1 00:00:29,960 --> 00:00:31,120 -He will die. 2 00:00:34,840 --> 00:00:36,160 He will die. 3 00:00:36,480 --> 00:00:37,440 -Gregory? 4 00:00:38,160 --> 00:00:39,320 -He will die. 5 00:00:40,480 --> 00:00:42,240 -What is happening ? 6 00:00:42,560 --> 00:00:43,920 -Dr. Foreman, 7 00:00:45,160 --> 00:00:46,360 He will die. 8 00:00:46,680 --> 00:00:47,480 -Who is that ? 9 00:00:48,080 --> 00:00:49,240 -Lebel, 10 00:00:50,680 --> 00:00:51,760 He will die. 11 00:00:52,320 --> 00:00:53,080 -No. 12 00:00:54,280 --> 00:00:56,200 Thierry is with him. 13 00:00:56,520 --> 00:00:57,680 Go to bed. 14 00:00:59,040 --> 00:00:59,800 Go on ! 15 00:01:02,760 --> 00:01:04,000 -He will die. 16 00:01:05,720 --> 00:01:07,040 He will die. 17 00:01:11,440 --> 00:01:13,120 -Thierry, is everything okay with Lebel? 18 00:01:14,080 --> 00:01:16,040 - Yes, I am outside his door. 19 00:01:16,360 --> 00:01:17,760 *Nothing to report. 20 00:01:18,080 --> 00:01:19,800 -You can check ? 21 00:01:20,120 --> 00:01:21,080 -I'll go now. 22 00:01:28,680 --> 00:01:32,080 *Doctor, It's my card... I can't get in. 23 00:01:32,840 --> 00:01:34,840 *Lebel! 24 00:01:37,000 --> 00:01:38,480 Lebel, you ok? 25 00:01:41,880 --> 00:01:43,280 He's not answering. 26 00:01:43,600 --> 00:01:46,600 I went downstairs to get my card. -Me too. 27 00:02:58,160 --> 00:02:59,240 -You received 28 00:02:59,560 --> 00:03:02,560 mail from Alain Lamarck? No kidding ? 29 00:03:02,880 --> 00:03:05,720 -Alain Lamarck wrote mystery novels 30 00:03:06,040 --> 00:03:09,440 under the pseudonym of Erik Ernest. -Attention ! 31 00:03:09,760 --> 00:03:11,440 In the meantime, he moved on 32 00:03:11,760 --> 00:03:14,640 to practical work and he killed. -Yes. 33 00:03:16,200 --> 00:03:20,840 -He tells you to open an investigation on an accidental death. 34 00:03:21,160 --> 00:03:22,920 You love puzzles 35 00:03:23,240 --> 00:03:26,160 but this is too big. It's a trap. 36 00:03:26,680 --> 00:03:27,440 -Ah! 37 00:03:28,000 --> 00:03:29,440 -Have you already had a look ? 38 00:03:30,360 --> 00:03:31,280 Astrid? 39 00:03:35,600 --> 00:03:38,280 - Yes, I looked a little bit. 40 00:03:43,120 --> 00:03:44,400 -The man who died 41 00:03:44,720 --> 00:03:47,000 is called Clarence Lebel. There ! 42 00:03:47,320 --> 00:03:48,480 On September 5, 2011, 43 00:03:48,800 --> 00:03:50,520 he murdered his boss, 44 00:03:50,840 --> 00:03:52,720 suffocating him with a cushion. 45 00:03:53,040 --> 00:03:54,520 -Why was he interned? 46 00:03:54,840 --> 00:03:56,120 -3 psychiatric experts 47 00:03:56,440 --> 00:03:57,960 agreed, saying 48 00:03:58,280 --> 00:04:02,360 that he had acted under the influence of delusions. 49 00:04:02,680 --> 00:04:04,840 He was found not responsible 50 00:04:05,160 --> 00:04:07,600 then interned at the Esperito Santo Institute. 51 00:04:07,920 --> 00:04:11,240 -Where he died of asphyxiation caused by laryngeal edema. 52 00:04:11,560 --> 00:04:12,920 -Yes. -And what gives 53 00:04:13,240 --> 00:04:16,720 Lamarck the right to question the findings of the incident? 54 00:04:17,040 --> 00:04:20,000 -David Lerivage's autopsy report. 55 00:04:20,320 --> 00:04:22,440 He broke a finger struggling. 56 00:04:22,760 --> 00:04:25,000 The left thumb was broken. 57 00:04:25,320 --> 00:04:29,240 However, in the article, it says that Clarence Lebel was found 58 00:04:29,560 --> 00:04:32,920 with the same fractured finger - the left thumb. 59 00:04:34,280 --> 00:04:35,360 -I see the idea. 60 00:04:35,680 --> 00:04:38,800 Could it be revenge? -Raphaelle, 61 00:04:39,120 --> 00:04:42,440 in an investigation, coincidences do not exist. 62 00:04:42,760 --> 00:04:45,000 -Except that there is no investigation yet. 63 00:04:45,320 --> 00:04:48,960 No prosecutor will open a judicial investigation 64 00:04:49,280 --> 00:04:50,320 with so few elements. 65 00:04:51,320 --> 00:04:55,000 -That being said, Clarence Lebel died in the hospital. 66 00:04:56,320 --> 00:05:01,320 No family came forward. So his body is still lying 67 00:05:01,640 --> 00:05:03,800 at the forensic institute. 68 00:05:04,480 --> 00:05:07,080 RaphaГ«lle, at the IML. 69 00:05:07,400 --> 00:05:08,440 - Fournier? -Yes. 70 00:05:08,760 --> 00:05:10,640 -We should call him ? -Yes. 71 00:05:12,760 --> 00:05:14,720 -Lebel, Lebel, Lebel... 72 00:05:15,040 --> 00:05:17,360 Where did they put him? 73 00:05:17,680 --> 00:05:20,440 Pa, pa, pa. 080... Lebel. Ah! 74 00:05:20,760 --> 00:05:22,640 Lebel: laryngeal oedema. 75 00:05:24,760 --> 00:05:28,040 He was only a step away from cooking. 76 00:05:28,360 --> 00:05:29,120 I can not perform an internal 77 00:05:29,440 --> 00:05:32,960 autopsy without official paperwork. 78 00:05:33,280 --> 00:05:36,200 But the external inspection is a crucial step during which 79 00:05:36,520 --> 00:05:40,640 the enlightened practitioner knows how to discover the criminal origins of death. 80 00:05:40,960 --> 00:05:42,720 -If it is of criminal origin. 81 00:05:43,840 --> 00:05:45,120 -Where do we start, 82 00:05:45,440 --> 00:05:47,560 Miss Nielsen? -The left thumb. 83 00:05:47,880 --> 00:05:50,080 The report states 84 00:05:50,400 --> 00:05:54,240 that he fractured it while struggling during his agony. 85 00:05:57,280 --> 00:05:59,520 -The thumb is broken, yes, 86 00:05:59,840 --> 00:06:03,640 but it's not trying to break free. 87 00:06:03,960 --> 00:06:06,760 We have a clear fracture made towards the exterior. 88 00:06:07,080 --> 00:06:08,080 -So that would be 89 00:06:08,400 --> 00:06:10,280 external action? - Hm! 90 00:06:10,600 --> 00:06:13,600 - That hypothesis cannot be ruled out. 91 00:06:13,920 --> 00:06:15,840 - And on the cause of death? 92 00:06:17,360 --> 00:06:19,760 -I confirm asphyxiation, 93 00:06:20,080 --> 00:06:22,600 but not laryngeal edema. -Really ? 94 00:06:22,920 --> 00:06:25,720 - Edema doesn't do that. -And these traces 95 00:06:26,040 --> 00:06:27,160 on his lips? 96 00:06:27,480 --> 00:06:31,360 -It is common when a victim has strong pressure 97 00:06:31,680 --> 00:06:32,920 on his face. 98 00:06:42,760 --> 00:06:45,680 -Pressure with a pillow filled with feathers. 99 00:06:46,000 --> 00:06:47,600 Call the proc, Coste. 100 00:06:47,920 --> 00:06:49,160 It's murder. 101 00:06:49,480 --> 00:06:50,360 -HM hm. 102 00:06:57,400 --> 00:07:00,440 -Dr Foreman, show us where Clarence Lebel died. 103 00:07:01,560 --> 00:07:04,480 -Lebel was confined to sector 13, 104 00:07:04,800 --> 00:07:07,480 the unit for the most difficult patients. 105 00:07:09,320 --> 00:07:12,600 It is the only secure department of this hospital. 106 00:07:12,920 --> 00:07:13,680 This way. 107 00:07:24,640 --> 00:07:26,480 - Is this really necessary? 108 00:07:26,800 --> 00:07:30,480 -For your safety, yes. A pen can become a weapon. 109 00:07:31,360 --> 00:07:32,120 -OK. 110 00:07:38,560 --> 00:07:40,200 - No bags, ma'am. -Gentle. 111 00:07:44,520 --> 00:07:45,760 -Your bag, ma'am. 112 00:08:00,000 --> 00:08:01,360 - Go on, Astrid. 113 00:08:02,640 --> 00:08:05,040 It won't last long. 114 00:08:13,680 --> 00:08:15,320 It's okay, Astrid. 115 00:08:18,080 --> 00:08:19,320 -Don't touch it. 116 00:08:30,360 --> 00:08:31,320 -This way. 117 00:08:42,360 --> 00:08:44,680 -Stay close to me, Astrid. 118 00:08:54,360 --> 00:08:55,800 -Who is this? 119 00:08:56,120 --> 00:08:57,800 Who is this? 120 00:09:06,560 --> 00:09:10,120 -I came in using my card and there he was, dead. 121 00:09:10,960 --> 00:09:14,440 The room was guarded. So your murder story, 122 00:09:14,760 --> 00:09:15,800 is hard to believe. 123 00:09:16,120 --> 00:09:18,040 - Do you have the history from the cards? 124 00:09:18,360 --> 00:09:21,360 -Yes. -You will pass all this on to me. 125 00:09:36,680 --> 00:09:37,680 Astrid? 126 00:09:41,640 --> 00:09:42,640 Astrid? 127 00:09:43,480 --> 00:09:46,800 There is always something to see at a crime scene. 128 00:09:55,640 --> 00:09:59,120 Who was watching the door? -Thierry, a guardian. 129 00:09:59,440 --> 00:10:02,120 He has been here 20 years. He is beyond reproach. 130 00:10:05,680 --> 00:10:09,840 -M. Keller, you were on duty the night C. Lebel was murdered. 131 00:10:10,800 --> 00:10:15,080 You stood outside the door from 10 p.m. to 4 a.m. 132 00:10:16,440 --> 00:10:18,480 And then you tried to get in. 133 00:10:18,800 --> 00:10:21,800 -That's right. My card didn't work. 134 00:10:22,120 --> 00:10:24,920 I took the elevator and came back 1 minute later 135 00:10:25,240 --> 00:10:26,600 with Dr. Foreman. 136 00:10:27,960 --> 00:10:31,680 -And before that, you were not absent at all? 137 00:10:32,000 --> 00:10:32,760 -Nope. 138 00:10:33,680 --> 00:10:35,520 Nobody entered. 139 00:10:36,760 --> 00:10:38,720 -You know what they say. 140 00:10:39,040 --> 00:10:42,440 When you're the only witness who didn't see anything, 141 00:10:42,760 --> 00:10:46,840 then you are more than a witness. - How could it be me who killed him? 142 00:10:47,160 --> 00:10:49,920 Why would I do that? -You tell me. 143 00:10:50,240 --> 00:10:51,920 -It doesn't make any sense. 144 00:10:52,680 --> 00:10:54,920 Ask the other caregivers in sector 13. 145 00:10:55,240 --> 00:10:59,080 Lebel was difficult but with me, he was doing well. 146 00:11:02,880 --> 00:11:04,400 -The quality of a mystery 147 00:11:04,720 --> 00:11:08,640 in a closed room always depends on the reliability of its witness. 148 00:11:08,960 --> 00:11:10,160 In our case, 149 00:11:10,480 --> 00:11:13,480 it is impossible to know if ours 150 00:11:13,800 --> 00:11:14,800 is reliable. 151 00:11:16,560 --> 00:11:18,160 - The nurse? -Yes. 152 00:11:18,640 --> 00:11:20,040 - He is not guilty. 153 00:11:20,920 --> 00:11:22,760 He doesn't fit the profile to me. 154 00:11:24,320 --> 00:11:26,240 Astrid, I wanted to say... 155 00:11:27,160 --> 00:11:30,320 If we have to go back to Esperito Santo, 156 00:11:30,640 --> 00:11:33,560 you know that you aren't obliged to accompany me. 157 00:11:35,480 --> 00:11:39,560 -I'm sorry, RaphaГ«lle, for not being able to help you. 158 00:11:41,600 --> 00:11:43,480 But when I'm in that place, 159 00:11:43,800 --> 00:11:45,640 my thoughts are blurred. 160 00:11:47,800 --> 00:11:49,680 I'm afraid of getting lost. 161 00:11:51,000 --> 00:11:54,080 I confuse the rooms, the spaces. 162 00:11:56,040 --> 00:12:00,000 I feel trapped in their repetitive architecture 163 00:12:00,320 --> 00:12:01,960 like in a maze. 164 00:12:04,160 --> 00:12:05,880 But if you're with me, 165 00:12:06,560 --> 00:12:10,840 I think I can do it. - So, let's do it like this. 166 00:12:11,600 --> 00:12:14,360 If we go back, I won't let you out of my sight. 167 00:12:14,680 --> 00:12:16,000 Count on me. 168 00:12:18,320 --> 00:12:19,400 I wondered 169 00:12:19,720 --> 00:12:22,080 if Lamarck wasn't taking us for a ride. 170 00:12:22,680 --> 00:12:25,600 - He was right about the murder. -Yes. 171 00:12:25,920 --> 00:12:28,800 But how did he know before everyone else? 172 00:12:29,840 --> 00:12:33,520 - It's quite simple.Just ask him the question. 173 00:12:46,920 --> 00:12:48,520 -Good morning sir. 174 00:12:58,920 --> 00:12:59,800 -Lamarck. 175 00:13:01,800 --> 00:13:04,960 How did you know that Lebel's victim had 176 00:13:05,280 --> 00:13:06,600 broken finger? 177 00:13:07,360 --> 00:13:10,080 The info was never disclosed. 178 00:13:11,560 --> 00:13:14,840 - "If we look for him, he is there. If we find him, he disappears", 179 00:13:15,160 --> 00:13:17,640 in 7 letters and starting with M. -We are not there 180 00:13:17,960 --> 00:13:19,800 to play. -"Mystery". 181 00:13:20,560 --> 00:13:21,320 -"Mystery". 182 00:13:24,000 --> 00:13:27,120 -Are you kidding us? -Astrid, I understand 183 00:13:27,440 --> 00:13:30,320 how you could have defeated 184 00:13:30,640 --> 00:13:32,600 a man of my ability. 185 00:13:33,320 --> 00:13:35,320 -Always so modest. 186 00:13:35,640 --> 00:13:39,240 -"If you know the details of 1,000 crimes, you can 187 00:13:39,560 --> 00:13:40,960 "manage the 1001st." 188 00:13:42,520 --> 00:13:43,440 -Sherlock Holmes. 189 00:13:43,760 --> 00:13:44,520 -Nope. 190 00:13:45,240 --> 00:13:47,680 It's Arthur Conan Doyle. 191 00:13:48,000 --> 00:13:52,000 -Sir Arthur Conan Doyle is the author of Sherlock Holmes. 192 00:13:52,320 --> 00:13:55,480 - But isn't the character the shadow of its creator? 193 00:13:55,800 --> 00:13:59,080 Through the mouth of Sherlock Holmes, Conan Doyle speaks 194 00:13:59,400 --> 00:14:01,120 like Erik Ernest for me. 195 00:14:01,440 --> 00:14:03,880 -Erik Ernest was not one of your characters. 196 00:14:04,200 --> 00:14:07,680 He was your figurehead and you murdered him. 197 00:14:08,000 --> 00:14:10,920 -Conan Doyle also killed Sherlock Holmes. 198 00:14:11,240 --> 00:14:13,760 - Yes, but he didn't exist. 199 00:14:14,080 --> 00:14:17,640 You killed a real person by poisoning him. 200 00:14:17,960 --> 00:14:20,240 -Did it make my books 201 00:14:20,560 --> 00:14:24,760 less interesting to you? I believed it was the opposite. 202 00:14:27,640 --> 00:14:29,480 - We'll stop there, huh? 203 00:14:29,800 --> 00:14:33,160 -What is the first book by Erik Ernest that you read? 204 00:14:33,480 --> 00:14:35,560 -Don't answer, Astrid. 205 00:14:37,040 --> 00:14:40,200 -"The labyrinth". -Sure. The original form 206 00:14:40,520 --> 00:14:42,480 of the mystery novel. 207 00:14:42,800 --> 00:14:45,840 This intersection of paths that look alike 208 00:14:46,160 --> 00:14:48,200 in which the reader wanders 209 00:14:48,520 --> 00:14:51,320 between junctions and dead ends. 210 00:14:53,560 --> 00:14:55,800 - Goodbye, Mr. Lamarck. -Goodbye. 211 00:14:57,600 --> 00:14:59,280 Goodbye. Good... 212 00:14:59,600 --> 00:15:00,360 bye. 213 00:15:00,680 --> 00:15:02,360 -This is not over. -Yes. 214 00:15:02,680 --> 00:15:05,800 We must leave now. We must leave. Thank you. 215 00:15:06,120 --> 00:15:07,000 Goodbye. 216 00:15:16,760 --> 00:15:19,640 -Astrid, explain to me what is happening. 217 00:15:19,960 --> 00:15:20,960 -I untied 218 00:15:21,280 --> 00:15:23,760 the mystery of the closed room. -Oh ! 219 00:15:24,080 --> 00:15:25,560 Don't touch it. I believe I know 220 00:15:25,880 --> 00:15:26,920 how the murderer did it. 221 00:15:27,240 --> 00:15:29,040 How he did it -Oh? 222 00:15:29,360 --> 00:15:30,160 -The door. 223 00:15:30,480 --> 00:15:31,320 Open. 224 00:15:31,640 --> 00:15:34,040 There. Thank you. -So ? So ? 225 00:15:35,720 --> 00:15:37,000 How did he do it? 226 00:15:46,920 --> 00:15:49,840 -You have already examined this place. 227 00:15:50,840 --> 00:15:54,640 -You have to go to the floor below, to the 3rd floor. 228 00:16:05,080 --> 00:16:07,200 - Is that your great theory? 229 00:16:07,520 --> 00:16:09,400 A secret hatch between the 3rd 230 00:16:09,720 --> 00:16:12,280 and the 4th? There is no secret passage. 231 00:16:13,200 --> 00:16:14,720 -We can go ? 232 00:16:20,680 --> 00:16:23,560 -She always does that when she sees something. 233 00:16:31,920 --> 00:16:33,000 -The ficus 234 00:16:33,320 --> 00:16:34,480 has been moved. 235 00:16:40,320 --> 00:16:41,720 Do you have your card? 236 00:16:42,400 --> 00:16:43,240 Thank you. 237 00:16:47,000 --> 00:16:49,720 -It is not activated for the 3rd floor. 238 00:16:50,040 --> 00:16:53,000 -(Astrid, I'm not sure I'm following you.) 239 00:16:53,320 --> 00:16:54,960 -The killer had time 240 00:16:55,280 --> 00:16:58,320 to strangle Clarence Lebel in the isolation room on the 4th floor, 241 00:16:58,640 --> 00:17:00,000 because this gentleman 242 00:17:00,320 --> 00:17:02,280 was watching this door. 243 00:17:02,600 --> 00:17:05,240 -Impossible ! -If it's possible. 244 00:17:06,200 --> 00:17:09,200 The elevator buttons have been tampered with 245 00:17:09,520 --> 00:17:11,599 in order to send those who press 4 246 00:17:11,920 --> 00:17:13,319 on the 3rd floor. 247 00:17:13,640 --> 00:17:16,480 On the panel, the screws have been screwed back incorrectly. 248 00:17:16,800 --> 00:17:20,680 Then all the killer had to do was cover up a few details 249 00:17:21,000 --> 00:17:24,040 so that the 2 floors became similar. 250 00:17:24,359 --> 00:17:26,319 13 doors, colors, 251 00:17:26,640 --> 00:17:28,520 the ficus has been moved 252 00:17:28,840 --> 00:17:30,720 to hide the floor number. 253 00:17:31,040 --> 00:17:32,360 And even... Excuse me sir. 254 00:17:33,800 --> 00:17:34,800 Thank you sir. 255 00:17:48,320 --> 00:17:49,920 And even the decorations. 256 00:17:50,840 --> 00:17:52,840 The mystery of the closed room 257 00:17:53,160 --> 00:17:54,080 is now solved. 258 00:17:54,680 --> 00:17:58,120 Now we have to find the killer. 259 00:17:58,440 --> 00:18:02,360 -We found this in the elevator control box. 260 00:18:02,680 --> 00:18:07,160 -It's a hack. It's damn good, but an elevator, 261 00:18:07,480 --> 00:18:11,040 is not that hard to hack. -One only had to push 262 00:18:11,360 --> 00:18:14,920 a button to put it back to normal. We recovered 263 00:18:15,240 --> 00:18:18,160 the hard drive of all access card history. 264 00:18:19,320 --> 00:18:20,680 -And so ? -It's empty. 265 00:18:21,000 --> 00:18:25,320 We sent it to the cyber unit to try to get something off it. 266 00:18:26,120 --> 00:18:28,840 -The floor where the murder took place was 267 00:18:29,160 --> 00:18:31,600 without supervision and the nurse supervised 268 00:18:31,920 --> 00:18:34,200 the wrong door. -The perfect illusion. 269 00:18:34,520 --> 00:18:38,120 As a result, the nurse is removed from the list of suspects. 270 00:18:38,440 --> 00:18:41,600 -The family of the man Lebel killed is out of the question. 271 00:18:41,920 --> 00:18:43,280 His wife and son 272 00:18:43,600 --> 00:18:47,680 live in the United States. - They could have ordered a murder. 273 00:18:48,000 --> 00:18:50,360 -Other people could have taken revenge: 274 00:18:50,680 --> 00:18:52,960 friends, colleagues, relatives. 275 00:18:53,280 --> 00:18:55,920 -It increases the number of suspects. 276 00:18:56,240 --> 00:18:58,720 It's easy to infiltrate an psych unit. 277 00:18:59,040 --> 00:19:01,720 -But sector 13 is a fortress. 278 00:19:02,040 --> 00:19:05,800 There is only one secure entrance. -No one left the building 279 00:19:06,120 --> 00:19:09,720 since the murder. We think the killer is still there. 280 00:19:12,640 --> 00:19:14,680 You impressed me. 281 00:19:15,000 --> 00:19:18,640 With how you entered Sector 13. 282 00:19:18,960 --> 00:19:20,440 It was less difficult. 283 00:19:21,080 --> 00:19:24,680 - You were with me. I was sure not to get lost. 284 00:19:26,000 --> 00:19:27,200 And the prospect 285 00:19:27,520 --> 00:19:30,400 of solving a puzzle took precedence over the rest. 286 00:19:32,120 --> 00:19:36,320 - Is it when Lamarck spoke of the labyrinth that you realised? 287 00:19:36,640 --> 00:19:40,120 -"The Labyrinth" is his 13th novel written under the name of Erik Ernest. 288 00:19:40,440 --> 00:19:41,240 -He could be 289 00:19:41,560 --> 00:19:45,920 putting you on the trail of a solution he already knows. 290 00:19:46,240 --> 00:19:50,560 -Do you think that Alain Lamarck has a link with this murder? 291 00:19:51,680 --> 00:19:53,960 -This guy is a manipulative pervert. 292 00:19:56,480 --> 00:19:58,040 Astrid... - Yes? 293 00:19:58,480 --> 00:19:59,520 -I am not joking. 294 00:20:00,280 --> 00:20:01,440 Take care. 295 00:20:01,760 --> 00:20:03,920 This guy is dangerous. OKAY ? 296 00:20:13,160 --> 00:20:14,160 Oh well ! 297 00:20:14,480 --> 00:20:16,080 There are so many. 298 00:20:16,400 --> 00:20:17,680 -These are all the folders 299 00:20:18,000 --> 00:20:21,880 of patients and staff who have access to sector 13. 300 00:20:23,360 --> 00:20:25,600 - Isn't it computerized? -Maybe we'll get there 301 00:20:25,920 --> 00:20:28,440 one day. -It will take us 302 00:20:28,760 --> 00:20:30,680 hours. -Yes. 303 00:20:31,000 --> 00:20:34,200 Hours, Lieutenant Enguien. Hours. 304 00:20:35,600 --> 00:20:37,280 -I can talk to you ? 305 00:20:37,600 --> 00:20:39,760 Tell me more about Lebel. 306 00:20:41,320 --> 00:20:43,560 - A complex personality. 307 00:20:43,880 --> 00:20:48,120 He subjugated others and viewed them as objects. 308 00:20:50,840 --> 00:20:53,040 - He took it out on other patients? 309 00:20:53,360 --> 00:20:57,760 -We have always been vigilant, but we can't be everywhere. 310 00:20:58,240 --> 00:21:02,080 - I will be obliged to question all your patients. 311 00:21:04,200 --> 00:21:06,080 -It's not going to be easy. 312 00:21:06,400 --> 00:21:08,520 Many of them are fragile. 313 00:21:08,840 --> 00:21:13,120 In sector 13, true and false are relative notions 314 00:21:17,320 --> 00:21:19,840 Everyone is here. Very well. 315 00:21:20,160 --> 00:21:22,480 Thank you all for being here today. 316 00:21:22,800 --> 00:21:25,320 Commander Coste and Captain Perran 317 00:21:25,640 --> 00:21:27,520 are with me. -Hello. 318 00:21:27,840 --> 00:21:29,960 -They are investigating following the death of Lebel. 319 00:21:30,280 --> 00:21:33,400 They will help us to see more clearly 320 00:21:33,720 --> 00:21:35,960 what happened with this shocking event. 321 00:21:37,160 --> 00:21:39,160 - We are here to listen to you. 322 00:21:40,240 --> 00:21:42,080 We are not accusing anyone. 323 00:21:42,400 --> 00:21:44,600 We would like to know more. 324 00:21:44,920 --> 00:21:46,960 We are looking for the truth. 325 00:21:54,360 --> 00:21:55,440 -The truth ? 326 00:21:56,240 --> 00:21:57,000 -Hmm? 327 00:21:57,320 --> 00:21:58,640 -I'm happy 328 00:21:58,960 --> 00:22:00,280 that he is dead. 329 00:22:03,440 --> 00:22:06,120 -These words are perhaps a bit strong, Lucie. 330 00:22:06,440 --> 00:22:07,360 -Nope. 331 00:22:10,360 --> 00:22:12,520 Lebel was a monster. 332 00:22:15,960 --> 00:22:20,160 Every time he saw me, he said he was going to rape me. 333 00:22:20,480 --> 00:22:22,040 One day he did. 334 00:22:23,000 --> 00:22:24,920 He came into my room. 335 00:22:26,040 --> 00:22:27,360 I wanted to resist 336 00:22:27,680 --> 00:22:30,560 but he scared me so much. 337 00:22:30,880 --> 00:22:33,280 If Thierry hadn't arrived at that time... 338 00:22:36,600 --> 00:22:38,360 I wanted revenge. 339 00:22:39,640 --> 00:22:43,200 I wanted to destroy him. I hated him so much. 340 00:22:44,240 --> 00:22:46,080 Maybe I did it. 341 00:22:46,400 --> 00:22:47,160 -No ! 342 00:22:47,920 --> 00:22:48,800 It was me. 343 00:22:49,240 --> 00:22:50,280 I killed him. 344 00:22:54,040 --> 00:22:56,120 - Gregory, what are you talking about? 345 00:22:56,440 --> 00:22:58,520 -That's why... 346 00:22:58,840 --> 00:23:01,440 I heard him die at night. 347 00:23:02,400 --> 00:23:04,200 It's because I killed him 348 00:23:04,520 --> 00:23:05,400 like dad. 349 00:23:07,200 --> 00:23:08,760 - No, I killed him. 350 00:23:09,080 --> 00:23:10,400 - Liar, I killed him. 351 00:23:12,240 --> 00:23:13,000 -It was me ! 352 00:23:13,320 --> 00:23:15,120 -Stay seated. Calm down. 353 00:23:15,440 --> 00:23:16,200 We will sit down 354 00:23:16,520 --> 00:23:17,480 and we will calm down. 355 00:23:17,800 --> 00:23:18,640 Sit down. 356 00:23:23,520 --> 00:23:24,640 -You know what ? 357 00:23:25,360 --> 00:23:26,120 -No. 358 00:23:26,440 --> 00:23:28,880 This weekend, I went skydiving with Emma. 359 00:23:29,200 --> 00:23:32,680 -No! You don't even know how to jump off a diving board 360 00:23:33,000 --> 00:23:34,400 and you jump out of a plane? 361 00:23:34,720 --> 00:23:37,480 I'll have Foreman keep you here. 362 00:23:38,720 --> 00:23:39,720 -You're crazy. 363 00:23:42,080 --> 00:23:42,840 -Hey ! 364 00:23:43,960 --> 00:23:45,320 Don't look at me. 365 00:23:48,560 --> 00:23:51,880 It was a bit of a mess, your little interrogation. 366 00:23:52,200 --> 00:23:54,800 - No, we are getting to know you. 367 00:23:55,840 --> 00:23:58,040 -I can tell you something, 368 00:23:58,360 --> 00:24:02,040 but you will not be able to use it, because I will refuse 369 00:24:02,360 --> 00:24:04,600 to testify. -We're listening. 370 00:24:05,800 --> 00:24:08,200 - The caregivers killed Lebel. 371 00:24:09,320 --> 00:24:11,480 Everyone here knows it. 372 00:24:11,800 --> 00:24:14,280 Everyone acts like nothing happened 373 00:24:14,600 --> 00:24:16,920 because everyone is afraid. 374 00:24:17,240 --> 00:24:18,720 -What are they afraid of? 375 00:24:20,440 --> 00:24:23,240 -To suffer the same fate as Lebel. 376 00:24:25,000 --> 00:24:28,160 Don't you understand? This is not a 377 00:24:28,480 --> 00:24:30,640 psychiatric institute. 378 00:24:30,960 --> 00:24:32,680 It's a place where they perform 379 00:24:33,000 --> 00:24:35,400 experiments on people. 380 00:24:37,000 --> 00:24:39,480 I'm here to bring them down. 381 00:24:41,760 --> 00:24:42,560 -Excuse me. 382 00:24:42,880 --> 00:24:43,840 -Eh ? - Oh there! 383 00:24:44,160 --> 00:24:45,840 -You have a cell-phone ? 384 00:24:46,160 --> 00:24:48,720 You know what they do with those? They read 385 00:24:49,040 --> 00:24:51,000 your minds. 386 00:24:51,320 --> 00:24:53,440 Fuck ! You are crazy! 387 00:24:53,760 --> 00:24:56,240 Forget it. Really. 388 00:24:56,560 --> 00:24:59,520 It rang. -OKAY. So I should answer? 389 00:24:59,840 --> 00:25:01,080 -Yes go ahead. 390 00:25:01,960 --> 00:25:04,920 - Yes, Arthur. *-Did you get them to talk? 391 00:25:05,240 --> 00:25:08,920 -Yes, and not just a little. There are 5 accusing each other of the murder. 392 00:25:09,240 --> 00:25:10,560 And are you making progress? 393 00:25:10,880 --> 00:25:13,040 -To find a link between 40 suspects 394 00:25:13,360 --> 00:25:16,600 and a 9-year-old murder? As Astrid would say... 395 00:25:16,920 --> 00:25:21,200 - Too much information affects the readability of the information. 396 00:25:21,520 --> 00:25:25,400 -There you go. She's setting up a crazy ranking system. 397 00:25:25,720 --> 00:25:26,920 *-Okay, and... 398 00:25:27,240 --> 00:25:29,360 Any info on Elysabeth Cuddy? 399 00:25:29,680 --> 00:25:32,160 -Elysabeth Cuddy? Hold on. 400 00:25:37,120 --> 00:25:38,720 Elizabeth Cuddy. 401 00:25:41,160 --> 00:25:43,640 *-Psychotic with paranoid tendencies. 402 00:25:43,960 --> 00:25:45,080 *This is her 4th stay 403 00:25:45,400 --> 00:25:47,120 *there and she burned down 404 00:25:47,440 --> 00:25:49,760 her last building swearing 405 00:25:50,080 --> 00:25:51,560 that it was full of microphones. 406 00:25:52,680 --> 00:25:54,240 -Okay, and... 407 00:25:55,200 --> 00:25:57,760 on GrГ©gory Demaison, what do you have? 408 00:25:58,080 --> 00:25:59,840 *-GrГ©gory Demaison, Astrid? 409 00:26:00,160 --> 00:26:00,920 -Yes. 410 00:26:04,480 --> 00:26:05,960 -Thank you. -You're welcome. 411 00:26:06,280 --> 00:26:08,920 - Interned for hallucinatory 412 00:26:09,240 --> 00:26:10,480 schizophrenia. 413 00:26:10,800 --> 00:26:12,200 Kidnapped by his father 414 00:26:12,520 --> 00:26:14,880 *until the age of 16. He broke free 415 00:26:15,200 --> 00:26:17,640 *by strangling and killing him. 416 00:26:17,960 --> 00:26:20,680 -That's not all. -Wait. Hold the line. 417 00:26:21,000 --> 00:26:24,160 *-According to a report by the institution, 418 00:26:24,480 --> 00:26:26,520 he attacked Lebel 15 days ago. 419 00:26:26,840 --> 00:26:28,760 Following this, Lebel spent 420 00:26:29,080 --> 00:26:30,200 *several days 421 00:26:30,520 --> 00:26:31,760 in the infirmary. 422 00:26:32,080 --> 00:26:34,000 -Not bad eh ? - Yes, it's bad. 423 00:26:35,680 --> 00:26:37,000 -Thank you. 424 00:26:37,320 --> 00:26:39,480 -I'm going... 425 00:26:42,840 --> 00:26:45,880 -Hello, Gregory. I can sit down? 426 00:26:54,440 --> 00:26:56,240 Empty. Sorry. 427 00:26:58,840 --> 00:27:02,240 - The doctor, he doesn't want me to drink coffee. 428 00:27:03,160 --> 00:27:04,720 -My partner says 429 00:27:05,040 --> 00:27:09,240 I drink too much too. She says it's bad for the heart. 430 00:27:09,560 --> 00:27:11,440 - He says that... 431 00:27:12,400 --> 00:27:14,360 the more coffee I drink, 432 00:27:16,600 --> 00:27:18,360 the more voices I hear. 433 00:27:19,920 --> 00:27:22,000 -And what are these voices saying? 434 00:27:24,040 --> 00:27:25,720 -This is my father. 435 00:27:26,040 --> 00:27:27,880 There was an argument. 436 00:27:31,240 --> 00:27:34,720 "He argued with you the night we found Lebel's body?" 437 00:27:36,000 --> 00:27:38,000 - Are you going to arrest me? -No. 438 00:27:41,400 --> 00:27:44,360 Why did you say you killed him? 439 00:27:45,560 --> 00:27:47,160 -Because my father 440 00:27:48,320 --> 00:27:49,800 was Lebel. 441 00:27:50,760 --> 00:27:53,440 Only I recognized him. 442 00:27:54,400 --> 00:27:58,000 He had changed his face, but I recognized him 443 00:27:58,320 --> 00:27:59,400 by his smell. 444 00:28:11,200 --> 00:28:14,880 -They all look alike. -This is Lucie's. 445 00:28:16,760 --> 00:28:19,840 The one who was attacked by Lebel. I intervened 446 00:28:20,160 --> 00:28:22,240 just in time. It could have ended badly. 447 00:28:40,480 --> 00:28:41,680 "The evil flowers". 448 00:28:42,000 --> 00:28:43,680 - That's forbidden. 449 00:28:44,360 --> 00:28:46,400 -Baudelaire is prohibited? -No, 450 00:28:46,720 --> 00:28:49,000 personal property. 451 00:28:49,720 --> 00:28:51,680 -May I ? -Yes. 452 00:28:52,720 --> 00:28:54,600 - Carefull.. the files. 453 00:28:57,160 --> 00:28:58,840 - So, Arthur? -We are moving forward, 454 00:28:59,160 --> 00:29:02,880 but no links that could connect a patient to the murder 455 00:29:03,200 --> 00:29:05,320 of Lebel 9 years ago. -I found 456 00:29:05,640 --> 00:29:07,800 this book in Lucie Graziani's room. 457 00:29:08,120 --> 00:29:11,360 She dog-eared some pages. It's weird, isn't it? 458 00:29:11,680 --> 00:29:12,800 -I can ? -Yes. 459 00:29:13,120 --> 00:29:13,880 -Thank you. 460 00:29:15,920 --> 00:29:16,880 There has to be 461 00:29:17,200 --> 00:29:18,520 an explanation. 462 00:29:19,280 --> 00:29:22,080 With a little time, I can find it. 463 00:29:22,760 --> 00:29:24,280 -I knew it. 464 00:29:24,600 --> 00:29:26,440 - But I need time. 465 00:29:29,440 --> 00:29:31,640 - Anything new on the access card history? 466 00:29:31,960 --> 00:29:32,760 -Not yet. 467 00:29:33,080 --> 00:29:34,440 We're on it now. 468 00:29:34,760 --> 00:29:35,560 -Astrid? 469 00:29:36,320 --> 00:29:37,360 Ah! There ! 470 00:29:37,680 --> 00:29:40,160 She does that all the time. 471 00:29:56,040 --> 00:29:58,880 -It's too early for that! -Give her back 472 00:29:59,200 --> 00:30:01,600 her book. -Her psychiatric fragility 473 00:30:01,920 --> 00:30:05,560 requires that she be spared this kind of stimuli. 474 00:30:05,880 --> 00:30:08,880 - My daughter has no place being here. She has no psychiatric issues. 475 00:30:09,200 --> 00:30:10,440 She is autistic. 476 00:30:10,760 --> 00:30:12,360 -It's an infantile psychosis. 477 00:30:12,680 --> 00:30:16,640 She had several seizures. - You took her book. 478 00:30:16,960 --> 00:30:19,360 - What she needs isn't books. 479 00:30:19,680 --> 00:30:21,360 It's treatment. 480 00:31:09,240 --> 00:31:10,560 *-Astrid. 481 00:31:11,280 --> 00:31:14,520 Did our last conversation put you on the right track? 482 00:31:14,840 --> 00:31:15,800 *-You do not have 483 00:31:16,120 --> 00:31:18,920 the right to call me. I'm hanging up. 484 00:31:19,240 --> 00:31:20,000 *-What a shame. 485 00:31:20,320 --> 00:31:23,600 I was going to help you some more. *-I'm putting an end 486 00:31:23,920 --> 00:31:28,080 to this conversation. *-One of Erik Ernest's books 487 00:31:28,400 --> 00:31:32,040 is directly inspired by the murder committed by Lebel. 488 00:31:34,000 --> 00:31:35,720 You are not hanging up? 489 00:31:36,040 --> 00:31:38,360 *Still on the line, Astrid? 490 00:31:39,120 --> 00:31:43,000 I had access to the investigation file. *-That's why you know 491 00:31:43,320 --> 00:31:46,640 about the broken thumb. *-You begin to understand. 492 00:31:46,960 --> 00:31:50,080 *I have discovered information that will be useful to you. 493 00:31:51,480 --> 00:31:54,640 You just need to know which book it is in. 494 00:31:54,960 --> 00:31:56,160 *-M. Lamarck, 495 00:31:56,480 --> 00:32:00,120 there are 146 books written by Erik Ernest, 152 counting 496 00:32:00,440 --> 00:32:02,880 *collections. - You have read them all. 497 00:32:03,200 --> 00:32:03,960 *-Yes. 498 00:32:04,400 --> 00:32:06,440 - So this information is there 499 00:32:06,760 --> 00:32:09,560 *somewhere in your memory. 500 00:32:10,520 --> 00:32:13,640 But where ? Prefrontal, frontal lobe? 501 00:32:13,960 --> 00:32:14,720 Mysterious. 502 00:32:15,040 --> 00:32:16,120 *-M. Lamarck, 503 00:32:16,440 --> 00:32:18,440 which book is it? 504 00:32:19,240 --> 00:32:22,200 - Come see me alone and I'll tell you. 505 00:32:23,000 --> 00:32:25,400 -I have to talk to Commander Coste about it. 506 00:32:25,720 --> 00:32:28,320 *-If you tell her, she might think 507 00:32:28,640 --> 00:32:31,840 that you have been going behind her back. 508 00:32:32,160 --> 00:32:34,560 - You called me. 509 00:32:34,880 --> 00:32:36,640 -It's a question of perspective. 510 00:32:36,960 --> 00:32:39,440 *A question of perspective, as always. 511 00:32:42,720 --> 00:32:45,040 -Astrid, who are you talking to? 512 00:32:46,720 --> 00:32:48,000 -The book. 513 00:32:48,840 --> 00:32:50,040 I've found it. 514 00:32:50,360 --> 00:32:52,680 -Hmm? - You didn't have to look for 515 00:32:53,000 --> 00:32:54,960 a link on the indicated pages, 516 00:32:55,280 --> 00:32:58,880 but in the folds that point to a word. 517 00:32:59,200 --> 00:32:59,960 "I". 518 00:33:01,440 --> 00:33:02,200 "Think". 519 00:33:04,040 --> 00:33:04,800 "HAS". 520 00:33:06,440 --> 00:33:07,440 "You". 521 00:33:07,760 --> 00:33:11,360 And gradually, these words form a sentence. 522 00:33:11,680 --> 00:33:13,320 "I think of you. 523 00:33:13,640 --> 00:33:16,400 "Wait for me in your room tonight at 1 o'clock." 524 00:33:19,000 --> 00:33:21,720 -This book contained a message intended for Lucie. 525 00:33:22,040 --> 00:33:24,440 -Lucie Graziani, yes. -It means 526 00:33:24,760 --> 00:33:28,240 that she was having a relationship, but with whom? 527 00:33:28,560 --> 00:33:31,240 -After the sentence, there are 4 words left. 528 00:33:31,560 --> 00:33:33,760 "Elixir", "ruineux", "ici", 529 00:33:34,080 --> 00:33:35,000 "criniere". 530 00:33:37,400 --> 00:33:39,400 I think it is 531 00:33:39,720 --> 00:33:42,600 a signature. -E.R.I.C. 532 00:33:43,680 --> 00:33:45,160 Eric. -Yes. 533 00:33:45,880 --> 00:33:47,040 -Eric Foreman? 534 00:33:47,360 --> 00:33:49,920 -Yes. Dr Foreman. 535 00:33:53,480 --> 00:33:57,120 -Eric Foreman is having an affair with a patient? 536 00:33:58,080 --> 00:34:01,680 It is strictly prohibited. -So they communicate 537 00:34:02,000 --> 00:34:05,360 with a coded book and that's motive for Foreman. 538 00:34:05,680 --> 00:34:08,320 He wanted to avenge Lucie for his attack. 539 00:34:08,639 --> 00:34:09,639 -Commanding officer. 540 00:34:09,960 --> 00:34:12,360 We have the swipe card history. 541 00:34:12,679 --> 00:34:16,080 A card opened Lebel's room 2 hours before 542 00:34:16,400 --> 00:34:18,920 and it's Foreman's. -It's your turn. 543 00:34:19,239 --> 00:34:20,600 -You can't disturb him. 544 00:34:20,920 --> 00:34:22,320 He is in session. 545 00:34:24,480 --> 00:34:26,280 -M. Forman! -Leave him alone. 546 00:34:27,880 --> 00:34:29,800 Leave him ! Leave him ! 547 00:34:31,400 --> 00:34:32,400 -Come on ! 548 00:34:33,600 --> 00:34:34,840 -Drop him! 549 00:34:36,120 --> 00:34:36,880 Coward ! 550 00:34:37,719 --> 00:34:39,159 Calm down! -Shit ! 551 00:34:40,600 --> 00:34:41,960 Is he breathing? 552 00:34:43,960 --> 00:34:45,199 -He's alive. 553 00:34:48,159 --> 00:34:49,239 Foreman underwent 554 00:34:49,560 --> 00:34:51,360 a tracheal operation. 555 00:34:51,679 --> 00:34:53,120 He's not about to speak. 556 00:34:53,440 --> 00:34:54,600 -You surprise me. 557 00:34:54,920 --> 00:34:57,360 -There's something weird in Foreman's 558 00:34:57,680 --> 00:35:00,400 notes during his interview with GrГ©gory. 559 00:35:00,720 --> 00:35:01,720 -See. -There. 560 00:35:03,600 --> 00:35:05,600 - "I smell like his father." 561 00:35:05,920 --> 00:35:07,840 "I smell like his father." 562 00:35:08,160 --> 00:35:10,400 "I smell like his father." 563 00:35:12,160 --> 00:35:12,920 Smell these. 564 00:35:13,920 --> 00:35:15,080 What does it smell like? 565 00:35:15,720 --> 00:35:16,640 -The perfume. 566 00:35:21,280 --> 00:35:22,040 -And that ? 567 00:35:23,280 --> 00:35:24,960 -THE SAME PERFUME. -OKAY. 568 00:35:25,800 --> 00:35:28,040 This is Lebel's T-shirt. 569 00:35:28,360 --> 00:35:30,160 This is Foreman's blouse. 570 00:35:31,080 --> 00:35:32,320 -I don't understand. 571 00:35:32,640 --> 00:35:33,640 -Someone sprayed 572 00:35:33,960 --> 00:35:36,480 Foreman with Lebel's perfume. 573 00:35:36,800 --> 00:35:40,320 GrГ©gory told me that when he attacked Lebel, 574 00:35:40,640 --> 00:35:43,200 with the smell, he had recognized his father. 575 00:35:43,520 --> 00:35:47,040 -He had changed his face, but I recognized him 576 00:35:47,800 --> 00:35:49,080 by his smell. 577 00:35:49,400 --> 00:35:51,480 -GrГ©gory and Lebel's father 578 00:35:51,800 --> 00:35:53,680 had the same scent. 579 00:35:54,000 --> 00:35:57,120 -A perfume that makes GrГ©gory violent, because it brings 580 00:35:57,440 --> 00:35:59,960 his trauma back to the surface 581 00:36:00,280 --> 00:36:02,520 until he attacked Lebel. -Yes. 582 00:36:02,840 --> 00:36:05,880 The killer must have witnessed the scene 583 00:36:06,200 --> 00:36:09,840 and wanted to reproduce it this morning to eliminate Foreman. 584 00:36:48,560 --> 00:36:49,960 -Thank you sir. 585 00:36:55,600 --> 00:36:58,120 -You have the most charming weakness. 586 00:36:58,960 --> 00:37:02,600 One unanswered question and you come running. 587 00:37:07,000 --> 00:37:09,120 -The book you wrote 588 00:37:09,440 --> 00:37:13,960 following the David Lerivage affair is "Le Gibet voyageur". 589 00:37:16,960 --> 00:37:19,840 Nothing in its content refers 590 00:37:20,160 --> 00:37:21,080 to the Lerivage case. 591 00:37:21,400 --> 00:37:25,120 In "La Fracture au point mort", the victim has a broken finger. 592 00:37:26,120 --> 00:37:29,120 That's the only commonality I could find. 593 00:37:29,440 --> 00:37:31,360 In "Spearhead", 594 00:37:31,680 --> 00:37:34,320 a man is committed to escape justice. 595 00:37:34,640 --> 00:37:38,440 But what information could coincide with our case? 596 00:37:38,760 --> 00:37:40,600 - You are fascinating. 597 00:37:41,480 --> 00:37:45,120 Unparalleled sharpness for details invisible to others. 598 00:37:45,440 --> 00:37:48,720 Next to that, total blindness to feelings 599 00:37:49,040 --> 00:37:51,200 and emotions. -HM hm. 600 00:37:51,520 --> 00:37:52,640 -The labyrinth 601 00:37:52,960 --> 00:37:57,200 leads inside oneself, but it's not always pretty. 602 00:37:58,280 --> 00:38:01,200 Are you facing your demons, Miss Nielsen? 603 00:38:01,520 --> 00:38:03,920 -What book is it? 604 00:38:04,240 --> 00:38:05,800 -The maze scares you. 605 00:38:06,600 --> 00:38:08,480 So you stay on the surface. 606 00:38:09,600 --> 00:38:11,560 You dare not come down. 607 00:38:11,880 --> 00:38:14,680 How to be reborn into the light if you won't 608 00:38:15,000 --> 00:38:16,840 don't go to the heart of darkness? 609 00:38:17,840 --> 00:38:21,280 - You don't scare me. -It's what's inside you 610 00:38:21,600 --> 00:38:22,760 that scares you. 611 00:38:25,680 --> 00:38:28,200 Have you spoken to RaphaГ«lle about it? 612 00:38:28,520 --> 00:38:31,160 -These questions are not about the investigation. 613 00:38:31,480 --> 00:38:32,240 -Answer me 614 00:38:32,560 --> 00:38:34,320 and you will have your answer. 615 00:38:36,400 --> 00:38:39,600 -I don't want RaphaГ«lle to think I'm sick. 616 00:38:39,920 --> 00:38:40,680 -There it is. 617 00:38:43,520 --> 00:38:45,000 Here we are. 618 00:38:46,080 --> 00:38:48,080 There it is, your demon. 619 00:38:48,400 --> 00:38:51,920 You are so afraid of not being legit. 620 00:38:52,240 --> 00:38:55,040 -I am qualified. I am useful. 621 00:38:56,640 --> 00:38:58,720 What book is it? 622 00:39:00,080 --> 00:39:03,880 -In "Le Gibet", discovering the murderer is secondary. 623 00:39:04,560 --> 00:39:05,560 The challenge 624 00:39:06,320 --> 00:39:09,280 is to understand why they didn't find him sooner. 625 00:39:10,280 --> 00:39:13,440 -Because the investigators were unaware that the 1st victim 626 00:39:13,760 --> 00:39:15,280 had a mistress. 627 00:39:18,720 --> 00:39:23,120 David Lerivage had a mistress. It is not specified anywhere. 628 00:39:23,520 --> 00:39:24,600 -On the photos, 629 00:39:24,920 --> 00:39:28,360 the closeness with his collaborator is obvious, right? 630 00:39:35,480 --> 00:39:36,360 Astrid. 631 00:39:37,600 --> 00:39:39,200 -Yes ? -You can count on me 632 00:39:39,520 --> 00:39:42,440 to keep our little secret. -What a little secret 633 00:39:42,760 --> 00:39:45,800 are you talking about ? - About this meeting. 634 00:39:46,120 --> 00:39:48,640 RaphaГ«lle must never know about it. 635 00:39:48,960 --> 00:39:50,640 She won't forgive you. 636 00:39:52,360 --> 00:39:53,320 -The door. 637 00:40:38,200 --> 00:40:39,720 -Help me, Lucy. 638 00:40:40,040 --> 00:40:42,040 Who could blame Dr. Foreman? 639 00:40:42,880 --> 00:40:45,040 I mean you no harm. 640 00:40:46,280 --> 00:40:48,360 I just want to know the truth. 641 00:40:49,240 --> 00:40:50,160 -The truth. 642 00:40:55,280 --> 00:40:57,480 -I know about you and Dr. Foreman. 643 00:40:57,800 --> 00:41:00,480 We figured out the code for your book. 644 00:41:00,800 --> 00:41:02,760 You have to talk to me, Lucy. 645 00:41:08,440 --> 00:41:09,200 -Lucy ! 646 00:41:10,240 --> 00:41:12,240 Hush, hush, hush, hush! 647 00:41:12,560 --> 00:41:13,440 Calm ! Calm ! 648 00:41:46,440 --> 00:41:47,640 -Do not touch. 649 00:42:34,400 --> 00:42:36,160 -The spectators ! 650 00:42:37,320 --> 00:42:38,880 Here they are, the spectators. 651 00:42:39,200 --> 00:42:40,200 Thank you. 652 00:42:40,520 --> 00:42:41,320 Thank you. 653 00:42:41,640 --> 00:42:43,200 Thank you. Thank you. 654 00:42:54,000 --> 00:42:56,400 -Don't touch. Don't touch. 655 00:43:04,000 --> 00:43:05,320 - Madam, everything ok? 656 00:43:11,960 --> 00:43:15,040 - My daughter has no place being here. She is autistic. 657 00:43:16,520 --> 00:43:19,040 Laugh. -It is there, your demon. 658 00:43:19,360 --> 00:43:20,720 The maze scares you. 659 00:43:21,600 --> 00:43:22,880 -I'm lost. 660 00:43:23,200 --> 00:43:24,680 I... I... 661 00:44:08,240 --> 00:44:09,320 -Astrid, 662 00:44:09,640 --> 00:44:12,360 I won't let go of you. Count on me. 663 00:44:16,520 --> 00:44:17,960 - Raphaelle. 664 00:44:23,800 --> 00:44:24,720 Raphaelle. 665 00:44:29,000 --> 00:44:30,080 Raphaelle. 666 00:44:47,000 --> 00:44:48,680 -Excuse me. Astrid? 667 00:44:49,920 --> 00:44:50,880 Astrid? 668 00:44:51,200 --> 00:44:53,200 What is happening ? 669 00:44:56,080 --> 00:44:57,520 Oh shit ! 670 00:44:58,520 --> 00:45:00,280 A bean, okay. 671 00:45:00,920 --> 00:45:02,160 Breathe. 672 00:45:02,480 --> 00:45:04,320 I'm here. Tell me. 673 00:45:04,840 --> 00:45:06,120 - Laurence Kutner. 674 00:45:07,080 --> 00:45:10,000 She was the colleague of David Lerivage, 675 00:45:10,920 --> 00:45:12,680 the man Clarence Lebel killed 676 00:45:13,000 --> 00:45:14,680 on September 5, 2011. 677 00:45:15,000 --> 00:45:16,040 She was his colleague 678 00:45:16,360 --> 00:45:18,200 and also his mistress. 679 00:45:18,840 --> 00:45:21,080 -OK. How did you find that out? 680 00:45:21,400 --> 00:45:22,880 - I made cross-checks 681 00:45:23,200 --> 00:45:27,000 between the David Lerivage investigation reports 682 00:45:27,320 --> 00:45:29,800 and those of attempted suicide 683 00:45:30,120 --> 00:45:31,720 by Laurence Kutner. 684 00:45:32,040 --> 00:45:36,240 She never recovered from his death, but that's not all. 685 00:45:37,240 --> 00:45:39,200 Laurence Kutner 686 00:45:39,520 --> 00:45:41,440 had a daughter 687 00:45:42,280 --> 00:45:45,480 who was placed in public care 688 00:45:45,800 --> 00:45:49,080 on the death of her mother then in a foster family 689 00:45:49,400 --> 00:45:51,760 whose last name she ended up taking. 690 00:45:52,080 --> 00:45:53,600 Graziani. 691 00:45:54,480 --> 00:45:56,120 - Lucie Graziani. -Yes. 692 00:45:56,440 --> 00:45:57,680 Lucie Graziani. 693 00:45:58,000 --> 00:46:00,560 She is the illegitimate child of David Lerivage. 694 00:46:00,880 --> 00:46:01,760 -OK. 695 00:46:02,080 --> 00:46:03,520 Sorry, Astrid. 696 00:46:03,840 --> 00:46:05,680 I'll be right back. - Raphaelle. 697 00:46:06,400 --> 00:46:10,200 -She's been laughing at us. Open the door! 698 00:46:10,520 --> 00:46:11,520 -It's blocked. 699 00:46:11,840 --> 00:46:13,680 -Lucy ! -Step aside. 700 00:46:38,120 --> 00:46:41,400 -There should never have been an investigation. 701 00:46:43,000 --> 00:46:46,160 - However, there was murder. -Lebel killed my father. 702 00:46:46,480 --> 00:46:50,160 My father's death led to my mother's suicide. 703 00:46:50,480 --> 00:46:51,640 He was responsible 704 00:46:51,960 --> 00:46:54,840 for screwing up my life. - Court decisions 705 00:46:55,160 --> 00:46:58,840 are sometimes unfair. -Nothing in my life has been fair. 706 00:47:01,880 --> 00:47:03,720 That's enough ! That's enough ! 707 00:47:04,040 --> 00:47:06,000 That's enough ! That's enough ! 708 00:47:06,320 --> 00:47:07,480 That's enough ! 709 00:47:07,800 --> 00:47:08,680 That's enough ! 710 00:47:09,000 --> 00:47:11,160 It's finished. It's over. 711 00:47:14,560 --> 00:47:18,320 It's finished. It's over. I did what had to be done. 712 00:47:27,960 --> 00:47:29,640 - You didn't have to 713 00:47:29,960 --> 00:47:30,880 to kill him. 714 00:47:35,520 --> 00:47:36,360 -Come here. 715 00:47:36,680 --> 00:47:38,560 Please come closer. 716 00:47:41,960 --> 00:47:42,720 Come. 717 00:47:43,280 --> 00:47:44,360 I was forced. 718 00:47:48,160 --> 00:47:50,040 The voice told me. 719 00:47:51,000 --> 00:47:52,120 Hush! 720 00:47:54,560 --> 00:47:55,480 Hush! 721 00:48:02,080 --> 00:48:03,400 It's over. 722 00:48:03,720 --> 00:48:04,760 It's over. 723 00:48:05,080 --> 00:48:09,360 -The plan had been calibrated to the millimeter for months, years. 724 00:48:10,760 --> 00:48:14,240 -She's faking her mental illness? -It's hard to say. 725 00:48:14,560 --> 00:48:17,760 The experts will decide, but since her arrest, 726 00:48:18,080 --> 00:48:20,880 she is in severe psychotic delirium 727 00:48:21,200 --> 00:48:23,080 and she tried to mutilate herself. 728 00:48:23,960 --> 00:48:26,120 -Yes. If she is pretending, 729 00:48:26,440 --> 00:48:27,720 that's what she blamed 730 00:48:28,040 --> 00:48:28,920 Lebell for. 731 00:48:29,240 --> 00:48:32,000 -When she arrived, she may have been sane. 732 00:48:32,320 --> 00:48:35,800 Her time in Sector 13 may have driven her crazy. 733 00:48:38,200 --> 00:48:39,400 For good. 734 00:49:06,560 --> 00:49:08,400 -When I was 16, 735 00:49:10,080 --> 00:49:12,320 I was expelled from school. 736 00:49:13,800 --> 00:49:18,200 Following this, social services made a report. 737 00:49:21,720 --> 00:49:23,560 I was taken away from daddy 738 00:49:24,320 --> 00:49:27,680 and placed in a mental institution. 739 00:49:28,800 --> 00:49:32,080 There, I was confronted with my 1st labyrinth. 740 00:49:37,800 --> 00:49:38,600 -Astrid! 741 00:49:40,080 --> 00:49:40,840 Astrid! 742 00:49:41,840 --> 00:49:45,160 I promised you that I would get you out of there. 743 00:49:45,920 --> 00:49:47,280 We're going back home. 744 00:49:51,720 --> 00:49:53,960 - You are making a mistake. 745 00:50:01,680 --> 00:50:04,040 -The mazes saved me. 746 00:50:05,480 --> 00:50:07,800 But I got a little lost. 747 00:50:08,680 --> 00:50:09,480 -No. 748 00:50:11,400 --> 00:50:13,000 Look around you. 749 00:50:15,440 --> 00:50:18,680 You conquered this labyrinth a long time ago. 750 00:50:21,360 --> 00:50:22,280 -Raphaelle, 751 00:50:23,320 --> 00:50:25,600 I have to make a confession to you. 752 00:50:25,920 --> 00:50:28,520 I went to jail alone 753 00:50:29,560 --> 00:50:30,960 see Alain Lamarck. 754 00:50:31,280 --> 00:50:34,400 He helped me identify the link 755 00:50:34,720 --> 00:50:37,840 between David Lerivage and Laurence Kutner. 756 00:50:38,160 --> 00:50:40,360 Without him, I would never have made it. 757 00:50:40,680 --> 00:50:41,760 -You did well. 758 00:50:42,840 --> 00:50:46,920 It allowed you to reach the resolution of the investigation. 759 00:50:47,240 --> 00:50:50,720 - Hum! - But you should have told me. 760 00:50:51,040 --> 00:50:53,960 I am your friend and your partner. 761 00:50:54,920 --> 00:50:57,040 I will never judge you. 762 00:50:58,320 --> 00:51:00,480 I trust you. 763 00:51:03,640 --> 00:51:05,040 -Trust, 764 00:51:07,080 --> 00:51:08,600 it's taking a risk. 765 00:51:08,920 --> 00:51:09,800 -That's it. 766 00:51:12,520 --> 00:51:13,280 -Thank you. 767 00:51:47,720 --> 00:51:49,400 -Miss Nielsen? This is for you. 768 00:51:58,440 --> 00:52:00,520 -Listen. 769 00:52:00,840 --> 00:52:02,280 Listen. It's ringing. 770 00:52:07,200 --> 00:52:08,640 *-My dear Astrid, 771 00:52:08,960 --> 00:52:11,960 *I hate to leave without saying goodbye. 772 00:52:12,360 --> 00:52:13,800 - Alain Lamarck. -Lamarck! 773 00:52:14,120 --> 00:52:16,120 *-Commander Coste, what a pleasure! 774 00:52:17,040 --> 00:52:20,960 -M. Lamarck, did you use me to escape? 775 00:52:21,280 --> 00:52:23,600 *-What an idea ! 776 00:52:23,920 --> 00:52:26,600 The escape had been planned for a long time 777 00:52:26,920 --> 00:52:27,760 before I met you. 778 00:52:28,080 --> 00:52:31,360 *You made my time in prison delightful. 779 00:52:31,680 --> 00:52:34,560 *What would Moriarty be without Sherlock Holmes? 780 00:52:34,880 --> 00:52:38,240 Thanks to you, I wrote my most beautiful novel. 781 00:52:38,560 --> 00:52:39,480 *-Lamarck! 782 00:52:42,640 --> 00:52:44,640 Shit ! -He hung up. 783 00:52:49,320 --> 00:52:50,640 -What's this ? 784 00:52:50,960 --> 00:52:52,560 -"The Open Room". 785 00:52:50,960 --> 00:52:52,560 -"The Open Room". 786 00:52:52,880 --> 00:52:54,280 A new novel. 787 00:52:52,880 --> 00:52:54,280 A new novel. 788 00:52:55,840 --> 00:52:56,760 HM hm. 789 00:53:14,120 --> 00:53:19,120 france.tv access