1 00:00:03,481 --> 00:00:05,527 - ♪ He's got a belly full of flies and scales head to toe ♪ 2 00:00:05,614 --> 00:00:08,399 ♪ Look out, world it's the "Ludicrous Larry Show" ♪ 3 00:00:08,486 --> 00:00:09,748 - [chuckles] 4 00:00:09,835 --> 00:00:10,749 Hey, kids! 5 00:00:10,836 --> 00:00:11,750 [kids cheering] 6 00:00:11,837 --> 00:00:13,448 [laughing] 7 00:00:13,535 --> 00:00:14,753 Ow! - Aah! 8 00:00:14,840 --> 00:00:15,928 - Kabam! [chuckles] 9 00:00:16,015 --> 00:00:17,017 - All right! 10 00:00:17,104 --> 00:00:18,801 - I'm Ludicrous Larry! 11 00:00:18,888 --> 00:00:20,411 Let's go! 12 00:00:20,498 --> 00:00:22,065 - [yawns] 13 00:00:22,152 --> 00:00:23,327 - Pay attention, Nate. - Ahh! 14 00:00:23,414 --> 00:00:25,634 - Ludicrous Larry has been gracious enough 15 00:00:25,721 --> 00:00:28,202 to invite us to his scientific discussion today. 16 00:00:28,289 --> 00:00:30,204 So best behavior. 17 00:00:30,291 --> 00:00:31,248 [humming] 18 00:00:31,335 --> 00:00:32,641 - [groans] 19 00:00:32,728 --> 00:00:34,512 The "Ludicrous Larry the Lizard Show" 20 00:00:34,599 --> 00:00:36,427 has nothing to do with science. 21 00:00:36,514 --> 00:00:37,341 It's a show for babies. 22 00:00:37,428 --> 00:00:39,343 - [cries] 23 00:00:39,430 --> 00:00:40,431 - So why am I here? 24 00:00:40,518 --> 00:00:43,391 Two word: swag bag. 25 00:00:43,478 --> 00:00:44,392 [sniffs] 26 00:00:44,479 --> 00:00:46,176 [gags] 27 00:00:46,263 --> 00:00:47,569 Oh, it smells like that time Teddy had athlete's foot. 28 00:00:47,656 --> 00:00:48,570 - [scratches] 29 00:00:48,657 --> 00:00:51,051 [television shatters] 30 00:00:51,138 --> 00:00:52,530 - Wow! - Nate Wright! 31 00:00:52,617 --> 00:00:53,705 - [yelps] - Drop those marbles! 32 00:00:53,792 --> 00:00:55,055 - [grunts] 33 00:00:55,142 --> 00:00:56,273 - ♪ Who's your favorite lizard? ♪ 34 00:00:56,360 --> 00:00:57,753 [together] Larry! 35 00:00:57,840 --> 00:01:00,930 - You will keep the contents of your swag bag 36 00:01:01,017 --> 00:01:05,239 inside your swag bag! 37 00:01:05,325 --> 00:01:06,979 - [groans] 38 00:01:07,067 --> 00:01:08,720 - Hey, buddy! 39 00:01:08,807 --> 00:01:10,418 - Play with us! 40 00:01:10,505 --> 00:01:12,202 - Play with us! Yeah! 41 00:01:12,289 --> 00:01:15,814 - Play with us! - Whoo-hoo! 42 00:01:15,901 --> 00:01:17,381 [mischievous music] 43 00:01:17,468 --> 00:01:20,602 - Yay! Spin me! Spin me! Spin me! 44 00:01:20,689 --> 00:01:21,603 - You got it! 45 00:01:21,690 --> 00:01:23,953 - Whoo! Whee! 46 00:01:24,039 --> 00:01:24,910 - [whispering] Nate, stop. - Whoa, whoa, whoa! 47 00:01:24,997 --> 00:01:26,608 - ♪ Doy-doy-doy-doy ♪ 48 00:01:26,695 --> 00:01:28,914 - Oh, no. 49 00:01:29,001 --> 00:01:30,176 - [gasps] 50 00:01:30,264 --> 00:01:31,569 ♪ Diggily-diggily-dow ♪ 51 00:01:31,656 --> 00:01:33,310 Huh? 52 00:01:33,396 --> 00:01:36,618 - Ahh! Ludicrous Larry ate a hippie! 53 00:01:36,705 --> 00:01:38,446 - [chuckles] No, children. 54 00:01:38,533 --> 00:01:39,882 Don't be a--whoa! 55 00:01:39,969 --> 00:01:41,622 Ahh! 56 00:01:41,710 --> 00:01:43,973 - Hmm. 57 00:01:44,060 --> 00:01:47,411 - Ahh! - That lizard wants to eat us! 58 00:01:47,497 --> 00:01:48,759 [kids screaming] 59 00:01:48,847 --> 00:01:50,806 - Ahh! 60 00:01:50,893 --> 00:01:52,241 - Take him out! 61 00:01:52,329 --> 00:01:54,505 - [groans] - Children, be--aah! 62 00:01:54,592 --> 00:01:58,118 Help! I've got lizard deodorant in my eyes! 63 00:01:58,205 --> 00:02:01,121 Lizard deodorant! Ahh! 64 00:02:01,208 --> 00:02:03,297 Ahh! - I take it all back. 65 00:02:03,384 --> 00:02:05,560 The "Ludicrous Larry Show" is awesome! 66 00:02:05,647 --> 00:02:08,431 [upbeat music] 67 00:02:08,519 --> 00:02:11,218 - ♪ Don't want to go to school today ♪ 68 00:02:11,305 --> 00:02:13,611 ♪ The sun is red hot and I wanna play ♪ 69 00:02:13,698 --> 00:02:16,397 ♪ But if I get caught they'll make me pay ♪ 70 00:02:16,484 --> 00:02:18,138 ♪ Detention again ♪ 71 00:02:18,225 --> 00:02:19,791 - ♪ Big Nate, Big Nate ♪ 72 00:02:19,878 --> 00:02:21,097 - ♪ Math and social studies just ain't my thing ♪ 73 00:02:21,184 --> 00:02:22,620 - ♪ Big Nate, Big Nate ♪ 74 00:02:22,707 --> 00:02:24,492 - ♪ Rocking with my band is where I'm king ♪ 75 00:02:24,579 --> 00:02:30,062 ♪ Stealing the teacher's teeth or bailing on a test ♪ 76 00:02:30,150 --> 00:02:32,239 - ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 77 00:02:32,326 --> 00:02:33,543 ♪ Big Nate ♪ 78 00:02:33,631 --> 00:02:35,111 [loud clang] 79 00:02:35,198 --> 00:02:37,809 [loud crash] 80 00:02:39,028 --> 00:02:41,422 - Hey, Wright, my main man! 81 00:02:41,509 --> 00:02:42,379 Whoop-whoop! 82 00:02:42,466 --> 00:02:43,815 [yowls] 83 00:02:43,902 --> 00:02:46,078 [tapping] 84 00:02:46,166 --> 00:02:48,472 both: Butt bros! [laughter] 85 00:02:48,559 --> 00:02:51,083 - I will never understand primitive bonding rituals. 86 00:02:51,171 --> 00:02:53,260 - Uh, quick question, Dee Dee. 87 00:02:53,347 --> 00:02:54,174 Why are you dressed like a mannequin 88 00:02:54,261 --> 00:02:56,045 in a Big and Weird Store? 89 00:02:56,132 --> 00:02:59,091 - Call me Samantha Jade, private eye. 90 00:02:59,179 --> 00:03:00,528 Drama club is doing a reimagining 91 00:03:00,615 --> 00:03:02,660 of the famous mystery novel "The Big Sleep" 92 00:03:02,747 --> 00:03:05,054 from the POV of the bedpan. 93 00:03:05,141 --> 00:03:06,142 [school bell rings] 94 00:03:06,229 --> 00:03:07,622 - Uh, that's the second bell. 95 00:03:07,709 --> 00:03:08,753 We're going to be late for Home Ec. 96 00:03:08,840 --> 00:03:10,059 - [sighs] 97 00:03:10,146 --> 00:03:11,756 Why do we still have that class? 98 00:03:11,843 --> 00:03:12,888 How many teachers will we go through before they realize 99 00:03:12,975 --> 00:03:14,672 the class is cursed? 100 00:03:14,759 --> 00:03:15,717 - Uh, yep. 101 00:03:15,804 --> 00:03:17,284 Teddy's right. 102 00:03:17,371 --> 00:03:18,589 Believe it or not, teaching Home Ec is the most 103 00:03:18,676 --> 00:03:20,896 dangerous job at PS 38. 104 00:03:20,983 --> 00:03:22,985 - ♪ Who wants fresh macaroons ♪ 105 00:03:23,072 --> 00:03:24,813 [loud explosion] Ahh! 106 00:03:24,900 --> 00:03:27,642 - Hope you're hungry for prune-filled hamantasch. 107 00:03:27,728 --> 00:03:29,513 [loud explosion] - Ahh! 108 00:03:29,600 --> 00:03:31,123 - Oven mitts are a must. 109 00:03:31,211 --> 00:03:32,690 Safety first! 110 00:03:32,777 --> 00:03:35,692 Ahh! 111 00:03:35,780 --> 00:03:37,042 - Where have you guys been? 112 00:03:37,129 --> 00:03:39,262 - Pfft, dude, Mrs. Plansky won't care. 113 00:03:39,349 --> 00:03:42,004 - Mrs. Plansky had a tragic casserole accident. 114 00:03:42,091 --> 00:03:43,484 There's a new teacher. 115 00:03:43,571 --> 00:03:44,485 - New teacher? 116 00:03:44,572 --> 00:03:45,486 [dramatic music] 117 00:03:45,573 --> 00:03:50,142 - [cackles] 118 00:03:50,230 --> 00:03:52,232 - The moment Detective Samantha Jade 119 00:03:52,319 --> 00:03:53,276 saw the Home Ec teacher, 120 00:03:53,363 --> 00:03:55,017 she knew he was trouble... 121 00:03:55,103 --> 00:03:56,540 big trouble. 122 00:03:56,627 --> 00:03:57,976 - Dee Dee! - [gasps] 123 00:03:58,063 --> 00:04:00,327 - I'm the only one who can have side monologues. 124 00:04:00,414 --> 00:04:03,068 - My name is Mr. Grey. 125 00:04:03,155 --> 00:04:05,114 Who can tell me how many chicken cutlets 126 00:04:05,201 --> 00:04:07,769 you need for a party of five? 127 00:04:07,856 --> 00:04:08,813 both: Huh? 128 00:04:08,900 --> 00:04:09,945 - Hmm. 129 00:04:10,032 --> 00:04:11,599 - [clucking] Chicken wipe! 130 00:04:11,686 --> 00:04:13,122 - Give me my glasses back, Teddy! 131 00:04:13,209 --> 00:04:15,080 - I'm not letting you hog all the smarts! 132 00:04:15,167 --> 00:04:16,255 Look at me! I'm Albert... 133 00:04:16,343 --> 00:04:17,735 [loud crash] Ow! Ow! 134 00:04:17,822 --> 00:04:20,476 - Okay, something is up with Mr. Grey, right? 135 00:04:20,564 --> 00:04:21,522 Who wears a suit to teach cooking? 136 00:04:21,608 --> 00:04:23,872 And did you see the size of his hands? 137 00:04:23,959 --> 00:04:26,440 Those are not the hands of a domestic goddess. 138 00:04:26,527 --> 00:04:27,919 - Cool your jets, "detective." 139 00:04:28,006 --> 00:04:31,488 He probably won't live out the week. 140 00:04:31,575 --> 00:04:34,448 [dramatic music] 141 00:04:34,534 --> 00:04:36,667 ♪ ♪ 142 00:04:36,754 --> 00:04:38,365 - [gasps] - Now, come on. 143 00:04:38,452 --> 00:04:39,931 I want to get to Galvin's class early. 144 00:04:40,018 --> 00:04:42,804 I brought chocolate-covered crickets for Sheila. 145 00:04:42,891 --> 00:04:43,892 - Hmm. 146 00:04:43,979 --> 00:04:45,372 [mischievous music] 147 00:04:45,459 --> 00:04:48,897 - Oh, sick. 148 00:04:48,984 --> 00:04:50,159 [books clatter] 149 00:04:50,246 --> 00:04:51,639 [bubbling] 150 00:04:51,726 --> 00:04:53,336 - Mr. Galvin? 151 00:04:53,423 --> 00:04:54,729 Uh, what's going on? 152 00:04:54,816 --> 00:04:56,557 - Orders from the school board. 153 00:04:56,644 --> 00:04:59,734 Because of Larry the Lizard's freak-out, 154 00:04:59,821 --> 00:05:03,868 children have become terrified of anything lizard. 155 00:05:03,955 --> 00:05:06,958 - Lizard! - Lizards are bad! 156 00:05:07,045 --> 00:05:09,787 - Lizards should be in cages, not our children's arms! 157 00:05:09,874 --> 00:05:11,833 - Burn it down! [loud explosion] 158 00:05:11,920 --> 00:05:13,225 [crowd screams] 159 00:05:13,313 --> 00:05:15,706 - The school board feels that lizards 160 00:05:15,793 --> 00:05:17,142 and anything lizard-related 161 00:05:17,229 --> 00:05:20,102 have no place around the children. 162 00:05:20,189 --> 00:05:23,192 - Are you saying that lizards have been canceled? 163 00:05:23,279 --> 00:05:24,976 - Well, wait. What about Sheila? 164 00:05:25,063 --> 00:05:26,238 - [chitters] 165 00:05:26,326 --> 00:05:28,806 - I'm so sorry, children! 166 00:05:28,893 --> 00:05:31,722 Sheila will be gone by the end of the week! 167 00:05:31,809 --> 00:05:33,332 [groans] 168 00:05:33,420 --> 00:05:34,856 Is that food? 169 00:05:34,943 --> 00:05:37,162 Oh, mmm. Are these pretzels? 170 00:05:37,249 --> 00:05:38,729 Delicious! Delicious! 171 00:05:38,816 --> 00:05:41,123 [crickets chittering] 172 00:05:41,210 --> 00:05:42,558 - So gross! 173 00:05:42,646 --> 00:05:45,388 - This is not my fault! - It kind of is. 174 00:05:45,475 --> 00:05:48,217 - It was your yo-yo shenanigans that started all this. 175 00:05:48,304 --> 00:05:50,872 Now innocent lizards are being blamed for something you did. 176 00:05:50,959 --> 00:05:52,177 - Oh, please. 177 00:05:52,264 --> 00:05:53,788 I say we do something ridiculously 178 00:05:53,875 --> 00:05:55,224 stupid to fix this. 179 00:05:55,311 --> 00:05:56,921 - Yeah, I'm always up for some boneheaded plan. 180 00:05:57,008 --> 00:05:59,402 both: Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, wiggle! 181 00:05:59,489 --> 00:06:01,317 - Gang, mount up. 182 00:06:01,404 --> 00:06:03,972 We got some business to take care of. 183 00:06:04,059 --> 00:06:04,929 - Business! Yeah! 184 00:06:05,016 --> 00:06:06,931 [horse whinnies] 185 00:06:07,018 --> 00:06:07,932 [keys jingle] 186 00:06:08,019 --> 00:06:09,281 [lock clicks] 187 00:06:09,369 --> 00:06:10,674 - Teddy, you're up. 188 00:06:10,761 --> 00:06:13,721 - Make like my abuela's kisses and gum me. 189 00:06:15,853 --> 00:06:16,811 [door creaks] 190 00:06:19,248 --> 00:06:21,859 - Yes! - Nice! 191 00:06:21,946 --> 00:06:24,384 - Hey, should we leave the gum in the lock or take it? 192 00:06:24,471 --> 00:06:25,297 - Just leave it, Chad. 193 00:06:25,385 --> 00:06:26,298 Wait, Chad? 194 00:06:26,386 --> 00:06:27,865 - [giggles] 195 00:06:27,952 --> 00:06:29,650 - Bro, where did you come from? 196 00:06:29,737 --> 00:06:31,869 - Well, wasn't I already here? 197 00:06:36,091 --> 00:06:37,353 - There she is. 198 00:06:37,440 --> 00:06:38,572 Let's break Sheila out. 199 00:06:38,659 --> 00:06:39,573 - [snoring] 200 00:06:39,659 --> 00:06:40,617 Oh, yeah. 201 00:06:40,704 --> 00:06:42,183 - I forgot. 202 00:06:42,271 --> 00:06:43,925 Galvin sleeps in his classroom to avoid his family. 203 00:06:44,012 --> 00:06:45,579 - We're going to get caught. Let's bail. 204 00:06:45,666 --> 00:06:46,884 - [giggles] 205 00:06:46,971 --> 00:06:48,408 - Chad, what are you doing? 206 00:06:48,495 --> 00:06:49,887 - [chitters] 207 00:06:49,974 --> 00:06:51,323 - Fresh-chewed cricket, Sheila. 208 00:06:51,411 --> 00:06:52,803 Whoa, whoa! [loud crash] 209 00:06:52,890 --> 00:06:53,804 Aah! [kids gasp] 210 00:06:53,891 --> 00:06:56,416 - [muttering] Ohh, who's there? 211 00:06:56,503 --> 00:06:57,721 [snores] 212 00:06:57,808 --> 00:06:58,766 Oh, yeah. 213 00:06:58,853 --> 00:06:59,854 - Guys, look. 214 00:06:59,941 --> 00:07:00,985 Sheila is missing. 215 00:07:01,072 --> 00:07:01,943 - [groans] 216 00:07:02,030 --> 00:07:03,031 - Sheila! 217 00:07:03,118 --> 00:07:04,206 [whispers] Sheila. 218 00:07:04,293 --> 00:07:05,903 - ♪ Sheila ♪ 219 00:07:05,990 --> 00:07:07,644 - Sheila? 220 00:07:07,731 --> 00:07:09,037 Sheila? 221 00:07:09,124 --> 00:07:11,039 - [hisses] 222 00:07:11,126 --> 00:07:12,040 [suspenseful music] 223 00:07:12,127 --> 00:07:13,998 [objects clatter] 224 00:07:14,085 --> 00:07:15,870 [air whipping] 225 00:07:15,957 --> 00:07:16,914 - Wait, where'd she go? 226 00:07:17,001 --> 00:07:18,481 - [hisses] 227 00:07:18,568 --> 00:07:19,439 - Sheila? 228 00:07:19,526 --> 00:07:21,658 - Psst. Nate, over there. 229 00:07:21,745 --> 00:07:22,616 - [snoring] 230 00:07:22,703 --> 00:07:26,489 Oh, yeah. 231 00:07:26,576 --> 00:07:28,099 - Huh? [crickets chirping] 232 00:07:28,186 --> 00:07:30,058 Here, Sheila, Sheila. 233 00:07:30,145 --> 00:07:32,016 - [slurps] 234 00:07:32,103 --> 00:07:33,540 - [chirping] 235 00:07:36,107 --> 00:07:37,848 - Argh! 236 00:07:37,935 --> 00:07:41,069 [all gasp] 237 00:07:42,592 --> 00:07:44,420 - Sheila, calm down! - [farting] 238 00:07:44,507 --> 00:07:46,901 Aah! Aw, that's nasty! Guys! 239 00:07:46,988 --> 00:07:49,817 Help! Oh-ho-ho! I'm in a Dutch oven of doom! 240 00:07:54,125 --> 00:07:55,692 Ahh! 241 00:07:55,779 --> 00:07:56,737 [door creaks] 242 00:07:56,824 --> 00:07:57,955 After that lizard! 243 00:07:58,042 --> 00:07:59,043 - [chitters] 244 00:07:59,130 --> 00:08:01,698 [upbeat rock music] 245 00:08:01,785 --> 00:08:03,004 [loud crashing] 246 00:08:03,091 --> 00:08:04,440 - [chitters] 247 00:08:04,527 --> 00:08:05,963 [together] No! [toilet flushes] 248 00:08:06,050 --> 00:08:07,051 Ew! - Oh, there she is! 249 00:08:07,138 --> 00:08:08,096 Get her! Get her! 250 00:08:08,183 --> 00:08:09,010 Argh! - Ew! 251 00:08:09,097 --> 00:08:10,054 - Ugh! 252 00:08:10,141 --> 00:08:11,142 - Split up! 253 00:08:16,626 --> 00:08:18,149 - [panting] 254 00:08:18,236 --> 00:08:19,760 both: Ugh! 255 00:08:19,847 --> 00:08:21,065 - Oh. - Huh? 256 00:08:21,152 --> 00:08:24,242 [thunder booming] 257 00:08:24,329 --> 00:08:28,203 - Sheila, it's me, Chad Applewhite, 258 00:08:28,290 --> 00:08:31,989 the one who helps you chew your food. 259 00:08:32,076 --> 00:08:33,817 [gasps] 260 00:08:33,904 --> 00:08:34,991 - [slurps] 261 00:08:35,078 --> 00:08:36,907 - [gasps] There you are! 262 00:08:36,994 --> 00:08:38,169 For a second I thought you were going-- 263 00:08:38,256 --> 00:08:41,129 - [chitters] - Aah! 264 00:08:41,216 --> 00:08:43,217 - [gasps] The auditorium! 265 00:08:43,304 --> 00:08:46,351 - No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 266 00:08:46,438 --> 00:08:47,875 [laughs] It was Sheila, 267 00:08:47,962 --> 00:08:49,790 her claws tickling me. 268 00:08:49,877 --> 00:08:52,749 I have a very sensitive muffin top. 269 00:08:52,836 --> 00:08:53,794 [dramatic music] 270 00:08:53,881 --> 00:08:55,404 - [slurping] 271 00:08:55,491 --> 00:08:57,537 - On me. 272 00:08:57,624 --> 00:09:03,760 [music intensifies] 273 00:09:03,847 --> 00:09:06,981 [grunting] 274 00:09:07,068 --> 00:09:08,809 Ahh! Oof! 275 00:09:08,896 --> 00:09:11,333 - Nate, are you okay? - [groans] 276 00:09:11,420 --> 00:09:13,596 Epic fail. - Think she got away? 277 00:09:13,683 --> 00:09:15,250 [dramatic music] 278 00:09:15,337 --> 00:09:16,860 - Yeah, might not have been the plan. 279 00:09:16,947 --> 00:09:18,819 But at least now she's safe. 280 00:09:18,906 --> 00:09:22,866 Be free, my old friend. 281 00:09:22,953 --> 00:09:26,174 [vent shaft creaks] 282 00:09:26,261 --> 00:09:27,218 [siren chirping] 283 00:09:27,305 --> 00:09:30,134 [radio chatter] 284 00:09:30,221 --> 00:09:32,180 [hammer pounding] 285 00:09:32,267 --> 00:09:33,747 All right, everybody just stay cool until we find out-- 286 00:09:33,834 --> 00:09:35,531 - What happened? 287 00:09:35,618 --> 00:09:38,447 - Ugh, Gina, can't you just say hello like a normal weirdo? 288 00:09:38,534 --> 00:09:40,405 - Um, no. 289 00:09:40,492 --> 00:09:42,973 - So what did happen here? 290 00:09:43,060 --> 00:09:44,758 - Word on the playground, 291 00:09:44,845 --> 00:09:49,937 anti-lizard activists trashed the school and took Sheila. 292 00:09:50,024 --> 00:09:52,026 - Oh, anti-lizard activists? 293 00:09:52,113 --> 00:09:53,723 Well, that's-- - Awful. 294 00:09:53,810 --> 00:09:56,030 Wow, that is so really bad. Just, heh, awful. 295 00:09:56,117 --> 00:09:57,597 [mischievous music] 296 00:09:57,684 --> 00:10:01,644 - Hmm. 297 00:10:01,731 --> 00:10:02,819 - Hey, guys. 298 00:10:02,906 --> 00:10:06,040 I'll meet you at Galvin's class. 299 00:10:06,127 --> 00:10:08,738 - Samantha Jade knew the skell was in the wind, 300 00:10:08,825 --> 00:10:11,741 but for how long? 301 00:10:11,828 --> 00:10:13,525 All she needed was proof. 302 00:10:13,613 --> 00:10:15,049 The bulls could handle the rest. 303 00:10:15,136 --> 00:10:16,964 - Miss Holloway... - [gasps] 304 00:10:17,051 --> 00:10:18,139 - Isn't it? 305 00:10:18,226 --> 00:10:19,488 [lips smack] 306 00:10:19,575 --> 00:10:23,405 Bouillabaisse, French for fish soup. 307 00:10:26,060 --> 00:10:28,889 - [stammers] F-f-f-fish soup? 308 00:10:28,976 --> 00:10:30,891 - Something wrong with your tongue? 309 00:10:30,978 --> 00:10:32,196 - No, no. 310 00:10:32,283 --> 00:10:34,242 I, uh, f-f-f-fish allergy! 311 00:10:34,329 --> 00:10:36,113 Yeah, very bad. 312 00:10:36,200 --> 00:10:39,160 But--but I'll be fine. Bye! 313 00:10:39,247 --> 00:10:44,165 - [gulping] 314 00:10:44,252 --> 00:10:46,471 - Hey, what'd I miss? 315 00:10:46,558 --> 00:10:48,386 - Ahh! [whimpering] 316 00:10:48,473 --> 00:10:50,301 - Uh, Mr. Galvin? 317 00:10:50,388 --> 00:10:51,346 Are you okay? 318 00:10:51,433 --> 00:10:54,044 - I just miss my Sheila! 319 00:10:54,131 --> 00:10:56,003 [wailing] 320 00:10:56,090 --> 00:10:58,005 Aah, dah, da-da, dai-yah! 321 00:10:58,092 --> 00:10:59,702 Ai, yah! 322 00:10:59,789 --> 00:11:02,487 - She was one in a million, even though all lizards 323 00:11:02,574 --> 00:11:03,575 look exactly alike. 324 00:11:03,663 --> 00:11:06,317 - It's just a shame. 325 00:11:06,404 --> 00:11:09,451 I had arranged for Sheila to go to a local zoo, 326 00:11:09,538 --> 00:11:11,671 because she was pregnant! 327 00:11:11,758 --> 00:11:12,889 - Pregnant? [kids gasp] 328 00:11:12,976 --> 00:11:15,675 - She was set to lay her eggs any day. 329 00:11:15,762 --> 00:11:18,199 Four months from now they would have been hatched. 330 00:11:18,286 --> 00:11:20,114 And I'd be a lizard father. 331 00:11:20,201 --> 00:11:22,725 [wailing] Oh, Sheila! 332 00:11:22,812 --> 00:11:25,380 Oh, Sheila, Sheila, Sheila, Sheila, Sheila! 333 00:11:26,381 --> 00:11:28,470 - How did we miss Sheila being pregnant? 334 00:11:28,557 --> 00:11:30,341 - Better question, how is Sheila pregnant? 335 00:11:30,428 --> 00:11:31,473 She lives alone. 336 00:11:31,560 --> 00:11:33,780 - Could be a lizard miracle. 337 00:11:33,867 --> 00:11:35,259 Happens more often than you think. 338 00:11:35,346 --> 00:11:36,347 - It is a mystery. 339 00:11:36,434 --> 00:11:38,219 [bright music] 340 00:11:38,306 --> 00:11:39,873 - [chitters] 341 00:11:39,960 --> 00:11:42,136 [bluesy rock music] 342 00:11:42,223 --> 00:11:44,094 - Mmm! 343 00:11:44,181 --> 00:11:45,269 - [pants] 344 00:11:45,356 --> 00:11:48,446 ♪ ♪ 345 00:11:48,533 --> 00:11:50,187 - [chuckles] 346 00:11:50,274 --> 00:11:52,015 - Hey, we did the right thing. 347 00:11:52,102 --> 00:11:53,887 Sheila has time before her babies hatch. 348 00:11:53,974 --> 00:11:57,978 She'll find a new home. 349 00:11:59,849 --> 00:12:01,590 - Wow, I can't believe it's been four months. 350 00:12:01,677 --> 00:12:02,896 What have we all been up to? 351 00:12:02,983 --> 00:12:05,855 - I'll tell you what I've been up to. 352 00:12:05,942 --> 00:12:07,901 Detective Samantha Jade has done 353 00:12:07,988 --> 00:12:11,121 a deep dive into our unexploded Home Ec teacher. 354 00:12:11,208 --> 00:12:12,906 I've had eyes on his home for months. 355 00:12:12,993 --> 00:12:14,429 And as far as I can see, Grey didn't 356 00:12:14,516 --> 00:12:16,083 exist before coming here. 357 00:12:16,170 --> 00:12:17,562 I mean, come on! 358 00:12:17,649 --> 00:12:20,130 What is he hiding? 359 00:12:20,217 --> 00:12:22,524 - Uh, a love of pleated pants? 360 00:12:22,611 --> 00:12:24,526 - Dee Dee, it's been four months. 361 00:12:24,613 --> 00:12:26,223 Why are you still in character? 362 00:12:26,310 --> 00:12:27,572 - We're still in rehearsals. 363 00:12:27,659 --> 00:12:29,226 The show was postponed because Dr. LaGaze 364 00:12:29,313 --> 00:12:31,054 had a "medical emergency." 365 00:12:31,141 --> 00:12:33,535 - Now, give me the face of an 18-year-old 366 00:12:33,622 --> 00:12:39,106 ingénue or I'll throw a tantrum that will buckle your knees! 367 00:12:39,193 --> 00:12:40,455 - You guys want more proof? 368 00:12:40,542 --> 00:12:41,586 I pulled it off the web. 369 00:12:41,673 --> 00:12:44,285 He's clearly a hit man! 370 00:12:44,372 --> 00:12:46,461 - Wait, why would a hit man put himself on the web? 371 00:12:46,548 --> 00:12:48,202 - [stammers] 372 00:12:48,289 --> 00:12:49,899 We need to tell Principal Nichols there's a felon 373 00:12:49,986 --> 00:12:51,118 teaching in this school. 374 00:12:51,205 --> 00:12:52,728 Something bad is going to happen. 375 00:12:52,815 --> 00:12:54,425 My character can feel it! 376 00:12:54,512 --> 00:12:56,950 - Don't worry, Dee Dee. Nothing bad's going to happen. 377 00:12:57,037 --> 00:12:58,690 [foreboding music] 378 00:12:58,778 --> 00:13:01,345 - [chitters] 379 00:13:01,432 --> 00:13:02,433 - [chitters] 380 00:13:02,520 --> 00:13:03,434 [splashes] - Hmm? 381 00:13:03,521 --> 00:13:04,740 - [chitters] - Hmm. 382 00:13:06,698 --> 00:13:07,221 [lizards chittering] 383 00:13:07,308 --> 00:13:08,875 - Ahh! 384 00:13:08,962 --> 00:13:09,876 - Ahh! 385 00:13:09,963 --> 00:13:12,095 - Ohh! 386 00:13:12,182 --> 00:13:16,099 - I like to call this technique Twirly Boots Mic-Stillskin, 387 00:13:16,186 --> 00:13:18,406 because why not? 388 00:13:18,493 --> 00:13:19,755 [lizards chitter] 389 00:13:19,842 --> 00:13:20,974 Did anyone hear something? 390 00:13:21,061 --> 00:13:24,368 [suspenseful music] 391 00:13:24,455 --> 00:13:26,501 [all screaming] 392 00:13:26,588 --> 00:13:29,330 - Principal Nichols, Mr. Grey talks, dresses, 393 00:13:29,417 --> 00:13:31,201 and behaves like a criminal. 394 00:13:31,288 --> 00:13:32,072 I've prepared a detailed breakdown 395 00:13:32,159 --> 00:13:33,813 in the janitor's closet. 396 00:13:33,900 --> 00:13:36,250 - Nate Wright, if I find out this is some kind of trick... 397 00:13:36,337 --> 00:13:39,165 Ahh! 398 00:13:39,253 --> 00:13:41,603 - Principal Nichols! - We're under attack! 399 00:13:41,690 --> 00:13:42,647 [lizards chittering] 400 00:13:42,734 --> 00:13:47,304 Ahh! 401 00:13:47,391 --> 00:13:49,480 - [gasps] Sheila! 402 00:13:49,567 --> 00:13:52,527 [mischievous music] 403 00:13:52,614 --> 00:13:55,269 Sheila and thousands of her lizard babies 404 00:13:55,356 --> 00:13:57,488 are in danger because of me. 405 00:13:57,575 --> 00:14:03,103 I am completely to blame for this. 406 00:14:03,190 --> 00:14:04,191 Really? No one's going to, like, 407 00:14:04,278 --> 00:14:06,193 jump in and tell me it's not all my fault, 408 00:14:06,280 --> 00:14:07,890 I'm a good person? Nothing? 409 00:14:07,977 --> 00:14:09,805 - No, not even a little, because this whole fiasco 410 00:14:09,892 --> 00:14:12,547 is a classic Nate Wright special. 411 00:14:12,634 --> 00:14:14,418 - Guys, stop! Sheila and her babies 412 00:14:14,505 --> 00:14:16,377 are in trouble. Focus! 413 00:14:16,464 --> 00:14:19,989 Take a look at who's driving the Pest Control van. 414 00:14:20,076 --> 00:14:21,773 - Ow! Oh! Oh! - Zeff! 415 00:14:21,861 --> 00:14:23,906 I can still fix this! 416 00:14:23,993 --> 00:14:26,430 Hey, Chad. How brittle are your bones? 417 00:14:26,517 --> 00:14:27,954 - [whimpers] 418 00:14:28,041 --> 00:14:28,824 - Hmm? 419 00:14:28,911 --> 00:14:30,173 - Ahh! [loud crash] 420 00:14:30,260 --> 00:14:31,218 Ugh! - Huh? 421 00:14:31,305 --> 00:14:32,872 - [gasps] 422 00:14:32,959 --> 00:14:34,482 - Oh, man, little bro, 423 00:14:34,569 --> 00:14:36,919 that dent's gonna come out of my paycheck. 424 00:14:37,006 --> 00:14:38,616 - Sorry, we were rehearsing. 425 00:14:38,703 --> 00:14:40,009 Chad's playing a homing pigeon and wanted 426 00:14:40,096 --> 00:14:42,055 to learn how to fly. 427 00:14:42,142 --> 00:14:44,492 - I'm a method actor. 428 00:14:44,579 --> 00:14:47,277 - Did something similar when I raised chinchillas 429 00:14:47,364 --> 00:14:50,540 and wanted to know what it felt like to be shaved violently. 430 00:14:50,628 --> 00:14:52,500 Answer: not great. 431 00:14:52,587 --> 00:14:53,849 Got bandages in the truck. 432 00:14:53,936 --> 00:14:56,504 [mischievous music] 433 00:14:56,591 --> 00:15:03,772 ♪ ♪ 434 00:15:08,777 --> 00:15:11,606 - Foxtrot, Bravo, Charlie, Roger Dodger, eeny, meeny, 435 00:15:11,693 --> 00:15:13,608 miny, moe, onomatopoeia. 436 00:15:13,695 --> 00:15:15,175 Dee Dee, we're in position. 437 00:15:15,262 --> 00:15:16,567 Keep yourself occupied while we search 438 00:15:16,654 --> 00:15:18,134 for Sheila and her babies. 439 00:15:18,221 --> 00:15:19,962 Over and out. - Just hurry. 440 00:15:20,049 --> 00:15:21,398 I don't know how long we can stall. 441 00:15:21,485 --> 00:15:23,270 - There you go, buddy. 442 00:15:23,357 --> 00:15:26,316 Be careful next time, okay? 443 00:15:26,403 --> 00:15:27,665 - We need to stall for more time. 444 00:15:27,752 --> 00:15:29,058 - Okay, sure. 445 00:15:29,145 --> 00:15:30,016 I can do that. 446 00:15:30,103 --> 00:15:32,322 Ahh! Ugh! 447 00:15:32,409 --> 00:15:33,715 - Zeff. - Coming. 448 00:15:33,802 --> 00:15:34,803 - [hissing] 449 00:15:34,890 --> 00:15:37,414 - Ah-choo! Ah-choo! Ah-choo! 450 00:15:37,501 --> 00:15:40,374 These ducts are definitely not hypoallergenic. 451 00:15:40,461 --> 00:15:41,810 Anyone picking anything up? 452 00:15:41,897 --> 00:15:43,594 - Francis, there is a wall of something 453 00:15:43,681 --> 00:15:46,119 coming right for you. - Something? 454 00:15:46,206 --> 00:15:47,642 Something what? - Don't panic! 455 00:15:47,729 --> 00:15:50,950 I'm on my way! - Panic? Who's panicking? 456 00:15:51,037 --> 00:15:53,474 Okay, me! I'm panicking! 457 00:15:53,561 --> 00:15:55,215 [whimpering] 458 00:15:55,302 --> 00:15:57,652 [machine beeping] 459 00:15:57,739 --> 00:15:59,045 [machine whirring] 460 00:15:59,132 --> 00:16:00,263 both: Ahh! 461 00:16:00,350 --> 00:16:02,700 - Ow! You're sucking out my brain! 462 00:16:02,787 --> 00:16:05,268 Turn it off! 463 00:16:05,355 --> 00:16:07,009 [machine blipping] 464 00:16:07,096 --> 00:16:09,229 - Guys, that thing is heading right for you! 465 00:16:09,316 --> 00:16:10,665 - [gasps] 466 00:16:10,752 --> 00:16:13,450 There's nothing here, Nate, unless... 467 00:16:13,537 --> 00:16:14,495 [lizards chittering] 468 00:16:14,582 --> 00:16:16,279 both: Ahh! 469 00:16:16,366 --> 00:16:18,238 - Hang on! I'm coming! 470 00:16:18,325 --> 00:16:20,022 [dramatic music] 471 00:16:20,109 --> 00:16:21,067 - [chitters] 472 00:16:21,154 --> 00:16:25,854 [lizards chittering] - Ahh! 473 00:16:30,119 --> 00:16:30,990 - [groaning] - Shh. 474 00:16:31,077 --> 00:16:33,818 - [groans] - Hmm. 475 00:16:33,905 --> 00:16:35,211 - Ahh! 476 00:16:35,298 --> 00:16:37,039 - Nate. [radio static] 477 00:16:37,126 --> 00:16:38,998 Where are you? Nate. 478 00:16:39,085 --> 00:16:41,000 - All set, little bud. 479 00:16:41,087 --> 00:16:43,915 Think I got all the bones back in place. 480 00:16:44,003 --> 00:16:46,918 - Uh, Chad, Nate needs more time. 481 00:16:47,006 --> 00:16:48,181 - [whimpering] Okay. 482 00:16:48,268 --> 00:16:51,184 [ethereal music] 483 00:16:51,271 --> 00:16:55,231 ♪ ♪ 484 00:16:55,318 --> 00:16:57,668 [giggles] - I'm not sure what you two 485 00:16:57,755 --> 00:16:59,627 are getting up to. 486 00:16:59,714 --> 00:17:01,890 But just the same, I'm getting my samurai sword 487 00:17:01,977 --> 00:17:03,500 to protect myself. 488 00:17:03,587 --> 00:17:05,285 - No, Zeff. You don't understand. 489 00:17:05,372 --> 00:17:06,763 Nate and... 490 00:17:06,851 --> 00:17:08,983 - Whoa! 491 00:17:09,070 --> 00:17:11,813 Detective Samantha Jade felt icy dread 492 00:17:11,900 --> 00:17:13,597 moisten her armpits. 493 00:17:13,684 --> 00:17:16,557 Mr. Grey was following her. 494 00:17:16,644 --> 00:17:19,038 - Fan of the Exterminator too, huh? 495 00:17:19,125 --> 00:17:20,300 - Fan? He's a killer! 496 00:17:20,387 --> 00:17:22,388 - No, no, no, opposite. 497 00:17:22,476 --> 00:17:25,827 The exterminator was a legend in this industry. 498 00:17:25,914 --> 00:17:29,918 He practiced the ancient art of nonlethal pest removal, 499 00:17:30,005 --> 00:17:33,356 no chemicals, just compassion, and a firm but gentle 500 00:17:33,443 --> 00:17:37,882 sleep grip, like a vise grip lined with marshmallow fluff. 501 00:17:37,969 --> 00:17:39,449 Yeah. 502 00:17:39,536 --> 00:17:41,538 - Uh, but the name, the way he looks. 503 00:17:41,625 --> 00:17:43,845 - Can't help how you were born. 504 00:17:43,932 --> 00:17:46,804 For instance, I have six belly buttons. 505 00:17:46,891 --> 00:17:48,023 - Ugh. 506 00:17:48,110 --> 00:17:50,939 One, two, three, four, five... 507 00:17:51,026 --> 00:17:51,940 - Don't forget that one. 508 00:17:52,027 --> 00:17:52,897 - Oh, six. 509 00:17:52,984 --> 00:17:54,682 Hmm. 510 00:17:54,769 --> 00:17:57,163 I was so into character I tried to get the one person 511 00:17:57,250 --> 00:17:58,903 who could help us fired. 512 00:17:58,990 --> 00:18:02,255 Uh, this Exterminator, Mr. Grey, what happened to him? 513 00:18:02,342 --> 00:18:03,821 - Disappeared. 514 00:18:03,908 --> 00:18:07,129 I based my whole pest control career on his teachings. 515 00:18:07,216 --> 00:18:09,000 - But you use poison, not compassion. 516 00:18:09,088 --> 00:18:10,219 - [chuckles] 517 00:18:10,306 --> 00:18:12,003 I want to make a living, don't I? 518 00:18:12,091 --> 00:18:13,570 [chuckles] 519 00:18:13,657 --> 00:18:15,703 - Zeff, how would you like to meet your hero? 520 00:18:15,790 --> 00:18:19,663 - Ahh! 521 00:18:19,750 --> 00:18:21,839 Oof! 522 00:18:21,926 --> 00:18:23,624 [groans] 523 00:18:23,711 --> 00:18:24,407 Ugh. 524 00:18:24,494 --> 00:18:28,890 Where am I? 525 00:18:28,977 --> 00:18:29,934 Uh, Teddy? 526 00:18:30,021 --> 00:18:31,022 Francis? 527 00:18:31,110 --> 00:18:32,676 - [hisses] 528 00:18:35,026 --> 00:18:37,246 [whimpering] 529 00:18:37,333 --> 00:18:40,031 Ahh! Ahh! 530 00:18:40,119 --> 00:18:41,207 Yuck. 531 00:18:41,294 --> 00:18:42,904 - [roars] 532 00:18:42,991 --> 00:18:43,905 - [whimpers] 533 00:18:43,992 --> 00:18:45,124 [gulp] 534 00:18:45,211 --> 00:18:48,127 [dramatic music] 535 00:18:48,214 --> 00:18:49,824 ♪ ♪ 536 00:18:49,911 --> 00:18:51,434 Sh--Sheila? 537 00:18:51,521 --> 00:18:52,870 Hey--hey, Sheila! 538 00:18:52,957 --> 00:18:55,786 It's okay! It's me, Nate Wright. 539 00:18:55,873 --> 00:18:57,048 Look, I bring you the chocolate-covered crickets 540 00:18:57,136 --> 00:18:58,441 you love. Uh, remember? 541 00:18:58,528 --> 00:19:00,139 - [roars] [lizards chittering] 542 00:19:00,226 --> 00:19:02,097 - Look, I never wanted you or your babies to get hurt. 543 00:19:02,184 --> 00:19:04,578 I was just trying to fix what I started. 544 00:19:04,665 --> 00:19:06,710 But you can't give a kid a swag bag 545 00:19:06,797 --> 00:19:08,756 and expect him not to play with the swag! 546 00:19:08,843 --> 00:19:11,193 But I should have owned up to what I did. 547 00:19:11,280 --> 00:19:13,587 Ahh! - [roars] 548 00:19:13,674 --> 00:19:15,284 [whimpers] - [roars] 549 00:19:15,371 --> 00:19:17,460 - No, no, no! Sheila, please. 550 00:19:17,547 --> 00:19:20,637 We're friends, remember? - [chitters] 551 00:19:20,724 --> 00:19:23,336 - Phew! 552 00:19:23,423 --> 00:19:26,034 - [hissing] - No! 553 00:19:26,121 --> 00:19:26,643 [gentle flute music] 554 00:19:26,730 --> 00:19:31,822 Huh? 555 00:19:31,909 --> 00:19:33,172 - [chitters] 556 00:19:33,259 --> 00:19:34,912 - Mr. Grey? 557 00:19:34,999 --> 00:19:38,307 [cheerful flute music] 558 00:19:38,394 --> 00:19:40,048 - Don't worry, Sheila. 559 00:19:40,135 --> 00:19:42,529 You're safe and sound. 560 00:19:42,616 --> 00:19:44,618 - Zeff? Zeff? 561 00:19:44,705 --> 00:19:46,359 Zeff! 562 00:19:46,446 --> 00:19:49,188 [scoffs] Do I have to do everything around here? 563 00:19:49,275 --> 00:19:51,668 - Hands off, amigo! 564 00:19:51,755 --> 00:19:53,453 - You can't gas the school. Nate's still-- 565 00:19:53,540 --> 00:19:55,237 - No, no, no, no, slow your roll, boys. 566 00:19:55,324 --> 00:19:57,587 I checked the building myself, and it's as empty 567 00:19:57,674 --> 00:19:59,067 as an art teacher's bank book. 568 00:19:59,154 --> 00:20:01,983 - That's hurtful! 569 00:20:02,070 --> 00:20:03,854 - Anyway, excuse me. 570 00:20:03,941 --> 00:20:07,684 - [chuckles] He's pretty much begging us to do it. 571 00:20:07,771 --> 00:20:09,991 - Hey, Nichols. Call it in the air, 572 00:20:10,078 --> 00:20:12,167 heads or tails? 573 00:20:12,254 --> 00:20:15,083 - Ahh! 574 00:20:15,170 --> 00:20:16,824 - So wait, hold on. 575 00:20:16,911 --> 00:20:20,175 Mr. Grey is a Home Ec teacher and a famous 576 00:20:20,262 --> 00:20:21,785 compassionate exterminator? 577 00:20:21,872 --> 00:20:23,961 I mean, what are the odds? 578 00:20:24,048 --> 00:20:25,528 - Luckily, we were able to find the signal 579 00:20:25,615 --> 00:20:27,095 your tracker was making. 580 00:20:27,182 --> 00:20:29,619 My villain was a hero after all. 581 00:20:29,706 --> 00:20:31,099 - [laughing] [lizards chittering] 582 00:20:31,186 --> 00:20:33,101 [stammering] Stop that ticklin'. 583 00:20:33,188 --> 00:20:35,146 There's no food in my pants. 584 00:20:35,234 --> 00:20:36,757 - Uh, Principal Nichols? 585 00:20:36,844 --> 00:20:39,020 - [laughs] Children, I have an announcement. 586 00:20:39,107 --> 00:20:41,936 After getting to know these incredibly loving creatures, 587 00:20:42,023 --> 00:20:45,679 I have decided that lizards are no longer canceled. 588 00:20:45,766 --> 00:20:47,724 I'm calling off the extermination! 589 00:20:47,811 --> 00:20:49,857 [laughter] - Whoo-hoo! 590 00:20:49,944 --> 00:20:51,641 - [chitters] 591 00:20:51,728 --> 00:20:52,860 [gentle music] 592 00:20:52,947 --> 00:20:55,297 - [slurps] 593 00:20:55,384 --> 00:20:58,518 - Mr. Grey, I was wrong. You don't have to leave. 594 00:20:58,605 --> 00:21:01,825 - Now that my true identity is known, they'll look for me. 595 00:21:01,912 --> 00:21:04,045 I'm a threat to the pest control community 596 00:21:04,132 --> 00:21:06,395 because of my compassionate ways. 597 00:21:06,482 --> 00:21:07,614 Time to move on. 598 00:21:07,701 --> 00:21:08,963 Thank you, Dee Dee. 599 00:21:09,050 --> 00:21:14,534 - For what? - For seeing who I truly am. 600 00:21:14,621 --> 00:21:16,100 - [chirps] 601 00:21:16,187 --> 00:21:17,711 - [crunching] 602 00:21:17,798 --> 00:21:19,843 - Hey, you know what? That actually turned out okay. 603 00:21:19,930 --> 00:21:21,932 Lizards are no longer outlawed. 604 00:21:22,019 --> 00:21:23,934 The zoo ended up taking all of Sheila's babies. 605 00:21:24,021 --> 00:21:27,764 And heck, we even got a new Home Ec teacher. 606 00:21:27,851 --> 00:21:29,940 - Today we'll be making jellied moose nose. 607 00:21:30,027 --> 00:21:31,768 [timer dings] Now, I've already had 608 00:21:31,855 --> 00:21:34,293 the moose head in the oven for 45 minutes. 609 00:21:34,380 --> 00:21:35,729 Yup. [loud explosion] 610 00:21:35,816 --> 00:21:37,426 Ahh! 611 00:21:37,513 --> 00:21:40,647 - Yep, looks like everything's back to normal. 612 00:21:40,734 --> 00:21:43,214 - Ah, it makes me wish Mr. Grey was still here. 613 00:21:43,302 --> 00:21:45,347 I wonder where he is now. 614 00:21:45,434 --> 00:21:48,002 [gentle piano music] 615 00:21:48,089 --> 00:21:50,134 ♪ ♪ 616 00:21:50,221 --> 00:21:52,136 [brakes squeal] 617 00:21:52,223 --> 00:21:53,486 - Need a lift? 618 00:21:53,573 --> 00:21:56,532 ♪ ♪ 619 00:21:56,619 --> 00:21:59,187 - [chitters] 620 00:21:59,274 --> 00:22:00,928 [engine revving] 621 00:22:01,015 --> 00:22:02,059 Ahh! 622 00:22:02,146 --> 00:22:03,757 Ugh! 623 00:22:03,844 --> 00:22:05,324 Medic.