♪ Oh, oh 1471 01:01:40,261 --> 01:01:43,786 ♪ We're gonna have the time of our lives ♪ 1472 01:01:43,830 --> 01:01:45,962 ♪ We'll be dancing in the falling snow ♪ 1473 01:01:46,006 --> 01:01:47,790 ♪ When we're all aglow 1474 01:01:47,834 --> 01:01:50,053 ♪ There's a little bit of magic ♪ 1475 01:01:50,097 --> 01:01:52,186 ♪ All the bells will do the jingling ♪ 1476 01:01:52,229 --> 01:01:54,057 ♪ And we're staying in 1477 01:01:54,101 --> 01:01:56,494 ♪ While Santa Claus is sleighing ♪ 1478 01:01:56,538 --> 01:01:58,801 ♪ It's Christmas 1479 01:01:58,845 --> 01:02:01,021 - Family is connected by their hearts. 1480 01:02:01,064 --> 01:02:03,763 Even when we're apart, we're not really apart. 1481 01:02:03,806 --> 01:02:05,677 I will miss how things used to be, 1482 01:02:05,721 --> 01:02:07,679 but I'm really enjoying how they are. 1483 01:02:07,723 --> 01:02:09,769 - ♪ Everybody sing, sing, sing ♪ 1484 01:02:09,812 --> 01:02:13,424 ♪ Oh, oh, oh, it's Christmas time ♪ 1485 01:02:13,468 --> 01:02:16,079 - Let's hit Tall Timber Hill! 1486 01:02:16,123 --> 01:02:18,995 [all cheer] 1487 01:02:19,039 --> 01:02:20,431 - ♪ It's Christmas time, and it's gonna get loud ♪ 1488 01:02:20,475 --> 01:02:22,172 - Ready? 1489 01:02:22,216 --> 01:02:24,174 [together] Ready! 1490 01:02:24,218 --> 01:02:26,002 [explosion] 1491 01:02:26,046 --> 01:02:28,178 - Science! 1492 01:02:28,222 --> 01:02:31,268 [all screaming] 1493 01:02:31,312 --> 01:02:34,184 - ♪ Whoa, whoa 1494 01:02:34,228 --> 01:02:37,057 ♪ It's Christmas time, so gather around ♪ 1495 01:02:37,100 --> 01:02:40,408 ♪ Oh, whoa 1496 01:02:40,451 --> 01:02:41,844 ♪ It's Christmas time 1497 01:02:41,888 --> 01:02:44,107 ♪ And it's gonna get loud 1498 01:02:46,196 --> 01:02:50,113 ♪ 1499 01:02:54,204 --> 01:02:58,121 ♪ 1500 01:03:02,212 --> 01:03:09,132 ♪ 1501 01:03:29,326 --> 01:03:36,464 ♪ 1502 01:03:41,948 --> 01:03:46,822 ♪ 1503 01:03:46,866 --> 01:03:50,260 - ♪ Hey, hey, it's Christmas 1504 01:03:50,304 --> 01:03:53,089 - ♪ Wake up, it's Christmas morning ♪ 1505 01:03:53,133 --> 01:03:56,092 ♪ Snowflakes just keep on falling ♪ 1506 01:03:56,136 --> 01:03:59,095 ♪ Put on those matching jammies now ♪ 1507 01:03:59,139 --> 01:04:01,228 - ♪ Hey, hey, hey 1508 01:04:01,271 --> 01:04:04,231 - ♪ The tree is glowing bright ♪ 1509 01:04:04,274 --> 01:04:06,842 ♪ I could barely sleep at night ♪ 1510 01:04:06,886 --> 01:04:10,280 ♪ This holiday is rocking out ♪ 1511 01:04:10,324 --> 01:04:12,152 - ♪ Yeah, yeah, yeah 1512 01:04:12,195 --> 01:04:15,024 - ♪ There's no present like the present ♪ 1513 01:04:15,068 --> 01:04:17,897 ♪ When we're all here 1514 01:04:17,940 --> 01:04:20,856 ♪ Christmas is so much better ♪ 1515 01:04:20,900 --> 01:04:23,250 ♪ When we are all together 1516 01:04:23,293 --> 01:04:26,949 ♪ So put your hands up and shout ♪ 1517 01:04:26,993 --> 01:04:28,646 - ♪ Hey, hey, it's Christmas 1518 01:04:28,690 --> 01:04:31,432 - ♪ Can't help but feel so jolly ♪ 1519 01:04:31,475 --> 01:04:34,217 ♪ When you are next to me 1520 01:04:34,261 --> 01:04:36,872 ♪ Christmas is so much better ♪ 1521 01:04:36,916 --> 01:04:39,483 ♪ When we are all together 1522 01:04:39,527 --> 01:04:42,356 - ♪ Hey, hey, it's Christmas - ♪ Yeah 1523 01:04:42,399 --> 01:04:44,880 ♪ Christmas together