1 00:00:00,000 --> 00:00:04,760 "Toccata et fugue en ré mineur", Jean-Sébastien Bach. 2 00:00:05,080 --> 00:00:35,640 ... 3 00:00:35,960 --> 00:00:37,760 La note grésille. 4 00:00:51,280 --> 00:00:52,960 -Jacques, ça va ? 5 00:00:53,280 --> 00:00:55,880 Qu'est-ce qui se passe ? -Ca va. 6 00:00:56,200 --> 00:00:59,120 Je finissais mon inspection. 7 00:01:06,280 --> 00:01:17,960 ... 8 00:01:18,280 --> 00:01:19,360 -Hugo ? 9 00:01:21,000 --> 00:01:23,200 Hugo ! Oh non... 10 00:01:28,640 --> 00:01:53,320 ... 11 00:01:56,440 --> 00:01:58,720 -Vous avez encore gagné, 12 00:01:59,040 --> 00:02:00,200 Mme Nielsen. 13 00:02:00,520 --> 00:02:02,840 Vous êtes une adversaire pugnace. 14 00:02:07,040 --> 00:02:11,400 -Faute de m'appeler "maman", tu peux m'appeler "Mathilde". 15 00:02:12,400 --> 00:02:16,440 -Je ne le souhaite pas. Pour moi, vous êtes Mme Nielsen. 16 00:02:17,240 --> 00:02:19,040 Un autre. Celui-là. 17 00:02:19,680 --> 00:02:20,760 Partez. 18 00:02:27,040 --> 00:02:30,880 -Mais tu sais, si tu as besoin d'aide un jour, 19 00:02:31,200 --> 00:02:34,200 si tu as besoin de quelque chose... 20 00:02:35,280 --> 00:02:39,400 Quelque chose que tu ne peux demander à personne d'autre... 21 00:02:41,320 --> 00:02:43,640 Tu pourras toujours te tourner 22 00:02:43,960 --> 00:02:45,160 vers moi. 23 00:02:47,480 --> 00:02:48,800 -D'accord. 24 00:02:50,320 --> 00:02:51,320 Gagné. 25 00:02:51,640 --> 00:02:53,040 Bip. 26 00:02:53,760 --> 00:02:54,760 Ah. 27 00:02:56,840 --> 00:02:59,480 C'est un message de Raphaëlle. 28 00:02:59,800 --> 00:03:03,280 La partie est terminée, Mme Nielsen. 29 00:03:04,600 --> 00:03:08,600 *-Vous êtes bien sur la boîte vocale de Mathias Forest. 30 00:03:08,920 --> 00:03:11,720 *Merci de me laisser un message. 31 00:03:14,840 --> 00:03:19,000 -Merci d'être venue, Astrid. -J'ai bien reçu votre message : 32 00:03:19,320 --> 00:03:23,720 "Homicide à la Maison de la Radio dans un instrument de musique." 33 00:03:24,040 --> 00:03:28,040 Vous auriez dû écrire "avec" un instrument de musique. 34 00:03:28,360 --> 00:03:31,640 -Non, c'est bien "dans" un instrument de musique. 35 00:03:31,960 --> 00:03:32,960 -Ah. 36 00:03:33,280 --> 00:03:37,520 C'est très bruyant, ici. Cela va être difficile de se concentrer. 37 00:03:37,840 --> 00:03:40,840 -Ici, on sera tranquilles. -Ah. 38 00:03:48,680 --> 00:03:51,800 -Voilà. Qu'est-ce que je vous disais ? 39 00:03:53,440 --> 00:03:56,240 "Dans un instrument de musique." 40 00:03:56,960 --> 00:04:01,800 Vous embarquez le corps avant qu'on ait pu faire les constatations ?! 41 00:04:02,120 --> 00:04:04,680 -On vous a fait venir pour rien. 42 00:04:05,000 --> 00:04:07,600 On a retrouvé ce jeune homme 43 00:04:07,920 --> 00:04:10,120 en bas de la structure. 44 00:04:10,440 --> 00:04:13,720 Il a trébuché. Il a dû mourir sur le coup. 45 00:04:14,040 --> 00:04:17,240 Fracture du rocher. C'est la base de l'os temporal. 46 00:04:17,560 --> 00:04:21,440 Ca entraîne un saignement des tympans. Accident domestique. 47 00:04:21,760 --> 00:04:24,080 -Attendez... Soupir. 48 00:04:27,720 --> 00:04:31,280 -Mort sur le coup, dites-vous. -Oui, Mlle Nielsen. 49 00:04:31,600 --> 00:04:35,240 -Alors ce n'est pas un accident. -Pardon ? 50 00:04:35,560 --> 00:04:38,600 -L'otorragie est antérieure à la chute. 51 00:04:38,920 --> 00:04:41,520 C'est le saignement des oreilles. 52 00:04:41,840 --> 00:04:46,040 -Oui, je sais. Comment ça, "antérieure à la chute" ? 53 00:04:46,360 --> 00:04:49,560 -Il a saigné avant de tomber. Regardez sa main. 54 00:04:49,880 --> 00:04:54,760 S'il est mort sur le coup, il n'a pas pu porter sa main aux oreilles. 55 00:04:55,080 --> 00:04:56,760 Il a saigné 56 00:04:57,080 --> 00:04:58,520 avant de tomber. 57 00:04:58,840 --> 00:05:01,760 -Donc il est bien mort sur le coup, 58 00:05:02,080 --> 00:05:04,880 mais c'était avant de tomber. 59 00:05:05,200 --> 00:05:06,280 -Merci. 60 00:05:09,360 --> 00:05:13,640 -Comme plusieurs notes ne sortaient pas, j'ai été voir les tuyaux. 61 00:05:13,960 --> 00:05:15,960 Et j'ai découvert Hugo. 62 00:05:16,280 --> 00:05:19,880 -Dans un orgue, chaque note correspond à un tuyau. 63 00:05:20,200 --> 00:05:24,080 Si une note ne sort pas, cela vient de la boîte de récit... 64 00:05:24,400 --> 00:05:25,400 -Merci. 65 00:05:25,720 --> 00:05:29,960 -Je vous en prie. -Vous répétez toujours aussi tôt ? 66 00:05:30,280 --> 00:05:32,760 -Je prépare un récital de Bach. 67 00:05:33,080 --> 00:05:37,360 -"La toccata et fugue." -L'oeuvre la plus connue au monde. 68 00:05:37,680 --> 00:05:40,800 En livrer une interprétation surprenante 69 00:05:41,120 --> 00:05:43,640 demande beaucoup de travail. 70 00:05:43,960 --> 00:05:46,120 -Vous êtes ? 71 00:05:46,440 --> 00:05:49,480 -Bénédicte Grélin, la tireuse de jeux. 72 00:05:49,800 --> 00:05:52,200 -Elle oriente l'air de l'orgue 73 00:05:52,520 --> 00:05:56,320 vers le jeu de tuyaux correspondant aux sonorités adéquates. 74 00:05:56,640 --> 00:06:00,080 -J'assiste Mme Fauvelle. -Vous étiez avec elle, ce matin ? 75 00:06:00,400 --> 00:06:04,520 -Non, j'étais chez le médecin. -A 8 h du matin ?! 76 00:06:04,840 --> 00:06:07,560 -C'est un spécialiste. Il est débordé. 77 00:06:07,880 --> 00:06:09,240 J'ai un traitement 78 00:06:09,560 --> 00:06:13,320 très spécifique. Je vous laisserai ses coordonnées. 79 00:06:13,640 --> 00:06:15,280 J'aurais préféré 80 00:06:15,600 --> 00:06:18,120 être auprès de Pauline. 81 00:06:18,440 --> 00:06:21,680 -Vous avez remarqué quelque chose de particulier ? 82 00:06:22,000 --> 00:06:25,200 -Allez voir Karim, c'est l'ingénieur du son. 83 00:06:25,520 --> 00:06:28,920 S'il s'est passé quelque chose, il a forcément entendu. 84 00:06:32,200 --> 00:06:36,560 -Quand l'orgue joue, c'est sa musique que j'ai dans le casque. 85 00:06:36,880 --> 00:06:41,880 Je peux relancer la répétition. -Vous enregistrez les répètes ? 86 00:06:42,200 --> 00:06:44,800 -Oui, oui, avec les micros. 87 00:06:45,120 --> 00:06:47,920 -On l'écoute ? -Vous avez deux casques. 88 00:06:48,240 --> 00:06:49,240 -Oui. 89 00:06:53,960 --> 00:06:56,960 -C'est bon ? -OK, on est prêts ? 90 00:06:57,280 --> 00:06:58,680 C'est parti. 91 00:06:59,600 --> 00:07:01,600 *Toccata. 92 00:07:02,680 --> 00:07:07,080 *... 93 00:07:07,400 --> 00:07:10,400 *Voix masculine diffuse. -Attendez... 94 00:07:11,560 --> 00:07:15,640 Arrêtez. Comment on peut entendre ce qui se passe derrière ? 95 00:07:15,960 --> 00:07:20,040 -On peut isoler les sons. Mais il y a 150 micros... 96 00:07:20,360 --> 00:07:24,760 -Et isoler l'endroit où la victime est tombée, c'est possible, ça ? 97 00:07:25,080 --> 00:07:26,560 -C'est du boulot. 98 00:07:26,880 --> 00:07:27,880 -Bien. 99 00:07:34,680 --> 00:07:42,120 *... 100 00:07:42,440 --> 00:07:45,040 *Voix masculine plus claire. 101 00:07:45,360 --> 00:07:47,360 -C'est Leibnitz ! 102 00:07:47,680 --> 00:07:50,200 -Qui ? -Le professeur de Pauline. 103 00:07:50,520 --> 00:07:54,200 Il est, comment dirais-je, un peu spécial. 104 00:07:54,520 --> 00:07:58,120 -Vous avez coupé la musique. -Comment ça, "spécial" ? 105 00:07:58,440 --> 00:08:02,800 -Spécial... Une main de fer dans un gant de crin. Très rigide. 106 00:08:03,120 --> 00:08:05,920 -Et pourquoi je l'ai pas vu ? 107 00:08:06,240 --> 00:08:08,600 -Il est rentré chez lui. 108 00:08:08,920 --> 00:08:12,720 -Il était sur la scène de crime ? -C'était pas un accident ? 109 00:08:13,040 --> 00:08:15,200 -Je peux avoir l'enregistrement ? 110 00:08:15,520 --> 00:08:17,640 -Tous ? -Les 150 micros. 111 00:08:17,960 --> 00:08:20,280 -La répétition de ce matin, 112 00:08:20,600 --> 00:08:23,720 simplement. Pas tous les enregistrements 113 00:08:24,040 --> 00:08:27,240 de la Maison de la Radio. Ca ferait trop. 114 00:08:27,560 --> 00:08:29,360 -D'accord, madame. 115 00:08:29,680 --> 00:08:31,400 -Je vous en prie. 116 00:08:32,520 --> 00:08:33,720 *Toccata. 117 00:08:34,040 --> 00:08:37,560 *-Ce Leibnitz, c'est la star du Conservatoire. 118 00:08:37,880 --> 00:08:42,360 Ses élèves sont des concertistes. -Et pas une ombre au tableau ? 119 00:08:42,680 --> 00:08:47,160 -Oh, que si ! Il pousse l'autorité jusqu'au harcèlement moral. 120 00:08:47,480 --> 00:08:50,400 *Il a fait l'objet de deux plaintes. 121 00:08:50,720 --> 00:08:55,320 -OK. Envoie deux mecs chez lui pour convocation immédiate à la brigade. 122 00:08:55,640 --> 00:08:59,200 File chez Hugo Marchand pour faire une perquise. 123 00:08:59,520 --> 00:09:01,720 -OK. A toute. *-A toute. 124 00:09:02,480 --> 00:09:04,520 *... 125 00:09:04,840 --> 00:09:08,920 Vous seriez pas en train d'écouter du Bach en cachette ? 126 00:09:09,240 --> 00:09:10,440 Astrid ! 127 00:09:11,440 --> 00:09:15,440 Vous seriez pas en train d'écouter du Bach en cachette ? 128 00:09:15,760 --> 00:09:18,640 -Il y a quelque chose qui ne va pas. 129 00:09:18,960 --> 00:09:22,760 -Ah oui, on entend un mec mourir. -Il y a quelque chose 130 00:09:23,080 --> 00:09:26,400 qui est dans la musique. Il faut que je trouve. 131 00:09:26,720 --> 00:09:31,440 -Comme dans : "Il faut que je vous laisse pour étudier ce puzzle" ? 132 00:09:31,760 --> 00:09:33,960 -Exactement. Au revoir. 133 00:09:34,280 --> 00:09:37,600 -Au revoir, Astrid. -Il faut que je trouve. 134 00:09:38,960 --> 00:09:40,680 -Elle va trouver. 135 00:09:44,280 --> 00:09:45,880 M. Leibnitz, 136 00:09:46,200 --> 00:09:50,480 alors qu'il y a un mort sur votre lieu de travail, 137 00:09:50,800 --> 00:09:54,000 vous, vous rentrez chez vous tranquillou. 138 00:09:54,960 --> 00:09:57,080 -J'ai fait un malaise. 139 00:09:57,400 --> 00:10:00,240 Demandez à mon médecin. 140 00:10:02,360 --> 00:10:05,880 -Ce matin, vous aviez l'air de péter la forme, 141 00:10:06,200 --> 00:10:10,560 quand vous avez menacé Hugo Marchand. Ca a été enregistré. 142 00:10:10,880 --> 00:10:12,880 -J'ai dû lui dire 143 00:10:13,200 --> 00:10:18,040 qu'il n'avait rien à faire dans l'orgue pendant une répétition. 144 00:10:18,360 --> 00:10:21,320 De là à parler de menace... 145 00:10:21,640 --> 00:10:23,120 On frappe. 146 00:10:24,840 --> 00:10:26,560 -Je dérange ? -Non. 147 00:10:27,400 --> 00:10:28,600 -Bonjour. 148 00:10:28,920 --> 00:10:31,200 J'imagine que vous savez 149 00:10:31,520 --> 00:10:33,920 combien il y a de touches noires 150 00:10:34,240 --> 00:10:36,040 sur un piano. 151 00:10:36,360 --> 00:10:38,720 -Il y en a 36, monsieur. 152 00:10:39,040 --> 00:10:40,080 -Exactement. 153 00:10:40,400 --> 00:10:42,920 Chez Hugo Marchand, 154 00:10:43,240 --> 00:10:47,960 qui a un tout petit studio, mais un grand piano, il y en avait une 37e. 155 00:10:50,400 --> 00:10:52,400 C'est dingue, hein ? 156 00:10:52,720 --> 00:10:54,080 -Mets ça. 157 00:11:01,840 --> 00:11:03,960 -Celle-là, c'est ma préférée. 158 00:11:04,280 --> 00:11:05,480 -Vas-y. 159 00:11:05,800 --> 00:11:07,360 *Toccata. 160 00:11:08,760 --> 00:11:09,960 *-Non ! 161 00:11:10,280 --> 00:11:13,280 *Propos véhéments diffus. 162 00:11:14,200 --> 00:11:18,200 *C'est la folie que je veux entendre ! 163 00:11:19,560 --> 00:11:22,520 *... 164 00:11:22,840 --> 00:11:24,840 *... 165 00:11:25,160 --> 00:11:27,160 *Depuis le début ! 166 00:11:29,800 --> 00:11:31,200 -C'est bon. 167 00:11:31,520 --> 00:11:36,360 C'est pas votre fort, la pédagogie. -C'est même carrément limite. 168 00:11:36,680 --> 00:11:41,160 Moi, si quelqu'un avait des preuves comme ça contre moi, 169 00:11:41,480 --> 00:11:44,600 j'aurais tendance à vouloir le faire taire. 170 00:11:46,800 --> 00:11:48,400 -Ca prouve rien. 171 00:11:49,240 --> 00:11:51,720 Sinon qu'Hugo m'espionnait. 172 00:11:53,520 --> 00:11:54,640 Pauline 173 00:11:54,960 --> 00:11:57,640 est déjà une grande organiste. 174 00:11:57,960 --> 00:12:02,440 Alors si mes méthodes lui déplaisaient, elle serait partie. 175 00:12:02,760 --> 00:12:05,760 Un téléphone vibre. -C'est Fournier. 176 00:12:06,080 --> 00:12:08,080 C'est notre légiste. 177 00:12:08,400 --> 00:12:11,640 Quand il appelle pendant un interrogatoire, 178 00:12:11,960 --> 00:12:15,000 c'est que ça pue pour le suspect. 179 00:12:15,320 --> 00:12:16,920 Je reviens. 180 00:12:17,240 --> 00:12:20,440 Oui, Fournier ? Qu'est-ce qui se passe ? 181 00:12:21,280 --> 00:12:23,760 -Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe... 182 00:12:25,000 --> 00:12:26,400 -Fournier ? 183 00:12:26,720 --> 00:12:28,600 C'est quoi, ce bordel ? 184 00:12:28,920 --> 00:12:32,880 C'est pas un meurtre ?! -Non. Rupture d'anévrisme. 185 00:12:33,200 --> 00:12:34,600 -Un AVC ? 186 00:12:34,920 --> 00:12:37,840 -Oui. Il est tombé à cause de ça. 187 00:12:38,160 --> 00:12:40,440 -Ca explique le saignement ? 188 00:12:40,760 --> 00:12:44,160 -L'hémorragie provoquée dans son cerveau 189 00:12:44,480 --> 00:12:47,280 s'est écoulée par le tympan. 190 00:12:47,600 --> 00:12:50,400 Astrid n'est pas avec vous ? 191 00:12:50,720 --> 00:12:53,160 -Non, elle est à la doc. 192 00:12:53,480 --> 00:12:57,320 -Vous lui direz que c'est moi qui avais raison. 193 00:12:57,640 --> 00:12:59,360 Merci, Cdt Coste. 194 00:13:02,640 --> 00:13:03,840 Voilà... 195 00:13:07,880 --> 00:13:09,680 *Toccata. 196 00:13:13,360 --> 00:13:20,080 *... 197 00:13:22,080 --> 00:13:24,520 *... 198 00:13:24,840 --> 00:13:28,000 -Vous ne l'aviez peut-être pas sur vous, ce carnet. 199 00:13:28,320 --> 00:13:32,400 -Il était là, dans ma poche ! Je ne m'en sépare jamais ! 200 00:13:32,720 --> 00:13:35,360 C'est mon outil de travail ! 201 00:13:35,680 --> 00:13:38,120 Il y a tout dessus ! 202 00:13:38,440 --> 00:13:42,680 Alors retrouvez-le-moi, et plus vite que ça ! 203 00:13:43,360 --> 00:13:44,760 -C'est ça ? 204 00:13:53,360 --> 00:13:54,760 Quel con ! 205 00:14:07,080 --> 00:14:08,400 -Pauline ? 206 00:14:08,720 --> 00:14:10,120 C'est toi ? 207 00:14:10,440 --> 00:14:11,640 Pauline ? 208 00:14:13,440 --> 00:14:15,440 Pauline ? Orgue. 209 00:14:16,320 --> 00:14:19,200 Qui est là ? Vous n'avez rien à faire ici. 210 00:14:19,520 --> 00:14:21,760 L'auditorium est fermé ! 211 00:14:22,080 --> 00:14:29,000 ... 212 00:14:29,320 --> 00:14:40,960 ... 213 00:14:44,440 --> 00:14:48,440 -A 8 h 35 mn et 5 s, il y a un son parasite. Pouvez-vous l'isoler ? 214 00:14:48,760 --> 00:14:51,360 -Un son parasite ? Je sais pas... 215 00:14:51,680 --> 00:14:55,680 -Croyez-moi, M. Benwaoud, je ne me trompe pas. 216 00:14:56,000 --> 00:15:00,480 Je suis sujette à l'hyperacousie. Cela me permet d'entendre des sons 217 00:15:00,800 --> 00:15:05,000 que les autres n'entendent pas, comme là, à 8 h 35 mn et 5 s. 218 00:15:05,320 --> 00:15:09,920 Pouvez-vous l'isoler ? -Oui, mais ça va prendre du temps. 219 00:15:10,240 --> 00:15:13,560 Il faut que je sache d'où sort votre son. 220 00:15:13,880 --> 00:15:15,280 -D'un micro. 221 00:15:15,600 --> 00:15:18,720 A 8 heures 35 minutes et 5 secondes. 222 00:15:19,040 --> 00:15:21,320 1, 2, 3, 4, 5. -OK. 223 00:15:22,440 --> 00:15:24,440 *Toccata. 224 00:15:26,480 --> 00:15:27,480 -Là. 225 00:15:29,560 --> 00:15:34,480 -J'entends rien. Vous êtes sûre ? -Affirmative. Encore, en arrière. 226 00:15:36,560 --> 00:15:39,360 *... 227 00:15:39,680 --> 00:15:40,680 Là. 228 00:15:41,920 --> 00:15:43,120 Encore. 229 00:15:45,360 --> 00:15:48,760 *... 230 00:15:49,080 --> 00:15:50,880 Une femme crie. 231 00:15:52,080 --> 00:15:55,080 -Ca, c'est pas sur la bande. 232 00:15:56,720 --> 00:15:58,440 -Oh, mon Dieu ! 233 00:15:58,760 --> 00:15:59,840 -Ah. 234 00:16:00,640 --> 00:16:02,080 Sonnerie. 235 00:16:02,960 --> 00:16:05,360 -Cdt Coste. *-Cdt Coste, 236 00:16:05,680 --> 00:16:11,240 il s'est produit un événement imprévu non prévisible. 237 00:16:11,560 --> 00:16:14,360 *Une dame de l'entretien a retrouvé 238 00:16:14,680 --> 00:16:19,480 M. Leibnitz sur la scène du grand auditorium. Il est mort. 239 00:16:19,800 --> 00:16:21,080 -Lui aussi ?! 240 00:16:21,400 --> 00:16:23,560 -Oui, lui aussi. *-J'arrive. 241 00:16:23,880 --> 00:16:28,280 Fournier va être obligé d'admettre qu'on a affaire à des meurtres. 242 00:16:28,600 --> 00:16:31,320 -Infarctus. -Encore un accident ? 243 00:16:31,640 --> 00:16:33,640 -On a tous les signes 244 00:16:33,960 --> 00:16:38,000 d'une crise cardiaque classique. Regardez la cicatrice. 245 00:16:38,320 --> 00:16:40,160 En dessous, 246 00:16:40,480 --> 00:16:44,520 il y a une valve mécanique. -Une valve mécanique ? 247 00:16:44,840 --> 00:16:47,360 -Ca supplante la valve aortique. 248 00:16:47,680 --> 00:16:49,400 -Vous tiquez pas ? 249 00:16:49,720 --> 00:16:53,920 Deux morts, au même endroit, avec le sang qui coule des oreilles... 250 00:16:54,240 --> 00:16:58,240 -Il est tombé sur le flanc et il s'est cogné la tête contre le sol. 251 00:17:03,080 --> 00:17:04,720 -La toccata... 252 00:17:05,040 --> 00:17:07,920 Il faut que je vérifie la musique. 253 00:17:10,320 --> 00:17:12,120 -Elle a vu un truc. 254 00:17:15,600 --> 00:17:17,080 Là, regardez. 255 00:17:17,400 --> 00:17:18,960 -C'est quoi ? 256 00:17:19,280 --> 00:17:21,560 -Votre diagnostic s'effondre. 257 00:17:21,880 --> 00:17:24,960 Une victime d'accident qui laisse un message... 258 00:17:25,280 --> 00:17:28,520 -C'est chelou. Avec quoi il l'aurait écrit ? 259 00:17:28,840 --> 00:17:32,800 On n'a pas retrouvé de feutre, ni sur lui, ni autour de lui. 260 00:17:33,120 --> 00:17:34,400 -Son carnet, 261 00:17:34,720 --> 00:17:38,440 il y avait un feutre attaché dessus. 262 00:17:38,760 --> 00:17:39,880 -Sauf que là, 263 00:17:40,200 --> 00:17:44,080 on n'a pas retrouvé de carnet. -Il ne s'en séparait jamais. 264 00:17:44,400 --> 00:17:45,800 Il a été volé, 265 00:17:46,120 --> 00:17:47,680 par la personne 266 00:17:48,000 --> 00:17:49,560 qui l'a assassiné. 267 00:17:49,880 --> 00:17:53,160 -C'est une obsession chez vous, l'assassinat. 268 00:17:53,480 --> 00:17:55,480 Toccata. 269 00:17:55,800 --> 00:18:01,520 ... 270 00:18:01,840 --> 00:18:09,880 ... 271 00:18:15,480 --> 00:18:18,480 -On peut vous aider, Mme Fauvelle ? 272 00:18:18,800 --> 00:18:22,440 -Jacques n'est pas venu me chercher. 273 00:18:22,760 --> 00:18:25,360 -Il vous emmène, d'habitude ? 274 00:18:25,680 --> 00:18:28,400 -Oui, ma voiture est au garage. 275 00:18:28,720 --> 00:18:32,360 Comme il ne répondait pas, je me suis inquiétée. 276 00:18:34,760 --> 00:18:39,800 -Je suis désolée de vous l'annoncer comme ça... Il est mort cette nuit. 277 00:18:40,120 --> 00:18:42,160 Je suis désolée. 278 00:18:42,480 --> 00:18:44,760 Elle éclate en sanglots. 279 00:19:01,040 --> 00:19:02,120 Waouh ! 280 00:19:02,440 --> 00:19:05,600 -Des heures de concert et de répétition. 281 00:19:07,720 --> 00:19:11,600 -Il gardait tout ? -Tout ce que faisaient ses élèves. 282 00:19:12,680 --> 00:19:15,880 Chaque concert, la moindre répétition... 283 00:19:16,200 --> 00:19:17,600 Jacques a... 284 00:19:17,920 --> 00:19:22,520 avait un système de rangement bien à lui : le nom du morceau, 285 00:19:22,840 --> 00:19:24,720 BWV et le numéro. 286 00:19:25,040 --> 00:19:29,520 C'est la notation internationale des morceaux de Bach. 287 00:19:29,840 --> 00:19:34,760 Puis la note attribuée à l'élève. Et enfin, le neume de l'élève. 288 00:19:35,080 --> 00:19:37,680 -"Le neume" ? -Suivez-moi. 289 00:19:39,440 --> 00:19:43,520 C'est comme ça qu'on transcrivait la musique au Moyen Age. 290 00:19:43,840 --> 00:19:47,240 C'est comme l'ancêtre de la notation des notes. 291 00:19:47,560 --> 00:19:49,440 Il y en a des centaines. 292 00:19:50,360 --> 00:19:52,560 Scandicus, Trigon, 293 00:19:52,880 --> 00:19:54,200 Bivirga... 294 00:19:54,520 --> 00:19:58,320 Jacques associait chacun de ses élèves à un neume. 295 00:19:58,640 --> 00:20:00,920 Moi, j'étais Epiphonus. 296 00:20:01,240 --> 00:20:03,920 -C'était trop compliqué, de vous appeler 297 00:20:04,240 --> 00:20:05,440 par vos noms ? 298 00:20:05,760 --> 00:20:08,960 -Chacun de nous lui évoquait une mélodie. 299 00:20:09,280 --> 00:20:13,400 Jacques voyait ses élèves comme des notes de musique vivantes. 300 00:20:13,720 --> 00:20:16,120 -J'en connais une qui aurait adoré. 301 00:20:16,440 --> 00:20:33,480 ... 302 00:20:33,800 --> 00:20:36,000 Un téléphone sonne. 303 00:20:37,760 --> 00:20:39,160 -J'arrive. 304 00:20:41,080 --> 00:20:42,280 -Et ça ? 305 00:20:44,720 --> 00:20:48,720 C'est le morceau que vous jouiez quand Hugo est tombé ? 306 00:20:49,040 --> 00:20:50,040 -Oui. 307 00:20:51,080 --> 00:20:54,120 Jacques était obsédé par la toccata. 308 00:20:54,440 --> 00:20:57,040 C'était très dur de lui donner ce qu'il recherchait. 309 00:20:57,920 --> 00:21:00,440 -C'est quoi, ce signe, là ? 310 00:21:00,760 --> 00:21:03,440 -C'est un point d'orgue. 311 00:21:03,760 --> 00:21:06,800 Ca indique qu'il faut tenir la note. 312 00:21:07,120 --> 00:21:09,640 La toccata en est truffée. 313 00:21:12,480 --> 00:21:16,040 -Allô ? -J'ai trouvé votre son parasite. 314 00:21:16,360 --> 00:21:18,880 -C'est qui ? *-C'est Karim. 315 00:21:19,200 --> 00:21:21,240 Karim... L'ingé son. 316 00:21:21,560 --> 00:21:23,640 Votre son parasite... 317 00:21:23,960 --> 00:21:25,200 -M. Benwaoud. 318 00:21:25,520 --> 00:21:30,640 -Je vous ai envoyé un fichier audio ralenti, cleané, amplifié, nickel. 319 00:21:30,960 --> 00:21:32,640 -Je l'ouvre. 320 00:21:32,960 --> 00:21:35,640 -Vous aviez raison, on entend... 321 00:21:35,960 --> 00:21:37,160 -Chut ! 322 00:21:37,480 --> 00:21:40,080 *... *J'écoute. 323 00:21:41,600 --> 00:21:43,200 -(Mlle Nielsen.) 324 00:21:43,520 --> 00:21:44,400 -Chut. 325 00:21:44,720 --> 00:21:47,240 *... -(Je peux ?) 326 00:21:47,560 --> 00:21:50,840 -Oui. *-Il y a un truc étrange. 327 00:21:51,160 --> 00:21:54,520 (Ca s'arrête pendant quelques secondes 328 00:21:54,840 --> 00:21:58,360 (et après, ça repart.) -Vous chuchotez ? 329 00:21:58,680 --> 00:21:59,920 -Oui. 330 00:22:00,240 --> 00:22:03,080 -Vous voulez dire que ça s'arrête 331 00:22:03,400 --> 00:22:05,600 à 8 h 35 mn et 11 s. 332 00:22:05,920 --> 00:22:08,120 -Vous êtes trop forte. 333 00:22:08,440 --> 00:22:11,760 C'est exactement ça. Comment vous savez ? 334 00:22:14,600 --> 00:22:17,960 -Les points d'orgue, M. Benwaoud. 335 00:22:18,280 --> 00:22:19,360 *Merci. 336 00:22:19,680 --> 00:22:20,880 Au revoir. 337 00:22:21,200 --> 00:22:24,640 -J'avais raison, il avait une valve mécanique. 338 00:22:24,960 --> 00:22:28,400 Ca remplace la valve aortique quand elle fuit. 339 00:22:30,040 --> 00:22:33,840 -Me mettez pas ça dans la tronche ! -Je vous montre. 340 00:22:34,160 --> 00:22:38,680 -Qu'est-ce qui s'est passé, alors ? -Mystère. La valve s'est grippée... 341 00:22:39,000 --> 00:22:43,400 S'en est suivie une thrombogénèse et notre ami a fait un infarctus. 342 00:22:43,720 --> 00:22:46,160 C'est la valve qui l'a tué. 343 00:22:46,480 --> 00:22:47,680 Bip. 344 00:22:50,560 --> 00:22:54,360 -Non, c'est la musique qui l'a tué. -C'est Nielsen ? 345 00:22:57,560 --> 00:22:59,200 Eh ben, allez-y. 346 00:23:00,560 --> 00:23:02,120 Bonne journée. 347 00:23:05,560 --> 00:23:06,760 -(Astrid ? 348 00:23:08,080 --> 00:23:09,280 (Astrid ? 349 00:23:09,600 --> 00:23:11,800 (Astrid, vous êtes là ? 350 00:23:20,240 --> 00:23:21,560 (Astrid ?) 351 00:23:25,640 --> 00:23:26,560 -Là. 352 00:23:26,880 --> 00:23:31,960 -Bon Dieu ! Vous m'avez fait peur. Ne me faites pas des trucs pareils. 353 00:23:32,280 --> 00:23:36,160 -Il n'y a aucune raison rationnelle d'avoir peur. 354 00:23:36,480 --> 00:23:37,760 J'ai trouvé 355 00:23:38,080 --> 00:23:41,480 ce qui a tué Hugo Marchand et Jacques Leibnitz. 356 00:23:41,800 --> 00:23:44,000 C'est un module à infrasons. 357 00:23:44,320 --> 00:23:48,040 -Un module quoi ? -A infrasons. Ce sont des sons 358 00:23:48,360 --> 00:23:51,840 à très basse fréquence. Leurs vibrations enclenchent 359 00:23:52,160 --> 00:23:56,760 de violentes résonnances dans les matériaux et les organes humains. 360 00:23:57,080 --> 00:24:00,480 -Ca pourrait gripper une valve cardiaque 361 00:24:00,800 --> 00:24:03,120 ou percer un anévrisme ? 362 00:24:03,440 --> 00:24:06,640 -Oui, exactement. Des infrasons déclenchés 363 00:24:06,960 --> 00:24:10,160 par une touche trafiquée, reliée à ce module. 364 00:24:10,480 --> 00:24:12,440 Lorsque la touche 365 00:24:12,760 --> 00:24:16,800 est pressée sur le clavier, cela soulève ce clapet... Là. 366 00:24:17,120 --> 00:24:19,640 Et le module s'allume. 367 00:24:19,960 --> 00:24:23,960 -C'est tordu, c'est machiavélique, mais c'est génial. 368 00:24:24,280 --> 00:24:26,960 Vous avez trouvé ça comment ? 369 00:24:27,280 --> 00:24:29,280 -Le point d'orgue dessiné. 370 00:24:29,600 --> 00:24:32,800 M. Leibnitz avait dû remarquer que ses malaises 371 00:24:33,120 --> 00:24:34,920 avaient lieu... 372 00:24:35,240 --> 00:24:38,520 -Quand Pauline jouait des points d'orgue. 373 00:24:38,840 --> 00:24:42,560 -La note trafiquée est le la. Elle correspond à deux points d'orgue 374 00:24:42,880 --> 00:24:44,800 du début de la toccata. 375 00:24:45,120 --> 00:24:48,920 -Leibnitz ne nous avait pas menti quand il a parlé de son malaise. 376 00:24:49,240 --> 00:24:53,680 -Et les micros ont même enregistré les tic-tic de sa valve mécanique 377 00:24:54,000 --> 00:24:57,320 qui s'arrêtent au moment des points d'orgue. 378 00:24:57,640 --> 00:24:59,400 Le son parasite, 379 00:24:59,720 --> 00:25:01,760 c'était ça. 380 00:25:02,080 --> 00:25:05,560 C'est ce que je vous ai écrit dans mon message. 381 00:25:05,880 --> 00:25:08,680 C'est la musique qui les a tués. 382 00:25:09,000 --> 00:25:10,480 J'ai trouvé. 383 00:25:14,040 --> 00:25:18,040 J.-S. Bach n'était pas seulement un grand compositeur. 384 00:25:18,360 --> 00:25:22,720 C'était aussi un virtuose dans de nombreux instruments de musique : 385 00:25:23,040 --> 00:25:26,200 le violon, l'alto, le clavecin, bien sûr. 386 00:25:26,520 --> 00:25:29,400 Mais son instrument de prédilection 387 00:25:29,720 --> 00:25:31,840 est l'orgue. 388 00:25:32,160 --> 00:25:35,160 -Et l'orgue était l'arme du crime ? 389 00:25:35,480 --> 00:25:37,120 -Oui. Enfin... 390 00:25:37,440 --> 00:25:40,360 Un module à infrasons dans l'orgue. 391 00:25:40,680 --> 00:25:43,480 L'hyperacousie a toujours été 392 00:25:43,800 --> 00:25:46,200 l'un de mes pires ennemis. 393 00:25:46,520 --> 00:25:49,920 Pour la première fois, elle a été mon alliée. 394 00:25:50,240 --> 00:25:52,960 -Merci pour cette belle séance. 395 00:25:53,280 --> 00:25:57,120 Je vous invite à prendre un verre pour vous détendre. 396 00:25:57,440 --> 00:25:59,880 Merci, Max, pour la chaise. 397 00:26:01,960 --> 00:26:04,960 Cette enquête te plaît, hein ? -Oui. 398 00:26:06,560 --> 00:26:09,560 -Et tu as l'air fatiguée. -D'accord. 399 00:26:10,680 --> 00:26:15,080 -Tu t'appuies sur l'hyperacousie pour avancer. C'est très bien. 400 00:26:15,400 --> 00:26:19,040 Mais l'hyperacousie est aussi ton talon d'Achille. 401 00:26:19,360 --> 00:26:23,360 Tu entends des fréquences que personne d'autre n'entend. 402 00:26:23,680 --> 00:26:25,840 Ecoute bien la tienne. 403 00:26:26,160 --> 00:26:28,160 -Je suis capable. 404 00:26:28,480 --> 00:26:30,280 -Oui, je sais. 405 00:26:30,600 --> 00:26:32,400 Montre-moi ta main. 406 00:26:34,160 --> 00:26:37,360 Aie confiance. Montre-moi ta main. 407 00:26:49,640 --> 00:26:51,440 Voilà ton capital. 408 00:26:54,560 --> 00:26:56,560 -Des haricots ? -Oui. 409 00:26:56,880 --> 00:26:59,200 Enfin, dix haricots. 410 00:27:00,560 --> 00:27:03,360 Mais pas seulement des haricots. 411 00:27:03,680 --> 00:27:07,480 Une interaction sociale simple, tu perds un haricot. 412 00:27:07,800 --> 00:27:12,200 Un moment dans un endroit bruyant sans ton casque, tu perds... 413 00:27:12,520 --> 00:27:15,520 un, deux haricots. 414 00:27:15,840 --> 00:27:19,320 Tu peux t'isoler à la documentation criminelle, 415 00:27:19,640 --> 00:27:22,040 tu regagnes un haricot. 416 00:27:22,360 --> 00:27:25,280 Attention de ne pas arriver à zéro. 417 00:27:29,560 --> 00:27:32,560 Jusqu'ici tu n'as pas été confrontée 418 00:27:32,880 --> 00:27:35,200 à ce genre de situations. 419 00:27:35,520 --> 00:27:39,920 Cette technique m'a beaucoup aidé. J'espère qu'elle t'aidera aussi. 420 00:27:42,560 --> 00:27:44,200 -Merci, William. 421 00:27:45,520 --> 00:27:48,240 Non, ce ne sera pas nécessaire. 422 00:27:48,560 --> 00:27:50,160 Dix haricots. 423 00:28:00,840 --> 00:28:03,440 (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.) 424 00:28:03,760 --> 00:28:05,920 -Astrid, vous venez ? 425 00:28:06,240 --> 00:28:07,240 -Oui ! 426 00:28:08,280 --> 00:28:12,600 -Ce machin aurait provoqué l'anévrisme et l'infarctus, alors ? 427 00:28:12,920 --> 00:28:16,960 -C'est un module à infrasons. -Que le meurtrier a utilisé 428 00:28:17,280 --> 00:28:19,840 pour tuer ses deux victimes. 429 00:28:20,160 --> 00:28:25,160 -Médicalement, ça tient la route. Ca expliquerait même le saignement 430 00:28:25,480 --> 00:28:27,040 des tympans. 431 00:28:27,920 --> 00:28:29,920 -Mais ? -Non, non. 432 00:28:30,240 --> 00:28:32,560 Votre théorie fonctionne. 433 00:28:32,880 --> 00:28:35,640 Mlle Nielsen : 1. Fournier : 0. 434 00:28:35,960 --> 00:28:40,280 -Non. Egalité, Dr Fournier. Je n'aurais jamais trouvé 435 00:28:40,600 --> 00:28:44,320 sans la précision de votre diagnostic. 436 00:28:44,640 --> 00:28:48,040 -Merci, Mlle Nielsen. Seulement il y a un hic. 437 00:28:48,360 --> 00:28:51,760 C'est l'examen toxicologique d'Hugo Marchand. 438 00:28:52,080 --> 00:28:55,920 On a retrouvé du Lavyxal : un antidépresseur qui favorise 439 00:28:56,240 --> 00:28:59,600 l'hypertension. Or, c'est pas bon pour l'anévrisme. 440 00:28:59,920 --> 00:29:04,280 -Si Hugo savait qu'il avait un anévrisme, il n'aurait pas pris ça. 441 00:29:04,600 --> 00:29:07,320 -Donc il ne le savait pas. 442 00:29:07,640 --> 00:29:11,200 -Comment le tueur pouvait-il être au courant, lui ? 443 00:29:11,520 --> 00:29:13,200 -Voilà... 444 00:29:13,520 --> 00:29:15,960 C'est ce que j'allais dire. 445 00:29:17,200 --> 00:29:19,000 Pardon. -Le module. 446 00:29:19,320 --> 00:29:21,320 -Bien sûr. -Merci. 447 00:29:24,760 --> 00:29:26,760 On frappe. -Entrez. 448 00:29:27,080 --> 00:29:31,000 -Commissaire, c'était dans les affaires de Hugo Marchand. 449 00:29:31,960 --> 00:29:36,120 Le tueur ne le visait pas. -Il visait sûrement Leibnitz, 450 00:29:36,440 --> 00:29:38,320 le cardiaque notoire. 451 00:29:38,640 --> 00:29:42,000 Hugo Marchand a été un dommage collatéral. 452 00:29:42,320 --> 00:29:47,000 Il faut repenser toute l'enquête. -Le mode opératoire des infrasons 453 00:29:47,320 --> 00:29:50,520 élargit le cercle des suspects. 454 00:29:50,840 --> 00:29:53,840 -Leibnitz a été tué par la musique, 455 00:29:54,160 --> 00:29:58,600 cette même musique avec laquelle il a torturé tant d'élèves. 456 00:29:58,920 --> 00:30:00,920 -40 ans de carrière... 457 00:30:01,240 --> 00:30:04,040 Ca fait beaucoup de suspects. 458 00:30:04,360 --> 00:30:08,480 -On a quoi sur Pauline Fauvelle ? -Je vais voir. 459 00:30:08,800 --> 00:30:10,200 -Nicolas. 460 00:30:11,360 --> 00:30:12,360 -Oh. 461 00:30:20,760 --> 00:30:24,440 -Un PV d'accident de la route il y a trois mois. 462 00:30:24,760 --> 00:30:26,640 Elle s'est pas loupée. 463 00:30:26,960 --> 00:30:31,360 -Elle a perdu le contrôle de son véhicule et elle a percuté un arbre 464 00:30:31,680 --> 00:30:36,040 à plus de 100 km/h, dans une petite rue en plein centre-ville ?! 465 00:30:36,360 --> 00:30:38,760 -Sans trace de freinage 466 00:30:39,080 --> 00:30:42,080 et aucun autre véhicule impliqué. 467 00:30:42,400 --> 00:30:44,520 -Regarde la date. 468 00:30:44,840 --> 00:30:48,840 Le 9 septembre, à 3 h du mat. Ca te rappelle rien, ça ? 469 00:30:54,920 --> 00:30:56,120 -La vidéo 470 00:30:56,440 --> 00:30:57,840 d'Hugo Marchand. 471 00:30:58,160 --> 00:31:01,960 Deux heures avant son accident, Pauline subissait une humiliation. 472 00:31:02,280 --> 00:31:04,280 -On creuse ça. OK ? 473 00:31:04,600 --> 00:31:07,480 -Un accident à plus de 100 km/h 474 00:31:07,800 --> 00:31:12,360 dans une rue limitée à 50 ?! C'était une tentative de suicide ? 475 00:31:14,960 --> 00:31:18,400 Montre-lui ça. -C'était cette nuit-là. 476 00:31:19,560 --> 00:31:21,240 *Toccata. 477 00:31:23,360 --> 00:31:24,560 *-Non ! 478 00:31:28,840 --> 00:31:31,480 -Pourquoi vous me demandez ça ? 479 00:31:31,800 --> 00:31:34,880 -Vous avez voulu échapper à Leibnitz ? 480 00:31:35,200 --> 00:31:36,960 -J'ai jamais voulu 481 00:31:37,280 --> 00:31:38,480 me tuer. 482 00:31:39,760 --> 00:31:41,760 -C'est pas si simple. 483 00:31:42,080 --> 00:31:44,080 Alors il a fallu 484 00:31:44,400 --> 00:31:47,800 trouver un autre moyen d'échapper à son emprise. 485 00:31:48,120 --> 00:31:50,120 Tuer Leibnitz par sa musique, 486 00:31:50,440 --> 00:31:55,520 par cette toccata qu'il vous faisait inlassablement répéter ! 487 00:31:55,840 --> 00:31:58,920 Vous en avez fait l'arme de votre crime ! 488 00:31:59,240 --> 00:32:01,520 -Mais qu'est-ce que vous dites ? 489 00:32:01,840 --> 00:32:05,080 -Astrid, ce sont des pièces à conviction. 490 00:32:05,400 --> 00:32:10,120 -Il va falloir avouer, maintenant. -"Ne pleurez pas pour moi. 491 00:32:10,440 --> 00:32:13,280 "Je vais où la musique est née." 492 00:32:13,600 --> 00:32:18,600 Ce sont les derniers mots de J.-S. Bach sur son lit de mort. Là. 493 00:32:22,080 --> 00:32:25,520 -Ca ressemble à une lettre d'adieu, ça, non ? 494 00:32:25,840 --> 00:32:27,840 Dites-nous la vérité. 495 00:32:33,920 --> 00:32:36,520 Ambiance sonore bruyante. 496 00:32:36,840 --> 00:32:50,640 ... 497 00:32:50,960 --> 00:32:53,040 Le bruit est assourdi. 498 00:32:53,360 --> 00:33:10,840 ... 499 00:33:11,840 --> 00:33:14,640 -Je savais pour la vidéo d'Hugo. 500 00:33:14,960 --> 00:33:17,880 Je savais qu'il voulait le dénoncer 501 00:33:18,200 --> 00:33:20,480 pour harcèlement moral. 502 00:33:20,800 --> 00:33:24,160 -Et vous lui avez demandé de pas le faire. 503 00:33:27,360 --> 00:33:31,440 -Cette perfection que Jacques visait, je la voulais aussi. 504 00:33:31,760 --> 00:33:36,000 J'étais possédée, comme lui, au point de m'en brûler les ailes. 505 00:33:36,320 --> 00:33:39,280 Un jour, j'ai tenté d'en finir. 506 00:33:39,600 --> 00:33:42,320 Mais j'ai jamais tué personne. 507 00:33:43,160 --> 00:33:46,960 -Il va m'en falloir un peu plus pour vous disculper. 508 00:33:47,280 --> 00:33:48,600 -Je sais. 509 00:33:51,400 --> 00:33:56,000 Cette histoire est plus compliquée qu'il n'y paraît. 510 00:33:58,400 --> 00:34:02,960 C'est pas moi qui ai écrit ça. -C'est pas votre partition ? 511 00:34:03,280 --> 00:34:08,160 Vous l'utilisiez le premier jour. -Oui, mais c'est pas la mienne. 512 00:34:08,480 --> 00:34:11,800 Jacques se servait des annotations pour me guider. 513 00:34:12,120 --> 00:34:15,360 Mais elle appartenait à l'un de ses anciens élèves. 514 00:34:15,680 --> 00:34:18,200 Le neume, c'est pas le mien. 515 00:34:18,520 --> 00:34:23,640 Vous pouvez vérifier sur mes partitions. Moi, je suis Epiphonus. 516 00:34:23,960 --> 00:34:28,640 Et ça, c'est Salicus. -C'est le neume de quel élève, ça ? 517 00:34:28,960 --> 00:34:32,240 -Jacques a toujours refusé de me le dire. 518 00:34:32,560 --> 00:34:35,440 Ca a dû être son meilleur élève. 519 00:34:37,960 --> 00:34:39,600 -La référence... 520 00:34:40,400 --> 00:34:43,120 Et il lui donne la note de 19. 521 00:34:43,800 --> 00:34:45,200 -L'excellence. 522 00:34:45,520 --> 00:34:49,000 Même Bach n'aurait pas obtenu un 20 avec Jacques. 523 00:34:50,080 --> 00:34:51,080 -Bon. 524 00:34:51,800 --> 00:34:55,920 Comment on fait pour savoir qui se cache derrière Salicus ? 525 00:34:56,960 --> 00:35:01,200 -Jacques consignait le nom et le neume de chacun de ses élèves 526 00:35:01,520 --> 00:35:03,720 dans un petit carnet noir. 527 00:35:12,560 --> 00:35:15,960 -Son système de classification est fascinant. 528 00:35:16,760 --> 00:35:20,240 Il a amélioré la classification décimale universelle 529 00:35:20,560 --> 00:35:23,840 en l'appliquant à la musique. C'est brillant. 530 00:35:24,520 --> 00:35:25,520 -Bon. 531 00:35:25,840 --> 00:35:30,880 Rien sur Salicus. Il va falloir retrouver tous ses anciens élèves. 532 00:35:31,200 --> 00:35:36,200 -Sauf qu'il en avait une centaine. Si on a Salicus, on a notre homme. 533 00:35:37,040 --> 00:35:39,360 On a voulu tuer Leibnitz 534 00:35:39,680 --> 00:35:43,800 sur la toccata jouée avec la partition de Salicus. 535 00:35:44,120 --> 00:35:46,800 La seule chose qui permettait de l'identifier, 536 00:35:47,120 --> 00:35:51,000 c'est ce carnet qui a été volé. -Le mot sur cette partition 537 00:35:51,320 --> 00:35:54,320 annonce peut-être la mort de Salicus. 538 00:35:54,640 --> 00:35:59,000 -Ou le meurtrier était un proche et il a cherché à venger sa mort. 539 00:35:59,320 --> 00:36:02,000 -Il n'y a pas de lecteur cassette. 540 00:36:02,320 --> 00:36:03,640 Le système son 541 00:36:03,960 --> 00:36:08,280 de M. Leibnitz se compose d'une platine vinyle et de platines CD. 542 00:36:08,600 --> 00:36:12,800 Or, un tiers des enregistrements présents dans cette pièce... 543 00:36:13,120 --> 00:36:16,320 -Sont des cassettes. -Bravo, Cdt Coste. 544 00:36:16,640 --> 00:36:20,600 Il manque le lecteur cassette. Il devait être là. 545 00:36:20,920 --> 00:36:22,640 -Bougez pas. 546 00:36:25,880 --> 00:36:27,560 -Je ne bouge pas. 547 00:36:30,560 --> 00:36:34,400 -Votre lecteur cassette est en réparation. 548 00:36:34,720 --> 00:36:39,840 -Ce n'est pas mon lecteur cassette, c'est celui de M. Leibnitz. 549 00:36:40,160 --> 00:36:41,960 Je peux bouger ? -Oui. 550 00:36:42,280 --> 00:36:43,360 -Merci. 551 00:36:49,360 --> 00:36:52,360 -Mathias, c'est Raph... Raphaëlle. 552 00:36:52,680 --> 00:36:55,720 Rappelle-moi quand tu as ce message... 553 00:36:56,040 --> 00:36:57,920 Enfin, si tu veux. 554 00:36:58,960 --> 00:37:00,560 Soupir. 555 00:37:03,160 --> 00:37:05,880 Mathias, c'est Coste. Rappelle. 556 00:37:08,000 --> 00:37:11,800 -Aucun suicide chez les anciens élèves de Leibnitz. 557 00:37:12,120 --> 00:37:15,840 Et ceux qui avaient porté plainte contre lui ont tous un alibi. 558 00:37:16,800 --> 00:37:20,200 -Cette platine cassette était en réparation 559 00:37:20,520 --> 00:37:23,720 parce que la bande s'était coincée. 560 00:37:24,040 --> 00:37:28,800 Et qu'est-ce qu'il y a dessus ? -La toccata jouée par Salicus ? 561 00:37:29,120 --> 00:37:33,560 -Ca, c'est mon commandant ! Arthur, comment on lit ça ? 562 00:37:33,880 --> 00:37:34,880 -Oui... 563 00:37:35,200 --> 00:37:38,800 -On m'a passé un Walkman. Comment ça marche ? 564 00:37:39,120 --> 00:37:42,920 -J'ai rangé votre bureau. -Ah ! Merci, Astrid. 565 00:37:43,240 --> 00:37:44,640 -Tenez. 566 00:37:44,960 --> 00:37:48,440 -Vous voulez un bonbon, Astrid ? -Non, merci. 567 00:37:48,760 --> 00:37:52,560 -Bon, le choc des générations, donne-moi ça. Alors... 568 00:37:54,600 --> 00:37:57,800 -Donne-moi ça. -C'est trop loin pour moi. 569 00:38:01,800 --> 00:38:04,200 -Tiens. -Merci, capitaine ! 570 00:38:04,520 --> 00:38:05,960 On écoute ça ? 571 00:38:12,520 --> 00:38:14,520 *Toccata. 572 00:38:16,240 --> 00:38:22,080 *... 573 00:38:25,040 --> 00:38:29,840 -C'est super... La personne qui joue est certainement notre tueur. 574 00:38:30,160 --> 00:38:32,600 -J'espérais qu'on annonce le musicien. 575 00:38:32,920 --> 00:38:36,120 -Au moins le lieu ou la date. On a que dalle. 576 00:38:36,440 --> 00:38:38,960 -Ca se passe dans une église. 577 00:38:39,280 --> 00:38:40,880 Ecoutez l'écho. 578 00:38:41,200 --> 00:38:44,640 C'est un récital d'orgue donné dans une église. 579 00:38:45,280 --> 00:38:47,560 -Si on trouve l'église... 580 00:38:47,880 --> 00:38:49,960 -On trouve le concert. 581 00:38:50,280 --> 00:38:53,760 Et si on trouve le concert, on trouve Salicus. 582 00:38:54,080 --> 00:38:57,080 -Bon, ben, au boulot ! 583 00:38:57,960 --> 00:38:58,960 -Allez. 584 00:39:12,360 --> 00:39:14,720 -Chaque orgue est unique, 585 00:39:15,040 --> 00:39:17,960 construit avec des jeux spécifiques. 586 00:39:18,280 --> 00:39:20,680 -Ce sont les types de tuyaux 587 00:39:21,000 --> 00:39:23,600 dont chaque son imite un instrument ? 588 00:39:23,920 --> 00:39:27,680 -Exactement. Les petits orgues n'ont que les jeux de base : 589 00:39:28,000 --> 00:39:30,320 hautbois, trompette, flûte. 590 00:39:30,640 --> 00:39:33,720 Seules les grandes églises ont des orgues 591 00:39:34,040 --> 00:39:37,760 qui comptent plus de 50 jeux. -Ca veut dire des jeux 592 00:39:38,080 --> 00:39:39,800 plus sophistiqués ? 593 00:39:40,120 --> 00:39:41,520 -Plus rares. 594 00:39:41,840 --> 00:39:46,120 Or, voici ce que l'on entend dans le concert donné par Salicus 595 00:39:46,440 --> 00:39:49,400 entre la mesure 69 et 85. Ecoutez. 596 00:39:50,760 --> 00:39:58,280 *... 597 00:40:00,040 --> 00:40:03,120 Quel instrument cela vous évoque-t-il ? 598 00:40:03,440 --> 00:40:07,400 -Moi, j'entends un gros synthé, joué par un orgue... 599 00:40:07,720 --> 00:40:11,080 -Merci, Cdt Coste, c'est un concert d'orgue. 600 00:40:11,400 --> 00:40:15,080 Le jeu utilisé ressemble à celui d'une flûte. 601 00:40:15,400 --> 00:40:18,000 Il s'appelle la carte de nasard. 602 00:40:18,320 --> 00:40:20,840 Seuls dix orgues le possèdent. 603 00:40:21,160 --> 00:40:24,280 -Et il y a eu combien de concerts ? 604 00:40:24,600 --> 00:40:29,240 -Une cinquantaine, par an, dans chacune de ces dix églises. 605 00:40:29,560 --> 00:40:31,400 -Il faut réduire la liste. 606 00:40:31,720 --> 00:40:33,040 -Exactement. 607 00:40:33,360 --> 00:40:38,200 L'acoustique n'est pas optimale. Donc ce n'est pas une cathédrale, 608 00:40:38,520 --> 00:40:41,040 mais une église. 609 00:40:41,360 --> 00:40:44,200 Ensuite, il y a l'enregistrement. 610 00:40:47,560 --> 00:40:51,040 Il a été fait une casette de type "ferrichrome" 611 00:40:51,360 --> 00:40:53,920 produite entre 1989 et 1995. 612 00:40:54,240 --> 00:40:57,840 -Ce qui élimine les orgues construits après 95. 613 00:40:58,160 --> 00:41:01,400 -J'ai réduit la recherche à trois églises. 614 00:41:01,720 --> 00:41:06,440 Elles ont accueilli plus de 1 500 concerts depuis 1990. 615 00:41:06,760 --> 00:41:10,440 -La toccata de Bach est une oeuvre profane. 616 00:41:10,760 --> 00:41:13,800 Or, la plupart des églises ne jouent que du liturgique. 617 00:41:14,120 --> 00:41:16,240 Sur les trois églises, 618 00:41:16,560 --> 00:41:20,720 est-ce qu'il y en a une qui joue de la musique profane ? 619 00:41:21,040 --> 00:41:22,440 -Je cherche. 620 00:41:22,760 --> 00:41:26,040 C'est une très bonne idée, capitaine Perran. 621 00:41:37,480 --> 00:41:39,040 La paroisse 622 00:41:39,360 --> 00:41:40,880 Saint-Joseph. 623 00:41:42,240 --> 00:41:44,400 -Bien ouèj, Nico ! 624 00:41:44,720 --> 00:41:46,440 -Bravo, Cne Perran. 625 00:41:46,760 --> 00:41:48,760 -Merci. Au revoir. 626 00:41:49,680 --> 00:41:52,360 Mauvaise nouvelle : le prêtre 627 00:41:52,680 --> 00:41:54,360 en charge de la paroisse 628 00:41:54,680 --> 00:41:57,440 dans les années 90 est mort. 629 00:41:57,760 --> 00:42:01,160 -"Tragique accident à la paroisse St-Joseph." 630 00:42:03,040 --> 00:42:04,120 -Grossis. 631 00:42:05,360 --> 00:42:06,360 Voilà. 632 00:42:07,360 --> 00:42:09,240 Leibnitz. On chauffe. 633 00:42:09,560 --> 00:42:12,680 -"Marie Renard reçoit une ovation 634 00:42:13,000 --> 00:42:16,200 "avant sa chute accidentelle." -Marie Renard, 635 00:42:16,520 --> 00:42:19,600 c'est le nom de jeune fille de Bénédicte Grélin. 636 00:42:19,920 --> 00:42:22,320 -Qu'est-ce que vous dites ? 637 00:42:23,480 --> 00:42:27,880 -Marie-Bénédicte Renard, c'est le nom de jeune fille 638 00:42:28,200 --> 00:42:30,240 de Bénédicte Grélin. 639 00:42:31,200 --> 00:42:32,400 Renard. 640 00:42:34,400 --> 00:42:38,440 -"Marie-Bénédicte Renard, épouse Grélin, mariée en 1995, 641 00:42:38,760 --> 00:42:42,280 "veuve depuis 2016." La voilà, notre Salicus. 642 00:42:42,600 --> 00:42:45,000 -Vous avez trouvé Salicus. 643 00:42:49,360 --> 00:42:52,760 -Pourquoi vous m'avez amenée ici, Bénédicte ? 644 00:42:53,960 --> 00:42:57,240 -Je voudrais jouer quelque chose pour vous. 645 00:43:00,840 --> 00:43:03,560 -"Après un concert magnifique, 646 00:43:03,880 --> 00:43:08,200 "la jeune organiste est tombée depuis le balcon de la paroisse. 647 00:43:08,520 --> 00:43:10,760 "Marie Renard a survécu, 648 00:43:11,080 --> 00:43:14,360 "mais on craint de graves séquelles..." 649 00:43:14,680 --> 00:43:18,680 -C'était pas un accident. Elle doit être à l'auditorium. 650 00:43:19,000 --> 00:43:23,400 Nicolas, tu la localises. Arthur, envoie une patrouille chez elle. 651 00:43:28,960 --> 00:43:30,960 Toccata. 652 00:43:31,280 --> 00:43:38,680 ... 653 00:43:39,000 --> 00:43:55,960 ... 654 00:43:56,280 --> 00:44:00,720 -Bénédicte ne s'est pas pointée à l'auditorium, aujourd'hui. 655 00:44:01,040 --> 00:44:04,040 -Et chez elle ? -Il n'y a personne. 656 00:44:04,360 --> 00:44:09,320 -Elle peut pas être bien loin. -Pauline n'est pas à l'auditorium. 657 00:44:09,640 --> 00:44:13,160 -Elle veut se venger de Pauline aussi ?! 658 00:44:13,480 --> 00:44:18,280 -Leibnitz a flingué sa carrière. Pauline n'a rien à voir là-dedans. 659 00:44:20,360 --> 00:44:21,880 -C'est ça... 660 00:44:22,200 --> 00:44:26,600 Quand je lui ai dit qu'Hugo était mort, elle était bouleversée. 661 00:44:26,920 --> 00:44:31,600 Elle a compris que c'est elle qui l'avait tué. Je sais où elle est. 662 00:44:31,920 --> 00:44:34,520 Astrid, venez avec moi. 663 00:44:36,960 --> 00:44:50,880 ... 664 00:44:51,200 --> 00:45:03,200 ... 665 00:45:04,520 --> 00:45:07,720 -La partition... Salicus, c'était vous ? 666 00:45:08,040 --> 00:45:09,640 Elle s'arrête. 667 00:45:10,640 --> 00:45:12,840 -Je ne peux plus jouer. 668 00:45:14,600 --> 00:45:16,840 Lésion du nerf radial... 669 00:45:17,160 --> 00:45:18,480 Entre autres. 670 00:45:18,800 --> 00:45:20,720 Les efforts prolongés 671 00:45:21,040 --> 00:45:22,760 me sont impossibles. 672 00:45:23,080 --> 00:45:25,880 -Qu'est-ce qui vous est arrivé ? 673 00:45:27,040 --> 00:45:30,120 -"Il manquait encore l'âme, Marie." 674 00:45:32,280 --> 00:45:35,560 C'est ce qu'il m'a dit à la fin du récital. 675 00:45:35,880 --> 00:45:37,280 -Qui ça ? 676 00:45:37,600 --> 00:45:38,800 Jacques ? 677 00:45:40,880 --> 00:45:45,120 -J'avais... tout abandonné pour la musique. 678 00:45:45,440 --> 00:45:47,000 Ma famille, 679 00:45:47,320 --> 00:45:48,640 mes amis... 680 00:45:50,080 --> 00:45:51,080 Tout. 681 00:45:54,000 --> 00:45:55,520 A ce récital, 682 00:45:55,840 --> 00:45:59,400 j'ai joué mieux que jamais 683 00:45:59,720 --> 00:46:01,360 j'osais espérer. 684 00:46:02,600 --> 00:46:04,000 Mais non... 685 00:46:05,360 --> 00:46:07,680 Il manquait encore l'âme. 686 00:46:09,480 --> 00:46:10,520 Alors... 687 00:46:11,360 --> 00:46:13,360 je la lui ai donnée. 688 00:46:16,040 --> 00:46:19,200 Je voulais vous raconter cette histoire. 689 00:46:19,520 --> 00:46:22,200 On vous dira des horreurs sur moi. 690 00:46:22,520 --> 00:46:25,920 Mais je n'ai jamais souhaité aucun mal à Hugo. 691 00:46:31,560 --> 00:46:35,480 Maintenant, laissez-moi seule. Allez-vous-en, Pauline. 692 00:46:37,400 --> 00:47:19,240 ... 693 00:47:19,560 --> 00:47:21,320 -Bénédicte ! 694 00:47:25,560 --> 00:47:27,160 Coup de feu. 695 00:47:28,800 --> 00:47:30,200 Bénédicte ! 696 00:47:35,200 --> 00:47:38,200 -J'ai tiré pour la protéger, Astrid. 697 00:47:39,840 --> 00:47:42,840 -J'ai fait ça pour protéger Pauline. 698 00:47:43,160 --> 00:47:46,520 Il allait la détruire, comme il m'avait détruite, moi. 699 00:47:46,840 --> 00:47:48,840 Même si j'ai appris à vivre 700 00:47:49,160 --> 00:47:51,600 avec le mal qu'il m'a fait, 701 00:47:51,920 --> 00:47:55,400 je ne pouvais pas voir l'histoire se reproduire. 702 00:47:55,720 --> 00:47:58,760 Il fallait que je fasse quelque chose. 703 00:48:00,040 --> 00:48:02,040 -Et la mort d'Hugo ? 704 00:48:03,040 --> 00:48:07,040 -Je croyais que c'était Leibnitz qui était responsable. 705 00:48:07,360 --> 00:48:11,560 C'est votre collègue qui m'a appris que c'était mon dispositif 706 00:48:11,880 --> 00:48:13,600 qui l'avait tué... 707 00:48:15,240 --> 00:48:17,240 Que je l'avais tué ! 708 00:48:23,360 --> 00:48:26,080 Je ne me le pardonnerai jamais. 709 00:48:33,560 --> 00:48:35,560 -Bonsoir. -Bonsoir. 710 00:48:35,880 --> 00:48:38,440 -Coste. -C'est trop tard. 711 00:48:38,760 --> 00:48:41,640 -Bonsoir, mon commandant. -Bonsoir. 712 00:48:42,520 --> 00:48:45,560 -Qu'est-ce qui est trop tard ? Soupir. 713 00:48:46,440 --> 00:48:50,720 -Je suis plutôt d'accord pour qu'on cache notre relation au taf, 714 00:48:51,040 --> 00:48:54,760 mais je t'envoie des messages et tu me réponds pas. 715 00:48:55,080 --> 00:48:58,440 Et là, tu arrives, la gueule enfarinée... 716 00:48:58,760 --> 00:49:02,560 -Ca te ressemble pas, ça. Dis-moi ce qu'il y a. 717 00:49:02,880 --> 00:49:04,400 C'est grave ? 718 00:49:11,160 --> 00:49:13,480 -Astrid a fait une crise. 719 00:49:16,040 --> 00:49:20,200 Je l'ai pas vue venir et j'ai rien pu faire pour l'empêcher. 720 00:49:20,520 --> 00:49:22,520 Je suis son dé à coudre. 721 00:49:22,840 --> 00:49:26,640 Ca devrait pas arriver quand elle est avec moi. C'est grave. 722 00:49:26,960 --> 00:49:29,160 -Non, c'est pas grave. 723 00:49:29,480 --> 00:49:33,520 Je te connais, et je sais que c'est pas de ta faute. 724 00:49:35,560 --> 00:49:39,120 Et je suis sûr que tu fais un super dé à coudre. 725 00:49:41,160 --> 00:49:43,480 (Allez, c'est pas grave. 726 00:49:44,720 --> 00:49:46,440 (C'est pas grave.) 727 00:49:51,760 --> 00:49:55,760 -Elle va bien. Elle a besoin de repos, c'est tout. 728 00:49:56,080 --> 00:49:58,000 -Vous êtes sûre ? 729 00:49:58,320 --> 00:50:00,640 -Oui. Elle est chez elle. 730 00:50:01,560 --> 00:50:06,040 -OK. Je suis contente qu'elle vous ait proposé de vous occuper d'elle. 731 00:50:06,960 --> 00:50:10,680 -Moi aussi. Mais je ne fais pas grand-chose. 732 00:50:11,000 --> 00:50:14,000 Le neveu de M. Tanaka lui livre les courses. 733 00:50:14,320 --> 00:50:15,440 -Tetsuo ? 734 00:50:15,760 --> 00:50:17,160 -Absolument. 735 00:50:17,480 --> 00:50:21,320 Il a envoyé un message pour lui proposer. 736 00:50:24,360 --> 00:50:25,840 -Tiens donc ! 737 00:50:28,320 --> 00:50:39,080 ... 738 00:50:47,680 --> 00:50:50,480 -Donnez-moi votre main, William. 739 00:50:58,480 --> 00:50:59,680 -Et toi ? 740 00:51:04,080 --> 00:51:05,880 Elle rit doucement. 741 00:51:07,560 --> 00:51:09,200 -Merci, William. 742 00:51:26,040 --> 00:51:31,040 france.tv access