1 00:00:02,045 --> 00:00:03,003 [dog barks] 2 00:00:04,613 --> 00:00:06,963 - [groaning] 3 00:00:07,050 --> 00:00:08,007 [sighs] Kids, 4 00:00:08,095 --> 00:00:09,618 I have an announcement to make. 5 00:00:09,705 --> 00:00:11,620 We're broke. We need a miracle 6 00:00:11,707 --> 00:00:13,361 to knock on that door right now. 7 00:00:13,448 --> 00:00:14,405 [knock on door] 8 00:00:14,492 --> 00:00:16,712 [anticipatory music] 9 00:00:16,799 --> 00:00:18,366 both: Marty! 10 00:00:18,453 --> 00:00:19,758 - Mom? Dad? 11 00:00:19,845 --> 00:00:22,631 - Hello, miracle! 12 00:00:22,718 --> 00:00:25,112 [upbeat music] 13 00:00:25,199 --> 00:00:27,636 ♪ Don't wanna go to school today ♪ 14 00:00:27,723 --> 00:00:30,291 ♪ The sun is red hot and I wanna play ♪ 15 00:00:30,378 --> 00:00:32,815 ♪ But if I get caught they'll make me pay ♪ 16 00:00:32,902 --> 00:00:34,512 ♪ Detention again ♪ 17 00:00:34,599 --> 00:00:36,166 - ♪ Big Nate, Big Nate ♪ 18 00:00:36,253 --> 00:00:37,472 - ♪ Math and social studies just ain't my thing ♪ 19 00:00:37,559 --> 00:00:38,951 - ♪ Big Nate, Big Nate ♪ 20 00:00:39,039 --> 00:00:40,910 - ♪ Rocking with my band is where I'm king ♪ 21 00:00:40,997 --> 00:00:46,307 ♪ Stealing the teacher's teeth or bailing on a test ♪ 22 00:00:46,394 --> 00:00:48,309 - ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 23 00:00:48,396 --> 00:00:49,701 ♪ Big Nate ♪ 24 00:00:49,788 --> 00:00:51,268 [loud clang] 25 00:00:51,355 --> 00:00:52,704 [loud crash] 26 00:00:54,010 --> 00:00:55,707 all: Hey! 27 00:00:55,794 --> 00:00:58,623 - Meet my grandparents, Vern and Marge Wright. 28 00:00:58,710 --> 00:01:01,452 Unpredictable meets anything goes. 29 00:01:01,539 --> 00:01:04,238 Whenever they come to visit, awesome things happen! 30 00:01:04,325 --> 00:01:05,935 - Ow! [whispers] Stop kicking. 31 00:01:06,022 --> 00:01:06,979 - Ugh! Quiet, Ellen! 32 00:01:08,590 --> 00:01:10,244 Three grown-up tickets 33 00:01:10,331 --> 00:01:11,897 for the grown-up movie, please, 34 00:01:11,984 --> 00:01:13,595 for us three... [chuckles] 35 00:01:13,682 --> 00:01:15,118 grown-ups. 36 00:01:15,205 --> 00:01:16,119 [yelps] 37 00:01:18,121 --> 00:01:19,295 [bell rings] - Here you go. 38 00:01:19,383 --> 00:01:20,080 There you are. 39 00:01:23,779 --> 00:01:24,736 - [whistling] - [laughing] 40 00:01:24,823 --> 00:01:26,390 - Stop! Stop! - Go! Go! 41 00:01:26,477 --> 00:01:28,871 - Give me the T-shirt cannon, Nate! 42 00:01:28,958 --> 00:01:30,916 - No doubt I'm their grandson, huh? 43 00:01:31,003 --> 00:01:32,570 - Nate! - Gramps! 44 00:01:32,657 --> 00:01:33,919 - Ellen, dear! - Oof! 45 00:01:34,006 --> 00:01:35,878 Hi, Gram. 46 00:01:35,965 --> 00:01:37,967 - Oh, boy, here we go again. 47 00:01:39,273 --> 00:01:42,145 - [chuckling] 48 00:01:42,232 --> 00:01:44,539 - Mom, Dad, this is unexpected. 49 00:01:44,626 --> 00:01:46,758 - Well, can't a father drop in 50 00:01:46,845 --> 00:01:48,890 to see his favorite son once in a while? 51 00:01:51,937 --> 00:01:53,287 - Ah, favorite son? 52 00:01:53,374 --> 00:01:55,506 We all know Ted's your favorite, Dad. 53 00:01:55,593 --> 00:01:57,334 - Oh, Marty, that's not true. 54 00:01:57,420 --> 00:01:59,206 - Oh, yeah. He's your mother's favorite. 55 00:01:59,293 --> 00:02:00,207 - [sighs] - Vern! 56 00:02:00,294 --> 00:02:01,947 - Hey, Ellen! Look at me. 57 00:02:02,034 --> 00:02:04,254 Pull my finger. - Okay, Gramps, 58 00:02:04,341 --> 00:02:05,821 I think I'm a little old for this. 59 00:02:05,908 --> 00:02:07,475 - Go on. Pull it. 60 00:02:08,693 --> 00:02:09,607 - [screams] 61 00:02:09,693 --> 00:02:11,131 - [laughs] 62 00:02:11,218 --> 00:02:12,610 [gags] 63 00:02:12,697 --> 00:02:13,872 [shivers] 64 00:02:13,959 --> 00:02:15,309 Um... - [chuckling] 65 00:02:15,396 --> 00:02:17,006 - What happened to your finger, Gramps? 66 00:02:17,093 --> 00:02:20,923 - That, my boy, is a gruesome, bloody story. 67 00:02:21,010 --> 00:02:24,448 I was trapped on an ice floe with a psychotic polar bear. 68 00:02:24,535 --> 00:02:26,015 Suddenly-- - [scoffs] 69 00:02:26,102 --> 00:02:28,583 He had an accident with an electric hedge trimmer. 70 00:02:28,670 --> 00:02:29,975 - Epic! 71 00:02:30,062 --> 00:02:31,020 - Enough small talk. 72 00:02:31,107 --> 00:02:32,108 Why have you really come? 73 00:02:32,195 --> 00:02:33,327 I--I know there's a reason. 74 00:02:33,414 --> 00:02:34,676 There's always a reason. 75 00:02:34,763 --> 00:02:36,156 - Come on, Vern! 76 00:02:36,243 --> 00:02:37,156 Tell them! 77 00:02:37,244 --> 00:02:40,551 - [laughing] 78 00:02:40,638 --> 00:02:43,902 How would you all like to be millionaires? 79 00:02:43,989 --> 00:02:45,904 - Oh! - Oh, yeah! 80 00:02:45,991 --> 00:02:48,906 Legend has it that somewhere off the coast of Maine, 81 00:02:48,994 --> 00:02:51,562 buried on a secret island, lies a treasure 82 00:02:51,649 --> 00:02:54,739 known as the Treasure of Eewcorpico. 83 00:02:54,826 --> 00:02:56,611 [dolphin trills] 84 00:02:56,698 --> 00:02:59,788 No one knows exactly what's buried on there, 85 00:02:59,875 --> 00:03:03,618 only that its contents are worth a hefty fortune. 86 00:03:03,705 --> 00:03:07,187 And look who managed to get himself a treasure map. 87 00:03:07,274 --> 00:03:09,711 - Treasure hunt! Treasure hunt! 88 00:03:09,798 --> 00:03:12,235 all: Smash it all and we'll buy new stuff! 89 00:03:12,322 --> 00:03:13,628 [overlapping speech] - Hmm. 90 00:03:13,715 --> 00:03:16,544 I may be able to afford a lock on my door! 91 00:03:16,631 --> 00:03:18,589 - Hold on, people. Mom, Dad, 92 00:03:18,676 --> 00:03:20,156 how do I know this isn't just another one 93 00:03:20,243 --> 00:03:22,419 of your infamous get-rich-fast schemes? 94 00:03:22,506 --> 00:03:25,117 - I don't know what you're talking about. 95 00:03:25,204 --> 00:03:26,554 - Oh, yes, you do. 96 00:03:26,641 --> 00:03:27,946 You remember the time you invested 97 00:03:28,033 --> 00:03:30,166 my paper route money in a wax museum 98 00:03:30,253 --> 00:03:31,733 in the middle of a desert? 99 00:03:31,820 --> 00:03:33,603 Or when you shaved off Ted and my hair 100 00:03:33,691 --> 00:03:35,171 and sold it to the highly illegal 101 00:03:35,258 --> 00:03:36,607 human hair coat market? 102 00:03:36,694 --> 00:03:38,783 Or the time you traded our family heirlooms 103 00:03:38,870 --> 00:03:40,220 to breed lorises-- 104 00:03:40,307 --> 00:03:42,047 that turned out to be rats! 105 00:03:42,134 --> 00:03:44,353 - Those lorises were cute. 106 00:03:44,441 --> 00:03:45,747 - They weren't lorises! 107 00:03:45,834 --> 00:03:48,837 - I'm telling you, this time is different. 108 00:03:48,924 --> 00:03:51,187 I'm giving you the chance of a lifetime, boy. 109 00:03:51,274 --> 00:03:53,189 - Ugh, come on, Dad! 110 00:03:53,276 --> 00:03:56,627 You never let me do anything awesome! 111 00:03:56,714 --> 00:03:57,976 - You just said we were broke! 112 00:03:58,063 --> 00:03:59,239 [dogs whimpering] 113 00:03:59,326 --> 00:04:00,414 - Okay, fine. 114 00:04:00,501 --> 00:04:01,589 But how are we gonna get 115 00:04:01,676 --> 00:04:03,765 to this so-called treasure island? 116 00:04:03,852 --> 00:04:07,029 [epic music] 117 00:04:07,116 --> 00:04:08,639 You bought a boat? 118 00:04:08,726 --> 00:04:09,945 - Yep. And look what we named her. 119 00:04:10,032 --> 00:04:11,381 [harp flourish] 120 00:04:11,468 --> 00:04:12,861 - [whimpers] 121 00:04:12,948 --> 00:04:14,950 - I'm going to make you proud this time, son. 122 00:04:15,037 --> 00:04:16,821 - Oh, Papa! 123 00:04:16,908 --> 00:04:20,216 - [chuckling] Okay, there, there. 124 00:04:20,303 --> 00:04:21,522 Not comfortable. 125 00:04:21,608 --> 00:04:22,914 [boat horn blares] 126 00:04:23,001 --> 00:04:24,742 - Hey, Dee Dee, think fast! 127 00:04:25,874 --> 00:04:27,136 - [gasps] 128 00:04:27,223 --> 00:04:29,269 - Look at us, drama-free, 129 00:04:29,356 --> 00:04:31,183 not following any half-baked schemes 130 00:04:31,271 --> 00:04:33,621 that could get us into way more trouble than we bargained for. 131 00:04:33,707 --> 00:04:35,927 - Still, I can't believe Nate would go on a treasure hunt 132 00:04:36,014 --> 00:04:37,755 and not invite us! 133 00:04:37,842 --> 00:04:40,323 - Amy is away in the Hamptons visiting her dad, 134 00:04:40,409 --> 00:04:42,630 and I'm...with you guys. 135 00:04:42,717 --> 00:04:45,459 I for one could use a little bit more drama in my life. 136 00:04:45,546 --> 00:04:47,461 - Whoa-hoh-hoh-hoh! 137 00:04:47,548 --> 00:04:49,071 Whoo! 138 00:04:49,158 --> 00:04:50,202 [loud crash] Ow! Ay! 139 00:04:50,290 --> 00:04:51,682 all: Uncle Pedro? 140 00:04:51,769 --> 00:04:53,031 - [inhales sharply, laughs] 141 00:04:53,118 --> 00:04:54,729 One of my better landings! 142 00:04:54,816 --> 00:04:56,470 I couldn't help but overhear you say 143 00:04:56,557 --> 00:04:59,211 your spiky-haired friend has embarked on a treasure hunt. 144 00:04:59,299 --> 00:05:00,604 - Yeah, it's true, Uncle Pedro! 145 00:05:00,691 --> 00:05:02,345 Nate went on a boat with his grandparents 146 00:05:02,432 --> 00:05:04,347 searching for a treasure island! 147 00:05:04,434 --> 00:05:05,566 - Hm. Did he happen to say 148 00:05:05,653 --> 00:05:06,567 what the treasure was called? 149 00:05:06,654 --> 00:05:08,090 - Eew... - Sorry. 150 00:05:08,177 --> 00:05:09,352 I think it's me. 151 00:05:09,439 --> 00:05:12,050 I haven't bathed in well over 40 days. 152 00:05:12,137 --> 00:05:13,922 I also think I'm in heat. 153 00:05:14,009 --> 00:05:15,924 - Uh, no, no, that's the name of the treasure. 154 00:05:16,011 --> 00:05:17,621 Eew--ah, something. 155 00:05:17,707 --> 00:05:20,537 - [gasps] The Treasure of Eewcorpico! 156 00:05:20,624 --> 00:05:23,061 Children, your friend, Nate, is in great danger! 157 00:05:23,148 --> 00:05:24,062 [all gasp] 158 00:05:24,149 --> 00:05:25,977 - [screams] 159 00:05:26,064 --> 00:05:29,285 - The Treasure of Eewcorpico is cursed! 160 00:05:29,372 --> 00:05:31,548 Legend has it that anyone who seeks it will encounter 161 00:05:31,635 --> 00:05:33,245 a series of perils. 162 00:05:33,332 --> 00:05:35,639 First, a terrible storm. [all screaming] 163 00:05:35,726 --> 00:05:38,381 Then an enchanting saltwater siren. 164 00:05:38,468 --> 00:05:40,992 - [shrieks] 165 00:05:41,079 --> 00:05:44,735 - Finally, all will be swallowed by a great whale. 166 00:05:44,822 --> 00:05:46,520 Had a friend who went out looking for the treasure, 167 00:05:46,607 --> 00:05:47,912 never seen again! 168 00:05:47,999 --> 00:05:49,087 Or at least he never called me back. 169 00:05:49,174 --> 00:05:50,872 - Curse or no curse, 170 00:05:50,959 --> 00:05:52,177 this sounds like a journey the Wright family 171 00:05:52,264 --> 00:05:53,918 is ill-equipped to handle. 172 00:05:54,005 --> 00:05:55,311 - Francis is right! 173 00:05:55,398 --> 00:05:57,052 - Then we have to go after them. 174 00:05:57,139 --> 00:05:59,010 But where are we gonna find a boat? 175 00:05:59,097 --> 00:06:00,011 - Ah. 176 00:06:02,274 --> 00:06:04,929 I always carry a boat on my person. 177 00:06:05,016 --> 00:06:07,105 [classic rock playing] 178 00:06:07,192 --> 00:06:08,629 - How am I doing, Dad? 179 00:06:08,716 --> 00:06:11,240 - What are you doing all that work for? 180 00:06:11,327 --> 00:06:14,330 Why, it's called autopilot, Magellan. 181 00:06:14,417 --> 00:06:16,898 - [Australian accent] Autopilot activated. 182 00:06:16,985 --> 00:06:20,380 - You see, Marty, sea living is all about 183 00:06:20,467 --> 00:06:22,860 letting technology do the work for us. 184 00:06:26,647 --> 00:06:29,171 [peaceful music] 185 00:06:29,258 --> 00:06:32,348 [both sigh] - I love sea life. 186 00:06:32,435 --> 00:06:33,393 [burps] 187 00:06:33,480 --> 00:06:35,612 - [chuckles] Nice. 188 00:06:36,439 --> 00:06:39,050 - Marty tells me you're quite the student, Ellen. 189 00:06:39,137 --> 00:06:41,749 - Yeah, well, I have a 4.3 GPA. 190 00:06:41,836 --> 00:06:43,533 Actually, I'm pretty proud of that. 191 00:06:43,620 --> 00:06:45,274 I-- - Pfft, waste of time. 192 00:06:45,361 --> 00:06:47,581 Everything worth knowing can be found on the streets 193 00:06:47,668 --> 00:06:50,845 with nothing more than a sly grin and a roll of nickels. 194 00:06:50,932 --> 00:06:53,413 - I couldn't agree more, Gram! 195 00:06:53,500 --> 00:06:54,936 But don't expect Ellen to get it. 196 00:06:55,023 --> 00:06:56,938 She's not like us. She's a, uh-- 197 00:06:57,025 --> 00:06:59,506 how do I say this-- a "by the book" person. 198 00:06:59,593 --> 00:07:01,072 Oof! See? 199 00:07:01,159 --> 00:07:02,291 - You know what? It's getting chilly. 200 00:07:02,378 --> 00:07:03,553 I'm gonna go get a jacket. 201 00:07:05,163 --> 00:07:06,991 What the junk? 202 00:07:09,429 --> 00:07:12,475 [all burping] 203 00:07:12,562 --> 00:07:15,565 - Oh! That's three generations of burp right there. 204 00:07:15,652 --> 00:07:16,610 - [whispers] Nate. 205 00:07:16,697 --> 00:07:18,394 Nate. - Whoa! 206 00:07:18,481 --> 00:07:21,049 - I think Gram and Gramps might be hiding something from us. 207 00:07:21,136 --> 00:07:22,877 - Oh, come on, that's ridiculous. 208 00:07:22,964 --> 00:07:24,748 I mean, just because Gram and Gramps love me 209 00:07:24,835 --> 00:07:26,620 more than you doesn't automatically mean 210 00:07:26,707 --> 00:07:27,577 there's something wrong with them. 211 00:07:27,664 --> 00:07:28,622 [lightning crashes] 212 00:07:28,709 --> 00:07:32,103 [dramatic music] 213 00:07:32,190 --> 00:07:33,801 - Uh, Dad? 214 00:07:33,888 --> 00:07:36,281 - It's just a bit of lightning, Marty. 215 00:07:36,368 --> 00:07:39,459 Not as if we're about to have ourselves a full-on storm. 216 00:07:39,546 --> 00:07:41,330 [thunder rumbles] 217 00:07:41,417 --> 00:07:43,114 [all scream] 218 00:07:44,072 --> 00:07:47,379 - Look! The curse is starting to take effect! 219 00:07:47,467 --> 00:07:48,729 - Okay, so what now? 220 00:07:50,121 --> 00:07:51,383 - No clue. I'm not a leader. 221 00:07:51,471 --> 00:07:53,255 I observe. I contemplate. 222 00:07:53,342 --> 00:07:54,386 Sometimes I dance. 223 00:07:54,474 --> 00:07:56,301 [upbeat music] 224 00:07:56,388 --> 00:07:57,128 [music stops] How about you, kid? 225 00:07:57,215 --> 00:07:58,390 - Me? Oh, no. 226 00:07:58,478 --> 00:07:59,391 [gags] 227 00:07:59,479 --> 00:08:02,438 [retches] 228 00:08:02,525 --> 00:08:04,440 - Gross. Teddy? 229 00:08:04,527 --> 00:08:05,833 - Psh, nah, you know me. 230 00:08:05,920 --> 00:08:07,704 I'm a "go with the flow" kind of guy. 231 00:08:07,791 --> 00:08:10,315 - And I'm most definitely a follower. 232 00:08:10,402 --> 00:08:12,492 - Okay, guys, it's like you're begging me 233 00:08:12,579 --> 00:08:15,320 to reprise my role as Bonnie Boneregarde, 234 00:08:15,407 --> 00:08:18,933 the Soggy Sovereign of the Seven Seas! 235 00:08:19,020 --> 00:08:20,064 - Something tells me you had this planned. 236 00:08:20,151 --> 00:08:22,327 - Look alive, ye lily-livered cods! 237 00:08:22,414 --> 00:08:23,938 Batten down the hatches 238 00:08:24,025 --> 00:08:26,506 and set a course for Nate Wright! 239 00:08:26,593 --> 00:08:28,290 ♪ ♪ 240 00:08:28,377 --> 00:08:31,162 [all screaming] 241 00:08:31,249 --> 00:08:32,511 both: Dad! 242 00:08:32,599 --> 00:08:34,601 - I got you! 243 00:08:34,688 --> 00:08:35,645 [both whimpering] 244 00:08:35,732 --> 00:08:36,777 [strains] 245 00:08:36,864 --> 00:08:37,995 [all grunt] 246 00:08:39,996 --> 00:08:42,522 - [chuckles] What is a high seas adventure 247 00:08:42,609 --> 00:08:44,261 without a little drama? 248 00:08:44,349 --> 00:08:45,046 Everybody good? 249 00:08:45,133 --> 00:08:46,438 - No. We're not good. 250 00:08:46,526 --> 00:08:48,310 We have to turn back! 251 00:08:48,397 --> 00:08:49,703 - Uh, Ellen... [laughs nervously] 252 00:08:49,790 --> 00:08:50,965 The treasure. 253 00:08:51,052 --> 00:08:52,357 - Forget about the treasure, Nate! 254 00:08:52,444 --> 00:08:53,620 We could have died. 255 00:08:53,707 --> 00:08:55,796 And Dad is totally losing it. 256 00:08:55,883 --> 00:08:58,059 - [whimpering] 257 00:08:58,146 --> 00:09:00,757 - Marty, it was very manly and brave what you did, 258 00:09:00,844 --> 00:09:02,193 saving your kids like that. 259 00:09:02,280 --> 00:09:03,847 - Huh? - I want you to have this hat. 260 00:09:03,934 --> 00:09:05,588 You're the captain now. 261 00:09:05,675 --> 00:09:08,939 - ♪ Captain feeling less insecure! ♪ 262 00:09:09,026 --> 00:09:10,767 - And as the captain of this boat, 263 00:09:10,854 --> 00:09:13,117 the choice is yours, son. 264 00:09:13,204 --> 00:09:16,599 - No, Papa, we continue on. 265 00:09:16,686 --> 00:09:18,775 - How do you feel about your precious Gram and Gramps now? 266 00:09:18,862 --> 00:09:20,603 Hmm? - Well, I mean, 267 00:09:20,690 --> 00:09:23,475 so--so you didn't get the right family adventure gene 268 00:09:23,563 --> 00:09:24,781 and you came out ugly. 269 00:09:24,868 --> 00:09:26,130 You don't have to be all sore about it. 270 00:09:26,217 --> 00:09:27,175 - Ugh! 271 00:09:27,262 --> 00:09:28,393 Come with me. 272 00:09:29,307 --> 00:09:32,920 Why would Gram and Gramps need their tennis rackets? 273 00:09:33,007 --> 00:09:34,748 - Uh, spaghetti straining? 274 00:09:34,835 --> 00:09:36,227 - Or their piano? 275 00:09:36,314 --> 00:09:37,925 - Hey, what's a pleasure cruise 276 00:09:38,012 --> 00:09:39,013 without a little music? 277 00:09:39,100 --> 00:09:40,188 - Or their collection 278 00:09:40,275 --> 00:09:42,973 of his and hers burlap underwear? 279 00:09:43,060 --> 00:09:44,148 - Oh, well, that's, uh-- 280 00:09:44,235 --> 00:09:45,628 yeah, okay, I got nothing. 281 00:09:45,715 --> 00:09:47,543 - Their whole lives are here! 282 00:09:47,630 --> 00:09:49,414 Nate, I don't know, but I think 283 00:09:49,501 --> 00:09:51,199 Gram and Gramps are living on this boat! 284 00:09:51,286 --> 00:09:52,461 [both gasp] 285 00:09:52,548 --> 00:09:54,115 - This family didn't raise no narcs. 286 00:09:54,202 --> 00:09:56,073 [chomping] 287 00:09:56,160 --> 00:09:59,860 - Step to, you scurvy-ridden sea dogs, 288 00:09:59,947 --> 00:10:03,646 or I'll be organizing your reception with Davy Jones! 289 00:10:03,733 --> 00:10:04,865 - Is she always like this? 290 00:10:04,952 --> 00:10:06,257 - Mm, only every day. 291 00:10:06,344 --> 00:10:07,737 - Dee Dee, would you cut it out? 292 00:10:07,824 --> 00:10:09,391 I'm nauseous enough as it is. 293 00:10:09,478 --> 00:10:10,871 [gags, retches] 294 00:10:10,958 --> 00:10:12,220 - Call me Bonnie! 295 00:10:12,307 --> 00:10:14,657 I'm the most bloodthirsty pirate 296 00:10:14,744 --> 00:10:17,486 on the seven seas, me hearties! 297 00:10:17,573 --> 00:10:20,445 - But you're not a pirate, and we're not your "hearties"! 298 00:10:20,532 --> 00:10:22,622 We're a couple of kids and a weird uncle! 299 00:10:22,709 --> 00:10:24,406 Uh, no offense. 300 00:10:24,493 --> 00:10:26,800 - None taken, boy with a heart of lost dreams. 301 00:10:26,887 --> 00:10:28,366 - How does he know? 302 00:10:28,453 --> 00:10:31,195 - How dare ye talk to your captain this way! 303 00:10:31,282 --> 00:10:33,937 Apologize or I'll be sending ye 304 00:10:34,024 --> 00:10:37,811 on a one-way trip to the briny deep! 305 00:10:37,898 --> 00:10:39,377 [all gasp] 306 00:10:39,464 --> 00:10:40,378 What? Too much? 307 00:10:40,465 --> 00:10:42,685 - No, sh--shark! 308 00:10:43,512 --> 00:10:44,469 [all scream] 309 00:10:44,556 --> 00:10:46,036 - Do you mind? 310 00:10:46,123 --> 00:10:49,126 I'm kind of in the middle of a speech here! 311 00:10:49,213 --> 00:10:52,042 [cheers and laughter] 312 00:10:53,653 --> 00:10:55,219 [both chuckle nervously] 313 00:10:55,306 --> 00:10:56,351 - [whispers] I have to tell Dad what we saw! 314 00:10:56,438 --> 00:10:58,309 - Well, you'll never get past Gram. 315 00:10:58,396 --> 00:11:00,268 [metal scraping] 316 00:11:07,275 --> 00:11:10,974 - [disembodied voice] ♪ Martin ♪ 317 00:11:11,061 --> 00:11:11,932 - [snoring] - Psst, Dad! 318 00:11:12,019 --> 00:11:12,889 Did you hear that? 319 00:11:12,976 --> 00:11:14,369 - Hear what? 320 00:11:14,456 --> 00:11:16,501 I think you've had too many Bloaty Pops, son. 321 00:11:16,588 --> 00:11:18,678 - ♪ Martin ♪ 322 00:11:18,765 --> 00:11:22,638 [operatically] ♪ Martin ♪ 323 00:11:22,725 --> 00:11:24,292 - [gasps] A fish woman! 324 00:11:24,379 --> 00:11:26,816 She's beautiful! 325 00:11:26,903 --> 00:11:32,909 - ♪ Martin, Martin ♪ 326 00:11:32,996 --> 00:11:34,737 Oh, Martin! 327 00:11:34,824 --> 00:11:36,043 Save me! 328 00:11:36,130 --> 00:11:37,348 - I've got to save her. 329 00:11:37,435 --> 00:11:38,741 - No, Marty! 330 00:11:38,828 --> 00:11:40,264 You can't trust me sea women! 331 00:11:40,351 --> 00:11:42,876 - I'm coming, goddess of the mermaid lagoon! 332 00:11:42,963 --> 00:11:46,401 [exciting music] 333 00:11:46,488 --> 00:11:47,445 [gasps] 334 00:11:47,532 --> 00:11:50,753 ♪ ♪ 335 00:11:50,840 --> 00:11:52,102 [grunts] 336 00:11:52,189 --> 00:11:53,147 Yuck! 337 00:11:54,496 --> 00:11:55,758 - Uh, Dad? 338 00:11:55,845 --> 00:11:58,108 This isn't a mermaid lagoon. 339 00:11:58,195 --> 00:12:00,110 It's a chemical spill! 340 00:12:00,197 --> 00:12:03,113 [creatures snarling] 341 00:12:03,200 --> 00:12:06,334 [hard rock music] 342 00:12:06,421 --> 00:12:12,775 ♪ ♪ 343 00:12:12,862 --> 00:12:14,821 - Holy mackerel! 344 00:12:16,213 --> 00:12:18,259 - The fish woman was bait! 345 00:12:18,346 --> 00:12:19,695 - Oh, we better get out of here! 346 00:12:19,782 --> 00:12:20,740 [strains] 347 00:12:22,654 --> 00:12:25,353 Ah! We're stuck! 348 00:12:25,440 --> 00:12:26,136 [straining] 349 00:12:26,223 --> 00:12:27,529 - Quick! 350 00:12:27,616 --> 00:12:28,748 Arm yourselves! 351 00:12:35,363 --> 00:12:38,801 [beeping] 352 00:12:38,888 --> 00:12:39,976 - I'm running out of buttons. 353 00:12:40,063 --> 00:12:41,021 - What are we gonna do? 354 00:12:41,108 --> 00:12:42,979 - I'm overriding the autopilot. 355 00:12:43,066 --> 00:12:44,589 We've gotta get out of here! 356 00:12:44,676 --> 00:12:51,858 ♪ ♪ 357 00:12:54,861 --> 00:12:57,733 [tense music] 358 00:12:57,820 --> 00:12:59,735 ♪ ♪ 359 00:12:59,822 --> 00:13:00,867 - [sighs] 360 00:13:02,607 --> 00:13:04,696 - Maybe now's a good time to talk to Dad 361 00:13:04,784 --> 00:13:05,959 about you-know-who. 362 00:13:06,046 --> 00:13:07,612 - Ah, cool your jets, Ellen. 363 00:13:07,699 --> 00:13:09,179 I mean, let's say Gram and Gramps are 364 00:13:09,266 --> 00:13:10,311 living on this boat. 365 00:13:10,398 --> 00:13:12,269 I mean, what's the big deal? 366 00:13:12,356 --> 00:13:14,619 - There's a lot more to it than that. 367 00:13:14,706 --> 00:13:17,013 And I'm going to turn the screws 368 00:13:17,100 --> 00:13:20,147 until I find out what. 369 00:13:20,234 --> 00:13:22,453 Dad? - There, there, Marty. 370 00:13:22,540 --> 00:13:24,064 Mama's here. 371 00:13:24,151 --> 00:13:25,326 - Thanks, Mom. 372 00:13:25,413 --> 00:13:26,762 You know, I think I really had 373 00:13:26,849 --> 00:13:28,720 a connection with that mermaid 374 00:13:28,808 --> 00:13:31,375 before she turned into hazardous waste. 375 00:13:31,462 --> 00:13:34,161 [sobs] 376 00:13:34,248 --> 00:13:37,425 [exciting music] 377 00:13:37,512 --> 00:13:40,732 ♪ ♪ 378 00:13:40,820 --> 00:13:42,169 - That thar is the rock. 379 00:13:42,256 --> 00:13:44,606 But where be the sirens? 380 00:13:44,693 --> 00:13:45,781 - Look at that! 381 00:13:45,868 --> 00:13:47,522 [seagull screeches] 382 00:13:47,609 --> 00:13:50,568 The EEW! Corporation is responsible for this! 383 00:13:50,655 --> 00:13:51,787 - Oh, I love EEW! 384 00:13:51,874 --> 00:13:53,354 They make Beardy O's! 385 00:13:53,441 --> 00:13:55,138 Yeah! And Beardy Yum Yums 386 00:13:55,225 --> 00:13:57,837 and Beardy Pops, and Beardy Bongo Blasts-- 387 00:13:57,924 --> 00:14:01,928 - Arrr! But they're soulless corporate scallywags! 388 00:14:02,015 --> 00:14:04,539 Look what their greed has done to the ocean! 389 00:14:07,934 --> 00:14:10,066 A moment of silence, mateys, 390 00:14:10,153 --> 00:14:13,113 for all the innocent creatures of the briny deep. 391 00:14:15,898 --> 00:14:17,334 - Aw, what's wrong, Francis? 392 00:14:17,421 --> 00:14:19,206 You look like the patch of rough elbow skin 393 00:14:19,293 --> 00:14:21,077 I rub in times of trouble. 394 00:14:21,164 --> 00:14:23,688 - I was just kind of hoping to see a real siren. 395 00:14:23,775 --> 00:14:24,907 - [high-pitched] Oh-hoh! 396 00:14:24,994 --> 00:14:26,778 I will be your siren, François! 397 00:14:26,866 --> 00:14:28,606 [kissing noises] 398 00:14:28,693 --> 00:14:29,956 Come frolic with me... - Hey! Quit it! 399 00:14:30,043 --> 00:14:30,782 - Under the waves. - I said stop, Teddy! 400 00:14:30,870 --> 00:14:32,262 Agh! Uh! [laughter] 401 00:14:32,349 --> 00:14:34,351 - Shiver me timbers! 402 00:14:34,438 --> 00:14:37,877 'Tis the mark of our best bucko, Nate Wright! 403 00:14:37,964 --> 00:14:39,704 - The Wrights must have already been here. 404 00:14:39,790 --> 00:14:42,794 - Then your friends are soon to be swallowed by a whale. 405 00:14:42,882 --> 00:14:43,970 - Not on my watch! 406 00:14:44,057 --> 00:14:45,493 Step to, lads! 407 00:14:45,580 --> 00:14:48,061 Heave ho! 408 00:14:48,148 --> 00:14:49,758 - You know, Marty, 409 00:14:49,845 --> 00:14:52,935 this isn't the first time you've dated a toxic woman. 410 00:14:53,022 --> 00:14:54,632 - Don't start, Mom. 411 00:14:54,719 --> 00:14:58,027 - Like Darla, your imaginary girlfriend from high school. 412 00:14:58,114 --> 00:14:59,855 - Darla was real, Mom. 413 00:14:59,942 --> 00:15:01,465 - And then there was Fabula. 414 00:15:01,552 --> 00:15:04,425 She marries you, divorces you, becomes a millionaire, 415 00:15:04,512 --> 00:15:07,819 and doesn't give you or the kids one lousy nickel. 416 00:15:07,907 --> 00:15:10,083 - Hey, Fabula might have her flaws, 417 00:15:10,170 --> 00:15:12,259 but she's still the mother of my two wonderful children. 418 00:15:12,346 --> 00:15:13,695 She's not a bad person. 419 00:15:13,782 --> 00:15:16,350 - She left you for her yoga instructor. 420 00:15:16,437 --> 00:15:18,700 - Okay, she's sort of a bad person. 421 00:15:18,787 --> 00:15:20,093 I need to go lie down. 422 00:15:20,180 --> 00:15:23,052 - Wait! There's something I need to tell you! 423 00:15:23,705 --> 00:15:25,098 - Mom! Dad! 424 00:15:25,185 --> 00:15:26,795 Why is all your stuff down here? 425 00:15:26,882 --> 00:15:28,362 Care to explain? 426 00:15:28,449 --> 00:15:31,017 - Well, we had to get the house fumigated. 427 00:15:31,104 --> 00:15:32,844 Huge cockroaches. 428 00:15:32,932 --> 00:15:34,455 - Six feet long, Marty! 429 00:15:34,542 --> 00:15:37,110 Basically alligators with wings. 430 00:15:37,197 --> 00:15:39,590 - The man from animal control said we had to vacate 431 00:15:39,677 --> 00:15:40,722 for a few months-- 432 00:15:40,809 --> 00:15:42,289 eh, maybe a year-- 433 00:15:42,376 --> 00:15:43,855 eh, maybe forever! 434 00:15:43,943 --> 00:15:47,598 - So now we get to live on this boat! 435 00:15:47,685 --> 00:15:49,339 - [growls] 436 00:15:49,426 --> 00:15:52,212 So you sold the house for a shoddy boat 437 00:15:52,299 --> 00:15:53,387 and a bogus treasure map? 438 00:15:53,474 --> 00:15:54,954 - Bingo! 439 00:15:55,040 --> 00:15:56,825 See? I told you he'd get it. 440 00:15:56,912 --> 00:15:58,958 - That house was supposed to be my inheritance! 441 00:15:59,045 --> 00:16:00,307 Have you told Ted about this? 442 00:16:00,394 --> 00:16:01,873 - Ah, couldn't reach him. 443 00:16:01,961 --> 00:16:04,572 You know Ted, always couch-surfing. 444 00:16:04,659 --> 00:16:07,357 Why, he's got that Wright family adventurer gene. 445 00:16:07,444 --> 00:16:08,880 [chuckles] Love him. 446 00:16:08,968 --> 00:16:11,796 - I need some air. 447 00:16:11,883 --> 00:16:13,363 - Uh, we're still going 448 00:16:13,450 --> 00:16:15,757 on a treasure hunt, right? 449 00:16:15,844 --> 00:16:17,977 - I should've known better than to trust you guys. 450 00:16:18,064 --> 00:16:20,544 You're always roping me into your stupid schemes! 451 00:16:20,631 --> 00:16:22,111 What's worse is now you've roped 452 00:16:22,198 --> 00:16:23,895 my kids into your mess too. 453 00:16:23,983 --> 00:16:26,246 - You should be thanking us, Marty! 454 00:16:26,333 --> 00:16:28,204 This treasure is gonna be ten times 455 00:16:28,291 --> 00:16:29,423 the inheritance you would've had. 456 00:16:29,510 --> 00:16:30,946 - Yeah! 457 00:16:31,033 --> 00:16:32,600 We just gotta find it. 458 00:16:32,687 --> 00:16:34,863 - [groans] 459 00:16:34,950 --> 00:16:37,474 - Hey! 460 00:16:37,561 --> 00:16:38,562 Hey! 461 00:16:38,649 --> 00:16:39,999 Over here! - Wait, is that-- 462 00:16:40,086 --> 00:16:41,087 - Dee Dee? 463 00:16:41,174 --> 00:16:43,524 - Turn back! 464 00:16:43,611 --> 00:16:46,483 - Is she saying "lunch sack"? 465 00:16:46,570 --> 00:16:48,137 - Oh, let's hope so. I'm famished. 466 00:16:48,224 --> 00:16:49,138 [loud clang] 467 00:16:49,225 --> 00:16:51,010 [all gasp] 468 00:16:51,097 --> 00:16:53,534 [all scream] 469 00:16:58,234 --> 00:17:01,063 [all screaming] 470 00:17:08,375 --> 00:17:09,115 - [screams] 471 00:17:09,202 --> 00:17:10,594 [all coughing] 472 00:17:11,943 --> 00:17:13,205 - Are we-- 473 00:17:13,292 --> 00:17:15,730 [dramatic music] 474 00:17:15,817 --> 00:17:18,298 both: We're trapped in a whale! 475 00:17:18,385 --> 00:17:20,952 - I'll never be able to backpack around Europe 476 00:17:21,040 --> 00:17:22,737 after high school, fall in love 477 00:17:22,824 --> 00:17:24,913 with a handsome Spaniard named Eduardo 478 00:17:25,000 --> 00:17:27,175 whose family will reject our love! 479 00:17:27,262 --> 00:17:29,526 [sobs] - Oh, no, no! 480 00:17:29,613 --> 00:17:31,833 I'll never get to prank another teacher again 481 00:17:31,920 --> 00:17:34,401 or--or express my love to Jenny! 482 00:17:34,488 --> 00:17:36,142 No. I can't accept that! 483 00:17:36,229 --> 00:17:38,492 Nay! I won't accept that! 484 00:17:38,579 --> 00:17:41,147 - You lied to me! Oof. 485 00:17:41,234 --> 00:17:42,800 - Yes, Marty, 486 00:17:42,887 --> 00:17:44,889 we know we lied about the house. 487 00:17:44,976 --> 00:17:45,977 - No, the boat! 488 00:17:46,065 --> 00:17:47,327 You didn't name it after me! 489 00:17:47,414 --> 00:17:48,502 - Sure, we did. 490 00:17:48,589 --> 00:17:49,459 - Look! 491 00:17:50,982 --> 00:17:52,680 - Ah, dag nabbit. 492 00:17:52,767 --> 00:17:55,248 The salesman promised me that paint was waterproof. 493 00:17:55,335 --> 00:17:57,293 - [groans] 494 00:17:57,380 --> 00:17:59,165 [loud thud] [all exclaim] 495 00:17:59,252 --> 00:18:00,644 - Huh? 496 00:18:00,731 --> 00:18:02,385 - Nate! You're alive! 497 00:18:02,472 --> 00:18:04,996 - Dee Dee! You're dressed as a pirate. 498 00:18:05,084 --> 00:18:06,520 Wow, you know what? 499 00:18:06,607 --> 00:18:08,217 I actually find that oddly comforting right now. 500 00:18:08,304 --> 00:18:10,132 - [laughing] 501 00:18:10,219 --> 00:18:11,220 both: Mm. 502 00:18:11,307 --> 00:18:12,308 all: Mm. 503 00:18:12,395 --> 00:18:14,180 - Hey! The gang's all here! 504 00:18:14,267 --> 00:18:15,964 Hashtag stalker vibes. 505 00:18:16,051 --> 00:18:18,619 - Yeah, we couldn't let you get destroyed by the curse, bro! 506 00:18:18,706 --> 00:18:20,273 - Yay! Now we get to live out 507 00:18:20,360 --> 00:18:22,710 the rest of our lives together in this whale! 508 00:18:22,797 --> 00:18:24,015 That is so great! 509 00:18:24,103 --> 00:18:27,410 - Well, at least we won't starve. 510 00:18:27,497 --> 00:18:29,673 - Beardy Yum Yums and Bloaty Pop? 511 00:18:29,760 --> 00:18:32,502 This whale just keeps gettin' better! 512 00:18:32,589 --> 00:18:34,548 [chomping] 513 00:18:34,635 --> 00:18:36,158 [belches] 514 00:18:36,245 --> 00:18:37,899 - Grandma Marge, Grandpa Vern, 515 00:18:37,986 --> 00:18:40,075 I'm Francis, Nate's oldest friend. 516 00:18:40,162 --> 00:18:42,208 - You're the boy who barfed on that clown 517 00:18:42,295 --> 00:18:44,035 at Nate's birthday party. 518 00:18:44,123 --> 00:18:46,168 - [laughing] Yeah, yeah, that's him! 519 00:18:46,255 --> 00:18:48,257 - Hey! Knock, knock, 520 00:18:48,344 --> 00:18:50,216 loving the chitchat, really, 521 00:18:50,303 --> 00:18:52,566 but maybe we should be trying to think of ways to-- 522 00:18:52,653 --> 00:18:54,437 I don't know-- get out of this whale? 523 00:18:54,524 --> 00:18:55,699 - [chewing loudly] 524 00:18:55,786 --> 00:18:56,918 - We could just wait-- - Oh! 525 00:18:57,005 --> 00:18:57,832 Yeah, yeah, yeah. Right, right, right. 526 00:18:57,919 --> 00:18:59,399 Okay, um, we need to get him 527 00:18:59,486 --> 00:19:00,748 to open his mouth. 528 00:19:00,835 --> 00:19:02,532 - Uh, well, like I was saying-- 529 00:19:02,619 --> 00:19:03,838 - Uncle Pedro speaks whale. 530 00:19:03,925 --> 00:19:05,274 - Tuna, actually. 531 00:19:05,361 --> 00:19:07,015 But the guttural squeaks and trills are similar. 532 00:19:07,102 --> 00:19:08,495 - Eh, couldn't hurt to try. 533 00:19:08,582 --> 00:19:09,583 - [inhales deeply] 534 00:19:09,670 --> 00:19:12,499 [imitating whale] 535 00:19:17,547 --> 00:19:19,941 [all screaming] 536 00:19:21,116 --> 00:19:22,509 Sorry. I'm a little rusty. 537 00:19:22,596 --> 00:19:24,293 - Anyone else got any good ideas? 538 00:19:24,380 --> 00:19:26,513 - Well, if you would wait just a second to listen to me! 539 00:19:26,600 --> 00:19:28,167 - [burps] No time to wait! 540 00:19:28,254 --> 00:19:29,559 - [laughs] That's it! 541 00:19:29,646 --> 00:19:31,300 We'll make the whale burp! 542 00:19:31,387 --> 00:19:32,910 Okay, okay. Uh, let's see. 543 00:19:32,997 --> 00:19:35,086 Grab all the Bloaty Pop you can find 544 00:19:35,174 --> 00:19:37,480 and pour it into the whale's stomach! 545 00:19:37,567 --> 00:19:40,483 [epic music] 546 00:19:40,570 --> 00:19:47,447 ♪ ♪ 547 00:19:48,926 --> 00:19:50,319 all: Whoa! 548 00:19:50,406 --> 00:19:53,235 - Aye! She's gonna blow! 549 00:19:55,455 --> 00:19:58,458 [whale burps inwardly] 550 00:19:58,545 --> 00:20:01,243 - Uh, what is that smell? 551 00:20:01,330 --> 00:20:02,853 - Ah, it's the classic case 552 00:20:02,940 --> 00:20:05,291 of a timid burper swallowing a burp. 553 00:20:05,378 --> 00:20:06,509 Been there, buddy! 554 00:20:06,596 --> 00:20:08,119 - Okay, well, that was a bust. 555 00:20:08,207 --> 00:20:09,904 - We're gonna be stuck down here 556 00:20:09,991 --> 00:20:12,167 in this giant fish forever! 557 00:20:12,254 --> 00:20:13,864 [sobs] 558 00:20:13,951 --> 00:20:15,301 [mystical music] 559 00:20:15,388 --> 00:20:16,780 - [gasps] 560 00:20:16,867 --> 00:20:17,825 I see the light! 561 00:20:17,912 --> 00:20:19,000 I'm going towards it! 562 00:20:19,087 --> 00:20:20,436 - That's the blowhole! 563 00:20:20,523 --> 00:20:21,785 I've been trying to tell you guys 564 00:20:21,872 --> 00:20:22,873 that's our way out of here! 565 00:20:22,960 --> 00:20:24,832 ♪ ♪ 566 00:20:24,919 --> 00:20:26,137 - All right, brainiac. 567 00:20:26,225 --> 00:20:28,314 But how do we get to the blowhole? 568 00:20:28,401 --> 00:20:31,882 - [chuckles] I have an idea. 569 00:20:31,969 --> 00:20:34,885 - ♪ I could lift you up ♪ [cricket chirrs] 570 00:20:34,972 --> 00:20:37,061 ♪ I could show you what you wanna see ♪ 571 00:20:37,148 --> 00:20:39,803 ♪ And take you where you wanna be ♪ 572 00:20:39,890 --> 00:20:43,024 ♪ You could be my luck ♪ 573 00:20:43,111 --> 00:20:45,113 ♪ Even if the sky is falling down ♪ 574 00:20:45,200 --> 00:20:47,420 ♪ I know that we'll be safe and sound ♪ 575 00:20:47,507 --> 00:20:48,899 ♪ ♪ 576 00:20:48,986 --> 00:20:51,424 - [straining] 577 00:20:51,511 --> 00:20:53,730 [suspenseful music] 578 00:20:53,817 --> 00:20:55,036 Dad! 579 00:20:55,123 --> 00:20:57,081 - It's got my finger! 580 00:20:57,168 --> 00:20:59,127 Save yourself, son. 581 00:20:59,214 --> 00:21:00,476 - What, the--the fake one? 582 00:21:00,563 --> 00:21:01,695 Well, just take it off! 583 00:21:01,782 --> 00:21:03,914 - It's the only one I've got. 584 00:21:04,001 --> 00:21:05,307 - You got seven others! 585 00:21:05,394 --> 00:21:07,091 We gotta go, Dad. The whole family is waiting. 586 00:21:07,178 --> 00:21:08,745 - Just leave me! 587 00:21:08,832 --> 00:21:10,138 - Are you kidding me right now? 588 00:21:10,225 --> 00:21:11,226 We don't have time for this! 589 00:21:11,313 --> 00:21:12,793 - I said unhand me! 590 00:21:12,880 --> 00:21:15,752 - Everyone, pull my dad's finger! 591 00:21:15,839 --> 00:21:19,103 [epic music] 592 00:21:19,190 --> 00:21:21,105 - No. Stop. 593 00:21:21,192 --> 00:21:23,717 [all straining] 594 00:21:23,804 --> 00:21:29,636 ♪ ♪ 595 00:21:29,723 --> 00:21:32,769 [anticipatory music] 596 00:21:32,856 --> 00:21:35,816 ♪ ♪ 597 00:21:35,903 --> 00:21:37,208 [all gasp] 598 00:21:41,648 --> 00:21:44,738 [all screaming] 599 00:21:44,825 --> 00:21:46,870 - Nate! Ellen! 600 00:21:46,957 --> 00:21:49,351 - Dad!