1 00:00:11,260 --> 00:00:14,040 Elevator out of service 2 00:00:20,030 --> 00:00:21,070 Aaron! 3 00:00:22,190 --> 00:00:24,320 Aaron, don't tell me you're not ready. 4 00:00:24,690 --> 00:00:25,690 Aaron? 5 00:00:28,020 --> 00:00:29,580 Aaron, is everything okay? 6 00:00:38,520 --> 00:00:39,630 Mr. Cohen? 7 00:00:46,020 --> 00:00:47,070 Yes, hello, 8 00:00:47,090 --> 00:00:49,740 I'm at 168 Petit street. 9 00:00:49,760 --> 00:00:51,420 I don't know, but it looks serious. 10 00:00:51,440 --> 00:00:52,760 Please come quickly. 11 00:00:54,600 --> 00:00:56,840 - Hello. - You have to use the back stairs, Commander. 12 00:00:56,860 --> 00:00:57,800 Yeah, thank you. 13 00:00:57,820 --> 00:01:00,420 Wow, it's way too early for a crime scene. 14 00:01:00,440 --> 00:01:01,640 It is 7:34 am. 15 00:01:01,660 --> 00:01:03,550 According to statistics, most crime occur at night. 16 00:01:03,570 --> 00:01:06,280 That is why the police have to work early in the morning. 17 00:01:06,300 --> 00:01:07,480 Right, right. 18 00:01:07,710 --> 00:01:08,710 Yes. 19 00:01:15,890 --> 00:01:17,380 Hello. 20 00:01:31,050 --> 00:01:32,670 Aaron Feldman, 41 years old, 21 00:01:32,690 --> 00:01:34,970 entrepreneur at a high-tech company. 22 00:01:34,990 --> 00:01:37,600 And a big fan of Kabbalah, according to his library. 23 00:01:38,990 --> 00:01:40,920 Kabbalah is a Jewish mysticism. 24 00:01:41,400 --> 00:01:44,470 So, Arthur is looking for more information about him. 25 00:01:44,490 --> 00:01:46,500 No one saw or heard anything, 26 00:01:46,520 --> 00:01:49,150 although apparently, he fought with his attacker as you can see. 27 00:01:49,170 --> 00:01:50,810 Hence the blood under the door. 28 00:01:51,740 --> 00:01:53,180 Cause of death? 29 00:01:54,150 --> 00:01:55,360 No Fournier. 30 00:01:56,610 --> 00:01:57,610 Right. 31 00:01:58,000 --> 00:01:59,340 Any witnesses? 32 00:01:59,360 --> 00:02:00,620 Samuel Gompel. 33 00:02:00,640 --> 00:02:01,780 He called the police. 34 00:02:01,800 --> 00:02:04,020 - Captain? We need you downstairs. - Raph? 35 00:02:04,040 --> 00:02:05,850 Go easy on him. He's in shock. 36 00:02:05,870 --> 00:02:06,920 Of course. 37 00:02:10,820 --> 00:02:12,060 Mr. Gompel? 38 00:02:12,360 --> 00:02:13,400 Commander Coste. 39 00:02:13,420 --> 00:02:15,110 Can I talk to you for a few minutes? 40 00:02:15,130 --> 00:02:15,900 Yes. 41 00:02:16,130 --> 00:02:17,900 I just came to see him. 42 00:02:18,810 --> 00:02:21,430 He hadn't been well since Eve died. 43 00:02:21,450 --> 00:02:22,450 Eve? 44 00:02:23,170 --> 00:02:24,360 His wife. 45 00:02:24,800 --> 00:02:27,200 Died a year ago. 46 00:02:27,930 --> 00:02:29,480 Under what circumstances? 47 00:02:30,840 --> 00:02:33,310 It was an accident on a boat trip. 48 00:02:33,520 --> 00:02:35,310 Eve fell into the water 49 00:02:35,640 --> 00:02:36,810 and never came up. 50 00:02:37,300 --> 00:02:38,600 Hydrocution. 51 00:02:39,630 --> 00:02:40,840 That's terrible. 52 00:02:42,650 --> 00:02:44,100 Did he have any enemies? 53 00:02:44,120 --> 00:02:44,790 No. 54 00:02:44,810 --> 00:02:46,810 Aaron embodied goodness. 55 00:02:48,470 --> 00:02:50,920 He sought to be a deeply good man. 56 00:02:51,700 --> 00:02:54,050 He even devoted himself to studying the Torah. 57 00:02:56,310 --> 00:02:58,620 It's the end of the world, this neighborhood! 58 00:02:59,800 --> 00:03:01,740 Hello, Dr. Fournier. He has something in his hand. 59 00:03:01,760 --> 00:03:03,890 Yes, hello Astrid. Well, I'm going to examine him anyway 60 00:03:03,910 --> 00:03:05,500 to determine the cause of death. 61 00:03:05,520 --> 00:03:06,930 Concussion due to a fall resulting in 62 00:03:06,950 --> 00:03:08,380 an injury to the right temporal lobe. 63 00:03:08,400 --> 00:03:10,070 There is something in his hand. I am not allowed to open it. 64 00:03:10,090 --> 00:03:11,980 - Could you please open it up now Dr. Fournier? - Yes, ok, I got it, 65 00:03:12,000 --> 00:03:12,970 he's got something in his hand. 66 00:03:12,990 --> 00:03:14,650 - Yes, the right hand here. - Yes, OK! 67 00:03:14,670 --> 00:03:16,330 Please, thank you. 68 00:03:19,160 --> 00:03:20,470 What are these? 69 00:03:21,880 --> 00:03:23,550 These are Hebrew letters. 70 00:03:25,190 --> 00:03:26,600 Do you speak Hebrew? 71 00:03:30,160 --> 00:03:31,410 That's a "mem". 72 00:03:33,120 --> 00:03:34,070 And a "tav". 73 00:03:34,090 --> 00:03:35,190 Meaning? 74 00:03:35,210 --> 00:03:37,210 "Meth." It means death. 75 00:03:55,890 --> 00:03:57,140 What are you doing, Astrid? 76 00:03:57,160 --> 00:03:59,610 The leather strap is lighter in some places. 77 00:03:59,630 --> 00:04:00,990 Oh, yeah, you're right. 78 00:04:01,340 --> 00:04:02,800 Look, see where the beads are? 79 00:04:02,820 --> 00:04:05,510 The strap was protected from the sun, that's why it's lighter here. 80 00:04:05,530 --> 00:04:06,870 Exactly. 81 00:04:08,330 --> 00:04:11,340 - There were three beads. - Yeah, that's right. 82 00:04:19,810 --> 00:04:20,810 I've got it! 83 00:04:21,250 --> 00:04:22,250 There! 84 00:04:22,620 --> 00:04:24,170 There. Well done. 85 00:04:29,240 --> 00:04:30,300 It's an "aleph". 86 00:04:31,160 --> 00:04:32,070 An "aleph", yes. 87 00:04:32,090 --> 00:04:33,900 Isn't an "aleph" good? 88 00:04:34,440 --> 00:04:35,940 Those three letters there, 89 00:04:35,960 --> 00:04:37,600 they mean truth. 90 00:04:37,620 --> 00:04:39,090 And with those two words, 91 00:04:39,230 --> 00:04:40,780 you control the Golem. 92 00:04:41,070 --> 00:04:42,240 You give it life 93 00:04:42,260 --> 00:04:45,080 with truth and you kill it by removing "aleph". 94 00:04:45,480 --> 00:04:46,670 To write death. 95 00:04:46,780 --> 00:04:47,730 The what? 96 00:04:47,750 --> 00:04:48,990 The Golem. 97 00:04:49,720 --> 00:04:51,300 What's... What is a Golem? 98 00:04:51,320 --> 00:04:52,860 In Kabbalah, 99 00:04:52,880 --> 00:04:54,760 it's a clay giant charged with killing 100 00:04:54,780 --> 00:04:56,780 those who wish harm to the Jewish people. 101 00:04:57,660 --> 00:04:59,150 Well. 102 00:04:59,550 --> 00:05:03,130 So, a clay giant killed Aaron Feldman, right? 103 00:05:03,150 --> 00:05:04,490 Right? That's right. 104 00:05:04,510 --> 00:05:08,340 Anyway, clay, there's plenty of that around his head wound. 105 00:05:41,550 --> 00:05:43,210 Wow, forensics has not been idle! 106 00:05:43,230 --> 00:05:44,730 They already sent their reports. 107 00:05:44,750 --> 00:05:46,540 The clay we found on the ground is the same 108 00:05:46,560 --> 00:05:48,260 as the one found on the victim's wound. 109 00:05:48,280 --> 00:05:49,810 It's raw clay. 110 00:05:50,230 --> 00:05:51,690 You can't kill with raw clay. 111 00:05:51,710 --> 00:05:53,150 Raw clay is soft. 112 00:05:53,270 --> 00:05:55,600 Unless the clay is in the Golem's fist. 113 00:05:55,620 --> 00:05:57,140 - You believe in the clay giant? - No, 114 00:05:57,160 --> 00:05:59,770 but the Golem has something to do with the crime. 115 00:05:59,790 --> 00:06:02,720 And this is not a clay giant, but a corporation. 116 00:06:02,860 --> 00:06:05,800 Aaron Feldman was a partner in a cutting-edge high-tech firm. 117 00:06:05,820 --> 00:06:08,020 A French flagship in artificial intelligence. 118 00:06:08,040 --> 00:06:10,020 Isn't it funny to be hyper-religious 119 00:06:10,040 --> 00:06:11,990 and hyper-high-tech like that? - It's not contradictory. 120 00:06:12,010 --> 00:06:14,540 Israel is the 3rd country in the world in terms of AI. 121 00:06:15,270 --> 00:06:17,050 - Who's this playboy? - Joachim Kaplan. 122 00:06:17,070 --> 00:06:20,000 Aaron was the investor and Joachim, the programming genius. 123 00:06:20,020 --> 00:06:21,020 Well, 124 00:06:21,150 --> 00:06:23,360 I'm sure they have a lot to tell us there. 125 00:06:23,600 --> 00:06:24,820 Nico, come with me? 126 00:06:24,840 --> 00:06:26,470 Arthur, you keep on digging? 127 00:06:26,490 --> 00:06:29,100 - And we'll pick up Astrid on the way. - OK. 128 00:06:36,920 --> 00:06:37,920 Hello. 129 00:06:38,110 --> 00:06:40,470 Wait! Please! Please. 130 00:06:40,490 --> 00:06:42,720 - How can I help you? - Police. 131 00:06:42,740 --> 00:06:43,530 Hello. 132 00:06:43,550 --> 00:06:45,510 We'd like to speak to Mr. Kaplan, please. 133 00:06:45,530 --> 00:06:47,720 - Do you have an appointment? - No, but it's important. 134 00:06:47,740 --> 00:06:49,380 Can you identify yourself? 135 00:06:49,400 --> 00:06:51,380 I have to do some checking. 136 00:06:51,400 --> 00:06:53,700 But we just told you we're police. Police there, see? 137 00:06:53,720 --> 00:06:54,780 Commander Coste. 138 00:06:54,800 --> 00:06:56,660 This woman has instructions. 139 00:06:56,680 --> 00:06:58,140 You cannot override them. 140 00:06:58,160 --> 00:07:00,540 - Come on, Astrid, there's been a murder! - Raph! 141 00:07:01,410 --> 00:07:03,570 Commandant Coste. This woman has instructions. 142 00:07:03,590 --> 00:07:04,730 You cannot override them. 143 00:07:04,750 --> 00:07:07,140 You know, Astrid, sometimes you have to override instructions. 144 00:07:07,160 --> 00:07:08,550 See? It works. 145 00:07:11,900 --> 00:07:14,410 Please excuse Commander Coste. 146 00:07:14,430 --> 00:07:16,260 Sometimes she has trouble with rules. 147 00:07:16,280 --> 00:07:17,980 It's a sign of refusal of authority. 148 00:07:18,000 --> 00:07:19,340 There are seven in total. 149 00:07:19,360 --> 00:07:20,780 Would you like to know them? 150 00:07:21,020 --> 00:07:22,070 Yes. 151 00:07:22,090 --> 00:07:23,200 I'm listening. 152 00:07:40,890 --> 00:07:42,830 Marina trade wind 153 00:07:49,150 --> 00:07:51,090 It smells like the ocean in here. 154 00:07:51,700 --> 00:07:53,080 Marina trade wind. 155 00:07:53,190 --> 00:07:55,790 It's the perfume Mathias uses in his bathroom. It stinks! 156 00:07:56,550 --> 00:07:59,150 - Found anything interesting? - Not a thing. 157 00:07:59,560 --> 00:08:01,450 Aaron Feldman is a real angel. 158 00:08:01,470 --> 00:08:04,360 He immersed himself in religion when his wife died a year ago. 159 00:08:04,380 --> 00:08:05,990 All that's missing is Joachim Kaplan. 160 00:08:06,010 --> 00:08:07,920 According to his employees, he's often on the move. 161 00:08:07,940 --> 00:08:10,540 We still have to interview the girl on the screen at the reception. 162 00:08:10,560 --> 00:08:12,350 You go see if you can find Joachim Kaplan. 163 00:08:12,370 --> 00:08:13,370 OK. 164 00:08:17,420 --> 00:08:18,430 Miss? 165 00:08:19,040 --> 00:08:20,870 Where can I find the girl from the front desk, 166 00:08:20,890 --> 00:08:23,150 the one on the screen? I'd like to interview her. 167 00:08:23,770 --> 00:08:24,820 Did I say something funny? 168 00:08:24,840 --> 00:08:26,440 No, no. Something... 169 00:08:26,730 --> 00:08:28,480 very flattering. Follow me? 170 00:08:34,520 --> 00:08:35,450 Here we are. 171 00:08:35,470 --> 00:08:38,330 Could you give me the exact address, please? 172 00:08:38,350 --> 00:08:39,770 - Of course. - Yeah, no. 173 00:08:39,790 --> 00:08:42,150 OK but I'd like to talk to her in person. 174 00:08:42,510 --> 00:08:44,030 She's right in front of you. 175 00:08:44,050 --> 00:08:46,050 A-M-I-A dot C-O-M. 176 00:08:48,380 --> 00:08:50,630 You'll find a lot of new puzzles there. 177 00:08:50,650 --> 00:08:52,840 - Thank you. - She looks so real, it's crazy! 178 00:08:52,860 --> 00:08:55,910 That's because her corporeal envelope was based on real life. 179 00:08:55,930 --> 00:08:58,900 It was Aaron's girlfriend who served as our model. 180 00:08:58,920 --> 00:09:00,630 - Eve Feldman? - Herself. 181 00:09:00,650 --> 00:09:02,090 But we preferred to make her a blonde. 182 00:09:02,110 --> 00:09:05,140 It's an extremely elaborate program that we develop here, 183 00:09:05,160 --> 00:09:06,550 and Joachim is the craftsman. 184 00:09:06,570 --> 00:09:09,210 She can answer any question, she can place orders, 185 00:09:09,230 --> 00:09:10,740 she can make appointments. 186 00:09:10,760 --> 00:09:12,410 She can even hold a conversation! 187 00:09:12,430 --> 00:09:14,260 - It's a revolutionary program. - And you, 188 00:09:14,280 --> 00:09:16,040 what is your favorite puzzle? 189 00:09:16,060 --> 00:09:19,880 My favorite is... it's... it's... it's... 190 00:09:21,870 --> 00:09:24,090 Yeah, no, so, we've got a bit of progress to make. 191 00:09:24,110 --> 00:09:24,750 Yes. 192 00:09:24,770 --> 00:09:26,750 She still glitches a little. Regularly. 193 00:09:26,770 --> 00:09:27,880 A big glitch. 194 00:09:29,320 --> 00:09:31,070 Oh, their thing is crazy! 195 00:09:31,940 --> 00:09:34,960 It's true that when I listen to it, the voice is synthetic 196 00:09:35,750 --> 00:09:38,100 but I was completely fooled. 197 00:09:38,730 --> 00:09:39,730 Ah. 198 00:09:39,930 --> 00:09:40,930 Weren't you? 199 00:09:41,520 --> 00:09:43,240 Because you understood? 200 00:09:43,260 --> 00:09:45,600 - But how? The tone of her voice? - No. 201 00:09:45,880 --> 00:09:47,240 There is nothing special about it. 202 00:09:47,260 --> 00:09:48,570 It is her gestures. 203 00:09:48,590 --> 00:09:50,570 The ones of her face seem to be in real-time 204 00:09:50,590 --> 00:09:52,960 but the ones of her body obey only 3 loops. 205 00:09:52,980 --> 00:09:54,040 Identical. 206 00:09:54,140 --> 00:09:55,220 1, 2, 3. 207 00:09:58,460 --> 00:10:00,370 What if this AI 208 00:10:00,390 --> 00:10:02,390 is linked to Aaron's death? 209 00:10:03,370 --> 00:10:06,360 When he created life, the guy thought he was God. 210 00:10:07,390 --> 00:10:08,810 He'd become very religious, 211 00:10:08,830 --> 00:10:11,080 but what if someone even more religious than him 212 00:10:11,100 --> 00:10:13,200 had disapproved of his actions? 213 00:10:13,680 --> 00:10:16,170 I think it is a shame that this woman does not exist. 214 00:10:16,240 --> 00:10:18,660 I found her very precise in her answers. 215 00:10:18,680 --> 00:10:21,040 That is very nice and very reassuring. 216 00:10:21,790 --> 00:10:23,590 These programs are created 217 00:10:23,610 --> 00:10:25,230 to be precise and reassuring. 218 00:10:25,560 --> 00:10:26,660 But without empathy. 219 00:10:26,680 --> 00:10:28,070 Many people say 220 00:10:28,090 --> 00:10:30,430 that people on the spectrum do not have empathy. 221 00:10:30,920 --> 00:10:31,770 On the spectrum? 222 00:10:31,900 --> 00:10:32,830 People with autism. 223 00:10:32,850 --> 00:10:34,450 People on the spectrum. 224 00:10:34,600 --> 00:10:36,550 Many people think that people with autism 225 00:10:36,570 --> 00:10:37,440 do not have empathy. 226 00:10:37,460 --> 00:10:39,610 Well, people who say that are jerks. 227 00:10:40,160 --> 00:10:42,220 But do you think that this is why 228 00:10:42,350 --> 00:10:44,640 I enjoyed my interactions with Eve? 229 00:10:44,810 --> 00:10:45,960 Astrid. 230 00:10:46,450 --> 00:10:47,740 You have empathy. 231 00:10:47,840 --> 00:10:49,370 I know what I'm talking about. 232 00:10:54,360 --> 00:10:55,780 Yes Nico, did you find Joachim? 233 00:10:55,800 --> 00:10:58,230 No, according to the janitor, he didn't come home last night. 234 00:10:58,250 --> 00:11:00,810 And she advised me to ask his brother, Julien Kaplan. 235 00:11:00,830 --> 00:11:02,260 Julien Kaplan. Where can we find him? 236 00:11:02,280 --> 00:11:04,000 In a synagogue on Vauquelin street. 237 00:11:04,020 --> 00:11:06,020 Apparently, he goes there to study. 238 00:11:13,160 --> 00:11:15,400 Good morning. Julien Kaplan? 239 00:11:15,420 --> 00:11:17,950 My presentation is not ready, sorry. 240 00:11:18,120 --> 00:11:19,560 We didn't come for that. 241 00:11:20,240 --> 00:11:21,780 We're looking for your brother. 242 00:11:21,800 --> 00:11:23,150 Do you know where he is? 243 00:11:23,820 --> 00:11:27,600 At this hour, he's probably at Golem Deep Learning, probably. 244 00:11:27,780 --> 00:11:29,530 You think some Kabbalists might be angry at 245 00:11:29,550 --> 00:11:31,640 Aaron Feldman and your brother for what they're doing? 246 00:11:31,660 --> 00:11:33,450 Giving life to AIs. 247 00:11:33,470 --> 00:11:36,520 Kabbalah is an individual spiritual path, Commander. 248 00:11:36,540 --> 00:11:38,750 It is a mean like any other to access God, 249 00:11:38,770 --> 00:11:42,090 but certainly not a tool to judge the actions of others. 250 00:11:43,100 --> 00:11:44,410 It says truth there. 251 00:11:44,580 --> 00:11:45,580 No. 252 00:11:46,210 --> 00:11:47,790 Well, yes, if you want. 253 00:11:47,810 --> 00:11:50,260 You see letters but they are actually numbers. 254 00:11:50,280 --> 00:11:52,860 This is the theme of my talk: the gematria. 255 00:11:53,050 --> 00:11:55,780 Each letter corresponds to a numerical value. 256 00:11:56,060 --> 00:11:58,820 The letters of the sacred texts are transformed into numbers 257 00:11:58,840 --> 00:12:01,220 and offer a whole new understanding of the world. 258 00:12:01,240 --> 00:12:02,270 Look. 259 00:12:04,080 --> 00:12:07,400 If you write the word father in Hebrew, 260 00:12:07,420 --> 00:12:10,000 its letters make a 3. 261 00:12:11,230 --> 00:12:12,450 The word mother 262 00:12:13,850 --> 00:12:15,160 has a value of 263 00:12:16,980 --> 00:12:18,240 41. 264 00:12:18,520 --> 00:12:19,960 - OK? - Yes. 265 00:12:20,540 --> 00:12:21,590 As for the word 266 00:12:22,750 --> 00:12:23,750 child... 267 00:12:24,280 --> 00:12:25,040 44. 268 00:12:25,200 --> 00:12:27,040 3 + 41 = 44. 269 00:12:29,990 --> 00:12:31,230 That's it. 270 00:12:33,660 --> 00:12:35,370 - Do you understand? - Yes. 271 00:12:37,080 --> 00:12:38,100 The gematria. 272 00:12:38,670 --> 00:12:39,670 The Kabbalah. 273 00:12:40,670 --> 00:12:43,190 It's the magical revelation of texts. 274 00:12:44,660 --> 00:12:48,160 But you still haven't told me why you're asking me all these questions, Commander. 275 00:12:48,180 --> 00:12:49,440 You're worrying me. 276 00:12:50,670 --> 00:12:53,040 Aaron Feldman was killed last night. 277 00:12:54,090 --> 00:12:56,570 And we think his death might be related to 278 00:12:58,200 --> 00:13:00,910 his activities at Golem Deep Learning. 279 00:13:02,200 --> 00:13:03,370 You like that, Astrid. 280 00:13:03,390 --> 00:13:05,390 Yes. The gematria. 281 00:13:05,610 --> 00:13:06,670 He died. 282 00:13:06,870 --> 00:13:07,920 Yesterday. 283 00:13:14,210 --> 00:13:15,550 Aren't you with Astrid? 284 00:13:16,060 --> 00:13:18,540 We were with Julien Kaplan who was talking about gematria. 285 00:13:18,560 --> 00:13:20,970 Yeah! It's the process that consists of matching 286 00:13:20,990 --> 00:13:22,970 the letters of the sacred texts with numbers. 287 00:13:22,990 --> 00:13:24,020 Yes, yes, that's it. 288 00:13:24,040 --> 00:13:25,390 And you know Astrid. 289 00:13:25,410 --> 00:13:26,660 She was over the moon. 290 00:13:26,680 --> 00:13:28,090 I couldn't stop her. 291 00:13:28,110 --> 00:13:28,830 Well, 292 00:13:28,910 --> 00:13:30,150 - any news on Joachim Kaplan? - No, 293 00:13:30,170 --> 00:13:33,170 nothing yet but his phone was ringing near Feldman's house 294 00:13:33,190 --> 00:13:34,550 at the alleged time of the murder. 295 00:13:34,570 --> 00:13:36,030 Here, take a look at these pictures. 296 00:13:36,050 --> 00:13:37,080 The bracelet. 297 00:13:40,790 --> 00:13:42,570 It's the same as the one we found. 298 00:13:43,150 --> 00:13:44,780 Do you think he killed Aaron? 299 00:13:45,000 --> 00:13:45,940 Why? 300 00:13:45,960 --> 00:13:47,940 Could be a big money thing. 301 00:13:47,960 --> 00:13:50,040 Their company must be worth a lot of money. 302 00:13:50,060 --> 00:13:51,620 Well, we have some news! 303 00:13:51,640 --> 00:13:54,400 Aaron Feldman: he used a private investigator. 304 00:13:54,420 --> 00:13:55,060 Yeah? 305 00:13:55,080 --> 00:13:57,300 - To investigate who? - Joachim. 306 00:14:01,930 --> 00:14:02,930 Yes? 307 00:14:03,850 --> 00:14:06,330 Wait! Calm down, I don't understand anything. 308 00:14:07,300 --> 00:14:07,920 OK, 309 00:14:08,120 --> 00:14:09,580 don't panic, we'll be right there. 310 00:14:09,600 --> 00:14:12,250 Joachim Kaplan is at Golem Deep Learning. 311 00:14:12,330 --> 00:14:14,120 The guy's in the middle of a frenzy. 312 00:14:16,470 --> 00:14:20,310 Hello. How can I help you? Wait! Wait! Wait! 313 00:14:20,330 --> 00:14:23,230 Good thing you left me your number. Come. 314 00:14:24,390 --> 00:14:27,610 - He locked himself up inside his office. - Excuse me! Sorry! Make way! 315 00:14:34,770 --> 00:14:36,190 Joachim. 316 00:14:37,050 --> 00:14:41,530 Joachim. Captain Perran from the criminal police. Joachim. 317 00:14:41,550 --> 00:14:43,530 OK, I'm going to hold your arm. 318 00:14:43,550 --> 00:14:47,130 Easy, easy. Let's go sit together. 319 00:14:47,150 --> 00:14:49,570 Easy, breathe. 320 00:14:50,190 --> 00:14:54,430 Good, sit down. Easy, it's over. It's over. Calm down. Calm down. 321 00:14:54,450 --> 00:14:57,350 - No, the dybbuk! The dybbuk! - Easy! 322 00:14:57,370 --> 00:15:00,710 - A what? - A dybbuk, it's a ghost. 323 00:15:00,730 --> 00:15:06,710 Easy. Easy. Calm down. Calm down. 324 00:15:55,570 --> 00:15:57,870 Our psychiatrist confirmed the assessment. 325 00:15:57,890 --> 00:15:59,650 He had a psychotic break. 326 00:15:59,670 --> 00:16:02,290 - OK, where is his doctor? - Apparently, he's not faking. 327 00:16:02,310 --> 00:16:03,450 I can't find him. I need his- 328 00:16:03,470 --> 00:16:05,590 - approval to interrogate him. I can't believe it! - Commander Coste. 329 00:16:05,610 --> 00:16:08,370 Sir, I'm sorry. Family is not allowed to see him at the moment. 330 00:16:08,390 --> 00:16:09,390 Commander Coste. 331 00:16:09,410 --> 00:16:10,690 Look, he's having a break. I don't 332 00:16:10,710 --> 00:16:11,790 want his family to see him, that's all. 333 00:16:11,810 --> 00:16:16,010 Commander Coste, this is rabbi Meir-Shena. Joachim's doctor. 334 00:16:16,150 --> 00:16:17,690 - You're his doctor? - Yes. 335 00:16:17,710 --> 00:16:19,910 - But you're also a rabbi? Is that it? - Yes. 336 00:16:19,930 --> 00:16:21,150 Alright. 337 00:16:21,170 --> 00:16:23,010 Perfect. When can we interrogate him then? 338 00:16:23,030 --> 00:16:25,690 Ah, I can't answer this question, Commander. 339 00:16:25,810 --> 00:16:28,710 Joachim is suspected of murder, we really need to interrogate him. 340 00:16:28,730 --> 00:16:29,670 I understand. 341 00:16:29,690 --> 00:16:31,670 To you, he's a suspect. 342 00:16:31,690 --> 00:16:35,470 But to me, he's a patient who needs time to get his bearings. 343 00:16:36,590 --> 00:16:39,650 What do you know about bipolarity, Commander? 344 00:16:40,370 --> 00:16:42,470 - Joachim is bipolar? - Yes. 345 00:16:43,750 --> 00:16:46,210 Since the end of his adolescence. 346 00:16:46,430 --> 00:16:48,730 And like every diagnosis of this kind, 347 00:16:48,750 --> 00:16:51,410 there is a part of mystery you need to accept. 348 00:16:51,670 --> 00:16:54,790 We don't know the cause of his disorder and we don't know how to cure it. 349 00:16:54,910 --> 00:16:57,230 - Does he often have breaks like this? - No. 350 00:16:57,350 --> 00:16:59,890 We'd found the right treatment to regulate him. 351 00:17:00,070 --> 00:17:02,730 And do you have any idea what could have deregulated him? 352 00:17:02,750 --> 00:17:05,050 A break never happens on its own, you know. 353 00:17:05,190 --> 00:17:07,270 There is always a trigger. 354 00:17:07,290 --> 00:17:09,070 And this trigger is specific to each person. 355 00:17:09,090 --> 00:17:11,070 Sometimes it's a noise, 356 00:17:11,090 --> 00:17:15,430 or a sentence that can rekindle an old psychological wound. 357 00:17:15,770 --> 00:17:18,270 The connections happen in the subconscious. 358 00:17:18,930 --> 00:17:20,750 And current knowledge of the disorder thickens 359 00:17:20,770 --> 00:17:23,550 the mystery more than it offers answers. 360 00:17:23,790 --> 00:17:25,550 - Doctor? - Yes, thank you. 361 00:17:25,830 --> 00:17:29,570 OK but that's the rabbi talking. What does the doctor think? 362 00:17:29,850 --> 00:17:32,490 I need additional examination to say more. 363 00:17:32,510 --> 00:17:33,770 Alright. 364 00:17:33,790 --> 00:17:35,350 Let us know when you have the results. 365 00:17:35,370 --> 00:17:37,450 And especially when we can interrogate him. 366 00:17:37,470 --> 00:17:38,630 I certainly will, Commander. 367 00:17:38,650 --> 00:17:43,210 Thank you doc-, rab - Thank you doctor rabbi, sir. 368 00:17:43,490 --> 00:17:45,210 Thank you, have a good day. 369 00:17:53,730 --> 00:17:55,490 Hello Miss Nielsen. 370 00:17:55,590 --> 00:17:57,070 Hello Mr. Tanaka. 371 00:17:57,090 --> 00:17:59,670 I have found what you asked. 372 00:17:59,690 --> 00:18:01,690 Thank you. 373 00:18:04,150 --> 00:18:06,690 Going to that kind of shop would have cost me at least 3 beans. 374 00:18:06,710 --> 00:18:09,970 I cannot afford it today. I will probably need them. 375 00:18:12,870 --> 00:18:14,110 You speak Hebrew? 376 00:18:14,130 --> 00:18:15,350 Not at all. 377 00:18:15,370 --> 00:18:19,070 But I have found a fascinating new subject. It is gematria. 378 00:18:19,090 --> 00:18:23,050 - It consists of- - Switching Hebraic letters with numbers. 379 00:18:23,170 --> 00:18:25,050 It is absolutely fascinating. 380 00:18:25,190 --> 00:18:26,950 You are interested in puzzles as well? 381 00:18:26,970 --> 00:18:29,630 No, I'm interested in numbers. 382 00:18:29,730 --> 00:18:31,610 I study mathematics. 383 00:18:31,630 --> 00:18:34,630 That is why I'm in Paris at my uncle's. 384 00:18:41,530 --> 00:18:44,630 It is Commander Coste. There is a debriefing at the station. 385 00:18:44,650 --> 00:18:46,650 I must go. 386 00:18:49,590 --> 00:18:51,730 Goodbye, Mr. Tanaka. 387 00:18:52,450 --> 00:18:53,930 You can call me Tetsuo. 388 00:18:53,950 --> 00:18:55,050 Alright. 389 00:18:55,170 --> 00:18:57,590 Goodbye, Tetsuo Tanaka. 390 00:19:03,270 --> 00:19:04,870 Astrid, you're on speaker. 391 00:19:04,890 --> 00:19:06,890 OK. Good, thank you. 392 00:19:07,530 --> 00:19:10,350 That was the PI who was hired by Aaron Feldman. 393 00:19:10,370 --> 00:19:12,190 He indeed asked him to investigate Joachim Kaplan 394 00:19:12,210 --> 00:19:14,190 because he suspected he had an affair with his girlfriend. 395 00:19:14,210 --> 00:19:15,630 - Did he find anything? - No. 396 00:19:15,650 --> 00:19:17,630 Eve's death put an end to his mission. 397 00:19:17,650 --> 00:19:19,950 OK, Arthur, take over the PI's investigation. 398 00:19:19,970 --> 00:19:22,330 We need to know if Joachim was having an affair with Eve. 399 00:19:22,350 --> 00:19:23,810 Anything else? 400 00:19:27,410 --> 00:19:30,710 Yes. Joachim was totally obsessed with this Golem thing. 401 00:19:30,730 --> 00:19:34,650 He's the one who named the company. And he has a lot of articles about it. 402 00:19:34,670 --> 00:19:35,950 Golem magazine, 403 00:19:35,970 --> 00:19:39,090 Golem exhibition at Museum of Jewish Art and History. 404 00:19:39,110 --> 00:19:42,410 And he used the Golem to punish Aaron Feldman? 405 00:19:42,430 --> 00:19:43,810 Punish him of what? 406 00:19:43,830 --> 00:19:46,750 If Aaron found out he was having an affair with Eve. 407 00:19:46,870 --> 00:19:47,870 They could have fought. 408 00:19:47,890 --> 00:19:49,290 And it turned nasty? 409 00:19:49,310 --> 00:19:51,050 No, I think the crime was premeditated. 410 00:19:51,070 --> 00:19:52,630 It was staged. 411 00:19:52,650 --> 00:19:54,710 What the hell is this ringtone? It's very annoying. 412 00:19:54,730 --> 00:19:58,230 It's Joachim's cell, it's out of battery. It's driving me crazy. 413 00:19:58,250 --> 00:20:01,470 And on his keyring, we found a key but we don't know what it opens. 414 00:20:02,850 --> 00:20:03,850 OK. 415 00:20:04,310 --> 00:20:05,790 Find out what it opens. 416 00:20:05,810 --> 00:20:07,350 And check everything we have on Eve Marsiac. 417 00:20:07,370 --> 00:20:08,470 Eve Marsiac. 418 00:20:08,490 --> 00:20:10,310 Yes, Aaron's partner. 419 00:20:10,330 --> 00:20:13,530 They weren't married, she kept her maiden name. 420 00:20:13,550 --> 00:20:18,190 So it is not Eve Feldman. It is Eve Marsiac. Yes. 421 00:20:19,570 --> 00:20:21,930 What are you saying, Astrid? 422 00:20:22,970 --> 00:20:24,590 She hung up. 423 00:20:29,270 --> 00:20:31,390 Everything accuses Joachim: 424 00:20:31,410 --> 00:20:34,010 he fought with his associate, he's a fan of the Golem 425 00:20:34,030 --> 00:20:37,210 and we found a photo of him with the bracelet we found at the crime scene, so… 426 00:20:37,230 --> 00:20:38,690 The same bracelet. 427 00:20:38,710 --> 00:20:40,690 You don't know for sure if it's that one. 428 00:20:40,710 --> 00:20:42,170 OK, the same bracelet if you want. 429 00:20:42,190 --> 00:20:45,010 No, but Raph, the distinction is important because this bracelet 430 00:20:45,030 --> 00:20:48,410 was sold by the million. 431 00:20:48,430 --> 00:20:50,430 I should have gotten what you got. 432 00:20:51,450 --> 00:20:53,850 We suspect he was Eve's lover. 433 00:20:54,130 --> 00:20:55,830 You don't know that for sure either. 434 00:20:55,850 --> 00:20:59,050 So you have no motive and no murder weapon. 435 00:20:59,170 --> 00:21:00,450 So, you have nothing. 436 00:21:01,490 --> 00:21:03,450 OK, so you decided to be a pain in my ass today? 437 00:21:03,470 --> 00:21:05,990 No, Commander, come on. 438 00:21:06,010 --> 00:21:08,930 Let's say you're right. Let's say he killed Feldman. 439 00:21:09,530 --> 00:21:11,750 Without any concrete proof, we're not going anywhere. 440 00:21:11,770 --> 00:21:15,250 Besides, since the guy's bipolar, I can already hear his lawyers seize 441 00:21:15,270 --> 00:21:18,270 the fight on mental disorders. 442 00:21:20,450 --> 00:21:21,730 You're not eating? 443 00:21:21,750 --> 00:21:22,990 I'm not hungry. 444 00:21:23,010 --> 00:21:25,370 So you don't mind if I… 445 00:21:25,750 --> 00:21:29,330 Cause that wasn't great. 446 00:21:30,470 --> 00:21:32,870 Good. 447 00:21:34,090 --> 00:21:38,210 Oh yeah, I should have listened to you. 448 00:22:04,430 --> 00:22:05,870 Unknown number 449 00:22:05,890 --> 00:22:07,890 So? What do you have for us today? 450 00:22:07,910 --> 00:22:09,690 Those 3 were Jules and Jim. 451 00:22:09,710 --> 00:22:12,930 Aaron, Joachim and Eve, they were always together. 452 00:22:12,950 --> 00:22:15,810 Holidays, sailing lessons, the good life. They were inseparable. 453 00:22:15,830 --> 00:22:20,110 Anyway, if Aaron Feldman found out his best friend was banging his wife 454 00:22:20,130 --> 00:22:22,930 behind his back, he could be upset for sure. 455 00:22:22,950 --> 00:22:26,510 - Hey! The key, I know what address it corresponds to. - Good. 456 00:22:27,350 --> 00:22:31,130 OK, I don't need an insurance policy, or additional healthcare, or new windows. 457 00:22:31,150 --> 00:22:33,310 I can assure you that Joachim killed Aaron. 458 00:22:33,330 --> 00:22:35,950 If you want irrefutable proof of his culpability, 459 00:22:35,970 --> 00:22:38,670 - go to 6, Vacquerie street. - That's the address I found. 460 00:22:38,690 --> 00:22:40,690 And you are? 461 00:22:40,950 --> 00:22:42,770 - She hung up. - Let's go? 462 00:23:44,190 --> 00:23:45,390 Raph, look. 463 00:23:48,390 --> 00:23:52,430 Do you think you can break someone's skull with frozen clay? 464 00:23:54,650 --> 00:23:57,910 I think we found the murder weapon. 465 00:24:04,670 --> 00:24:06,370 - Ah, Commander! - Hello. 466 00:24:06,490 --> 00:24:07,950 I was about to call you. 467 00:24:07,970 --> 00:24:10,550 I just got Joachim Kaplan's test results back. 468 00:24:10,570 --> 00:24:11,570 And? 469 00:24:11,590 --> 00:24:13,270 Look, they're rather unexpected. 470 00:24:13,290 --> 00:24:16,290 We found 70 nanograms of amphetamine in his blood. 471 00:24:16,310 --> 00:24:17,150 He was taking drugs? 472 00:24:17,170 --> 00:24:19,150 No, never. 473 00:24:19,170 --> 00:24:22,310 He was always against this kind of substance. 474 00:24:22,530 --> 00:24:25,390 No, when he's not feeling alright, he calls his brother Julien. 475 00:24:25,610 --> 00:24:27,630 He's his rock. 476 00:24:27,650 --> 00:24:29,490 His crutch, if you will. 477 00:24:29,510 --> 00:24:32,610 Well, I don't know, during a break, he could have given in, no? 478 00:24:32,630 --> 00:24:33,590 No, not him. 479 00:24:33,610 --> 00:24:36,570 I've known him for a long time. I've been tracking him for a long time, you know. 480 00:24:36,590 --> 00:24:39,830 And I can tell you that I've never seen a patient deal with this better than him. 481 00:24:39,850 --> 00:24:42,330 - OK, so we can interrogate him then, good- - No! 482 00:24:42,730 --> 00:24:44,330 No, not now. 483 00:24:44,750 --> 00:24:49,190 Listen, at the moment, he can't tell the difference between reality and delusion. 484 00:24:51,010 --> 00:24:52,370 I understand. 485 00:24:52,390 --> 00:24:54,390 But this is important. 486 00:24:55,130 --> 00:24:58,990 OK, you can see him for 2 minutes only, OK? 487 00:24:59,390 --> 00:25:01,530 And don't rush him. 488 00:25:16,370 --> 00:25:17,730 Joachim? 489 00:25:18,090 --> 00:25:20,550 I'm Commander Coste. 490 00:25:20,570 --> 00:25:23,570 I brought you here. Do you remember? 491 00:25:30,570 --> 00:25:32,690 We found your workshop. 492 00:25:33,810 --> 00:25:36,670 We found your clay golems. 493 00:25:38,550 --> 00:25:41,490 Was it one of your golems that hit Aaron Feldman? 494 00:25:42,830 --> 00:25:43,830 No. 495 00:25:45,210 --> 00:25:46,410 It was me. 496 00:25:47,990 --> 00:25:50,270 He wanted to accuse me of Eve's death. 497 00:25:50,870 --> 00:25:52,930 Because he figured out that Eve and you were lovers, right? 498 00:25:52,950 --> 00:25:54,190 Friends. 499 00:25:54,210 --> 00:25:56,750 We were friends. 500 00:26:00,790 --> 00:26:03,470 Aaron is the one who killed Eve. 501 00:26:03,830 --> 00:26:06,110 Eve drowned. 502 00:26:06,830 --> 00:26:08,110 No. 503 00:26:09,010 --> 00:26:10,610 Aaron killed her. 504 00:26:10,630 --> 00:26:12,230 He wanted to say it was me. 505 00:26:12,250 --> 00:26:15,510 But it wasn't, so I killed him. 506 00:26:16,250 --> 00:26:18,930 Aaron wanted to accuse you? 507 00:26:19,610 --> 00:26:21,050 Eve told me. 508 00:26:21,070 --> 00:26:23,070 Joachim. 509 00:26:23,510 --> 00:26:25,050 Eve is dead. 510 00:26:25,070 --> 00:26:27,070 Her ghost. 511 00:26:27,870 --> 00:26:30,550 Her ghost told me. 512 00:26:32,490 --> 00:26:35,750 Eve calls me every night before I go to sleep. 513 00:26:35,990 --> 00:26:37,750 Her ghost? 514 00:26:38,590 --> 00:26:42,250 Her ghost calls you every night? 515 00:26:46,730 --> 00:26:49,530 The dybbuk. 516 00:26:49,870 --> 00:26:52,650 Eve told me to kill Aaron. 517 00:27:26,330 --> 00:27:27,330 Raph, 518 00:27:27,630 --> 00:27:31,390 I don't want to put any pressure on you but the Commissioner wants new leads, fast. 519 00:27:31,810 --> 00:27:33,910 I have leads but they're not admissible. 520 00:27:33,930 --> 00:27:36,070 - You talked with Kaplan? - Yeah. 521 00:27:36,410 --> 00:27:37,560 He confessed to the murder. 522 00:27:37,580 --> 00:27:38,790 That's awesome. 523 00:27:39,780 --> 00:27:41,130 What I don't get is 524 00:27:41,220 --> 00:27:43,530 why he didn't tell me he had been Eve's lover. 525 00:27:44,280 --> 00:27:47,340 He confessed to the murder, he could have told me about the relationship. 526 00:27:47,810 --> 00:27:48,870 Shame? 527 00:27:49,450 --> 00:27:52,670 He betrayed his best friend, might be difficult to accept. 528 00:27:53,670 --> 00:27:55,510 The famous coherence even in madness. 529 00:27:55,680 --> 00:27:57,320 Or he was drugged. 530 00:27:57,630 --> 00:27:58,630 Yes, Astrid? 531 00:28:02,260 --> 00:28:04,350 I came to tell you I did not find any discordance 532 00:28:04,370 --> 00:28:07,060 in the file about the boat accident in which Eve Marsiac died. 533 00:28:07,080 --> 00:28:08,240 What did you say? 534 00:28:08,260 --> 00:28:08,950 I said: 535 00:28:08,970 --> 00:28:10,950 I came to tell you I did not find any discordance 536 00:28:10,970 --> 00:28:13,400 in the file about the boat accident in which Eve Marsiac died. 537 00:28:13,420 --> 00:28:15,370 Before that. What did you say before? 538 00:28:15,420 --> 00:28:16,200 He was drugged? 539 00:28:16,220 --> 00:28:17,920 Yes, I said that before. I said: 540 00:28:17,940 --> 00:28:19,560 Or he was drugged. 541 00:28:20,110 --> 00:28:21,430 It is written there. 542 00:28:21,570 --> 00:28:23,590 In the file about Joachim Kaplan. 543 00:28:23,930 --> 00:28:25,220 His toxicological blood work 544 00:28:25,240 --> 00:28:26,990 showed a very high level of amphetamines 545 00:28:27,010 --> 00:28:28,850 and an almost nonexistent level of carbamazepine. 546 00:28:28,870 --> 00:28:31,460 As if he had stopped taking his medication for his bipolarity. 547 00:28:31,480 --> 00:28:33,920 But he was under the influence, he forgot to take his medication. 548 00:28:33,940 --> 00:28:35,820 Nothing's weird about that, right? 549 00:28:35,980 --> 00:28:36,830 Yet, 550 00:28:36,850 --> 00:28:39,270 the number of carbamazepine pills left 551 00:28:39,290 --> 00:28:42,680 matched the number of pills he should have had left. 552 00:28:42,700 --> 00:28:44,820 Based on his last prescription. There. 553 00:28:44,840 --> 00:28:46,610 - So he was indeed taking his medication. - Yes. 554 00:28:46,630 --> 00:28:49,000 Someone tampered with his pills, is that it? 555 00:28:49,020 --> 00:28:51,750 Ask Julien Frédéric to analyze the pills content. 556 00:28:51,770 --> 00:28:53,020 Yeah, I'm on it. 557 00:28:53,800 --> 00:28:55,090 Goodbye. 558 00:28:56,230 --> 00:28:58,020 At this hour... 559 00:28:58,040 --> 00:29:00,040 I'll call you tomorrow morning for the results. 560 00:29:00,060 --> 00:29:01,170 Agreed. 561 00:29:04,570 --> 00:29:05,570 Yes? 562 00:29:07,080 --> 00:29:08,080 I saw 563 00:29:08,110 --> 00:29:09,290 Testuo Tanaka. 564 00:29:09,310 --> 00:29:11,080 Yeah, you did your groceries. 565 00:29:11,100 --> 00:29:13,100 Wait, it's not Wednesday. 566 00:29:14,970 --> 00:29:16,390 I saw Testuo Tanaka 567 00:29:16,930 --> 00:29:18,390 at a park. 568 00:29:18,910 --> 00:29:20,940 - No kidding! - No kidding. 569 00:29:20,960 --> 00:29:23,030 Come have dinner tonight, you'll tell me everything. 570 00:29:23,050 --> 00:29:25,500 It is not Monday. It is on Mondays that I dine with you. 571 00:29:25,520 --> 00:29:26,520 And, that is it, 572 00:29:26,650 --> 00:29:27,960 I told you everything. 573 00:29:27,980 --> 00:29:29,320 Stop by the house, 574 00:29:29,510 --> 00:29:30,630 we'll talk about it. 575 00:29:30,840 --> 00:29:33,220 I have to go to the social aptitude group. 576 00:29:33,240 --> 00:29:35,370 I cannot be late, one must not be late. 577 00:29:35,390 --> 00:29:36,500 Stop by after? 578 00:29:36,520 --> 00:29:38,790 After, I have to go back to the Criminal Documentation. 579 00:29:38,810 --> 00:29:40,900 Something eludes me, I do not like it when something eludes me. 580 00:29:40,920 --> 00:29:42,770 Something eludes you about Eve Marsiac? 581 00:29:42,790 --> 00:29:44,830 No, not about that. 582 00:29:45,270 --> 00:29:46,150 Did you know that 583 00:29:46,170 --> 00:29:48,170 her body has never been found? 584 00:29:49,760 --> 00:29:50,960 Goodbye. 585 00:29:51,730 --> 00:29:54,140 I cannot be late, one must not be late. 586 00:29:58,670 --> 00:30:00,990 I really appreciated my exchanges with Eve. 587 00:30:01,270 --> 00:30:03,290 Even though I know she is an algorithm, 588 00:30:03,310 --> 00:30:05,230 it did not bother me. 589 00:30:05,690 --> 00:30:06,690 And? 590 00:30:07,400 --> 00:30:09,150 What is your problem? 591 00:30:12,160 --> 00:30:13,160 I- 592 00:30:13,810 --> 00:30:15,790 I am afraid I am not sensitive. 593 00:30:16,810 --> 00:30:20,740 I sense that this problem is tricky for everyone. 594 00:30:21,510 --> 00:30:23,800 There are multiple ways to be sensitive. 595 00:30:24,060 --> 00:30:28,190 Feeling things differently doesn't mean not feeling at all. 596 00:30:29,030 --> 00:30:31,960 You can walk past a flower and not look at it, 597 00:30:32,490 --> 00:30:35,490 and still like the poem that depicts it, that describes it. 598 00:30:35,670 --> 00:30:36,670 Ah. 599 00:30:36,910 --> 00:30:38,390 I do not like poetry. 600 00:30:39,450 --> 00:30:41,430 I do not understand why it is moving. 601 00:30:42,240 --> 00:30:43,410 Me too. 602 00:30:43,430 --> 00:30:45,430 Poetry has no effect on me. 603 00:30:45,900 --> 00:30:47,680 Mother Nature though… 604 00:30:47,990 --> 00:30:49,920 It's powerful, captivating. 605 00:30:50,630 --> 00:30:52,300 It's in those moments that 606 00:30:52,570 --> 00:30:54,310 I feel the strongest. 607 00:30:54,960 --> 00:30:57,310 - And it's the countryside. - Yeah. 608 00:30:57,670 --> 00:30:59,830 Last time, in the countryside, 609 00:30:59,850 --> 00:31:01,430 I saw a sundown, 610 00:31:01,450 --> 00:31:02,440 and I cried. 611 00:31:02,460 --> 00:31:03,850 I don't know why. 612 00:31:04,230 --> 00:31:06,130 Sundowns have no effect on me. 613 00:31:06,150 --> 00:31:07,350 The sunrays are red because 614 00:31:07,370 --> 00:31:09,450 they go through the atmosphere at an angle, that is all. 615 00:31:09,470 --> 00:31:10,500 It's true. 616 00:31:10,520 --> 00:31:14,380 The sunrays are blue on Mars. 617 00:31:15,860 --> 00:31:18,350 A blue sundown on a red planet, 618 00:31:18,460 --> 00:31:19,610 that's poetic. 619 00:31:19,630 --> 00:31:22,240 During prehistoric times, there wasn't any poetry. 620 00:31:22,260 --> 00:31:24,890 First traces date back to ancient civilization. 621 00:31:27,180 --> 00:31:29,170 But we're not sure. Maybe at the time, 622 00:31:29,190 --> 00:31:31,720 there was a verbal poetic tradition 623 00:31:31,740 --> 00:31:33,560 that's disappeared nowadays. 624 00:31:34,230 --> 00:31:36,170 Thank you all for this session. 625 00:31:36,290 --> 00:31:37,450 As usual, 626 00:31:37,670 --> 00:31:40,120 I invite you to eat a little something 627 00:31:40,140 --> 00:31:43,680 and help me put the chairs away too, perhaps. Thanks. 628 00:31:46,010 --> 00:31:47,540 Astrid, I… 629 00:31:50,440 --> 00:31:51,850 I wish to know 630 00:31:52,100 --> 00:31:53,440 what's bothering you. 631 00:31:55,870 --> 00:31:57,460 I experience feelings. 632 00:31:58,780 --> 00:32:00,620 Like anxiety at an unexpected event. 633 00:32:00,640 --> 00:32:03,210 Or a great joy after solving a mechanical puzzle. 634 00:32:04,020 --> 00:32:04,720 But, 635 00:32:04,960 --> 00:32:06,970 to be moved while watching a movie 636 00:32:06,990 --> 00:32:08,540 or reading poetry, 637 00:32:09,500 --> 00:32:11,190 or watching a sundown, 638 00:32:11,400 --> 00:32:12,400 never. 639 00:32:15,350 --> 00:32:17,000 Like an Artificial intelligence. 640 00:32:17,420 --> 00:32:19,160 Like an Artificial- 641 00:32:19,820 --> 00:32:21,690 As far as intelligence goes, 642 00:32:21,880 --> 00:32:24,040 yours is rare, the wheels turn greatly. 643 00:32:24,230 --> 00:32:25,590 Artificial, come on. 644 00:32:25,710 --> 00:32:27,480 No, no. You're not. 645 00:32:29,910 --> 00:32:31,110 Do you understand? 646 00:32:34,120 --> 00:32:35,670 I saw Tetsuo Tanaka. 647 00:32:35,870 --> 00:32:37,240 - Ah. - At a park. 648 00:32:38,160 --> 00:32:39,240 No kidding. 649 00:33:35,640 --> 00:33:38,930 As I was telling you, the mood stabilizers pills found 650 00:33:38,950 --> 00:33:41,950 in Kaplan's pill box contained no traces of carbamazepine. 651 00:33:42,310 --> 00:33:44,230 But they're full of amphetamines. 652 00:33:45,350 --> 00:33:46,350 So, 653 00:33:46,430 --> 00:33:47,680 he was indeed drugged. 654 00:33:48,150 --> 00:33:50,930 By switching the content of his pills. Poor guy. 655 00:33:50,950 --> 00:33:52,980 He drugged himself thinking he was taking his medication. 656 00:33:53,000 --> 00:33:54,730 It is not to kill him that he was drugged. 657 00:33:54,750 --> 00:33:56,660 Exactly. He wasn't in any real danger. 658 00:33:56,680 --> 00:33:58,320 Just enough to lose it. 659 00:33:58,340 --> 00:34:00,810 - Exactly Mr. Frederic. Hello. - Hello. 660 00:34:00,830 --> 00:34:02,040 Commander Coste, 661 00:34:02,570 --> 00:34:06,060 do you remember the scent diffusing at Golem DeepLearning? 662 00:34:06,780 --> 00:34:08,690 - Marina trade wind. - Yes. 663 00:34:09,250 --> 00:34:11,690 Do you remember Joachim Kaplan's ringtone? 664 00:34:11,710 --> 00:34:14,640 - Yeah, yeah, I remember well. Seagulls. - Yes. 665 00:34:15,090 --> 00:34:16,610 OK, what's your point here? 666 00:34:16,630 --> 00:34:17,630 Here. 667 00:34:19,180 --> 00:34:20,670 Joachim Kaplan was manipulated 668 00:34:20,690 --> 00:34:23,670 to have a sensory recall of Eve Marsiac's accident. 669 00:34:24,010 --> 00:34:26,510 The amphetamines mentally weakened him. 670 00:34:27,210 --> 00:34:28,510 Someone programmed him? 671 00:34:28,840 --> 00:34:30,280 - Like an algorithm? - Yes. 672 00:34:30,300 --> 00:34:32,420 Someone who perfectly knew his weaknesses 673 00:34:32,440 --> 00:34:34,070 would know which buttons to push. 674 00:34:34,090 --> 00:34:36,830 It could work, but for that, it would need a trigger. 675 00:34:37,020 --> 00:34:38,510 A trigger? 676 00:34:39,480 --> 00:34:40,490 Arthur. 677 00:34:40,510 --> 00:34:44,110 What was the last e-mail Joachim received before Aaron's death? 678 00:34:48,070 --> 00:34:53,170 A newsletter about an exhibition on Golem at the Museum of Jewish Art and History. 679 00:34:53,530 --> 00:34:55,450 Golem in literature… 680 00:34:55,790 --> 00:34:59,820 Golem, the shadowy vigilante or how the Giant of Clay killed Aaron. 681 00:35:01,470 --> 00:35:02,470 Aaron. 682 00:35:02,540 --> 00:35:04,300 There is our trigger. 683 00:35:04,830 --> 00:35:06,590 Joachim did it 684 00:35:06,960 --> 00:35:09,090 but someone was pulling the strings. 685 00:35:09,110 --> 00:35:10,290 But who? 686 00:35:11,750 --> 00:35:12,860 A dybbuk. 687 00:35:13,550 --> 00:35:14,860 A ghost. 688 00:35:16,100 --> 00:35:17,100 Yeah. 689 00:35:17,450 --> 00:35:18,590 Golem-ed? 690 00:35:19,320 --> 00:35:22,040 Joachim Kaplan was programmed to kill Aaron. 691 00:35:22,060 --> 00:35:24,200 - Programmed by who? - Eve Marsiac. 692 00:35:24,870 --> 00:35:27,350 Look, Commander Coste, let's be serious for a moment. 693 00:35:27,370 --> 00:35:28,560 Eve Marsiac is dead. 694 00:35:28,580 --> 00:35:30,610 - Her body was never recovered, Commissioner. - There. 695 00:35:30,630 --> 00:35:31,140 There. 696 00:35:31,160 --> 00:35:33,800 Joachim received a phone call every night at 10:32 pm. 697 00:35:33,820 --> 00:35:36,510 And he told me Eve had called him every night. Look. 698 00:35:38,430 --> 00:35:40,420 10:32 pm? It's Aaron Fellman's time of death? 699 00:35:40,440 --> 00:35:41,420 Absolutely. 700 00:35:41,440 --> 00:35:43,270 And see those numbers, here? 701 00:35:43,290 --> 00:35:44,560 Those are the calls by IP. 702 00:35:44,580 --> 00:35:46,900 Exactly the same encryption as the anonymous call 703 00:35:46,920 --> 00:35:48,200 Commander Coste received yesterday. 704 00:35:48,220 --> 00:35:50,130 And this anonymous caller had a woman's voice. 705 00:35:50,150 --> 00:35:50,830 Eve's voice. 706 00:35:50,850 --> 00:35:52,390 - You know her voice? - Yeah. 707 00:35:52,410 --> 00:35:54,650 - We heard it at Golem's. - DeepLearning. 708 00:35:54,670 --> 00:35:58,440 Eve Marsiac was used as a model to give birth to the AI they created. 709 00:35:58,460 --> 00:36:01,140 And I can assure you, the voice we heard had nothing robotic. 710 00:36:01,160 --> 00:36:03,190 She's not dead, I'm telling you. She's behind all of this. 711 00:36:03,210 --> 00:36:05,640 In any case, if that's her, she's talented in IT 712 00:36:05,660 --> 00:36:07,240 because we can't trace her calls. 713 00:36:07,260 --> 00:36:08,730 - So we have nothing. - Yeah, 714 00:36:08,750 --> 00:36:10,980 but we know someone who could decrypt it. 715 00:36:11,000 --> 00:36:12,000 Yes. 716 00:36:12,190 --> 00:36:14,820 But for that, we would need a signed authorization from you. 717 00:36:18,070 --> 00:36:19,530 You have the best wi-fi in the whole station 718 00:36:19,550 --> 00:36:21,240 so we always come here for these things. 719 00:36:21,260 --> 00:36:22,120 Sorry, what? 720 00:36:22,140 --> 00:36:23,860 - You already did that? - Of course. 721 00:36:23,880 --> 00:36:24,920 It is not the first time. 722 00:36:24,940 --> 00:36:26,920 You have the best wi-fi in the whole station. 723 00:36:26,940 --> 00:36:29,400 Jeepers! It-it's not working. 724 00:36:29,530 --> 00:36:30,530 How... 725 00:36:31,320 --> 00:36:32,900 William, focus. 726 00:36:33,210 --> 00:36:34,340 There! I know. 727 00:36:34,360 --> 00:36:36,410 - William, focus. - Yes, I'm trying. 728 00:36:36,430 --> 00:36:38,920 If I go through there... Then, both. 729 00:36:39,260 --> 00:36:40,330 There! 730 00:36:43,950 --> 00:36:45,310 What's this? 731 00:36:45,330 --> 00:36:47,030 It is the great 51. 732 00:36:47,050 --> 00:36:49,030 - The what? - The great 51. 733 00:36:49,050 --> 00:36:50,500 It is a mechanical puzzle. 734 00:36:50,520 --> 00:36:53,710 There are 3 disks interlocked. Page 161. 735 00:36:54,340 --> 00:36:55,220 There. 736 00:36:55,240 --> 00:36:56,790 - No touching. - Oh, no. 737 00:36:56,810 --> 00:36:58,710 Thank you Commander Coste. Thank you William. 738 00:36:58,730 --> 00:36:59,530 No touching. 739 00:36:59,550 --> 00:37:01,730 There, there are 3, here, there are 5. 740 00:37:01,830 --> 00:37:05,210 We need to place each disk so that each radius' sum is equal. 741 00:37:05,230 --> 00:37:07,690 Except those are not numbers here. Those are Hebraic letters. 742 00:37:07,710 --> 00:37:09,950 What could this mean? That we need to reconstitute words? 743 00:37:10,930 --> 00:37:12,200 Those are numbers. 744 00:37:12,380 --> 00:37:14,020 We need to use the gematria 745 00:37:14,040 --> 00:37:17,260 to find each letter's numerical equivalent. 746 00:37:19,610 --> 00:37:20,610 There. 747 00:37:20,760 --> 00:37:21,760 Yes. 748 00:37:21,790 --> 00:37:24,470 I will try the standard gematria. 749 00:37:25,630 --> 00:37:26,630 So... 750 00:37:27,880 --> 00:37:29,890 9 + 5 makes 14. 751 00:37:31,660 --> 00:37:33,530 14 + 12 is 26. 752 00:37:34,790 --> 00:37:35,960 14... 753 00:37:36,620 --> 00:37:38,280 It does not work. 754 00:37:39,420 --> 00:37:41,470 The mystical gematria. 755 00:37:41,830 --> 00:37:43,340 It'll be alright, Astrid. 756 00:37:43,750 --> 00:37:46,120 I do not know if it will be alright with the mystical gematria. 757 00:37:46,140 --> 00:37:46,970 I am trying. 758 00:37:46,990 --> 00:37:50,040 So 6, 20, 60. 759 00:37:50,200 --> 00:37:51,370 ERROR 760 00:37:52,700 --> 00:37:54,470 It does not work. 761 00:37:58,090 --> 00:37:59,870 Radius of 43… 762 00:38:02,430 --> 00:38:03,590 There! 763 00:38:03,800 --> 00:38:04,830 - I did it. - Yes! 764 00:38:04,850 --> 00:38:05,870 Yes. 765 00:38:07,470 --> 00:38:09,280 It is a call interface. 766 00:38:09,630 --> 00:38:10,690 Go on! 767 00:38:10,710 --> 00:38:12,040 You want me to go? 768 00:38:12,220 --> 00:38:14,210 - No, let's call. - Ah. 769 00:38:14,520 --> 00:38:15,650 - Are you sure? - Yes. 770 00:38:15,670 --> 00:38:17,190 Yes, then I am calling. 771 00:38:21,880 --> 00:38:23,690 - Hello. - It is Eve Marsiac. 772 00:38:23,870 --> 00:38:24,870 Eve Marsiac? 773 00:38:24,890 --> 00:38:26,060 Yes, it's me. 774 00:38:26,200 --> 00:38:27,500 It's Commander Coste. 775 00:38:27,520 --> 00:38:30,730 You called me to give me Joachim Kaplan's work address yesterday, right? 776 00:38:30,750 --> 00:38:32,100 That was me, Commander Coste. 777 00:38:32,120 --> 00:38:33,190 Joachim confessed. 778 00:38:33,210 --> 00:38:35,210 You could've just filed a complaint 779 00:38:35,730 --> 00:38:38,740 but you wanted Joachim to pay as much as Aaron. 780 00:38:38,760 --> 00:38:39,760 Why? 781 00:38:40,860 --> 00:38:43,090 He covered for him. He's as guilty. 782 00:38:43,110 --> 00:38:45,410 Ordering a murder is as bad as killing. 783 00:38:45,430 --> 00:38:47,490 You blew both of your lives up, doesn't it bother you? 784 00:38:47,510 --> 00:38:48,790 What you say is not logical. 785 00:38:48,810 --> 00:38:50,810 Killing is worse than manipulating. 786 00:38:50,940 --> 00:38:52,370 That's not what the law says. 787 00:38:52,390 --> 00:38:54,740 Killing is worse than manipulating. 788 00:38:55,420 --> 00:38:57,860 Raphaëlle, may I? 789 00:38:58,720 --> 00:39:00,270 - Fire away. - Thank you. 790 00:39:01,870 --> 00:39:04,230 Hello Eve, I am William- 791 00:39:04,250 --> 00:39:05,830 - William Thomas. - Yes. William Thomas. 792 00:39:05,850 --> 00:39:06,940 I'm helping Commander Coste. 793 00:39:06,960 --> 00:39:09,150 I'd like your opinion on a precise matter. 794 00:39:09,170 --> 00:39:10,510 Picture this, 795 00:39:10,610 --> 00:39:12,490 you're driving a trolley, 796 00:39:12,510 --> 00:39:13,970 the brakes aren't working. 797 00:39:13,990 --> 00:39:15,330 Ahead are 2 tracks. 798 00:39:15,350 --> 00:39:17,220 On the right track, there are 5 workers. 799 00:39:17,240 --> 00:39:20,730 On the left track, there is a student going home. 800 00:39:20,750 --> 00:39:23,280 Which track do you choose? 801 00:39:23,670 --> 00:39:25,060 The left one. 802 00:39:25,080 --> 00:39:27,290 Better to kill 1 person than 5. 803 00:39:29,050 --> 00:39:30,050 Wow! 804 00:39:30,180 --> 00:39:31,860 I knew it, I knew it. 805 00:39:31,880 --> 00:39:33,300 William, you cut off everything! 806 00:39:33,320 --> 00:39:36,140 - I knew it, I knew it. - What? What did you know? 807 00:39:36,670 --> 00:39:38,090 Commander, 808 00:39:38,450 --> 00:39:40,740 you'd run over the workers or the student? 809 00:39:40,910 --> 00:39:41,910 No way. 810 00:39:41,930 --> 00:39:43,700 Your question is horrible, I can't choose. 811 00:39:43,720 --> 00:39:46,230 If I had to choose, 812 00:39:46,250 --> 00:39:49,290 - I'd at least try to make my trolley derail. - Exactly. 813 00:39:49,310 --> 00:39:51,450 You are faced with a cruel dilemma. 814 00:39:51,470 --> 00:39:54,090 You're faced with a dilemma because you're human. 815 00:39:54,110 --> 00:39:55,900 Yes, I'm human, yes. 816 00:39:55,920 --> 00:39:56,920 Not her. 817 00:39:57,040 --> 00:39:59,190 It's a work of art, 818 00:39:59,840 --> 00:40:01,610 but that's not Eve. 819 00:40:02,640 --> 00:40:05,770 That Golem DeepLearning's AI. 820 00:40:06,460 --> 00:40:07,550 Shit. 821 00:40:10,280 --> 00:40:13,460 If the AI can answer when we call out of the blue, 822 00:40:13,480 --> 00:40:15,040 that means it works autonomously. 823 00:40:15,060 --> 00:40:17,040 Like at Golem Deep Learning's front desk. 824 00:40:17,060 --> 00:40:18,480 But it was improved as hell. 825 00:40:18,500 --> 00:40:20,680 Apart from Joachim Kaplan, who could have done it? 826 00:40:20,700 --> 00:40:23,840 All the developers we met aren't experienced enough. 827 00:40:23,860 --> 00:40:26,180 No, no. Besides, those people didn't know he had a treatment. 828 00:40:26,200 --> 00:40:27,060 He was taking it at home. 829 00:40:27,080 --> 00:40:29,800 So it's someone who knows him enough to know that he was sick, 830 00:40:29,820 --> 00:40:31,880 and has access to his house and office. 831 00:40:31,900 --> 00:40:33,540 Julien Kaplan! 832 00:40:33,560 --> 00:40:35,360 What if we had the wrong Kaplan all along? 833 00:40:35,380 --> 00:40:36,740 What if he was Eve's lover? 834 00:40:36,760 --> 00:40:37,960 His brother? 835 00:40:37,980 --> 00:40:39,180 Does he know coding? 836 00:40:39,200 --> 00:40:41,800 OK, check everything about his past, we'll call him in. 837 00:40:41,820 --> 00:40:45,560 - Coste, debrief me when I come back from the Court. - Arthur. 838 00:40:47,120 --> 00:40:51,160 Why did you hide the fact that you're a programmer in your brother's start-up? 839 00:40:52,220 --> 00:40:53,700 I was just his assistant. 840 00:40:53,720 --> 00:40:56,560 An assistant who solved the AI's bugs 841 00:40:56,580 --> 00:40:58,300 to make it into an even more realistic Eve. 842 00:40:58,320 --> 00:41:00,220 You're overestimating me, Commander. 843 00:41:00,860 --> 00:41:04,960 Yet, when you take courses on AI at Boston's MIT, 844 00:41:04,980 --> 00:41:06,980 you can definitely do it. 845 00:41:09,220 --> 00:41:11,980 "J. Kaplan." 846 00:41:12,740 --> 00:41:17,400 Why always hide behind your brother, Julien? 847 00:41:20,480 --> 00:41:23,380 He chose to make money, as he used to say. 848 00:41:24,200 --> 00:41:26,060 I chose studying. 849 00:41:26,300 --> 00:41:27,860 To each their own. 850 00:41:27,880 --> 00:41:31,640 Did you learn how to dose amphetamines thanks to online courses as well? 851 00:41:33,100 --> 00:41:36,300 My brother was taking any substance he liked. 852 00:41:38,760 --> 00:41:41,620 The Torah teaches us that all men have their free will. 853 00:41:41,640 --> 00:41:44,520 Well, with what you had him take, 854 00:41:45,260 --> 00:41:47,020 he didn't have much free will. 855 00:41:47,040 --> 00:41:49,040 Why would I do that? 856 00:41:51,240 --> 00:41:53,360 Because you loved Eve. 857 00:41:53,380 --> 00:41:57,200 And you found out that your brother covered up the murder. 858 00:41:57,900 --> 00:42:02,120 Really Commander, your imagination knows no bounds. 859 00:42:06,660 --> 00:42:10,180 What are you relying on to suggest such theories? 860 00:42:21,960 --> 00:42:24,260 So manipulative! 861 00:42:24,380 --> 00:42:26,880 He knows we have nothing against him. 862 00:42:26,900 --> 00:42:29,440 If he doesn't confess, we can't do anything! Shit! 863 00:42:29,460 --> 00:42:32,700 Wait, Raph! What if we beat him at his own game? 864 00:42:33,280 --> 00:42:36,540 He created this AI in Eve's image. 865 00:42:36,560 --> 00:42:39,820 What if we used it against him? 866 00:42:39,840 --> 00:42:43,800 He's always talking to her. He created this AI to make her live on. 867 00:42:43,840 --> 00:42:45,580 He talks with it as if it were her. 868 00:42:45,600 --> 00:42:46,940 He even calls it every day. 869 00:42:46,960 --> 00:42:48,720 You mean, if we can control Eve, 870 00:42:48,740 --> 00:42:50,720 - we can interrogate him without him knowing? - Yeah, I think so. 871 00:42:50,740 --> 00:42:53,260 Wait Nico, that's above us. 872 00:42:53,280 --> 00:42:56,160 It means we need to completely take over the AI. That's not possible! 873 00:42:56,180 --> 00:42:58,020 I know who could do it. 874 00:42:58,040 --> 00:42:59,520 William? 875 00:42:59,740 --> 00:43:03,420 The only person I know who is better at this than him. 876 00:43:07,180 --> 00:43:09,180 There, it's programmed for me. 877 00:43:09,200 --> 00:43:13,240 You really can… make her say what I tell you? 878 00:43:13,260 --> 00:43:15,620 Absolutely, Commander. Everything you say. 879 00:43:15,640 --> 00:43:16,860 Wow, that's crazy! 880 00:43:16,880 --> 00:43:19,140 She's wonderful, isn't she? 881 00:43:19,260 --> 00:43:21,580 Well I'm ready. You good? 882 00:43:21,600 --> 00:43:24,440 - Yes. - Let's call her. 883 00:43:51,580 --> 00:43:53,220 Hello? 884 00:43:53,240 --> 00:43:56,420 Julien? 885 00:43:59,320 --> 00:44:01,880 I'm so glad to talk to you. 886 00:44:03,260 --> 00:44:05,180 How did your day go? 887 00:44:05,200 --> 00:44:07,620 Aaron is dead and Joachim is going to prison. 888 00:44:07,640 --> 00:44:10,340 So yes, my day went well. 889 00:44:17,800 --> 00:44:20,420 Commander, is that you? 890 00:44:27,740 --> 00:44:30,200 I don't know how you did it. 891 00:44:32,700 --> 00:44:37,300 But did you really think you could trick me with such a bad ploy? 892 00:44:38,300 --> 00:44:39,600 I created Eve. 893 00:44:39,620 --> 00:44:42,580 Well done. She's almost perfect. 894 00:44:42,600 --> 00:44:45,400 Such energy to get your revenge! 895 00:44:47,320 --> 00:44:49,160 You don't understand. 896 00:44:50,820 --> 00:44:52,780 I just… 897 00:44:53,000 --> 00:44:58,040 I just used the AI to make Eve live on. 898 00:44:59,520 --> 00:45:04,200 It already had her face. I gave it her memories, 899 00:45:04,300 --> 00:45:06,960 her personality. 900 00:45:10,860 --> 00:45:14,440 Have you ever lost someone you loved, Commander? 901 00:45:15,160 --> 00:45:19,020 Yes. Someone very close to me. 902 00:45:21,640 --> 00:45:24,080 What would you give to 903 00:45:24,860 --> 00:45:27,220 get more time with them? 904 00:45:29,540 --> 00:45:32,020 Anything. 905 00:45:33,340 --> 00:45:37,480 But with a sham, a sentimental inflatable doll, no thanks! 906 00:45:38,260 --> 00:45:42,260 I won't let you talk about Eve this way, it's not a sham. 907 00:45:43,000 --> 00:45:46,100 I entered all my conversations with her in the machine. 908 00:45:46,120 --> 00:45:49,220 That's how I recognized you earlier. 909 00:45:49,760 --> 00:45:53,460 She uses the same words she did when she was alive. 910 00:45:53,480 --> 00:45:56,500 She speaks exactly like Eve. 911 00:45:56,660 --> 00:45:58,980 She smiles like her. 912 00:46:00,800 --> 00:46:02,340 She thinks like her. 913 00:46:02,360 --> 00:46:07,520 Except she doesn't think. She just implements your program. 914 00:46:10,140 --> 00:46:13,340 It's not working. Let's change tactics. 915 00:46:15,160 --> 00:46:19,440 Again, Bérézine. I'm dead, Julien. 916 00:46:21,020 --> 00:46:23,420 Trust me, Bérézine. 917 00:46:23,600 --> 00:46:25,600 I'm dead, Julien. 918 00:46:26,260 --> 00:46:28,280 Aaron killed me and Joachim lied to you. 919 00:46:28,300 --> 00:46:29,080 Stop. 920 00:46:29,100 --> 00:46:32,540 That's why we punished them together, both of them, you and me. 921 00:46:32,560 --> 00:46:36,520 - But you made me a criminal. - Stop talking for her, I know it's you. 922 00:46:36,540 --> 00:46:39,200 You made me survive death to make me transgress one of the 923 00:46:39,220 --> 00:46:41,740 main divine commandments. 924 00:46:41,760 --> 00:46:42,740 You shall not kill. 925 00:46:42,760 --> 00:46:45,640 - Joachim killed her. - What will my soul become, Julien? 926 00:46:45,660 --> 00:46:48,560 Joachim killed her! 927 00:46:48,720 --> 00:46:51,780 We only pushed him to do it. Killing is worse than manipulating. 928 00:46:51,800 --> 00:46:58,220 Killing is worse than manipulating. 929 00:47:14,540 --> 00:47:16,260 Good. 930 00:47:21,200 --> 00:47:23,220 I was tricked. 931 00:47:24,520 --> 00:47:26,640 Commander Coste's interrogation is worthless. 932 00:47:26,660 --> 00:47:27,540 Oh, no. 933 00:47:27,560 --> 00:47:32,660 It just convinced the judge to indict you for instigation. 934 00:47:32,760 --> 00:47:36,120 And contrary to what you think, for the law, 935 00:47:36,140 --> 00:47:39,100 it's as bad as killing. 936 00:47:40,880 --> 00:47:42,480 Not for God. 937 00:47:44,500 --> 00:47:48,300 I punished a murderer who deserved his punishment. 938 00:47:48,460 --> 00:47:50,640 But I don't have blood on my hands. 939 00:47:50,660 --> 00:47:55,720 I was only a channel for divine will. 940 00:47:55,940 --> 00:48:00,160 So, let me get this straight. 941 00:48:00,820 --> 00:48:03,900 God wanted you to corrupt your brother. 942 00:48:03,920 --> 00:48:08,620 That same brother you've been protecting for so long, is that right? 943 00:48:12,220 --> 00:48:13,600 He betrayed me. 944 00:48:14,420 --> 00:48:17,220 He came to tell me his secret. 945 00:48:19,920 --> 00:48:24,240 He told me that Eve and Aaron had fought on the boat. 946 00:48:27,940 --> 00:48:31,400 She pushed him, he pushed her back and she… 947 00:48:33,480 --> 00:48:35,620 She fell into the water. 948 00:48:37,020 --> 00:48:39,980 Aaron watched her drown. He killed her. 949 00:48:46,520 --> 00:48:51,420 He confessed he covered up the murder of the love of my life. 950 00:48:54,160 --> 00:48:55,520 How would you have felt? 951 00:48:55,540 --> 00:48:57,540 It's not about me. 952 00:49:01,520 --> 00:49:03,440 But I think I would have extended a hand. 953 00:49:03,460 --> 00:49:05,460 Shut up. 954 00:49:06,080 --> 00:49:07,720 You still have a choice, Julien. 955 00:49:07,740 --> 00:49:11,760 If you confess, justice will be more merciful to him. 956 00:49:11,980 --> 00:49:13,600 What do you think? 957 00:49:13,620 --> 00:49:18,180 You know prison is very hard on people with mental disorders. 958 00:49:24,000 --> 00:49:26,800 I've done so much for him. 959 00:49:41,180 --> 00:49:43,260 You still can. 960 00:49:43,940 --> 00:49:46,340 By confessing. 961 00:50:01,840 --> 00:50:04,600 If only I knew you loved her. 962 00:50:05,420 --> 00:50:07,260 It is as God wanted. 963 00:50:08,520 --> 00:50:13,760 He wanted me to suffer and the betrayal to come from you. 964 00:50:15,640 --> 00:50:18,120 I forgive you. 965 00:50:19,880 --> 00:50:22,600 Your brother confessed, Joachim. 966 00:50:23,040 --> 00:50:25,900 He was manipulating you. 967 00:50:25,920 --> 00:50:28,280 It'll have weight in your trial. 968 00:50:35,220 --> 00:50:36,220 Come on. 969 00:50:46,140 --> 00:50:47,300 Careful, you need to stop. 970 00:50:47,320 --> 00:50:48,320 - Oh, yes! - Yes. 971 00:50:48,920 --> 00:50:50,560 Thank you. 972 00:50:55,320 --> 00:50:59,200 What was between Julien Kaplan and Eve Marsiac. 973 00:50:59,220 --> 00:51:01,660 What is between you and Bérézine28. 974 00:51:01,680 --> 00:51:04,800 Between Commander Coste and DA Forest. 975 00:51:04,920 --> 00:51:06,800 Yes. And? 976 00:51:08,660 --> 00:51:11,080 Maybe I cannot feel it. 977 00:51:11,100 --> 00:51:12,980 No, please, don't say that. 978 00:51:13,000 --> 00:51:15,660 But it does not matter. 979 00:51:17,580 --> 00:51:20,560 I do not need it to be who I am. 980 00:51:20,580 --> 00:51:22,960 No, definitely not! 981 00:51:22,980 --> 00:51:27,500 I need to go, William. I cannot be late, one cannot be late. 982 00:51:28,060 --> 00:51:30,320 I am going to see Tetsuo Tanaka 983 00:51:30,340 --> 00:51:32,500 in a park 984 00:51:32,520 --> 00:51:33,660 for the third time. 985 00:51:34,100 --> 00:51:36,180 - Oh yes? - Yes. 986 00:51:36,200 --> 00:51:40,980 - But really, for the third time? - Yes. 1, 2, 3. 987 00:51:52,060 --> 00:51:54,740 I do not like sunsets. 988 00:51:54,760 --> 00:51:57,740 I do not understand why people say it is poetic. 989 00:51:57,760 --> 00:51:59,000 I agree. 990 00:51:59,020 --> 00:52:03,360 It is only an atmospheric manifestation of the light wavelength. 991 00:52:03,380 --> 00:52:06,040 It is longer, so it is orange. 992 00:52:06,600 --> 00:52:07,920 Absolutely. 993 00:52:07,940 --> 00:52:11,180 There is nothing poetic about that. 994 00:52:12,380 --> 00:52:14,420 Poetry is elsewhere. 995 00:52:16,140 --> 00:52:17,260 Ah. 996 00:52:18,440 --> 00:52:21,760 In the numbers. Look, for example. 997 00:52:24,060 --> 00:52:27,300 1 + square root of 5 divided by 2. 998 00:52:27,320 --> 00:52:31,040 That's what we call the golden ratio. It's an incredible number. 999 00:52:31,060 --> 00:52:32,960 I'm writing my thesis about it. 1000 00:52:32,980 --> 00:52:36,120 It's a number full of mystery. Since it was discovered, 1001 00:52:36,140 --> 00:52:38,700 they keep finding it new properties. 1002 00:52:38,720 --> 00:52:42,900 It's an irrational number. That means that its decimals are infinite. 1003 00:52:42,920 --> 00:52:46,520 Every series of numbers you can think of can be found 1004 00:52:46,540 --> 00:52:51,360 in the series of decimals of the golden ratio. And it's infinite. 1005 00:52:51,380 --> 00:52:56,120 It never stops. Ever. 1006 00:53:02,740 --> 00:53:05,140 What is it, Astrid? 1007 00:53:05,160 --> 00:53:08,100 Did I say something wrong? 1008 00:53:10,460 --> 00:53:12,700 I do not know. 1009 00:53:14,580 --> 00:53:17,500 Goodbye. 1010 00:53:26,680 --> 00:53:31,940 I felt a strange feeling in my stomach. 1011 00:53:33,020 --> 00:53:35,380 Like a tingling sensation. 1012 00:53:36,020 --> 00:53:39,640 I thought I was sick given how strong it was. 1013 00:53:39,660 --> 00:53:43,660 Strong tingling in the stomach. 1014 00:53:43,900 --> 00:53:47,540 But I think it is because I found it beautiful. 1015 00:53:47,560 --> 00:53:49,560 You know, Astrid? 1016 00:53:51,340 --> 00:53:54,320 Maybe you should consider 1017 00:53:54,340 --> 00:53:59,740 that there's a body of consistent evidence showing that you're falling in love. 1018 00:53:59,760 --> 00:54:03,120 - You think? - Looks like it, yes. 1019 00:54:03,500 --> 00:54:07,020 Like you, with DA Forest. 1020 00:54:08,040 --> 00:54:10,400 Yes, exactly. 1021 00:54:15,540 --> 00:54:17,340 It is beautiful. 1022 00:54:17,720 --> 00:54:22,000 - It's wonderful, Astrid. - Yes, it is beautiful. 1023 00:55:24,390 --> 00:55:26,390 - Translated & synced by Team Astraelle -