1 00:00:00,000 --> 00:00:10,760 ... 2 00:00:11,080 --> 00:00:12,160 Hululement. 3 00:00:20,360 --> 00:00:21,200 Tonnerre. 4 00:00:24,640 --> 00:00:26,400 Discussion inaudible. 5 00:00:26,720 --> 00:00:30,920 -Avec l'orage de cette nuit, des arbres sont tombés un peu partout. 6 00:00:31,240 --> 00:00:33,120 J'ai un peu peur que... 7 00:00:33,920 --> 00:00:35,280 -C'est quoi, ça ? 8 00:00:43,200 --> 00:00:46,400 -Jean-Christophe pour Alain. Secteur de Tassigny. 9 00:00:47,520 --> 00:00:49,120 Quelqu'un est mort. 10 00:00:53,600 --> 00:00:57,040 -Théo arrive demain soir. On a été séparés longtemps. 11 00:00:58,040 --> 00:01:01,960 Mon bébé m'a tellement manqué. -Commandant Coste, Théo a 15 ans. 12 00:01:02,280 --> 00:01:06,360 Aucun bébé ne part en Irlande effectuer un séjour linguistique. 13 00:01:06,680 --> 00:01:07,960 -Ca restera mon bébé. 14 00:01:08,280 --> 00:01:11,520 Je repense à cette petite boule serrée contre moi. 15 00:01:11,840 --> 00:01:14,160 C'est fort, comme lien. -Ah ! 16 00:01:14,480 --> 00:01:16,080 -Votre mère vous a manqué ? 17 00:01:16,400 --> 00:01:19,000 -Je ne sais pas. Bonjour. -Pardon. 18 00:01:19,320 --> 00:01:22,840 Je suis bête. Pardon, Astrid. -Je ne m'en souviens pas. 19 00:01:23,160 --> 00:01:26,600 Personne ne se souvient de quand il était bébé. 20 00:01:26,920 --> 00:01:27,720 -C'est vrai. 21 00:01:28,040 --> 00:01:31,200 Personne ne se souvient de quand il était bébé. 22 00:01:31,520 --> 00:01:33,280 -C'est par là. -Merci. 23 00:01:34,160 --> 00:01:35,920 -Bonjour. Merci. -Bonjour. 24 00:01:44,080 --> 00:01:47,320 -La trentaine, caucasienne, blonde. 25 00:01:47,640 --> 00:01:50,120 Corps brûlé, mais visage intact. 26 00:01:50,440 --> 00:01:51,800 Et dans les cheveux... -Oui ? 27 00:01:52,120 --> 00:01:52,960 -Des plumes, 28 00:01:53,280 --> 00:01:55,160 des poils, des perles, comme des amulettes. 29 00:01:55,480 --> 00:01:57,440 -Ce serait une sorte 30 00:01:57,760 --> 00:01:59,520 de rite funéraire ? -Oui. 31 00:01:59,840 --> 00:02:01,480 L'herbe est brûlée autour. 32 00:02:01,800 --> 00:02:04,000 Elle n'est pas morte ici. 33 00:02:04,320 --> 00:02:06,680 Sa colonne vertébrale est brisée. 34 00:02:07,000 --> 00:02:09,440 Elle a fait une chute de plusieurs mètres. 35 00:02:10,800 --> 00:02:13,440 -Un bûcher, des grigris, un cercle de feu. 36 00:02:13,760 --> 00:02:16,240 Avez-vous déjà eu un dossier similaire 37 00:02:16,560 --> 00:02:18,960 entre les mains ? -Il y a des correspondances 38 00:02:19,280 --> 00:02:22,360 avec des dossiers se référant à la même thématique. 39 00:02:22,680 --> 00:02:25,280 -Laquelle ? -La sorcellerie. 40 00:02:29,240 --> 00:02:31,920 -Et le fait que le corps 41 00:02:32,240 --> 00:02:33,720 soit brûlé en partie 42 00:02:34,040 --> 00:02:36,160 et le visage intact, c'est surnaturel ? 43 00:02:36,480 --> 00:02:40,000 -Non. La pluie a empêché la combustion complète. 44 00:02:40,320 --> 00:02:43,080 -Elle s'est faite d'abord sur les parties riches en lipides. 45 00:02:43,400 --> 00:02:44,560 -Merci, Astrid. 46 00:02:44,880 --> 00:02:47,360 -Je vous en prie, Dr Fournier. 47 00:02:48,000 --> 00:02:49,160 -Attendez. 48 00:02:49,480 --> 00:02:51,240 Il y a une cicatrice. 49 00:02:51,560 --> 00:02:54,760 La chair est calcinée, mais c'est une césarienne. 50 00:02:55,080 --> 00:02:56,760 C'est un travail de boucher, 51 00:02:57,080 --> 00:02:59,240 mais j'en suis presque certain. 52 00:02:59,560 --> 00:03:02,000 Votre sorcière a accouché récemment. 53 00:03:02,320 --> 00:03:04,800 Cliquetis d'un appareil photo. 54 00:03:05,120 --> 00:03:07,560 ... 55 00:03:09,520 --> 00:03:11,120 -Bonjour, commandant. 56 00:03:11,440 --> 00:03:15,080 J'ai envoyé des mails à tous les gynécologues du 77. 57 00:03:15,400 --> 00:03:17,400 Il y en avait un paquet. 58 00:03:17,720 --> 00:03:20,680 Une gynéco pense avoir reconnu une de ses patientes. 59 00:03:21,000 --> 00:03:24,680 -Cécile Maignan. Elle devait accoucher dans un mois ? 60 00:03:25,000 --> 00:03:27,320 -Sauf qu'elle n'avait plus de nouvelles. 61 00:03:27,640 --> 00:03:31,800 Elle ignorait pour l'accouchement. -On a une disparition de bébé. 62 00:03:32,560 --> 00:03:35,480 S'il est en vie. Je file au parquet. 63 00:03:35,800 --> 00:03:36,680 -Pour... ? 64 00:03:37,000 --> 00:03:39,040 -Lancer une alerte enlèvement. 65 00:03:39,360 --> 00:04:04,080 ... 66 00:04:05,800 --> 00:04:07,840 -Ca va ? T'as pas l'air bien. 67 00:04:08,160 --> 00:04:11,040 -T'as pas entendu ce que je viens de dire ? 68 00:04:11,360 --> 00:04:14,200 Une femme qui venait d'accoucher est morte. 69 00:04:14,520 --> 00:04:17,200 Le mobile, c'était peut-être de voler son bébé. 70 00:04:17,520 --> 00:04:19,880 -Faut savoir garder de la distance. 71 00:04:20,200 --> 00:04:21,800 -Je sais pas faire. 72 00:04:22,640 --> 00:04:25,600 Je suis dans l'affect et je suis une maman. 73 00:04:25,920 --> 00:04:29,320 Théo qui arrive demain. Je repense à lui bébé. 74 00:04:30,160 --> 00:04:33,560 Mathias, il faut qu'on retrouve cet enfant. 75 00:04:35,840 --> 00:04:36,600 -OK. 76 00:04:38,520 --> 00:04:41,480 "Nouveau-né disparu vers Boissy-Saint-Léger. 77 00:04:41,800 --> 00:04:44,600 "Toute personne pouvant donner 78 00:04:44,920 --> 00:04:46,760 "la moindre information 79 00:04:47,080 --> 00:04:48,560 "est priée de se signaler." 80 00:04:48,880 --> 00:04:49,920 OK ? -Merci. 81 00:04:50,920 --> 00:04:52,760 -Ca va bien se passer. 82 00:04:53,080 --> 00:04:54,680 -Merci. -"Si vous localisez..." 83 00:04:55,000 --> 00:04:57,360 -Elle n'a pas accouché chez elle. 84 00:04:57,680 --> 00:05:00,520 Mais on y a trouvé un liquide translucide. 85 00:05:00,840 --> 00:05:02,040 *-Liquide amniotique. 86 00:05:02,360 --> 00:05:04,680 *-Elle a pu perdre les eaux. 87 00:05:05,000 --> 00:05:07,160 *La PTS fait des prélèvements. 88 00:05:07,480 --> 00:05:10,280 -On a trouvé son téléphone ? -Pas encore. 89 00:05:10,600 --> 00:05:12,640 -Aucune présence sur les réseaux. 90 00:05:12,960 --> 00:05:16,960 -Elle avait un vieil ordi qui ne servait pas beaucoup. 91 00:05:17,280 --> 00:05:19,360 -On continue de chercher. 92 00:05:19,680 --> 00:05:22,200 *-J'ai trouvé Cécile Maignan. 93 00:05:22,920 --> 00:05:27,800 C'était une militante féministe radicale placée en garde à vue 94 00:05:28,120 --> 00:05:30,200 à de nombreuses reprises. 95 00:05:30,520 --> 00:05:32,520 En 2018, elle a agressé F. Morin, 96 00:05:32,840 --> 00:05:34,520 magistrat à la cour d'appel 97 00:05:34,840 --> 00:05:37,880 *de Pontoise. -Il a innocenté un violeur. 98 00:05:38,200 --> 00:05:41,240 -José Bonoglia faisait appel pour une condamnation pour viols 99 00:05:41,560 --> 00:05:42,560 et homicide. 100 00:05:42,880 --> 00:05:46,480 Cécile Maignan était dans un groupe d'activistes, Circé. 101 00:05:46,800 --> 00:05:49,240 -Circé, c'est bien choisi comme nom. 102 00:05:49,560 --> 00:05:52,600 -Pourquoi ? -Dans l'"Odyssée", la sorcière 103 00:05:52,920 --> 00:05:55,160 qui change les compagnons d'Ulysse en cochons. 104 00:05:55,480 --> 00:05:56,840 -"La sorcière" ? -C'est 105 00:05:57,160 --> 00:06:00,400 un groupe de femmes, un mix entre les Femen et les L214. 106 00:06:00,720 --> 00:06:03,920 Elles sont presque toutes passées par le centre d'accueil 107 00:06:04,240 --> 00:06:06,480 qui s'appelle Le Sanctuaire, 108 00:06:06,800 --> 00:06:09,120 un refuge fondé en 2006 109 00:06:09,440 --> 00:06:10,760 par Oksana Antonenko 110 00:06:11,080 --> 00:06:13,360 qui se trouve... au Bois-des-Dames, 111 00:06:13,680 --> 00:06:14,600 dans le 94. 112 00:06:15,560 --> 00:06:19,000 -A 3 km du lieu où l'on a retrouvé le corps. 113 00:06:24,200 --> 00:06:25,000 -J'espère 114 00:06:25,320 --> 00:06:29,080 que nous ne tomberons pas sur un sacrifice de sorcière. 115 00:06:29,400 --> 00:06:31,000 -Ca suffit, Arthur. 116 00:06:31,320 --> 00:06:33,080 Astrid ! -"Propriété privée". 117 00:06:33,400 --> 00:06:34,880 -Allez-y. -Sens interdit. 118 00:06:35,200 --> 00:06:37,760 -Moi, je vous autorise à passer. Venez. 119 00:06:38,080 --> 00:06:39,040 -Merci. -Voilà. 120 00:06:39,840 --> 00:06:43,600 -Vous avez peur de ces trucs de sorcières, commandant ? 121 00:06:43,920 --> 00:06:45,040 -C'est quoi, ça ? 122 00:06:46,680 --> 00:06:47,440 -Ah oui ! 123 00:06:47,760 --> 00:06:49,480 -Il vient d'où, ce bouc ? 124 00:06:51,840 --> 00:06:52,760 -Astrid, 125 00:06:53,080 --> 00:06:56,120 ça peut charger. -C'est la représentation 126 00:06:56,440 --> 00:06:58,520 du diable. -Arrête, Nico ! 127 00:07:09,360 --> 00:07:11,120 -Vous l'avez trouvé ? 128 00:07:11,440 --> 00:07:12,200 Merci. 129 00:07:13,200 --> 00:07:16,200 D'habitude, avec les étrangers... -Pas toucher. 130 00:07:16,520 --> 00:07:20,720 -Soit il se sauve, soit il charge. Vous, vous avez pu l'approcher. 131 00:07:21,040 --> 00:07:23,560 -Il s'est échappé ? -Oui. 132 00:07:23,880 --> 00:07:27,320 Pourtant, on avait pris des précautions. Il doit avoir 133 00:07:27,640 --> 00:07:28,640 des pouvoirs. 134 00:07:28,960 --> 00:07:29,720 Viens, Lucifer. 135 00:07:30,040 --> 00:07:30,840 Bêlement. 136 00:07:31,160 --> 00:07:33,280 -Sans déconner, Lucifer. -Venez. 137 00:07:33,600 --> 00:07:35,560 Je vous conduis à Oksana. 138 00:07:35,880 --> 00:07:37,480 Raclement de gorge. 139 00:07:37,800 --> 00:07:38,960 -Allez-y, allez-y. 140 00:07:54,120 --> 00:07:55,880 Prenez le... mouton. 141 00:08:05,080 --> 00:08:06,880 -Attendez ici, s'il vous plaît. 142 00:08:09,840 --> 00:08:11,760 -Waouh ! Mais non ! 143 00:08:16,120 --> 00:08:17,760 C'est un délire, non ? 144 00:08:29,920 --> 00:08:31,360 -Un tableau de Goya. 145 00:08:31,680 --> 00:08:33,400 Un sabbat de sorcières. 146 00:08:33,720 --> 00:08:35,720 Toi qui voulais pas en entendre parler. 147 00:08:36,040 --> 00:08:37,800 -Les sorcières sont positives. 148 00:08:38,120 --> 00:08:39,560 Des femmes ont été 149 00:08:39,880 --> 00:08:43,240 diabolisées uniquement parce qu'elles étaient libres 150 00:08:43,560 --> 00:08:46,680 et qu'elles refusaient la seule position 151 00:08:47,000 --> 00:08:49,120 que le patriarcat voulait leur laisser. 152 00:08:49,440 --> 00:08:50,760 Vous me suivez ? 153 00:08:55,400 --> 00:08:58,080 -La sorcière, positive ? 154 00:08:58,760 --> 00:09:02,000 Le mouvement Circé ne véhicule pas cette image. 155 00:09:02,320 --> 00:09:05,120 -C'est une figure actuelle pour le combat qui est 156 00:09:05,440 --> 00:09:08,360 le leur. -Vous n'êtes pas membre de Circé ? 157 00:09:08,680 --> 00:09:12,280 -Non. Moi, j'ai fondé ce refuge pour héberger des femmes blessées. 158 00:09:12,600 --> 00:09:14,680 Ca dure depuis longtemps. 159 00:09:15,480 --> 00:09:18,280 Ca me semble naturel que certaines aient choisi 160 00:09:18,600 --> 00:09:20,440 de prendre les armes. 161 00:09:25,640 --> 00:09:26,960 Coup tranchant. 162 00:09:27,280 --> 00:09:29,480 2e coup tranchant. Jusqu'à nouvel ordre, 163 00:09:29,800 --> 00:09:33,880 elles n'ont jamais fait de mal à personne. Du thé ? 164 00:09:34,640 --> 00:09:35,960 -Non. -Sans façon. 165 00:09:36,280 --> 00:09:37,880 -Oui, avec plaisir. 166 00:09:38,600 --> 00:09:39,880 -Ah ben, voilà. 167 00:09:40,200 --> 00:09:41,320 -Cécile Maignan 168 00:09:41,640 --> 00:09:44,680 était une de vos pensionnaires ? -Oui. 169 00:09:46,480 --> 00:09:49,080 -Merci, madame. -Elle ne vit pas ici, 170 00:09:49,400 --> 00:09:51,400 mais elle fréquente le centre. 171 00:09:51,720 --> 00:09:53,520 -Pourquoi est-elle venue ici ? 172 00:09:57,280 --> 00:09:58,600 -Je vais vous montrer. 173 00:09:58,920 --> 00:10:00,400 -Ne buvez pas ça. Oh ! 174 00:10:00,720 --> 00:10:01,640 -Trop tard. 175 00:10:12,600 --> 00:10:13,840 Bêlements. 176 00:10:14,160 --> 00:10:15,880 -Le Sanctuaire est un lieu 177 00:10:16,200 --> 00:10:20,080 de retour à la vie. Les pensionnaires se sentent 178 00:10:20,400 --> 00:10:22,080 protégées et utiles. 179 00:10:23,120 --> 00:10:26,560 Ces femmes arrivent dans des situations de détresse. 180 00:10:26,880 --> 00:10:29,280 On les héberge ici quelles qu'elles soient. 181 00:10:29,600 --> 00:10:33,240 Des femmes battues par leur conjoint, victimes de viols, 182 00:10:33,560 --> 00:10:36,040 avec des problèmes psychiques. 183 00:10:36,360 --> 00:10:39,000 -Et elles sont en sécurité à l'écart des hommes. 184 00:10:39,320 --> 00:10:43,680 -Ces femmes vulnérables sont plus exposées à certains hommes, 185 00:10:44,000 --> 00:10:47,120 effectivement. -Et Cécile Maignan ? 186 00:10:47,440 --> 00:10:49,000 -C'est une femme blessée 187 00:10:49,320 --> 00:10:50,720 comme les autres. 188 00:10:52,480 --> 00:10:54,080 Ses blessures ne regardent 189 00:10:54,400 --> 00:10:55,160 qu'elle. 190 00:10:56,680 --> 00:10:58,400 -Cécile Maignan est morte. 191 00:10:58,720 --> 00:11:02,000 Ce n'était pas un accident. On l'a tuée. 192 00:11:02,320 --> 00:11:04,360 Ses blessures nous regardent. 193 00:11:19,000 --> 00:11:19,760 -Oh ! 194 00:11:20,720 --> 00:11:24,240 Qu'est-ce que vous foutez là ? On ne veut pas d'hommes ici. 195 00:11:24,560 --> 00:11:25,320 -Sonia ! 196 00:11:25,640 --> 00:11:29,880 Calme-toi. Ce sont des policiers. Ils sont là pour Cécile. 197 00:11:30,200 --> 00:11:31,600 -Cécile ? -On a retrouvé 198 00:11:31,920 --> 00:11:33,560 son corps dans les bois. 199 00:11:34,960 --> 00:11:36,360 -Cécile est morte ? 200 00:11:40,760 --> 00:11:42,440 Elle n'était pas venue depuis des mois. 201 00:11:42,760 --> 00:11:44,360 -On va vérifier ça. 202 00:11:45,400 --> 00:11:47,600 Je veux la liste de vos pensionnaires. 203 00:11:47,920 --> 00:11:51,080 Jusqu'à nouvel ordre, vous restez à disposition de la police. 204 00:11:54,120 --> 00:11:56,000 Tintement d'une cloche. 205 00:11:56,320 --> 00:11:59,800 ... 206 00:12:02,200 --> 00:12:05,520 -Oh ! Ne me touche pas, saloperie de sorc... 207 00:12:09,640 --> 00:12:11,800 Oh ! Oh ! Oh ! 208 00:12:16,800 --> 00:12:18,160 Non ! Oh ! 209 00:12:28,600 --> 00:12:31,120 Merde ! Il est quelle heure ? -Oh ! 210 00:12:31,440 --> 00:12:32,200 -Oh ! 211 00:12:48,640 --> 00:12:49,800 Interphone. 212 00:12:52,120 --> 00:12:52,920 -Oui ? 213 00:12:53,240 --> 00:12:54,200 -Maman, c'est moi. 214 00:12:54,520 --> 00:12:56,120 -Théo ? Je t'ouvre. 215 00:13:01,440 --> 00:13:02,400 -T'as vu mon pantalon ? 216 00:13:03,600 --> 00:13:05,480 C'était qui ? -Mon fils. 217 00:13:05,800 --> 00:13:07,520 Il ne va pas te manger. 218 00:13:07,840 --> 00:13:10,240 Reste. C'est un grand garçon. 219 00:13:11,120 --> 00:13:12,480 Mets un pantalon. 220 00:13:12,800 --> 00:13:13,560 -Oui. 221 00:13:22,160 --> 00:13:24,680 -Oh, mon bébé ! Viens embrasser ta mère ! 222 00:13:25,000 --> 00:13:26,000 Je suis si contente ! 223 00:13:26,320 --> 00:13:27,560 Tu m'as manqué. 224 00:13:27,880 --> 00:13:29,000 Tu arrives tôt. 225 00:13:29,320 --> 00:13:30,960 -Ils ont annoncé une grève. 226 00:13:31,280 --> 00:13:34,320 J'ai pris un avion plus tôt. -Entre. T'as mangé ? 227 00:13:34,640 --> 00:13:35,840 -Non. -Je te fais quoi ? 228 00:13:36,880 --> 00:13:38,480 Raclement de gorge. 229 00:13:39,040 --> 00:13:40,920 Ah oui ! Je te présente. 230 00:13:42,200 --> 00:13:45,200 -Jeune homme, enchanté. Mathias Forest, procureur. 231 00:13:45,520 --> 00:13:48,120 Merci, commandant. Grâce à vous, j'ai 232 00:13:48,440 --> 00:13:49,960 les infos nécessaires 233 00:13:50,280 --> 00:13:52,040 pour le point presse. 234 00:13:52,360 --> 00:13:53,560 Sonnerie. 235 00:13:55,920 --> 00:13:57,080 -Oui, Arthur ? 236 00:13:58,000 --> 00:13:58,880 J'arrive. 237 00:13:59,200 --> 00:14:00,000 Il a trouvé 238 00:14:00,320 --> 00:14:02,560 quelque chose dans l'ordinateur de la victime. 239 00:14:05,600 --> 00:14:08,080 -On a trouvé un dossier, hashtag BTP. 240 00:14:08,400 --> 00:14:10,200 -Balance ton porc. -Oui, je connais. 241 00:14:10,920 --> 00:14:13,320 C'est la victime ? -Oui. 242 00:14:14,120 --> 00:14:15,720 Ca date d'il y a 6 mois. 243 00:14:19,720 --> 00:14:22,440 *-Mais enfin, docteur ! Arrêtez ! 244 00:14:22,760 --> 00:14:25,880 *Enfin ! Docteur ! -Putain, il la viole. 245 00:14:27,160 --> 00:14:30,040 C'est un viol. *-Arrêtez, docteur ! 246 00:14:31,040 --> 00:14:31,920 *Docteur ! 247 00:14:36,560 --> 00:14:38,480 -Le type sur la vidéo, 248 00:14:38,800 --> 00:14:40,960 c'est Laurent Lalandier, gynécologue 249 00:14:41,280 --> 00:14:44,040 spécialisé en fertilité à Port-Royal. 250 00:14:44,360 --> 00:14:45,320 -Ca pourrait être 251 00:14:45,640 --> 00:14:47,600 une action militante. 252 00:14:47,920 --> 00:14:49,320 Le gynéco a été piégé. 253 00:14:49,640 --> 00:14:51,960 -C'est pas un viol, ça ? -Si. 254 00:14:52,280 --> 00:14:54,960 -Elle lui a dit stop et il a continué. 255 00:14:55,280 --> 00:14:58,080 -C'est pas ce que je dis. -C'est bon. 256 00:14:58,400 --> 00:15:00,960 Si elle voulait balancer ça sur le Net, on a 257 00:15:01,280 --> 00:15:03,440 un suspect avec un mobile. 258 00:15:03,840 --> 00:15:06,440 -J'aimerais bien discuter avec ce monsieur. 259 00:15:19,160 --> 00:15:21,120 -Un cochon, là. 260 00:15:21,440 --> 00:15:23,200 -Oh, putain ! Grognement. 261 00:15:23,520 --> 00:15:25,600 -Comme quand les hommes 262 00:15:25,920 --> 00:15:28,960 d'Ulysse ont été changés en cochons par Circé. 263 00:15:29,280 --> 00:15:31,000 -Oui, je connais la légende. 264 00:15:31,320 --> 00:15:32,600 Grognements. 265 00:15:32,920 --> 00:15:34,680 ... 266 00:15:35,000 --> 00:15:36,400 C'est de la peinture. 267 00:15:37,360 --> 00:15:38,640 C'est signé. 268 00:15:38,960 --> 00:15:41,440 Pas de doute ! Circé est derrière tout ça. 269 00:15:45,680 --> 00:15:47,320 -Qu'est-ce que ça signifie ? 270 00:15:47,640 --> 00:15:48,880 -Pas crier. -Oui. 271 00:15:49,200 --> 00:15:52,000 Les connasses féministes ne vont pas m'intimider. 272 00:15:52,320 --> 00:15:54,600 -Je vous demande de nous suivre. 273 00:15:54,920 --> 00:15:55,800 -C'est ça. 274 00:15:58,320 --> 00:15:59,240 Grognement. 275 00:15:59,560 --> 00:16:00,720 -Il est tombé. 276 00:16:02,440 --> 00:16:05,520 Que comptez-vous faire du porc ? 277 00:16:07,760 --> 00:16:09,160 -Lequel, Astrid ? 278 00:16:09,720 --> 00:16:10,480 Lequel ? 279 00:16:12,040 --> 00:16:13,440 -Cécile Maignan ? 280 00:16:14,520 --> 00:16:16,520 Non, je ne connais pas ce nom. 281 00:16:16,840 --> 00:16:18,680 Elle m'avait donné un autre nom. 282 00:16:19,000 --> 00:16:21,720 C'est moi, la victime. J'ai été piégé. 283 00:16:22,040 --> 00:16:22,800 -Ecoutez. 284 00:16:23,680 --> 00:16:27,280 Ou vous coopérez ou c'est 96 heures de garde à vue. 285 00:16:28,640 --> 00:16:31,760 48 heures pour les violences sexuelles sur vos patientes 286 00:16:32,080 --> 00:16:34,320 et 48 autres pour le meurtre de Cécile Maignan. 287 00:16:35,200 --> 00:16:39,160 -Elle a mis une caméra pour me piéger. Elle m'avait allumé. 288 00:16:39,640 --> 00:16:42,440 Ca, c'est pas sur la bande. -Vous continuez, 289 00:16:42,760 --> 00:16:46,320 alors qu'elle vous demande de vous arrêter. Le consentement, 290 00:16:46,640 --> 00:16:47,880 ça vous parle ? 291 00:16:50,400 --> 00:16:51,160 -OK. 292 00:16:52,520 --> 00:16:54,360 Malgré les apparences, 293 00:16:55,680 --> 00:16:58,160 cette fille était consentante. 294 00:16:59,600 --> 00:17:02,600 Vous savez... Une vidéo hors contexte, 295 00:17:02,920 --> 00:17:04,160 c'est trompeur. 296 00:17:04,480 --> 00:17:05,240 -Bon ! 297 00:17:05,560 --> 00:17:08,160 On va interroger vos patientes. 298 00:17:08,480 --> 00:17:10,280 On verra bien. -Pas de souci. 299 00:17:10,600 --> 00:17:11,840 Je suis serein. 300 00:17:12,520 --> 00:17:15,360 Quant au meurtre, vous vous méprenez. 301 00:17:15,680 --> 00:17:17,080 C'est plutôt du côté 302 00:17:17,400 --> 00:17:20,600 de Circé que vous devriez chercher. 303 00:17:20,920 --> 00:17:23,240 Une fille était avec elle, non ? 304 00:17:23,560 --> 00:17:25,760 Vous ignorez qui sont ces femmes. 305 00:17:26,080 --> 00:17:29,560 Y en a une qui est pire que les autres. Sonia Vurcor. 306 00:17:29,880 --> 00:17:31,280 C'est une sorc... 307 00:17:36,360 --> 00:17:37,120 -Merde ! 308 00:17:38,240 --> 00:17:39,200 Merde ! Merde ! 309 00:17:39,520 --> 00:17:40,480 Un médecin ! 310 00:17:44,800 --> 00:17:48,720 C'est un choc anaphylactique, mais on ignore d'où ça vient. 311 00:17:49,040 --> 00:17:50,560 -Son pronostic vital 312 00:17:50,880 --> 00:17:53,280 est engagé ? -Non, mais il est 313 00:17:53,600 --> 00:17:56,840 en soins intensifs et ils vont l'examiner. 314 00:17:57,160 --> 00:17:57,920 Astrid ! 315 00:17:58,920 --> 00:17:59,960 Astrid ! 316 00:18:02,400 --> 00:18:05,840 Ce serait possible qu'on lui ait jeté un sort ? 317 00:18:06,160 --> 00:18:07,040 -Un quoi ? 318 00:18:07,560 --> 00:18:08,960 -Non, rien. 319 00:18:09,280 --> 00:18:10,440 Laisse tomber. 320 00:18:11,240 --> 00:18:12,840 Enfin, quand même ! 321 00:18:13,160 --> 00:18:16,600 Si vous aviez vu son regard avant de convulser. 322 00:18:17,200 --> 00:18:21,520 C'est arrivé quand il allait balancer Sonia Vurcor. 323 00:18:21,840 --> 00:18:25,120 Je ne suis pas superstitieuse, 324 00:18:25,440 --> 00:18:29,080 mais ce n'est pas possible. Ces filles ont des pouvoirs. 325 00:18:29,400 --> 00:18:30,800 -Raphaëlle. -Oui ? 326 00:18:31,120 --> 00:18:34,000 -Face à des phénomènes étranges, on a toujours trouvé 327 00:18:34,320 --> 00:18:35,880 une explication rationnelle. 328 00:18:36,200 --> 00:18:39,080 -Oui, oui. -Il y en a toujours une. 329 00:18:39,400 --> 00:18:41,440 Oui. -Dans quoi on a foutu les pieds ? 330 00:18:41,760 --> 00:18:43,440 -A la documentation criminelle. 331 00:18:43,760 --> 00:18:44,560 -Non. -Si. 332 00:18:44,880 --> 00:18:46,400 -Oui, non. -Ah si ! 333 00:18:47,520 --> 00:18:50,520 J'ai une occurrence sur Sonia Vurcor. 334 00:18:50,840 --> 00:18:54,200 -Pour dégradation activiste ? -C'est une ancienne sage-femme. 335 00:18:54,520 --> 00:18:55,600 -Sage-femme ? 336 00:18:57,960 --> 00:19:01,520 -Je dois me rendre à l'atelier d'aptitude sociale. 337 00:19:01,840 --> 00:19:05,640 Je ne dois pas être en retard. -Après, vous dînez chez moi. 338 00:19:05,960 --> 00:19:07,120 -Oui, à 20h30. 339 00:19:07,960 --> 00:19:10,960 Il faut ranger le dossier avant de partir. 340 00:19:15,200 --> 00:19:16,360 C'est étrange. 341 00:19:17,920 --> 00:19:20,520 Quand il s'agit de sorcellerie, 342 00:19:20,840 --> 00:19:23,640 Raphaëlle perd toute rationalité. 343 00:19:24,760 --> 00:19:26,160 -Mon 1er amour était 344 00:19:26,480 --> 00:19:27,560 une sorcière. 345 00:19:28,840 --> 00:19:30,240 -C'est la 1re fois 346 00:19:30,560 --> 00:19:34,280 que tu nous parles de ta vie intime. C'est incroyable. 347 00:19:34,960 --> 00:19:38,920 -Quoi donc ? Que je parle de moi ou que je sorte avec des filles ? 348 00:19:39,240 --> 00:19:42,720 -Non, que tu sois sortie avec une sorcière. 349 00:19:43,520 --> 00:19:45,080 -Ce que j'aimais chez elle, 350 00:19:45,400 --> 00:19:47,640 c'était sa liberté d'esprit. 351 00:19:47,960 --> 00:19:51,640 Elle étudiait la médecine et se disputait avec ses profs 352 00:19:51,960 --> 00:19:55,680 à cause de leur vision de la vie. -Comprenons bien. 353 00:19:56,480 --> 00:19:59,200 La différence est un concept. 354 00:20:00,920 --> 00:20:04,040 Un concept mouvant suivant les sociétés. 355 00:20:04,360 --> 00:20:06,160 Un concept subjectif. 356 00:20:06,480 --> 00:20:10,560 -Moi, là d'où je viens, être né différent est une chance. 357 00:20:10,880 --> 00:20:12,080 -De la Seine-Saint-Denis ? 358 00:20:12,800 --> 00:20:13,560 -Non. 359 00:20:13,880 --> 00:20:15,800 Avant de vivre ici, j'habitais 360 00:20:16,120 --> 00:20:17,360 aux Etats-Unis. 361 00:20:17,680 --> 00:20:19,760 Je suis cheyenne. Je suis né dans ma tribu. 362 00:20:20,080 --> 00:20:23,680 -C'est pour ça, les cheveux longs. -Chez les Amérindiens, 363 00:20:24,000 --> 00:20:25,920 c'est une chance. 364 00:20:26,240 --> 00:20:29,680 Je ne parle pas de tes cheveux, Max, que je t'envie. 365 00:20:30,000 --> 00:20:31,440 -Pour moi, c'est important 366 00:20:31,760 --> 00:20:34,200 qu'ils soient longs. Ca t'irait bien. 367 00:20:34,520 --> 00:20:35,520 -Je te remercie. 368 00:20:35,840 --> 00:20:38,720 -Moi aussi, je les ai longs. -Revenons au sujet. 369 00:20:39,040 --> 00:20:41,040 Dans certaines cultures, 370 00:20:41,360 --> 00:20:43,800 l'autisme est comparé à de la sorcellerie. 371 00:20:44,120 --> 00:20:47,360 -Plus jeune, j'ai été traitée de sorcière. 372 00:20:49,160 --> 00:20:51,040 -Mais la sorcellerie, 373 00:20:51,360 --> 00:20:54,560 c'est aussi une façon étrange d'expliquer 374 00:20:54,880 --> 00:20:56,120 ce qui paraît inconnu. 375 00:20:56,440 --> 00:20:58,520 -Chez nous, on nous considère 376 00:20:58,840 --> 00:21:00,560 comme des malades. -Oui. 377 00:21:02,400 --> 00:21:05,440 En Occident, en particulier en France, 378 00:21:05,760 --> 00:21:08,560 c'est un peu la loterie pour nous. 379 00:21:10,120 --> 00:21:12,160 -J'ai trop hâte de voir Astrid. 380 00:21:12,480 --> 00:21:15,200 Elle est discrète, mais quand je ne la vois pas 381 00:21:15,520 --> 00:21:17,120 pendant longtemps, 382 00:21:17,440 --> 00:21:19,600 ça me fait comme un vide. 383 00:21:20,240 --> 00:21:21,040 -Ah oui ? 384 00:21:21,480 --> 00:21:22,360 Et moi ? 385 00:21:22,800 --> 00:21:25,720 Je te crée un vide aussi ? -Toi, c'est pas pareil. 386 00:21:26,040 --> 00:21:28,560 Quand on se voit pas, tu m'appelles 387 00:21:28,880 --> 00:21:30,920 toutes les heures. Interphone. 388 00:21:31,240 --> 00:21:32,080 J'y vais. 389 00:21:34,840 --> 00:21:35,680 -Astrid Nielsen. 390 00:21:36,000 --> 00:21:36,800 -Je vous ouvre. 391 00:21:37,120 --> 00:21:39,360 Déverrouillage. -Merci, Théo. 392 00:21:42,560 --> 00:21:44,400 -Ca fait longtemps que ça dure 393 00:21:44,720 --> 00:21:46,280 avec ton proc ? -Hein ? 394 00:21:49,280 --> 00:21:50,520 Je ne sais pas. 395 00:21:51,040 --> 00:21:53,440 C'est pas sérieux. On va voir. 396 00:21:53,760 --> 00:21:55,760 -Arrête ! T'es mordue. 397 00:21:56,080 --> 00:21:58,400 Je te connais. Il te plaît. 398 00:21:58,720 --> 00:22:02,600 -Dis donc, je suis ta mère. Je ne parle pas de ça avec toi. 399 00:22:02,920 --> 00:22:05,880 -Je ne suis plus un bébé. -Ah ! Il le dit lui-même. 400 00:22:06,200 --> 00:22:07,000 -Astrid ! 401 00:22:09,160 --> 00:22:10,000 -Bon ! 402 00:22:10,320 --> 00:22:11,560 Allez, Astrid ! 403 00:22:11,880 --> 00:22:15,480 Retirez votre manteau. J'ai pris votre menu N12. 404 00:22:15,800 --> 00:22:16,720 C'est prêt. 405 00:22:20,920 --> 00:22:22,920 Ca va, Astrid ? -Je ne sais pas. 406 00:22:25,760 --> 00:22:29,200 Tout à l'heure, à l'atelier d'aptitude sociale, 407 00:22:29,520 --> 00:22:33,240 j'ai appris que si j'étais née dans une autre culture, 408 00:22:33,560 --> 00:22:35,840 j'aurais pu être considérée comme une sorcière. 409 00:22:36,160 --> 00:22:38,600 -Les sorcières, c'est cool, de nos jours. 410 00:22:39,200 --> 00:22:41,520 On a grandi avec Harry Potter. 411 00:22:41,840 --> 00:22:45,720 C'est comme vous avec Mickey. -Les chaudrons, les bûchers, 412 00:22:46,040 --> 00:22:47,040 quand même ! 413 00:22:47,360 --> 00:22:48,920 -C'est plus des tutos, 414 00:22:49,240 --> 00:22:53,640 des trucs d'astrologie, des conseils ou des potions. Regarde. 415 00:22:53,960 --> 00:22:54,720 -Montre. 416 00:22:56,640 --> 00:23:00,040 -"Vivre en adéquation avec les cycles de la lune". 417 00:23:00,360 --> 00:23:02,000 -On dirait presque 418 00:23:02,320 --> 00:23:04,920 du développement personnel. 3 000 likes. 419 00:23:05,240 --> 00:23:07,760 -Raphaëlle, regardez. 420 00:23:08,560 --> 00:23:09,320 Là. 421 00:23:10,120 --> 00:23:12,080 -"Sonia the witch" ? 422 00:23:12,400 --> 00:23:13,560 -Sonia Vurcor. 423 00:23:13,880 --> 00:23:15,160 -Non ? -Si. 424 00:23:16,320 --> 00:23:18,280 -Vous avez raison. -Oui. 425 00:23:19,080 --> 00:23:20,920 -Cécile Maignan et Sonia Vurcor : 426 00:23:21,240 --> 00:23:23,400 "On est belles, mon amour." 427 00:23:24,040 --> 00:23:26,360 -La photo a à peine 4 mois. 428 00:23:26,680 --> 00:23:29,480 Elles étaient en couple. Elle ne nous l'a pas dit. 429 00:23:29,800 --> 00:23:32,200 -Putain ! -Astrid, dites donc ! 430 00:23:32,520 --> 00:23:34,880 Ca ne va pas ? -Vous le dites souvent. 431 00:23:35,200 --> 00:23:36,280 -Non. -Si. 432 00:23:36,600 --> 00:23:39,800 Notification. Vous dites "bordel", "merde". 433 00:23:40,120 --> 00:23:43,960 -Fournier a fini son expertise. Il veut qu'on vienne. 434 00:23:44,280 --> 00:23:47,320 Je ne dis jamais de gros mots, Astrid. 435 00:23:49,000 --> 00:23:52,880 -Accouchement récent. Césarienne faite avec les moyens 436 00:23:53,200 --> 00:23:54,200 du bord. 437 00:23:54,920 --> 00:23:58,000 Causes du décès : une lourde chute de la victime, 438 00:23:58,320 --> 00:24:00,320 brûlée post-mortem. Un café, Coste ? 439 00:24:00,640 --> 00:24:04,720 -Non, Fournier. Venez-en au fait. -Un bébé l'attend à la maison. 440 00:24:06,320 --> 00:24:09,080 Un grand bébé de 280 mois. 441 00:24:10,680 --> 00:24:12,160 -Oui, Astrid plaisante. 442 00:24:12,480 --> 00:24:14,200 -C'est bien. C'est très bien. 443 00:24:14,520 --> 00:24:15,800 -C'est drôle. -Oui. 444 00:24:16,120 --> 00:24:17,640 -C'est très drôle. 445 00:24:18,280 --> 00:24:19,840 J'ai les résultats 446 00:24:20,160 --> 00:24:24,440 pour le placenta. L'ADN de la mère ne matche pas avec celui du bébé. 447 00:24:24,760 --> 00:24:25,840 -Pardon ? 448 00:24:26,160 --> 00:24:27,240 -C'est une GPA. 449 00:24:27,560 --> 00:24:28,960 -Gestation pour autrui. 450 00:24:29,280 --> 00:24:32,000 -Cécile Maignan était une mère porteuse. 451 00:24:39,920 --> 00:24:41,920 -On sait ce qui a terrassé le gynéco. 452 00:24:42,240 --> 00:24:43,240 C'est une morsure 453 00:24:43,560 --> 00:24:44,640 d'araignée. 454 00:24:44,960 --> 00:24:46,400 Une veuve noire. 455 00:24:46,720 --> 00:24:47,960 -Une veuve noire ? 456 00:24:48,280 --> 00:24:49,840 Ici ? A Paris ? -J'ai vu 457 00:24:50,160 --> 00:24:52,000 un vivarium au Sanctuaire. 458 00:24:52,320 --> 00:24:55,560 -Il est rempli de ces bestioles. Mais comment prouver 459 00:24:55,880 --> 00:24:57,600 que ça vient de Circé ? 460 00:24:57,920 --> 00:24:59,560 C'est un bon truc de sorcière. 461 00:24:59,880 --> 00:25:03,360 -Ca veut dire qu'il s'est fait piquer chez nous. 462 00:25:03,680 --> 00:25:05,560 Une araignée est peut-être ici. 463 00:25:05,880 --> 00:25:07,400 -Le gynéco l'a ramenée 464 00:25:07,720 --> 00:25:09,240 dans ses affaires. 465 00:25:09,560 --> 00:25:12,560 Ca se décompose quand on entend parler d'une petite bête ? 466 00:25:12,880 --> 00:25:16,520 -On fait un débrief ? -Pas tout de suite. C'est mercredi. 467 00:25:16,840 --> 00:25:18,200 -Ah oui. -Le mercredi, 468 00:25:18,520 --> 00:25:19,280 raviolis ? 469 00:25:19,600 --> 00:25:21,160 -Non, c'est courses. 470 00:25:38,480 --> 00:25:40,360 -Bonjour, Mlle Nielsen. 471 00:25:41,000 --> 00:25:42,440 -Konnichiwa. 472 00:25:43,880 --> 00:25:44,640 Merci. 473 00:25:56,480 --> 00:25:57,880 Merci, M. Tanaka. 474 00:25:58,200 --> 00:25:59,880 A mercredi prochain. 475 00:26:04,320 --> 00:26:05,600 -Mlle Nielsen. 476 00:26:06,680 --> 00:26:07,640 -Oui ? 477 00:26:08,560 --> 00:26:11,040 -J'aimerais vous voir en dehors de vos courses. 478 00:26:12,040 --> 00:26:12,920 -Me voir ? 479 00:26:13,920 --> 00:26:15,240 -Oui, vous voir. 480 00:26:16,160 --> 00:26:17,240 -Là, vous me voyez. 481 00:26:19,440 --> 00:26:21,360 Pourquoi le faire en dehors de mes courses ? 482 00:26:21,680 --> 00:26:23,120 -Pour passer un moment 483 00:26:23,440 --> 00:26:26,360 avec vous, un autre moment que celui-ci. 484 00:26:26,680 --> 00:26:27,440 -Ah ! 485 00:26:27,920 --> 00:26:28,960 Pour quoi faire, 486 00:26:29,280 --> 00:26:31,280 si je ne fais pas mes courses ? 487 00:26:31,840 --> 00:26:33,200 -Je ne sais pas. 488 00:26:34,000 --> 00:26:35,240 Pour être ensemble. 489 00:26:35,560 --> 00:26:36,320 -Ah ! 490 00:26:37,640 --> 00:26:38,520 Au revoir. 491 00:26:46,760 --> 00:26:50,720 *-Si l'ADN de la victime et celui du bébé ne concordent pas, 492 00:26:51,040 --> 00:26:53,720 *ça signifie qu'elle était la mère porteuse d'une FIV 493 00:26:54,040 --> 00:26:58,000 avec un don de sperme et d'ovule. -Fournier pense à une GPA. 494 00:26:58,320 --> 00:27:01,640 Cécile a vu la gynéco au bout du 4e mois. 495 00:27:01,960 --> 00:27:04,600 Le père était à l'étranger. -Une GPA, 496 00:27:04,920 --> 00:27:08,640 c'est forcément à l'étranger. -Etats-Unis, Canada, Russie. 497 00:27:08,960 --> 00:27:09,840 -On a une femme 498 00:27:10,160 --> 00:27:14,360 enceinte d'une GPA, Sonia Vurcor, une ancienne sage-femme, 499 00:27:14,680 --> 00:27:17,240 et une césarienne sur la victime. -Elles étaient 500 00:27:17,560 --> 00:27:20,160 en couple avant la grossesse de Cécile 501 00:27:20,480 --> 00:27:22,040 et elles ont préparé ensemble 502 00:27:22,360 --> 00:27:25,600 la caméra cachée contre Lalandier. -Cécile a filmé le viol. 503 00:27:25,920 --> 00:27:27,040 -Une caméra 504 00:27:27,360 --> 00:27:28,320 de surveillance 505 00:27:28,640 --> 00:27:29,960 a surpris Vurcor 506 00:27:30,280 --> 00:27:33,160 qui sortait une boîte pour animaux 507 00:27:33,480 --> 00:27:35,760 d'une camionnette avant l'épisode 508 00:27:36,080 --> 00:27:38,040 du cochon. -On les cuisine là-dessus. 509 00:27:38,360 --> 00:27:41,600 Interrogez Sonia Vurcor et la responsable du centre. 510 00:27:41,920 --> 00:27:44,800 *Circé et Le Sanctuaire sont liés. *-Vurcor 511 00:27:45,120 --> 00:27:46,560 ne parlera pas à un homme. 512 00:27:46,880 --> 00:27:48,720 -C'est sûr. Notification. 513 00:27:50,600 --> 00:27:54,080 -Qu'est-ce qu'elle dit ? -Elle voudrait interroger Vurcor. 514 00:28:04,600 --> 00:28:06,040 -Bonjour, Mme Vurcor. 515 00:28:10,120 --> 00:28:10,880 Ah ! 516 00:28:11,720 --> 00:28:12,480 Là ! 517 00:28:14,520 --> 00:28:16,360 Je dois vous demander. 518 00:28:16,680 --> 00:28:20,680 Avez-vous pénétré hier dans le cabinet du Dr Lalandier ? 519 00:28:21,000 --> 00:28:25,000 -Nous revendiquons toujours nos actions. Vous pouvez vérifier. 520 00:28:25,320 --> 00:28:27,960 -Je connais très bien les dossiers de Circé. 521 00:28:28,280 --> 00:28:31,480 Je les ai compilés. Je connais les dossiers. 522 00:28:31,800 --> 00:28:33,200 -Cette camionnette vient 523 00:28:33,520 --> 00:28:34,600 de chez vous. 524 00:28:34,920 --> 00:28:35,960 -Je ne dirai rien 525 00:28:36,280 --> 00:28:39,880 qui pourrait compromettre Sonia ou une autre femme du Sanctuaire. 526 00:28:40,200 --> 00:28:43,400 Dans cet endroit, on peut compter sur les autres. 527 00:28:43,720 --> 00:28:47,480 Elles peuvent compter sur moi. -Une de vos pensionnaires 528 00:28:47,800 --> 00:28:48,960 est morte. 529 00:28:50,440 --> 00:28:54,400 On a une vidéo où on la voit se faire violer par Lalandier. 530 00:29:04,640 --> 00:29:07,400 *-Mais enfin ! Docteur, ça va pas ? 531 00:29:07,720 --> 00:29:09,040 -Vous connaissez Circé. 532 00:29:09,360 --> 00:29:11,840 Le mouvement est né chez vous. 533 00:29:12,160 --> 00:29:13,880 Ses membres ont été 534 00:29:14,200 --> 00:29:16,360 vos pensionnaires. Vous êtes complice. 535 00:29:17,400 --> 00:29:19,000 -Complice de quoi ? 536 00:29:19,880 --> 00:29:23,200 Au maximum, complice de dénoncer un monstre. 537 00:29:24,000 --> 00:29:24,760 Oui. 538 00:29:26,440 --> 00:29:28,520 Alors, je suis complice. 539 00:29:28,840 --> 00:29:31,080 -Cécile se serait jetée volontairement 540 00:29:31,400 --> 00:29:32,880 dans la gueule du loup ? 541 00:29:33,200 --> 00:29:35,120 Tout ça pour la cause ? 542 00:29:36,320 --> 00:29:39,200 -Ce genre de type vole sous les radars. 543 00:29:39,520 --> 00:29:42,000 Il ne laisse jamais de preuves. 544 00:29:42,560 --> 00:29:45,760 Cécile était prête à un sacrifice pour sa cause. 545 00:29:48,320 --> 00:29:51,040 -En 2018, vous avez agressé Frédéric Morin 546 00:29:51,360 --> 00:29:53,520 devant le tribunal de Pontoise. 547 00:29:53,840 --> 00:29:56,000 Puis vous avez séquestré 3 heures 548 00:29:56,320 --> 00:29:58,160 un directeur accusé de harcèlement. 549 00:29:58,480 --> 00:30:00,320 En 2019... -Stop ! C'est bon. 550 00:30:00,640 --> 00:30:01,600 Ca suffit. 551 00:30:01,920 --> 00:30:03,320 -Je n'ai pas terminé. 552 00:30:03,640 --> 00:30:06,760 -Vous savez ce que ça représente de se battre 553 00:30:07,080 --> 00:30:10,080 contre un système qui vous oppresse ? 554 00:30:11,440 --> 00:30:12,200 -Oui. 555 00:30:13,760 --> 00:30:16,280 -Vous savez ce qu'elles ont vécu. 556 00:30:16,600 --> 00:30:20,400 Elles sont prêtes à tout pour épargner à d'autres femmes 557 00:30:20,720 --> 00:30:22,280 leur calvaire. Où est le mal ? 558 00:30:22,600 --> 00:30:24,800 -Il est dans le meurtre de Cécile Maignan. 559 00:30:25,120 --> 00:30:27,320 Je sens quand on me cache quelque chose. 560 00:30:27,640 --> 00:30:30,800 C'est ma sorcellerie à moi. Et Sonia me cache quelque chose. 561 00:30:33,760 --> 00:30:37,160 Ecoutez ! Je sais que vous essayez de couvrir Sonia. 562 00:30:39,720 --> 00:30:41,680 Mais vous devez cette vérité à Cécile. 563 00:30:43,640 --> 00:30:46,760 -Les femmes de Circé sont des militantes, 564 00:30:47,560 --> 00:30:49,360 pas des meurtrières. 565 00:30:50,520 --> 00:30:51,560 -Ils profitent 566 00:30:51,880 --> 00:30:54,320 de votre handicap pour essayer de m'attendrir. 567 00:30:54,640 --> 00:30:55,400 -Pas du tout. 568 00:30:55,720 --> 00:30:59,040 Je n'ai pas été embauchée comme travailleur handicapé. 569 00:30:59,360 --> 00:31:00,360 -Je n'ai pas dit ça. 570 00:31:00,680 --> 00:31:01,440 -Si. 571 00:31:01,760 --> 00:31:02,600 -Ils vous utilisent. 572 00:31:02,920 --> 00:31:06,320 *-Je me suis proposée de ma propre initiative. 573 00:31:06,640 --> 00:31:08,200 *Oui, je suis capable. 574 00:31:08,520 --> 00:31:10,400 Je suis qualifiée. -Au Sanctuaire, 575 00:31:10,720 --> 00:31:14,000 ça ne se passerait pas ainsi. Ils vous manipulent. 576 00:31:14,320 --> 00:31:16,320 -Où l'emmène-t-elle ? -Attends. 577 00:31:16,640 --> 00:31:19,840 -Vous ne seriez pas vous-même en train d'essayer de me manipuler ? 578 00:31:21,240 --> 00:31:24,440 *Si je compare les échanges de mails sur l'ordinateur 579 00:31:24,760 --> 00:31:27,880 de Cécile avec la chronologie des faits, 580 00:31:28,200 --> 00:31:30,320 je constate des contradictions. 581 00:31:30,640 --> 00:31:32,360 Vous connaissiez la victime. 582 00:31:32,680 --> 00:31:34,840 Vous aviez une relation intime 583 00:31:35,160 --> 00:31:36,640 avec elle. 584 00:31:36,960 --> 00:31:41,080 Pourquoi Cécile Maignan a-t-elle cessé de se rendre au Sanctuaire ? 585 00:31:41,400 --> 00:31:42,240 -Je milite 586 00:31:42,560 --> 00:31:44,840 pour l'avortement systématique. 587 00:31:45,160 --> 00:31:47,600 La grossesse est une tumeur dont il faut 588 00:31:47,920 --> 00:31:50,000 se débarrasser. -D'accord. 589 00:31:51,720 --> 00:31:53,400 -Elle est sérieuse ? 590 00:31:55,240 --> 00:32:17,040 ... 591 00:32:18,040 --> 00:32:18,920 La vache ! 592 00:32:19,240 --> 00:32:21,240 Vous avez assuré. Bravo ! 593 00:32:21,560 --> 00:32:25,480 Ca, c'est de l'interrogatoire croisé. Du grand Astraëlle ! 594 00:32:27,000 --> 00:32:28,200 -Astraëlle ? 595 00:32:28,760 --> 00:32:32,600 C'est-à-dire ? -Astrid et Raphaëlle : Astraëlle. 596 00:32:32,920 --> 00:32:33,680 -Ah ! 597 00:32:34,000 --> 00:32:37,760 Un mot-valise avec nos 2 prénoms. -On nous appelle comme ça. 598 00:32:38,080 --> 00:32:40,320 Vous l'ignoriez ? -Hum, hum. 599 00:32:40,640 --> 00:32:44,040 -Certains pensent que nous deux... Vous voyez ? 600 00:32:46,240 --> 00:32:47,680 -Nous deux quoi ? 601 00:32:49,840 --> 00:32:51,280 -Ben, nous deux... 602 00:32:52,680 --> 00:32:53,760 Qu'on serait 603 00:32:54,080 --> 00:32:54,960 en couple. 604 00:32:56,680 --> 00:32:59,600 -C'est étrange de penser ça. Pourquoi ? 605 00:32:59,920 --> 00:33:02,800 -Vous savez comment sont les gens. -Non. 606 00:33:03,120 --> 00:33:05,680 Je ne sais pas comment ils sont. 607 00:33:06,000 --> 00:33:09,280 Et vous êtes en couple avec le procureur Forest. 608 00:33:10,000 --> 00:33:10,840 -Voilà ! 609 00:33:11,160 --> 00:33:11,960 -Bim ! 610 00:33:12,280 --> 00:33:13,360 -Bim 2 fois ! 611 00:33:15,280 --> 00:33:17,400 Allez vous reposer. 612 00:33:17,720 --> 00:33:20,840 On a du boulot qui nous attend. -D'accord. 613 00:33:21,160 --> 00:33:22,040 Astraëlle. 614 00:33:22,680 --> 00:33:23,560 Hum, hum ! 615 00:33:31,520 --> 00:33:32,800 -Commandant ! 616 00:33:33,120 --> 00:33:36,640 Un billet d'avion a été pris au nom de la victime 617 00:33:36,960 --> 00:33:40,520 il y a 8 mois et demi pour où ? -Salem, Massachusetts ? 618 00:33:40,840 --> 00:33:42,960 -Un peu moins loin. Athènes. 619 00:33:43,280 --> 00:33:46,720 -Elle y est allée pour visiter l'Acropole ? 620 00:33:47,040 --> 00:33:49,120 -Au niveau GPA, ça colle. 621 00:33:49,440 --> 00:33:52,160 C'est la destination "number one". 622 00:33:52,480 --> 00:33:55,760 La personne qui a réservé le billet s'appelle Fleur Delorme. 623 00:33:59,840 --> 00:34:03,040 -Allez, reprenez-vous. Racontez-moi tout. 624 00:34:04,560 --> 00:34:07,600 Vous étiez là quand Cécile est morte. 625 00:34:07,920 --> 00:34:11,560 Vous avez récupéré le bébé et cherché à vous faire oublier. 626 00:34:11,880 --> 00:34:13,280 -Où est mon bébé ? 627 00:34:14,200 --> 00:34:15,800 -Un truc m'échappe. 628 00:34:16,440 --> 00:34:20,360 Vous avez vu l'alerte enlèvement. Vous avez reconnu Cécile. 629 00:34:20,680 --> 00:34:22,640 Mais vous n'êtes pas venue 630 00:34:22,960 --> 00:34:23,840 nous voir. 631 00:34:26,800 --> 00:34:29,720 Doit-on en déduire que vous avez enlevé ce bébé ? 632 00:34:30,040 --> 00:34:31,720 -Je vous jure que non. 633 00:34:36,200 --> 00:34:39,120 La GPA n'est pas reconnue en France. 634 00:34:39,440 --> 00:34:43,080 J'avais peur que le bébé ne me soit jamais restitué. 635 00:34:43,680 --> 00:34:46,680 J'espérais le retrouver par moi-même. 636 00:34:47,920 --> 00:34:50,360 -Vous avez un lien avec Circé ? 637 00:34:50,680 --> 00:34:53,040 Avec Le Sanctuaire ? -Aucun. 638 00:34:54,240 --> 00:34:55,600 A part Cécile. 639 00:34:56,920 --> 00:34:59,960 C'était ma meilleure amie au lycée. 640 00:35:00,280 --> 00:35:01,960 On s'était perdues de vue. 641 00:35:02,280 --> 00:35:05,280 -Au nom de ce passé, elle a accepté de faire ça ? 642 00:35:05,600 --> 00:35:06,840 -Je crois, oui. 643 00:35:07,800 --> 00:35:11,880 On s'est revues par hasard. On était devenues très différentes. 644 00:35:13,520 --> 00:35:17,240 Très vite, la complicité a repris le dessus. 645 00:35:19,320 --> 00:35:21,920 Je lui ai raconté mon histoire. 646 00:35:24,440 --> 00:35:27,320 Je lui ai parlé de l'endométriose, 647 00:35:28,000 --> 00:35:29,720 des douleurs atroces. 648 00:35:30,040 --> 00:35:31,040 La PMA, 649 00:35:32,280 --> 00:35:35,080 les piqûres d'hormones, le stress. 650 00:35:37,960 --> 00:35:40,880 -Quand vous êtes-vous parlé pour la dernière fois ? 651 00:35:42,120 --> 00:35:43,760 -Le week-end dernier. 652 00:35:45,240 --> 00:35:47,320 La grossesse se passait bien. 653 00:35:49,080 --> 00:35:52,440 J'étais contente de partager ce moment avec elle. 654 00:35:56,920 --> 00:35:57,880 -Commandant, 655 00:35:58,200 --> 00:35:59,840 je peux vous voir ? 656 00:36:02,880 --> 00:36:04,680 Voici les fadettes de madame. 657 00:36:05,000 --> 00:36:08,040 Le jour du meurtre, elle a appelé 20 fois Cécile, 658 00:36:08,360 --> 00:36:10,240 qui n'a jamais répondu. 659 00:36:19,880 --> 00:36:22,560 -Raph, on devrait la libérer. 660 00:36:22,880 --> 00:36:25,200 On ne sait pas où elle a caché le bébé. 661 00:36:25,520 --> 00:36:29,480 -Elle ne le mettra pas en danger, mais elle ne nous dit pas tout. 662 00:36:29,800 --> 00:36:33,680 -Cécile est venue au Sanctuaire pour accoucher. Fleur la suit. 663 00:36:34,000 --> 00:36:37,840 Cécile ne veut plus rendre le bébé. Fleur la tue et vole l'enfant. 664 00:36:38,160 --> 00:36:41,240 -Ca n'a pas pu se passer au Sanctuaire. 665 00:36:41,560 --> 00:36:44,360 C'était un endroit isolé. Arthur ? 666 00:36:44,680 --> 00:36:46,920 -Une abbaye à 1 km du Sanctuaire. -Yes ! 667 00:36:47,240 --> 00:36:48,760 -Appelle la scientifique. 668 00:36:49,080 --> 00:36:50,000 Sirènes. 669 00:36:50,320 --> 00:36:53,160 ... 670 00:36:53,960 --> 00:36:55,480 -Julien, venez avec nous. 671 00:36:55,800 --> 00:36:58,040 Les autres, faites le tour du bâtiment. 672 00:36:58,360 --> 00:37:28,680 ... 673 00:37:30,280 --> 00:37:32,280 -Salle de travail ? -Oui. 674 00:37:33,240 --> 00:37:36,760 Si elle a accouché ici, on va le savoir très vite. 675 00:37:38,000 --> 00:37:41,720 -Accoucher dans ces conditions, mon Dieu ! La pauvre ! 676 00:37:42,040 --> 00:37:43,280 -Commandant Coste, 677 00:37:43,600 --> 00:37:44,520 venez voir. 678 00:37:46,800 --> 00:37:48,000 Il y a du sang, 679 00:37:48,320 --> 00:37:49,080 là. 680 00:37:52,280 --> 00:37:53,440 -Julien ? -Oui. 681 00:37:54,280 --> 00:37:56,160 -Appelez une 2e équipe. 682 00:37:56,480 --> 00:37:59,120 On a la scène de crime. -Très bien. 683 00:37:59,440 --> 00:38:02,800 -Commissaire, on a retrouvé la scène d'accouchement 684 00:38:03,120 --> 00:38:06,960 et la scène de crime. Là, on part à la recherche du bébé. 685 00:38:07,280 --> 00:38:09,360 Je vous tiens au courant. 686 00:38:22,080 --> 00:38:23,480 Astrid, regardez. 687 00:38:24,000 --> 00:38:26,240 Continuez ! Continuez ! 688 00:38:26,560 --> 00:38:28,600 Continuez ! Continuez ! 689 00:38:32,120 --> 00:38:32,960 Bonjour. 690 00:38:33,280 --> 00:38:34,200 -Bonjour. 691 00:38:34,640 --> 00:38:37,560 -Vous n'avez rien entendu d'anormal ? 692 00:38:37,880 --> 00:38:39,080 -Anormal genre quoi ? 693 00:38:39,400 --> 00:38:40,680 -Un cri de bébé. 694 00:38:42,280 --> 00:38:44,440 -Non, on n'a rien entendu. 695 00:38:46,160 --> 00:38:46,920 -Non. 696 00:38:48,120 --> 00:38:50,200 -OK. Et il y a des bâtiments 697 00:38:50,520 --> 00:38:52,800 désaffectés dans le coin ? 698 00:38:53,120 --> 00:38:55,600 -Y a notre ancien squat en bas. On n'y va plus. 699 00:38:55,920 --> 00:38:57,760 -Pourquoi ? -A cause des filles. 700 00:38:59,560 --> 00:39:01,320 Même le chien a peur. 701 00:39:06,560 --> 00:39:07,800 -C'est par où ? 702 00:39:08,200 --> 00:39:09,120 -Par là. 703 00:39:09,440 --> 00:39:12,760 -Vous descendez la clairière en longeant la forêt. 704 00:39:13,080 --> 00:39:13,840 -Merci. 705 00:39:14,440 --> 00:39:15,480 -Au revoir. 706 00:39:15,800 --> 00:39:16,720 -Au revoir. 707 00:39:24,520 --> 00:39:27,080 Cris d'un bébé. 708 00:39:27,400 --> 00:39:30,360 ... 709 00:39:36,280 --> 00:39:41,200 ... 710 00:39:41,520 --> 00:39:43,600 -Ne faites pas de bêtise. 711 00:39:46,240 --> 00:39:48,400 -C'était pour le protéger. 712 00:39:49,280 --> 00:39:53,280 Je voulais seulement le protéger. Je m'en serais bien occupée. 713 00:39:53,600 --> 00:39:55,760 Comme avec mes agneaux. 714 00:39:56,080 --> 00:39:57,440 -Vous avez peur. 715 00:39:57,760 --> 00:39:59,240 Je vous comprends. 716 00:39:59,560 --> 00:40:01,240 Mais il n'y a aucune raison 717 00:40:01,560 --> 00:40:04,680 d'avoir peur. Il ne faut pas avoir peur. 718 00:40:09,000 --> 00:40:10,880 -Personne ne me croira. 719 00:40:13,120 --> 00:40:15,240 Personne ne me croit jamais. 720 00:40:15,560 --> 00:40:19,040 -Je... Je sais ce que c'est de ne pas être crue 721 00:40:19,360 --> 00:40:21,200 sous prétexte qu'on est différente. 722 00:40:21,520 --> 00:40:23,480 Mais faites-nous confiance 723 00:40:23,800 --> 00:40:25,000 pour le bébé. 724 00:40:26,120 --> 00:40:27,200 Pour le bébé, 725 00:40:27,520 --> 00:40:30,600 faites-nous confiance. S'il vous plaît. 726 00:40:30,920 --> 00:40:32,560 Cris du bébé. 727 00:40:32,880 --> 00:40:37,840 ... 728 00:40:38,160 --> 00:40:39,720 S'il vous plaît. 729 00:40:40,440 --> 00:40:41,680 Pour le bébé. 730 00:40:46,200 --> 00:40:46,960 Oh ! 731 00:40:47,280 --> 00:40:49,040 Cris du bébé. 732 00:40:49,360 --> 00:40:54,440 ... 733 00:40:58,840 --> 00:40:59,600 Hum ! 734 00:41:02,720 --> 00:41:03,480 Hum ! 735 00:41:04,640 --> 00:41:05,520 Hum, hum ! 736 00:41:20,120 --> 00:41:22,360 -Il vous en reste combien ? 737 00:41:23,560 --> 00:41:24,880 -Je ne sais pas. 738 00:41:25,920 --> 00:41:28,880 J'ignore s'il m'en reste 3, 4 ou 5. 739 00:41:29,200 --> 00:41:31,440 -Je crois que j'ai compris. 740 00:41:32,480 --> 00:41:36,160 C'est une sorte de jauge pour savoir où vous en êtes. 741 00:41:38,560 --> 00:41:39,320 -Oui. 742 00:41:46,400 --> 00:41:47,480 Elle démarre. 743 00:41:49,320 --> 00:41:50,120 Brouhaha. 744 00:41:50,440 --> 00:42:00,880 ... 745 00:42:01,200 --> 00:42:01,960 -Alors ? 746 00:42:02,280 --> 00:42:04,000 Que va-t-il se passer ? 747 00:42:04,320 --> 00:42:05,720 Un grand bûcher ? 748 00:42:07,040 --> 00:42:09,120 -Vous, ne jouez pas à ça. 749 00:42:09,440 --> 00:42:12,520 La fermeture administrative vous pend au nez. 750 00:42:15,960 --> 00:42:16,960 -Parle. 751 00:42:17,680 --> 00:42:19,520 -A ces cons de flics ? 752 00:42:20,920 --> 00:42:22,720 Jamais ! -Parle ! 753 00:42:23,040 --> 00:42:24,440 Tonnerre. 754 00:42:32,120 --> 00:42:34,360 -Cécile avait un truc avec les bébés. 755 00:42:34,680 --> 00:42:37,880 Elle en voulait un avec ou sans homme. 756 00:42:38,200 --> 00:42:40,560 -Elle aurait piégé Fleur pour en avoir un ? 757 00:42:40,880 --> 00:42:42,960 -Non, elle était sincère, 758 00:42:43,280 --> 00:42:45,560 mais elle a "switché" pendant sa grossesse. 759 00:42:45,880 --> 00:42:47,720 -Vous saviez pour la GPA ? 760 00:42:48,560 --> 00:42:51,480 -Elle m'avait quittée sans explication. 761 00:42:51,800 --> 00:42:54,760 Je l'ai appris quand elle est revenue au Sanctuaire. 762 00:42:55,080 --> 00:42:57,800 Son accouchement se présentait mal. 763 00:42:59,560 --> 00:43:02,760 Elle se sentait en symbiose avec le bébé. 764 00:43:03,080 --> 00:43:06,440 Elle avait peur pour sa vie et celle du bébé. 765 00:43:08,800 --> 00:43:12,600 Je l'ai installée dans les ruines de l'abbaye 766 00:43:13,600 --> 00:43:17,400 et je suis retournée au refuge chercher du linge propre. 767 00:43:17,720 --> 00:43:21,040 Quand je suis revenue, le bébé avait disparu. 768 00:43:21,360 --> 00:43:22,800 Je vous le jure. 769 00:43:23,680 --> 00:43:24,480 -Je sais. 770 00:43:25,120 --> 00:43:26,280 Je vous crois. 771 00:43:26,800 --> 00:43:28,760 Je sais où était le bébé. 772 00:43:29,080 --> 00:43:32,200 A votre retour, elle était seule ? -Non. 773 00:43:33,760 --> 00:43:35,760 -Elle était avec Fleur ? 774 00:43:38,600 --> 00:43:41,720 -Elle accusait Cécile d'avoir volé son bébé. 775 00:43:42,040 --> 00:43:43,320 Cécile s'est retranchée 776 00:43:43,640 --> 00:43:45,360 près de la fenêtre. -Où étiez-vous ? 777 00:43:45,680 --> 00:43:47,560 -Je n'ai rien pu faire. 778 00:43:49,160 --> 00:43:50,600 Cécile était faible. 779 00:43:50,920 --> 00:43:52,920 Elle a basculé dans le vide. 780 00:43:54,320 --> 00:43:56,120 J'ignore ce qui s'est passé. 781 00:43:56,440 --> 00:43:58,200 Fleur l'ignore aussi. 782 00:43:59,040 --> 00:44:00,520 -Qu'avez-vous fait après ? 783 00:44:02,640 --> 00:44:04,720 -Ce qu'il fallait faire. 784 00:44:05,240 --> 00:44:08,960 Une femme morte et son bébé disparu, on risquait gros. 785 00:44:10,160 --> 00:44:12,280 Personne ne nous aurait crues. 786 00:44:14,880 --> 00:44:18,880 J'ai dit à Fleur de rentrer chez elle et de ne plus bouger. 787 00:44:19,200 --> 00:44:20,240 Soupir. 788 00:44:21,120 --> 00:44:24,160 Et moi, j'ai fait disparaître le corps. 789 00:44:25,480 --> 00:44:27,640 -Vous n'aviez pas prévu la pluie. 790 00:44:31,360 --> 00:44:34,040 -Pourquoi avoir mis des amulettes ? 791 00:44:38,640 --> 00:44:41,520 -J'ai essayé de faire les choses bien. 792 00:44:41,840 --> 00:44:43,240 Je l'avais aimée. 793 00:44:44,680 --> 00:44:48,680 C'était son dernier voyage. J'allais pas la laisser comme ça. 794 00:44:51,080 --> 00:44:54,080 J'ai respecté un rite funéraire païen 795 00:44:54,400 --> 00:44:57,000 pour l'aider à passer sur l'autre rive. 796 00:44:57,320 --> 00:45:00,640 Appelez ça de la sorcellerie ou je sais pas. 797 00:45:02,040 --> 00:45:03,640 C'était de l'amour. 798 00:45:08,600 --> 00:45:11,400 -Il n'y avait pas de sorcellerie. 799 00:45:12,120 --> 00:45:12,880 -Non. 800 00:45:15,120 --> 00:45:18,040 -Que va-t-il se passer pour moi ? 801 00:45:18,360 --> 00:45:23,120 -Le témoignage de Sonia et les éléments prouveront 802 00:45:23,440 --> 00:45:25,000 la mort accidentelle. 803 00:45:25,320 --> 00:45:26,360 Vous devrez 804 00:45:26,680 --> 00:45:30,760 répondre de faits d'homicide involontaire et d'obstruction 805 00:45:31,080 --> 00:45:32,160 à la justice. 806 00:45:32,480 --> 00:45:35,520 Vous n'échapperez pas à la préventive. 807 00:45:36,360 --> 00:45:38,240 -Comment va-t-il ? -Violette a pris soin 808 00:45:38,560 --> 00:45:39,640 de lui. 809 00:45:43,360 --> 00:45:45,400 -Pourquoi elle a fait ça ? 810 00:45:45,800 --> 00:45:48,040 -Elle a eu peur pour le bébé. 811 00:45:48,360 --> 00:45:49,240 -Mon bébé. 812 00:45:52,120 --> 00:45:54,320 -Pas aux yeux de la loi, Fleur. 813 00:45:58,400 --> 00:46:02,480 Vous êtes sa mère biologique, mais juridiquement, ce lien 814 00:46:02,800 --> 00:46:05,880 n'existe pas. Ecoutez-moi. Soyez forte. 815 00:46:07,440 --> 00:46:09,520 C'est le début du chemin. 816 00:46:10,320 --> 00:46:13,640 -J'ai remué ciel et terre pour le retrouver. 817 00:46:15,200 --> 00:46:18,920 Vu le contexte, je ne pouvais pas demander l'aide de la police. 818 00:46:19,240 --> 00:46:20,440 -Vous auriez dû. 819 00:46:20,760 --> 00:46:23,400 Cette histoire aurait été plus simple. 820 00:46:23,720 --> 00:46:43,720 ... 821 00:46:49,800 --> 00:46:51,520 Acouphènes. 822 00:46:51,840 --> 00:46:53,960 Crépitement du clavier. 823 00:46:54,280 --> 00:46:55,440 ... 824 00:46:55,760 --> 00:46:57,280 Coup tranchant. 825 00:46:57,600 --> 00:46:58,840 Craquement. 826 00:46:59,160 --> 00:47:00,680 ... 827 00:47:01,000 --> 00:47:02,320 Cliquetis. 828 00:47:15,640 --> 00:47:17,240 -Elle est déférée ? 829 00:47:19,480 --> 00:47:22,800 -J'ignore si elle pourra récupérer son bébé, 830 00:47:23,120 --> 00:47:24,880 mais je vais l'aider. 831 00:47:25,200 --> 00:47:28,480 -Le bébé grandira sans sa mère. Il sera placé. 832 00:47:28,800 --> 00:47:30,320 -Je ne sais pas... 833 00:47:33,600 --> 00:47:35,920 -Il va grandir sans sa mère. 834 00:47:46,200 --> 00:47:46,960 -Ca va ? 835 00:47:47,280 --> 00:47:48,360 Allez, viens. 836 00:47:48,960 --> 00:47:51,760 -Dis, qu'est-ce que tu m'as fait, hier matin ? 837 00:47:52,080 --> 00:47:53,240 -Quoi ? Viens. 838 00:47:53,560 --> 00:47:54,720 La même chose. 839 00:47:55,440 --> 00:47:56,320 -Devant mon fils. 840 00:47:56,640 --> 00:47:59,360 -Quoi devant ton fils ? Ah, ça ? 841 00:47:59,680 --> 00:48:03,600 C'est juste qu'à un instant, ça donnait l'impression qu'on était 842 00:48:03,920 --> 00:48:07,200 en couple. J'ai flippé. C'est tout. Désolé. 843 00:48:07,880 --> 00:48:09,040 -T'as cru ça ? 844 00:48:09,360 --> 00:48:10,120 -Oui. 845 00:48:12,760 --> 00:48:16,360 -Je ne comprends pas, là. -Mais si. En couple. 846 00:48:16,680 --> 00:48:19,320 Toi, moi. Moi, toi. "Bonsoir, chérie." 847 00:48:19,640 --> 00:48:21,440 "T'as bien dormi, chérie ?" 848 00:48:21,760 --> 00:48:23,400 Toutes ces conneries ! 849 00:48:23,720 --> 00:48:27,200 -Mais à la brigade, tu m'as prise dans tes bras. 850 00:48:29,400 --> 00:48:31,520 -Mais tu pleurais. Hein ? 851 00:48:32,440 --> 00:48:36,240 Je ne suis quand même pas un monstre. Attends ! 852 00:48:37,640 --> 00:48:40,400 Merde ! T'as cru qu'on était en couple. 853 00:48:41,160 --> 00:48:44,160 -Mais non ! T'es con ! Bien sûr que non ! 854 00:48:44,480 --> 00:48:45,840 -Tu m'as fait peur. 855 00:48:46,160 --> 00:48:48,000 -Je plaisante. -A nous. 856 00:48:51,120 --> 00:48:52,960 Ah ! Je meurs de faim. 857 00:48:54,400 --> 00:48:55,720 Un autre, alors. 858 00:48:56,040 --> 00:48:57,200 La même chose. 859 00:49:21,800 --> 00:49:23,080 -Je dois partir. 860 00:49:23,600 --> 00:49:25,360 Au revoir, M. Tanaka. 861 00:49:28,400 --> 00:49:30,000 -Au revoir, Astrid. 862 00:49:31,000 --> 00:50:08,080 ... 863 00:50:10,920 --> 00:50:11,680 -Allô. 864 00:50:13,480 --> 00:50:14,240 Oui. 865 00:50:15,760 --> 00:50:17,640 Mathilde Nielsen, bonsoir. 866 00:50:17,960 --> 00:50:19,960 Vous êtes l'unique personne 867 00:50:20,280 --> 00:50:21,880 à pouvoir me parler 868 00:50:22,200 --> 00:50:26,040 de la seule période de ma vie dont je n'ai aucun souvenir. 869 00:50:28,360 --> 00:50:29,160 D'accord. 870 00:50:48,520 --> 00:50:53,520 france.tv access