1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,435 --> 00:00:18,519 L'HISTOIRE DE LA SAINT-VALENTIN 4 00:00:18,519 --> 00:00:22,356 Donc, en 270 av. JC, à Rome, personne ne rejoignait l'armée. 5 00:00:22,356 --> 00:00:24,567 Aucun homme ne voulait quitter sa femme. 6 00:00:24,567 --> 00:00:27,111 L'empereur a dit : "Ce n'est pas possible." 7 00:00:27,111 --> 00:00:29,238 Il a interdit tous les mariages. 8 00:00:29,238 --> 00:00:32,199 {\an8}Mais Saint Valentin s'est dit : "Ce n'est pas juste." 9 00:00:32,199 --> 00:00:34,493 {\an8}Il a marié des couples en secret. 10 00:00:34,493 --> 00:00:38,247 {\an8}L'empereur a arrêté Valentin et l'a condamné à mort. 11 00:00:38,247 --> 00:00:41,625 Il est tombé amoureux de la fille aveugle du gardien de prison. 12 00:00:41,625 --> 00:00:46,881 Une nuit, Saint Valentin s'est approché et a touché les yeux de la fille aveugle. 13 00:00:47,506 --> 00:00:52,344 Et le lendemain matin, elle vit pour la première fois. 14 00:00:52,845 --> 00:00:55,598 {\an8}La date ? Le 14 février. 15 00:00:55,598 --> 00:00:59,351 {\an8}Et vous connaissez la suite. 16 00:01:00,644 --> 00:01:03,856 {\an8}- Merci, Becca. C'était intéressant. - Voyons. 17 00:01:03,856 --> 00:01:06,567 {\an8}Zoey, quelque chose à ajouter ? 18 00:01:06,567 --> 00:01:09,528 {\an8}- Cette histoire n'est pas exacte. - Pardon ? 19 00:01:09,528 --> 00:01:12,907 {\an8}Il y a eu plusieurs Saint Valentin martyrs pendant le IIIe siècle 20 00:01:12,907 --> 00:01:15,284 {\an8}et aucun n'a guéri la cécité d'une fille. 21 00:01:15,284 --> 00:01:18,537 {\an8}- Ça n'est pas arrivé. - Ça aurait pu arriver. 22 00:01:18,537 --> 00:01:22,208 {\an8}Voyons. C'est la Saint-Valentin. C'est conforme à l'image. 23 00:01:22,208 --> 00:01:26,545 {\an8}Précisément, parce-que la Saint-Valentin, c'est bidon. 24 00:01:26,545 --> 00:01:28,380 Vous pouvez développer ? 25 00:01:28,380 --> 00:01:33,469 Le concept de tomber amoureux est un produit du capitalisme. 26 00:01:33,469 --> 00:01:37,306 Attendez, Zoey. Vous ne croyez pas du tout à l'amour ? 27 00:01:37,306 --> 00:01:42,311 {\an8}S'il est basé sur la compatibilité. Je pense qu'il est dur à trouver. 28 00:01:42,978 --> 00:01:46,232 {\an8}C'est pour ça que j'ai créé ma propre appli. 29 00:01:47,066 --> 00:01:48,818 - Un bide. - Voué à l'échec. 30 00:01:48,818 --> 00:01:52,530 Elle fait correspondre les personnes selon des données de compatibilité, 31 00:01:52,530 --> 00:01:55,449 car les hommes sont capricieux, pas les algorithmes. 32 00:01:55,449 --> 00:02:00,079 Plus de 50 % des mariages se terminent par un divorce et certains s'en plaignent. 33 00:02:00,079 --> 00:02:05,251 Mais je vois ceci comme un potentiel, comme un flux de revenus futurs. 34 00:02:05,251 --> 00:02:09,380 Bon, le cours est terminé. C'est fini. Mercredi prochain... 35 00:02:09,380 --> 00:02:12,508 Pour investir, allez sur GoFundMe. Oui. Merci. 36 00:02:12,508 --> 00:02:16,929 Ou vous pouvez scanner ce QR code. 37 00:02:18,806 --> 00:02:20,349 L'autre Zoey 38 00:02:58,429 --> 00:03:01,348 - Salut, Elle. - Salut. 39 00:03:01,348 --> 00:03:05,519 Je t'ai pris un matcha latte à la rose. 40 00:03:05,519 --> 00:03:07,605 - Merci. - Joyeuse Saint-Valentin. 41 00:03:09,315 --> 00:03:11,400 On peut annuler ce jour ? 42 00:03:11,400 --> 00:03:13,986 Non. On se fait une saga de comédies romantiques. 43 00:03:13,986 --> 00:03:16,614 - Non. Sûrement pas. Pas encore. - Du calme ! 44 00:03:16,614 --> 00:03:19,783 C'est juste une excuse pour picoler et s'empiffrer. 45 00:03:20,242 --> 00:03:22,077 D'accord, dit comme ça. 46 00:03:22,953 --> 00:03:25,581 Tu écris un poème ? Tu veux que je le lise ? 47 00:03:25,581 --> 00:03:29,460 Mon dernier poème, tu as corrigé ma ponctuation. 48 00:03:29,460 --> 00:03:33,505 L'absence de points et de virgules me rend nerveuse. 49 00:03:33,505 --> 00:03:35,424 C'est le propre des poèmes. 50 00:03:36,675 --> 00:03:39,386 - Ça s'est bien passé ? - J'ai présenté mon appli. 51 00:03:40,262 --> 00:03:43,933 En cours d'histoire ? Audacieux. Et alors ? 52 00:03:44,683 --> 00:03:45,643 Aucune idée. 53 00:03:45,643 --> 00:03:48,062 - J'irai sur GoFundMe. - Zoey Miller ? 54 00:03:49,355 --> 00:03:53,067 - C'était quoi, ça ? - Du calme, Becca. 55 00:03:53,067 --> 00:03:55,694 Tu lui as mis la honte avec la Saint-Valentin. 56 00:03:55,694 --> 00:03:58,697 - La seule raison ? - Tu m'as blessée. 57 00:03:58,697 --> 00:04:00,741 Désolée. Ça n'avait rien de personnel. 58 00:04:00,741 --> 00:04:04,411 N'oublie pas d'ajouter "cynique" à côté "d'intello" sur ton CV. 59 00:04:04,411 --> 00:04:06,246 - Tordue. - Ratée. 60 00:04:08,749 --> 00:04:11,251 - Merde. - Désolé. 61 00:04:11,251 --> 00:04:13,462 Je suis désolé. Tout est de ma faute. 62 00:04:13,462 --> 00:04:15,881 - Tu vas bien ? - Je suppose. Oui. 63 00:04:15,881 --> 00:04:18,342 Tu sais que l'école a un terrain de foot ? 64 00:04:18,342 --> 00:04:22,179 Ça laissera peut-être une trace. Je t'accompagne à l'infirmerie ? 65 00:04:22,179 --> 00:04:24,139 - Non, ça va. - D'accord. 66 00:04:25,933 --> 00:04:29,436 - Vraiment désolé. - Zach, ramène-toi. 67 00:04:31,313 --> 00:04:33,983 - D'accord. Désolé. - Salut. 68 00:04:33,983 --> 00:04:34,984 Allez, les gars. 69 00:04:34,984 --> 00:04:38,237 Tu as pris le ballon de Zach MacLaren dans la tronche. 70 00:04:38,237 --> 00:04:39,863 ...balle en jeu ce coup-ci. 71 00:04:39,863 --> 00:04:41,281 - Qui ? - Viens. 72 00:04:41,281 --> 00:04:44,201 Zach MacLaren ? La star du foot. 73 00:04:45,244 --> 00:04:48,414 - Il a combien de moyenne ? - Super canon. 74 00:04:49,832 --> 00:04:51,792 Et il te draguait. 75 00:04:51,792 --> 00:04:55,045 Je suis sûre que lui et moi aurions zéro en compatibilité. 76 00:04:55,045 --> 00:04:58,215 Eh bien, ses abdos devraient contribuer à cette note. 77 00:04:59,216 --> 00:05:03,971 Au fait, j'ai donné pour ton appli. Du coup, tu paies la bière, ce soir. 78 00:05:03,971 --> 00:05:05,264 Ça marche. 79 00:05:05,264 --> 00:05:09,059 Tu me rembourseras quand tu entreras en bourse. Achète-moi une île. 80 00:05:09,059 --> 00:05:12,521 Deux. Une pour le travail, l'autre pour le plaisir. 81 00:05:12,521 --> 00:05:15,274 Avec la grille m x n remplie de nombres non négatifs, 82 00:05:15,274 --> 00:05:19,236 on peut trouver le chemin qui minimise la somme de tous les nombres. 83 00:05:19,570 --> 00:05:22,573 - Ça fonctionne. - Merde. On est en retard. 84 00:05:22,573 --> 00:05:25,367 On est en retard. Venez. 85 00:05:25,784 --> 00:05:27,036 La conférence. 86 00:05:30,748 --> 00:05:33,292 Quand vous choisissez un doctorat, 87 00:05:33,292 --> 00:05:37,880 cela va plus loin que l'intelligence artificielle et la divulgation nulle. 88 00:05:37,880 --> 00:05:42,634 Il s'agit aussi de trouver des personnes qui vous plaisent et qui vous font rire. 89 00:05:43,469 --> 00:05:46,305 Car on n'est pas toujours à la bibliothèque. 90 00:05:46,305 --> 00:05:47,765 Question suivante. 91 00:05:51,393 --> 00:05:53,687 Quelle est votre plus grande réussite ? 92 00:05:53,687 --> 00:05:58,609 Avoir remporté le Turing Award et avoir élevé mes enfants avec mon conjoint. 93 00:05:58,942 --> 00:06:02,780 Encore le temps pour une autre... Oui, allez-y. 94 00:06:04,281 --> 00:06:08,869 Comme c'est la Saint-Valentin, pouvez-vous nous donner, en tant que scientifique, 95 00:06:08,869 --> 00:06:11,163 votre point de vue sur l'amour ? 96 00:06:11,163 --> 00:06:15,667 Même si la plupart des choses peuvent être décrites par une équation, 97 00:06:15,667 --> 00:06:18,087 je crois au pouvoir de l'amour, 98 00:06:18,087 --> 00:06:20,714 ce qui me maintient dans l'émerveillement. 99 00:06:22,049 --> 00:06:23,634 Vous n'êtes pas d'accord ? 100 00:06:23,634 --> 00:06:26,553 J'aime l'approche du philosophe Alain de Botton. 101 00:06:26,553 --> 00:06:28,055 Et quelle est-elle ? 102 00:06:28,055 --> 00:06:30,766 Que l'amour n'est qu'une invention moderne 103 00:06:31,433 --> 00:06:35,104 et que personne ne tomberait amoureux si on n'en avait pas entendu parler. 104 00:06:35,479 --> 00:06:39,399 - Vous n'avez jamais été amoureux ? - Quelques amourettes en primaire. 105 00:06:40,192 --> 00:06:43,654 Mais, l'amour... C'est un produit des grosses sociétés. 106 00:06:43,654 --> 00:06:49,076 Quand on pense aux fleurs, aux chocolats, aux films, aux chansons... Voyons. 107 00:06:49,076 --> 00:06:51,620 L'amour est un produit du capitalisme. 108 00:06:52,204 --> 00:06:57,876 Sur cette note, joyeuse Saint-Valentin à tous et merci d'être venus. 109 00:07:16,061 --> 00:07:18,480 J'ai beaucoup aimé ta question. 110 00:07:23,652 --> 00:07:24,695 Et n'oublie pas, 111 00:07:26,864 --> 00:07:28,240 je suis juste une fille 112 00:07:30,701 --> 00:07:32,327 assise face à un garçon, 113 00:07:34,830 --> 00:07:36,707 lui demandant son amour. 114 00:07:42,921 --> 00:07:44,131 Pas même une larme ? 115 00:07:44,131 --> 00:07:46,717 Dire que tu me forces à regarder ça ! 116 00:07:46,717 --> 00:07:51,471 Et tu n'aimes pas ? Cette scène fait même pleurer les garçons. 117 00:07:51,471 --> 00:07:54,808 La programmation ? Tu deviens l'Homme de fer-blanc ? 118 00:07:54,808 --> 00:07:56,143 C'est un classique, 119 00:07:56,143 --> 00:07:59,897 mais Hugh Grant ne dit rien et la regarde comme s'il avait pété. 120 00:08:02,816 --> 00:08:04,568 - Quelle rabat-joie ! - Désolée. 121 00:08:04,568 --> 00:08:07,279 Ces films sont tellement convenus. 122 00:08:07,279 --> 00:08:10,741 Une personne a le cœur brisé et une autre personne se dit : 123 00:08:10,741 --> 00:08:13,744 "Laisse-moi arranger ça en sortant le grand jeu 124 00:08:13,744 --> 00:08:15,329 "avec un discours en public." 125 00:08:15,329 --> 00:08:17,164 Et alors ? 126 00:08:18,248 --> 00:08:19,666 - Salut, Maman. - Salut. 127 00:08:19,666 --> 00:08:23,170 - Bonjour, Paula. - Elle, ma poète préférée. 128 00:08:23,170 --> 00:08:26,298 Pourquoi votre fille déteste les comédies romantiques ? 129 00:08:26,298 --> 00:08:29,343 Ça me dépasse. Je regarde Quand Harry rencontre Sally, là. 130 00:08:29,343 --> 00:08:33,388 Car elles perpétuent des paradigmes romantiques peu réalistes. 131 00:08:33,388 --> 00:08:36,433 Heureusement que je l'ai vu naître ! 132 00:08:36,433 --> 00:08:39,603 Tu veux venir passer le week-end avec nous ? 133 00:08:39,603 --> 00:08:42,231 Je garde les enfants de mon prof d'anglais. 134 00:08:42,231 --> 00:08:45,525 Les gens me confient leurs enfants. C'est fou. 135 00:08:45,525 --> 00:08:47,736 Moi, on m'a fait confiance avec les miens ! 136 00:08:47,736 --> 00:08:50,697 Tu as reçu les infos pour le vol ? J'ai hâte de te voir. 137 00:08:50,697 --> 00:08:51,615 Oui. 138 00:08:51,615 --> 00:08:54,785 Je retourne à mes paradigmes romantiques peu réalistes. 139 00:08:54,785 --> 00:08:56,703 - Je vous aime. - Je t'aime. 140 00:09:01,375 --> 00:09:02,709 Je m'inquiète pour elle. 141 00:09:04,044 --> 00:09:05,879 J'aimerais qu'elle trouve... 142 00:09:06,672 --> 00:09:08,423 - L'amour ? - La compatibilité. 143 00:09:09,841 --> 00:09:11,843 Leur divorce a été difficile. 144 00:09:11,843 --> 00:09:14,846 L'amour est difficile. Tu ne veux pas t'y risquer. 145 00:09:14,846 --> 00:09:18,141 En fait, j'ai rencontré quelqu'un à... 146 00:09:18,141 --> 00:09:21,270 Il y avait un type à la conférence. Il était intéressant. 147 00:09:21,895 --> 00:09:25,399 - Abrège. Parle. - Il a cité Alain de Botton. 148 00:09:25,399 --> 00:09:28,986 - Super. Et je le connais ? - Oui. 149 00:09:30,320 --> 00:09:34,366 "Si personne ne connaissait le concept de l'amour..." 150 00:09:35,284 --> 00:09:40,038 "Personne ne tomberait amoureux." Bon sang. Il a cité ton auteur préféré ? 151 00:09:40,038 --> 00:09:42,833 Alertez les intellos. Une correspondance pour Zoey. 152 00:09:42,833 --> 00:09:45,836 - Il était canon ? - Il était intéressant. 153 00:09:45,836 --> 00:09:48,588 - Donc un intello canon ? - Juste intéressant. 154 00:09:48,588 --> 00:09:50,716 - Répète-le. - Intéressant. Tais-toi. 155 00:09:50,716 --> 00:09:53,719 - Je ne le reverrai sûrement jamais. - Intéressant. 156 00:10:06,940 --> 00:10:09,735 Tu as lancé un ballon sur quelqu'un aujourd'hui ? 157 00:10:10,402 --> 00:10:13,030 C'est toi. Comment tu vas ? 158 00:10:13,030 --> 00:10:14,364 - Bien. - Cool. 159 00:10:14,364 --> 00:10:15,907 Que fais-tu ici ? 160 00:10:15,907 --> 00:10:20,787 C'est une librairie. Je viens acheter un livre. Et toi ? 161 00:10:20,787 --> 00:10:23,623 Je travaille ici. C'est dans mon cursus. 162 00:10:23,623 --> 00:10:24,624 Cool. 163 00:10:25,792 --> 00:10:28,962 Les manuels scolaires sont à l'avant. Les romans à droite 164 00:10:28,962 --> 00:10:30,922 et les documentaires dans le fond. 165 00:10:30,922 --> 00:10:33,467 Merci. Bon. 166 00:10:37,137 --> 00:10:41,350 - Des livres sur Battletoads ? - De l'histoire ou un groupe de métal ? 167 00:10:41,350 --> 00:10:43,977 - Un jeu vidéo. - On n'a pas ça ici. 168 00:10:45,312 --> 00:10:48,148 - Je pourrais te le commander. - Ce serait cool. 169 00:10:50,359 --> 00:10:52,652 D'accord. Alors, deux choix. 170 00:10:52,652 --> 00:10:56,782 Le Guide de Battletoads pour les idiots ou Battletoads pour les nuls. 171 00:10:56,782 --> 00:10:58,867 Mince. Deux titres pourris, non ? 172 00:10:59,242 --> 00:11:03,497 Un nul, c'est quelqu'un qui peut s'améliorer. 173 00:11:04,164 --> 00:11:05,707 Un idiot, c'est un idiot. 174 00:11:07,918 --> 00:11:10,128 - Va pour le nul. - Bon choix. 175 00:11:10,712 --> 00:11:11,630 Merci. 176 00:11:13,173 --> 00:11:15,884 - Il sera là mercredi. - D'accord. 177 00:11:18,512 --> 00:11:19,471 Carte de crédit. 178 00:11:21,390 --> 00:11:22,265 Tiens. 179 00:11:24,518 --> 00:11:27,354 Les jeux vidéo sont la première cause de divorce. 180 00:11:27,854 --> 00:11:28,897 D'après qui ? 181 00:11:28,897 --> 00:11:31,775 Un graphique actuaire listant les causes de divorce. 182 00:11:31,775 --> 00:11:33,235 - Quoi ? - Actuaire. 183 00:11:33,235 --> 00:11:36,571 Quelqu'un qui compile des statistiques pour évaluer les risques. 184 00:11:36,571 --> 00:11:39,157 Tu me commandes un livre à ce sujet aussi ? 185 00:11:39,825 --> 00:11:41,243 - Vraiment ? - Non. 186 00:11:44,329 --> 00:11:47,457 Le sarcasme sert souvent à dévier l'ignorance. 187 00:11:48,667 --> 00:11:50,752 Oui, madame je-sais-tout. 188 00:11:52,045 --> 00:11:55,257 Très bien. Merci. Bonne journée. 189 00:12:10,689 --> 00:12:12,941 Zach, tu as oublié ta carte de crédit. 190 00:12:14,484 --> 00:12:17,070 Zach, attends. 191 00:12:17,654 --> 00:12:20,323 Zach, attends. 192 00:12:25,078 --> 00:12:25,954 Bon sang. 193 00:12:27,914 --> 00:12:29,458 Bon sang. Zach ? 194 00:12:30,709 --> 00:12:33,795 Bon sang. Zach ? Bon sang. 195 00:12:33,795 --> 00:12:37,424 - Je ne l'ai pas vu. - Il est inconscient. Appelez les secours. 196 00:12:38,008 --> 00:12:41,887 - Réveille-toi. Ne meurs pas. - Est-ce qu'il respire ? 197 00:12:41,887 --> 00:12:44,014 - Je l'ignore. - Vérifiez ! 198 00:12:44,014 --> 00:12:45,765 - Du bouche-à-bouche. - Quoi ? 199 00:12:45,765 --> 00:12:47,559 Pincez-lui le nez. 200 00:12:52,814 --> 00:12:55,025 Bon sang. 201 00:12:57,235 --> 00:13:00,906 - Où suis-je ? - Bon sang. Tu es en vie. 202 00:13:00,906 --> 00:13:03,742 - Il est en vie. - Il est en vie 203 00:13:07,329 --> 00:13:08,413 Que s'est-il passé ? 204 00:13:09,122 --> 00:13:13,084 Tu as eu un accident. Ça va aller. L'ambulance arrive. 205 00:13:13,084 --> 00:13:15,378 - Tenez. Ils veulent vous parler. - À moi ? 206 00:13:15,378 --> 00:13:18,924 - Que se passe-t-il ? - Oui ? Oui, il est en vie. 207 00:13:18,924 --> 00:13:23,053 Il respire. Il parle. Le maintenir éveillé ? Désolée. 208 00:13:25,055 --> 00:13:27,349 - Moi ? Zoey. - Pourquoi tu m'as frappé ? 209 00:13:29,851 --> 00:13:30,685 Zoey. 210 00:13:32,687 --> 00:13:34,064 Dieu merci, c'est toi. 211 00:13:38,443 --> 00:13:41,071 - Tout va bien. - Dieu merci, c'est toi. 212 00:13:41,071 --> 00:13:42,614 L'ambulance arrive. 213 00:13:44,950 --> 00:13:50,539 D'accord. Oui. Tu vas vivre. 214 00:13:51,164 --> 00:13:53,166 - Oui. - Ne t'inquiète pas pour ça. 215 00:13:55,460 --> 00:13:56,294 Je l'entends. 216 00:13:57,921 --> 00:13:58,838 Dieu merci. 217 00:14:03,510 --> 00:14:05,387 - Ça va aller ? - Probablement. 218 00:14:05,387 --> 00:14:08,223 On vous conduit à l'hôpital pour être examiné. 219 00:14:08,890 --> 00:14:10,433 On est prêts. 220 00:14:10,433 --> 00:14:13,311 - Tu viens avec moi ? - À l'hôpital ? 221 00:14:13,311 --> 00:14:16,982 - J'ai besoin de toi. S'il te plaît. - Moi ? 222 00:14:17,816 --> 00:14:20,735 Vous devriez venir. Ça l'apaisera. 223 00:14:20,735 --> 00:14:21,653 D'accord. 224 00:14:23,113 --> 00:14:24,030 Merci. 225 00:14:37,419 --> 00:14:38,461 Le triage ? 226 00:14:46,845 --> 00:14:48,847 Ça va ? Que s'est-il passé ? 227 00:14:49,848 --> 00:14:51,850 - Je vais bien. - Je ne dirais pas ça. 228 00:14:51,850 --> 00:14:53,893 - Il a eu une commotion. - Mon Dieu. 229 00:14:53,893 --> 00:14:56,688 Il a été renversé par une voiture. 230 00:14:56,688 --> 00:14:59,316 Il n'a aucun souvenir de l'accident. 231 00:14:59,316 --> 00:15:03,236 - Ses derniers souvenirs sont confus. - Il est amnésique ? 232 00:15:03,236 --> 00:15:05,614 - C'est normal. - En quoi est-ce normal ? 233 00:15:05,614 --> 00:15:07,407 C'est temporaire, pas vrai ? 234 00:15:07,407 --> 00:15:08,950 - Sûrement. - Sûrement ? 235 00:15:08,950 --> 00:15:10,368 - Tu téléphonais ? - Non. 236 00:15:10,368 --> 00:15:13,163 Mais son téléphone est cassé. 237 00:15:13,163 --> 00:15:15,332 - Qui es-tu ? - Zoey. 238 00:15:17,292 --> 00:15:19,169 Zoey ? La Zoey ? 239 00:15:19,169 --> 00:15:21,755 - Oui. - Il ne fait que parler de toi. 240 00:15:21,755 --> 00:15:23,632 - Vraiment ? - Maman. 241 00:15:23,632 --> 00:15:27,886 - Bon, une ou deux fois. - On se connaît à peine. 242 00:15:27,886 --> 00:15:30,263 Vous sortez ensemble depuis 15 jours, non ? 243 00:15:30,263 --> 00:15:33,224 - On sort ensemble ? - Maman, arrête. 244 00:15:34,142 --> 00:15:37,187 - Je suis désolé. - Tu étais avec Zach ? 245 00:15:37,187 --> 00:15:41,024 - Oui, mais... - Je vais le faire sortir. 246 00:15:41,024 --> 00:15:44,986 Pas d'écran pendant 72 heures. Ça pourrait empirer les symptômes. 247 00:15:44,986 --> 00:15:48,698 - Il doit s'hydrater et se reposer. - Il retrouvera la mémoire ? 248 00:15:48,698 --> 00:15:51,660 Évitez-lui tout stress. Restez dans la simplicité. 249 00:15:51,660 --> 00:15:54,663 Mais on part au ski en famille ce week-end. 250 00:15:54,663 --> 00:15:57,540 S'il se repose, c'est bon. 251 00:15:57,540 --> 00:15:59,292 - Merci, docteur. - Super. 252 00:15:59,292 --> 00:16:00,293 Merci. 253 00:16:01,169 --> 00:16:03,713 Tu rentres à la maison et on te surveillera. 254 00:16:03,713 --> 00:16:07,550 Et toi, jeune fille, tu restes dîner avec nous. 255 00:16:07,550 --> 00:16:09,135 - Non. - On insiste. 256 00:16:09,135 --> 00:16:10,679 - Je cuisine très bien. - Oui. 257 00:16:10,679 --> 00:16:12,138 Mais si, tu viens. 258 00:16:12,138 --> 00:16:13,139 D'accord. 259 00:16:13,932 --> 00:16:17,977 J'appelle d'abord ma colocataire pour la prévenir. 260 00:16:20,063 --> 00:16:23,316 Chéri, elle est adorable. Je l'aime beaucoup. 261 00:16:23,316 --> 00:16:26,152 Oui, moi aussi. Elle est cool. 262 00:16:29,864 --> 00:16:33,868 Parker, arrête de cogner ton frère avec ce camion. Salut. 263 00:16:33,868 --> 00:16:36,413 - Je suis à l'hôpital. - Pourquoi ? 264 00:16:36,413 --> 00:16:38,373 Je suis avec Zach MacLaren. 265 00:16:40,291 --> 00:16:42,544 Attends. Comment ça ? 266 00:16:43,294 --> 00:16:48,049 En bref, il est venu à la librairie. Il s'est fait renverser par ma faute. 267 00:16:48,049 --> 00:16:50,844 Il a une commotion et me prend pour sa petite amie. 268 00:16:50,844 --> 00:16:53,054 - Il sort avec une Zoey. - Zoey qui ? 269 00:16:53,054 --> 00:16:54,013 L'autre Zoey. 270 00:16:54,013 --> 00:16:56,015 - Quelle autre Zoey ? - Wallace. 271 00:16:56,015 --> 00:16:59,310 Capitaine de l'équipe féminine de foot ? Vous vous ressemblez. 272 00:16:59,936 --> 00:17:01,604 Je t'ai envoyé son Insta. 273 00:17:05,024 --> 00:17:10,155 Il y a peut-être une petite ressemblance. Elle adore vraiment le foot. 274 00:17:10,155 --> 00:17:12,657 Ils auraient une bonne note sur ton appli. 275 00:17:13,867 --> 00:17:16,161 Il faut que Zach reste tranquille. 276 00:17:16,161 --> 00:17:19,372 Rien ne doit le contrarier ou les symptômes empireront. 277 00:17:19,372 --> 00:17:20,623 - Compris ? - Oui. 278 00:17:20,623 --> 00:17:23,001 - C'était qui ? - Le médecin. 279 00:17:23,001 --> 00:17:26,463 - Je fais quoi ? - Tu ne veux pas lui nuire. 280 00:17:26,755 --> 00:17:29,716 Tu sais quoi ? Ses parents m'ont invitée à dîner. 281 00:17:29,716 --> 00:17:34,220 Je vais me rendre chez eux, les prendre à part et leur dire la vérité. 282 00:17:34,220 --> 00:17:39,976 - Oui. Laisse-les achever leur fils. - Parfait. Je te rappelle. Salut. 283 00:17:43,980 --> 00:17:45,106 Ça vous amuse ? 284 00:17:51,780 --> 00:17:56,493 - Je lui ai écrit un milliard de fois. - On est aux Bahamas. 285 00:17:56,493 --> 00:17:59,788 - C'est sûrement le réseau. - J'utilise le Wi-Fi. 286 00:17:59,788 --> 00:18:02,707 - Zach répondra. - Et s'il m'ignorait ? 287 00:18:02,707 --> 00:18:06,920 - Comment ça, t'ignorer ? - On s'est écrit ce matin et, là... 288 00:18:08,838 --> 00:18:11,758 - Il a pu rencontrer quelqu'un. - Entre midi et deux ? 289 00:18:11,758 --> 00:18:16,596 Il va au ski. Tu sais bien que les skieuses sont canons. 290 00:18:17,764 --> 00:18:19,724 Tu n'aurais pas dû organiser ce voyage. 291 00:18:20,683 --> 00:18:24,062 Elle déprime depuis que Barcelone a perdu Messi. 292 00:18:24,062 --> 00:18:29,234 Les Wallace ne s'apitoient pas. Pleurer, ça donne des rides. Pour info. 293 00:18:38,326 --> 00:18:42,455 - Cette maison est jolie. - Oui, merci. 294 00:18:46,668 --> 00:18:50,588 Il y a un truc différent. Je ne sais pas quoi. 295 00:18:50,588 --> 00:18:56,302 Tu te souviens d'avoir envoyé un ballon dans la tête d'une fille ? 296 00:18:57,262 --> 00:19:03,226 Non, mais je me souviens de ces baisers... 297 00:19:04,060 --> 00:19:08,273 Non. Le médecin a dit de rester calme. 298 00:19:08,273 --> 00:19:11,943 Je veux te remercier de m'avoir sauvé la vie aujourd'hui. 299 00:19:11,943 --> 00:19:14,362 C'était probablement ma faute. 300 00:19:14,362 --> 00:19:15,488 Bordel ! 301 00:19:16,406 --> 00:19:17,699 Tu as dit un gros mot. 302 00:19:17,699 --> 00:19:21,828 C'est ce qui arrive quand on fait peur aux autres. Voici ma sœur Avery. 303 00:19:21,828 --> 00:19:24,539 Je ne m'appelle pas Avery, mais Amanda. 304 00:19:30,253 --> 00:19:32,338 Amanda ? Comment ça ? 305 00:19:32,338 --> 00:19:34,424 - Amanda ? - Elle te taquine. 306 00:19:34,424 --> 00:19:37,969 Tes parents ont dû lui dire que tu avais perdu la mémoire. 307 00:19:37,969 --> 00:19:39,304 On se met sur la Xbox ? 308 00:19:39,304 --> 00:19:41,973 - Oui. - Non. Les écrans lui sont interdits. 309 00:19:41,973 --> 00:19:43,933 - Non. - Ça craint pour toi. 310 00:19:43,933 --> 00:19:44,934 Quelle cruauté ! 311 00:19:44,934 --> 00:19:48,438 Je vais pouvoir jouer à Battletoads autant que je veux. 312 00:19:51,065 --> 00:19:54,110 Les jeux vidéo sont la première cause de divorce. 313 00:19:54,110 --> 00:19:56,529 Je ne sais pas comment je sais ça. 314 00:19:58,823 --> 00:20:00,992 - Elle est cruelle. - Un souvenir ? 315 00:20:02,368 --> 00:20:04,787 Autre chose te reviendrait ? 316 00:20:04,787 --> 00:20:08,541 - Que tu es belle ! - Je vais aider tes parents. 317 00:20:08,541 --> 00:20:09,667 C'est très gentil. 318 00:20:10,168 --> 00:20:12,253 - Échange contre l'huile d'olive ? - Pigé. 319 00:20:12,253 --> 00:20:13,254 Merci. 320 00:20:14,464 --> 00:20:15,506 Zach m'a dit 321 00:20:15,506 --> 00:20:18,843 que vous alliez aux Bahamas ce week-end avec vos parents. 322 00:20:18,843 --> 00:20:21,220 Oui. J'ai quelque chose à vous dire. 323 00:20:21,804 --> 00:20:25,058 Ma famille n'est pas aux Bahamas. 324 00:20:25,058 --> 00:20:27,518 - Pourquoi donc ? - Ça va paraître étrange... 325 00:20:27,518 --> 00:20:32,065 - J'ai appris pour Zach. Ça va ? - Il a une commotion. Il doit se reposer. 326 00:20:32,065 --> 00:20:34,567 - Je le sais parfaitement. - Il a raison. 327 00:20:34,567 --> 00:20:37,654 - Zoey, voici Miles, le cousin de Zach. - Salut. 328 00:20:38,237 --> 00:20:39,948 La joueuse de foot. 329 00:20:41,157 --> 00:20:44,744 - Ça aurait pu être pire. - Mais Zoey m'a sauvé la vie. 330 00:20:44,744 --> 00:20:45,787 Pas exactement. 331 00:20:47,622 --> 00:20:50,208 Miles étudie au MIT. 332 00:20:52,168 --> 00:20:54,045 Il est en visite pour le week-end. 333 00:20:54,045 --> 00:20:57,799 - On dit que c'est une bonne école. - Oui. Merci. 334 00:20:58,883 --> 00:21:02,178 Et tu ne portais pas de casque ? Tu dois être plus prudent. 335 00:21:02,178 --> 00:21:05,348 - Le vélo est abîmé ? - Tu me parlais de ton voyage ? 336 00:21:07,892 --> 00:21:12,605 On a dû le décaler. Il y a eu un imprévu. 337 00:21:13,356 --> 00:21:15,900 Allez-y, servez-vous. 338 00:21:28,955 --> 00:21:32,667 Zach dit que votre père est médecin. 339 00:21:34,085 --> 00:21:36,170 - Oui. - Quel genre de médecin ? 340 00:21:37,088 --> 00:21:41,551 Du genre qui voit ses patients dans un cabinet. 341 00:21:44,303 --> 00:21:48,016 - Je me souviens. Il est généraliste ? - En effet. 342 00:21:48,182 --> 00:21:53,062 Généralement généraliste. 343 00:21:55,440 --> 00:21:59,902 - Je n'en doute pas. - Tu t'entraînes pendant l'intersaison ? 344 00:22:01,904 --> 00:22:04,782 Oui. Je tape dans tous ces ballons. 345 00:22:07,201 --> 00:22:10,788 - À quel poste joues-tu ? - Quelque part au milieu. 346 00:22:11,539 --> 00:22:17,462 Parfois à gauche, parfois à droite. 347 00:22:22,383 --> 00:22:26,637 Mais le foot a peu d'avenir. Je pensais à un doctorat. 348 00:22:27,180 --> 00:22:29,265 Peut-être le MIT en informatique. 349 00:22:29,265 --> 00:22:32,393 - Tu aimes la programmation ? - Oui. C'est mon cursus. 350 00:22:34,395 --> 00:22:39,692 - Je ne m'en souviens pas. Attends. Si ? - C'est ton amnésie. 351 00:22:40,276 --> 00:22:43,279 C'est trop cool. S'il te plaît, oublie autre chose. 352 00:22:43,279 --> 00:22:44,197 Sois sympa. 353 00:22:44,197 --> 00:22:47,283 Je suis impressionné par tous tes centres d'intérêt. 354 00:22:48,242 --> 00:22:51,245 - Merci. - Miles étudie l'informatique. 355 00:22:51,245 --> 00:22:53,498 - L'apprentissage artificiel. - Super. 356 00:22:54,040 --> 00:22:57,835 - Merci. - J'ignorais qu'on avait ça en commun. 357 00:22:58,461 --> 00:22:59,504 - Mignon. - Oui. 358 00:23:02,340 --> 00:23:06,427 Écoutez. Six lettres. Inventeur du calcul. 359 00:23:06,928 --> 00:23:09,013 - Newton. - Ça rentre. 360 00:23:09,013 --> 00:23:11,849 Oui. Je le savais aussi. 361 00:23:12,391 --> 00:23:16,646 - Sois plus réactif. - Bandes de terre. Sept lettres. 362 00:23:21,901 --> 00:23:23,653 - Îlot. - Il faut sept lettres. 363 00:23:23,653 --> 00:23:24,695 Sept lettres ? 364 00:23:24,695 --> 00:23:26,781 - Isthmes. - Ça rentre aussi. 365 00:23:28,282 --> 00:23:30,785 Bravo, tous les deux. Je suis impressionnée. 366 00:23:36,290 --> 00:23:39,627 Je vais me coucher. Je présente ma thèse la semaine prochaine. 367 00:23:39,919 --> 00:23:43,756 - Va te reposer. Tu as une commotion. - Oui. Merci, docteur. 368 00:23:43,756 --> 00:23:45,174 - Très bien. - Bonne nuit. 369 00:23:45,174 --> 00:23:47,009 - Bonne nuit. - Bonne nuit. 370 00:23:48,219 --> 00:23:52,140 On va skier ce week-end. Tu veux venir avec nous ? 371 00:23:52,140 --> 00:23:54,433 - Oui, viens. - C'est une bonne idée. 372 00:23:56,727 --> 00:23:59,021 Je n'en suis pas si sûre. 373 00:23:59,021 --> 00:24:01,315 Tu es blessé 374 00:24:02,191 --> 00:24:05,319 et j'ai des projets avec ma mère. 375 00:24:05,945 --> 00:24:09,073 C'est elle. Je lui demande. 376 00:24:10,992 --> 00:24:12,285 D'accord. Désolée. 377 00:24:14,495 --> 00:24:19,208 - Qu'ont-ils dit ? - Rien. Je ne leur ai pas encore dit. 378 00:24:19,208 --> 00:24:23,171 - Tu attends quoi ? Ton diplôme ? - Le type de la conférence ? 379 00:24:23,754 --> 00:24:27,091 Celui que tu as qualifié d'intéressant 23 fois ? Aucun souvenir. 380 00:24:27,091 --> 00:24:29,385 Il s'appelle Miles 381 00:24:29,385 --> 00:24:34,140 et c'est le cousin de Zach. Il leur rend visite depuis le MIT 382 00:24:34,140 --> 00:24:36,350 et ils m'ont invitée à aller skier. 383 00:24:36,767 --> 00:24:39,896 Je ne veux pas me précipiter, mais c'est le destin. 384 00:24:39,896 --> 00:24:42,648 - Je n'y crois pas. - Tu crois aux probabilités. 385 00:24:42,648 --> 00:24:44,984 La probabilité qu'un mec intéressant 386 00:24:44,984 --> 00:24:47,904 soit chez le mec dont tu es la fausse petite amie ? 387 00:24:47,904 --> 00:24:50,823 - Statistiquement parlant, zéro. - C'est le destin. 388 00:24:51,282 --> 00:24:53,409 Tu devrais en profiter et aller skier. 389 00:24:53,409 --> 00:24:55,119 J'ai causé l'accident 390 00:24:55,119 --> 00:24:59,040 et je vais flirter avec le cousin d'un patient amnésique ? 391 00:24:59,040 --> 00:25:02,168 Entre ça dans ton appli. Un : Zach a une commotion. 392 00:25:02,168 --> 00:25:04,003 Deux : il a une petite amie. 393 00:25:04,003 --> 00:25:06,672 Trois : le médecin t'a interdit de le contrarier. 394 00:25:07,131 --> 00:25:12,178 Quatre : son cousin est un intello canon avec lequel tu as des points communs. 395 00:25:12,178 --> 00:25:14,513 Ça donne quoi ? Une compatibilité parfaite. 396 00:25:14,513 --> 00:25:16,307 Passe pour l'autre Zoey. 397 00:25:17,308 --> 00:25:21,145 - L'appli ne marche pas comme ça. - Ben elle devrait. 398 00:25:23,981 --> 00:25:28,611 - Miles n'est là que pour un week-end. - Justement. Amuse-toi. 399 00:25:38,955 --> 00:25:41,415 - Salut. - Je ne rentre pas ce week-end. 400 00:25:41,415 --> 00:25:42,500 Tu vas bien ? 401 00:25:42,500 --> 00:25:45,211 Des amis m'ont invitée à aller skier. 402 00:25:45,211 --> 00:25:47,713 Je voulais te voir, mais ça a l'air cool. 403 00:25:48,214 --> 00:25:49,090 Désolée, Maman. 404 00:25:49,090 --> 00:25:51,676 Ça ne fait rien. Je suis contente pour toi. 405 00:25:51,676 --> 00:25:53,386 Va sur la piste des débutants. 406 00:25:53,386 --> 00:25:56,722 Je suis allée skier une fois et j'ai failli mourir. 407 00:25:56,722 --> 00:25:59,767 - Tu vas faire quoi ? - Ne t'inquiète pas. J'ai des projets. 408 00:26:00,518 --> 00:26:02,144 D'accord. À plus. Je t'aime. 409 00:26:02,603 --> 00:26:06,774 Le prof est rentré tard, mais ils m'ont payée plus. C'est quoi ? 410 00:26:08,693 --> 00:26:13,572 {\an8}Alors, celui-ci aborde l'analyse statistique, mais il est très élaboré. 411 00:26:13,572 --> 00:26:18,202 {\an8}Miles pourrait être impressionné, mais également intimidé. 412 00:26:18,202 --> 00:26:21,622 Celui-là aborde la théorie statistique. 413 00:26:22,123 --> 00:26:25,084 On aime l'auteur. Ça montre nos points communs. 414 00:26:25,084 --> 00:26:27,670 Mais je ne veux pas qu'il se méprenne. 415 00:26:27,670 --> 00:26:30,840 Je ne sais pas lequel emmener. À ton avis ? 416 00:26:31,590 --> 00:26:34,635 - Elle ! - Moins de livres, plus de bikinis. 417 00:26:34,635 --> 00:26:36,929 Tu vas skier. Tu sais ce que ça signifie ? 418 00:26:36,929 --> 00:26:37,888 Oui. 419 00:26:39,682 --> 00:26:43,144 Non. Un jacuzzi. C'est fou que je doive te l'expliquer. 420 00:26:43,978 --> 00:26:46,731 - J'ai un truc pour toi. Tiens. - C'est quoi ? 421 00:26:46,731 --> 00:26:51,319 Je te donne mon bikini sexy, canon et infaillible. 422 00:26:51,902 --> 00:26:54,030 - D'accord. Bien. - Oui. 423 00:26:54,947 --> 00:26:57,074 Bon sang. De rien. 424 00:26:59,076 --> 00:27:03,831 Et Zoey Wallace ? Elle doit être super inquiète pour Zach. 425 00:27:03,831 --> 00:27:06,083 - Bon sang. - Ne pas pouvoir le joindre. 426 00:27:06,083 --> 00:27:08,044 Arrête un peu de penser. 427 00:27:08,044 --> 00:27:10,880 L'autre Zoey, c'est l'autre Zoey. Pense à toi. 428 00:27:10,880 --> 00:27:15,593 Tu vas skier avec un mec amnésique et tu te fais passer pour une autre. 429 00:27:15,593 --> 00:27:18,971 Ce sont les vacances parfaites. 430 00:27:18,971 --> 00:27:20,931 - Vraiment ? - Oui. 431 00:27:23,309 --> 00:27:28,397 Bon sang. Je crois que c'est un baleineau. Zoey, chérie. 432 00:27:28,397 --> 00:27:31,609 - Zoey... - Pas maintenant. Je suis concentrée. 433 00:27:31,609 --> 00:27:35,821 L'aqua-yoga va commencer. J'ai réservé trois places. 434 00:27:35,821 --> 00:27:37,782 Ce sont mes rivales potentielles. 435 00:27:37,782 --> 00:27:41,494 Zach les suit sur Instagram. Il a aimé leurs photos. Comme Amy. 436 00:27:42,536 --> 00:27:45,039 Je lui donne un sept et toi, un 12. 437 00:27:45,039 --> 00:27:48,667 Je n'aurais jamais dû lui faire cette passe. J'aurais dû tirer. 438 00:27:48,667 --> 00:27:51,796 - Tu exagères. - Soit il est mort, soit il m'a larguée. 439 00:27:52,338 --> 00:27:55,341 - Lequel est le pire ? - Qu'il soit mort, non ? 440 00:27:55,341 --> 00:27:59,595 - Viens. L'aqua-yoga va commencer. - Papa, regarde autour de toi. 441 00:27:59,595 --> 00:28:02,473 - Appelle la compagnie aérienne. - Encore. 442 00:28:02,473 --> 00:28:05,351 Je dois savoir où est Zach et avec qui il est. 443 00:28:11,148 --> 00:28:13,984 - Si on jouait ? - Au jeu des immatriculations ? 444 00:28:14,402 --> 00:28:18,572 - Un jeu barbant, non ? - Pas à ma façon. 445 00:28:19,240 --> 00:28:23,035 Tu additionnes les chiffres jusqu'à obtenir un nombre premier. 446 00:28:23,786 --> 00:28:27,581 - On se croirait à l'école. Barbant. - Je trouve ça amusant. 447 00:28:28,666 --> 00:28:31,210 Ignorez-moi. Un heureux accident. 448 00:28:33,921 --> 00:28:36,298 Ne me regarde pas. Elle tient ça de toi. 449 00:28:53,691 --> 00:28:54,525 Nous y voilà. 450 00:28:57,069 --> 00:28:59,822 - Encore mieux en vrai. - Bravo, chéri. 451 00:28:59,822 --> 00:29:00,739 Merci. 452 00:29:02,908 --> 00:29:05,661 - C'est super. - C'est fantastique. 453 00:29:06,704 --> 00:29:09,540 Tu te souviens de la dernière fois qu'on est venus ? 454 00:29:11,208 --> 00:29:12,042 Oui. 455 00:29:12,710 --> 00:29:16,130 - On est déjà venus ? - Non, l'amnésique. Je te taquine. 456 00:29:16,755 --> 00:29:17,673 On le loue. 457 00:29:17,673 --> 00:29:20,759 Zoey, Avery et toi pouvez partager la même chambre ? 458 00:29:21,510 --> 00:29:23,262 Ça ne me dérange pas. Je comprends. 459 00:29:23,262 --> 00:29:26,223 Trop d'excitation pour Zach et son cerveau explosera. 460 00:29:26,223 --> 00:29:28,350 - Avery. - Fonçons. 461 00:29:28,350 --> 00:29:30,060 - Pour l'après-midi. - Oui. 462 00:29:30,060 --> 00:29:34,231 - Chéri, tu te souviens ? Pas d'écran. - Je sais. Ouais. 463 00:29:34,857 --> 00:29:38,527 Pour info, ça fait très longtemps que je n'ai pas fait de snowboard. 464 00:29:38,527 --> 00:29:41,906 - Pas toutes les années ? - Douze mois, c'est long. 465 00:29:41,906 --> 00:29:45,034 - C'est comme le vélo. - La meilleure analogie ? 466 00:29:45,784 --> 00:29:48,287 - Désolé. - Ça manque un peu de considération. 467 00:29:48,287 --> 00:29:50,831 - Ça va. - Que vas-tu faire ? 468 00:29:50,998 --> 00:29:52,291 La montagne, c'est beau. 469 00:29:52,291 --> 00:29:56,504 Je vais au chalet, prendre un livre et bouquiner. 470 00:29:56,504 --> 00:29:57,463 Tu as un livre ? 471 00:29:57,463 --> 00:29:58,672 - Non. - J'en ai un. 472 00:29:58,672 --> 00:30:03,719 Sur les espionnes pendant la Deuxième Guerre mondiale. Pas ton truc, mais... 473 00:30:04,720 --> 00:30:06,180 - Juste au cas où. - D'accord. 474 00:30:07,640 --> 00:30:08,474 - Cool. - Oui. 475 00:30:08,474 --> 00:30:09,391 Oui. 476 00:30:10,309 --> 00:30:13,896 - On va dévaler les pistes ? - Dévalons, oui ! 477 00:30:17,316 --> 00:30:19,652 Désolée. Ça sonnait mieux dans ma tête. 478 00:30:32,957 --> 00:30:35,584 Elle galère bien pour une footballeuse. 479 00:30:36,460 --> 00:30:39,588 - Tu en as déjà fait ? - Quoi ? 480 00:30:39,588 --> 00:30:43,509 - Elle sera bientôt prête. Ça va. - C'est bon. Doucement. 481 00:30:46,595 --> 00:30:49,723 C'est bon ! Ça va. 482 00:30:50,432 --> 00:30:52,643 - Je te tiens. - Ça va, chérie ? 483 00:30:52,643 --> 00:30:55,187 - Tu me serres fort. - Pour ne pas tomber. 484 00:30:55,187 --> 00:30:59,483 - Allez-y. On vous rattrapera. - Ça me va. Je suis accro à la vitesse. 485 00:30:59,817 --> 00:31:00,901 Amusez-vous bien. 486 00:31:00,901 --> 00:31:03,445 - Je vais te doubler. Prudence. - On y va ! 487 00:31:03,445 --> 00:31:04,613 - Merci. - D'accord. 488 00:31:04,613 --> 00:31:05,698 À plus, la nulle. 489 00:31:05,698 --> 00:31:07,908 Je peux enlever mon bras ? 490 00:31:07,908 --> 00:31:09,535 - Tu es prête ? - Oui. 491 00:31:15,457 --> 00:31:20,379 Pour commencer, place ton poids sur ton pied avant. Ça permet de te diriger. 492 00:31:20,379 --> 00:31:22,256 - Comme... - Oui, comme... 493 00:31:23,382 --> 00:31:26,719 C'est parti. Très bien, ralentis. 494 00:31:26,719 --> 00:31:27,803 Impossible. 495 00:31:34,351 --> 00:31:35,269 Ça va ? 496 00:31:37,521 --> 00:31:40,357 - On va y aller en douceur. À ton rythme. - D'accord. 497 00:31:40,357 --> 00:31:41,692 Ça te va ? Bien. 498 00:31:46,071 --> 00:31:47,990 - Pas mal. - Reviens. 499 00:31:55,289 --> 00:31:57,291 - D'accord. Talons. - Par là ? 500 00:31:57,291 --> 00:31:59,627 - Non. Ne... - Comme ça ? 501 00:32:02,880 --> 00:32:04,214 - Tes talons. - Comme ça. 502 00:32:04,214 --> 00:32:06,800 Attention à... Désolée. 503 00:32:07,384 --> 00:32:08,302 Bon sang ! 504 00:32:09,553 --> 00:32:12,056 Ralentis. Si tu m'entends... 505 00:32:12,473 --> 00:32:14,683 Je suis désolée. 506 00:32:16,935 --> 00:32:18,729 - C'était super. - Bon sang. 507 00:32:19,188 --> 00:32:20,397 - J'ai réussi. - Oui. 508 00:32:21,523 --> 00:32:23,817 - J'ai réussi. - Oui. 509 00:32:25,110 --> 00:32:26,236 Salut, vous deux. 510 00:32:26,403 --> 00:32:27,237 - Salut. - Salut. 511 00:32:27,363 --> 00:32:31,200 - Alors, c'est revenu ? - J'ai assuré sur la dernière descente. 512 00:32:31,617 --> 00:32:33,911 - C'est vrai. Tu as été super. - Merci. 513 00:32:34,036 --> 00:32:36,580 La seule fois où elle n'a pas fini dans la neige. 514 00:32:36,580 --> 00:32:38,540 Avery, qu'est-ce qui t'arrive ? 515 00:32:38,540 --> 00:32:40,376 - Et ta tête ? - Ça va. 516 00:32:40,501 --> 00:32:44,046 - Je vais vite retrouver la mémoire. - Cool. 517 00:32:45,798 --> 00:32:49,218 Puis je suis tombée et il m'a aidée. Il a été très gentil. 518 00:32:49,218 --> 00:32:52,262 - Vous vous êtes embrassés ? - On était sur les pistes. 519 00:32:52,262 --> 00:32:56,850 - Trop romantique. Admets-le. - Bien. Si tu le dis. Oui. Ça l'était. 520 00:32:57,643 --> 00:32:59,269 Regarde-toi. 521 00:32:59,395 --> 00:33:01,563 Comment va Zach ? Et sa mémoire ? 522 00:33:04,024 --> 00:33:06,360 Qui sait ? Elle pourrait vite revenir. 523 00:33:06,360 --> 00:33:10,239 Dépêche-toi d'enfiler ce bikini et de plonger dans le jacuzzi. 524 00:33:10,239 --> 00:33:13,659 Rappelle-moi quand ça deviendra chaud. Jeu de mots intentionnel. 525 00:33:13,659 --> 00:33:19,456 Je n'en sais rien. Sa famille et lui sont si gentils. C'est mal. 526 00:33:19,456 --> 00:33:22,084 Toute romance commence par un triangle amoureux. 527 00:33:22,084 --> 00:33:25,713 Autant en emporte le vent, Gatsby le magnifique, Lolita. 528 00:33:25,713 --> 00:33:27,715 Je devrais peut-être y mettre fin. 529 00:33:27,715 --> 00:33:31,009 Lui dire la vérité. Et commencer à être honnête avec Miles. 530 00:33:31,009 --> 00:33:34,596 J'y vais. Zach retrouvera bientôt la mémoire et tu pourras expliquer 531 00:33:34,596 --> 00:33:37,683 que tu lui as évité une amnésie permanente. 532 00:33:37,683 --> 00:33:41,061 Va flirter avec le seul mec qui trouve le calcul intéressant. 533 00:33:41,061 --> 00:33:43,772 - Je t'aime. Salut. - D'accord. Je t'aime. 534 00:33:47,317 --> 00:33:48,819 Bonsoir. 535 00:33:51,280 --> 00:33:56,869 Bonsoir. Curry vert avec du riz, naan à l'ail et Coca Light. 536 00:33:57,661 --> 00:33:59,621 - Merci. - De rien. 537 00:34:00,372 --> 00:34:03,834 Je ne t'avais jamais vu. Tu es le nouveau livreur ? 538 00:34:04,001 --> 00:34:08,338 - Oui. Je viens d'arriver du Chili. - Cool. 539 00:34:08,338 --> 00:34:10,466 Je suis la nounou. 540 00:34:13,093 --> 00:34:14,845 - Tu vas à l'école ? - Oui. 541 00:34:14,845 --> 00:34:18,432 Pour apprendre l'anglais avant de devenir médecin. 542 00:34:18,932 --> 00:34:23,353 - Très ambitieux. Quelle spécialité ? - Cardiologie. Et toi ? 543 00:34:23,353 --> 00:34:25,731 - Je travaillerai dans l'édition. - Tu écris ? 544 00:34:25,731 --> 00:34:27,149 En effet. 545 00:34:27,900 --> 00:34:31,028 Je suis des cours de création littéraire et de poésie. 546 00:34:31,028 --> 00:34:35,991 Donc, on aime tous les deux le cœur ou el corazón. 547 00:34:39,119 --> 00:34:43,707 - Apparemment. - Je dois y aller. 548 00:34:43,707 --> 00:34:45,667 - Les livraisons m'appellent. - Oui. 549 00:34:45,667 --> 00:34:49,671 Je dois retourner voir les enfants. Leur silence est mauvais signe. 550 00:34:49,671 --> 00:34:53,801 Bonne chance. À la prochaine. Bonne nuit. 551 00:35:07,189 --> 00:35:10,609 Pourquoi on appelle ça des hamburgers ? 552 00:35:10,609 --> 00:35:12,236 Très bonne question. 553 00:35:12,236 --> 00:35:15,030 Même si le hamburger est typiquement américain, 554 00:35:15,030 --> 00:35:17,241 il vient de Hambourg en Allemagne. 555 00:35:17,658 --> 00:35:20,577 Cependant, la pizza est bien italienne. 556 00:35:20,953 --> 00:35:23,288 Un complot pour raconter leur rencontre. 557 00:35:23,288 --> 00:35:24,540 Bon sang. 558 00:35:24,540 --> 00:35:27,125 - On parcourait l'Europe. - L'Italie. 559 00:35:27,793 --> 00:35:30,963 L'odeur du Chianti, de la pizza et de la bolognaise. 560 00:35:31,713 --> 00:35:35,259 - Vous nous l'avez déjà raconté. - Mais pas à Zoey. 561 00:35:35,259 --> 00:35:38,262 - J'adorerais l'entendre. - On avait fini la fac. 562 00:35:38,262 --> 00:35:42,224 - On se cherchait un avenir. - Deux âmes perdues. 563 00:35:42,224 --> 00:35:46,019 J'étais littéralement perdue et mon italien me jouait des tours. 564 00:35:46,019 --> 00:35:49,356 Personne ne parlait anglais. Je cherchais la gare. 565 00:35:49,356 --> 00:35:51,149 Et on s'est rentrés dedans, 566 00:35:51,149 --> 00:35:54,486 chacun la tête plongée dans nos guides touristiques. 567 00:35:55,487 --> 00:35:59,116 Oui. Ça a été notre rencontre. 568 00:35:59,616 --> 00:36:02,744 J'adore. Et vous semblez tellement compatibles. 569 00:36:04,788 --> 00:36:05,831 Et on l'est. 570 00:36:07,416 --> 00:36:12,004 Vous êtes tombés amoureux au-dessus d'une pizza. D'où mon amour pour ça. 571 00:36:12,129 --> 00:36:14,089 Moi aussi. J'adore la pizza. 572 00:36:14,089 --> 00:36:16,341 - Je sais. C'est bon. - Trop, probablement. 573 00:36:17,426 --> 00:36:19,803 - Attends. Non ? - Si. Au pepperoni. 574 00:36:19,803 --> 00:36:22,723 Tu te souviens que tu me dois 200 $ ? 575 00:36:22,848 --> 00:36:26,643 Non. Je crois que c'est toi qui me dois 200 $. 576 00:36:26,643 --> 00:36:28,228 N'y pense même pas. 577 00:36:28,770 --> 00:36:32,858 Bonsoir. Le livreur vient de partir et il manque le riz dans ma commande. 578 00:36:33,984 --> 00:36:38,155 Non, je ne veux pas être remboursée. Du curry vert sans riz ? 579 00:36:38,155 --> 00:36:43,577 Pas vrai ? Dites-lui de l'apporter. Et pourriez-vous envoyer le même livreur ? 580 00:36:45,662 --> 00:36:48,081 Super. Merci. 581 00:36:57,132 --> 00:36:59,635 Tu veux regarder un film ? 582 00:37:01,637 --> 00:37:04,306 - Oui. - Pretty Woman ? 583 00:37:04,306 --> 00:37:06,850 Julia Roberts rêve de ferrer un riche. 584 00:37:06,850 --> 00:37:09,603 Et ce portrait peu réaliste de la prostitution. 585 00:37:09,603 --> 00:37:10,562 Exactement. 586 00:37:11,063 --> 00:37:14,608 C'est bizarre. Je croyais que c'était ton film préféré. 587 00:37:17,069 --> 00:37:19,780 - Pourquoi pas Un Monde pour nous ? - Vraiment ? 588 00:37:20,280 --> 00:37:21,490 - Comment ça ? - Non. 589 00:37:21,490 --> 00:37:24,576 Il n'y a pas de prostituées dans celui-ci. 590 00:37:24,576 --> 00:37:27,579 - Non, mais c'est d'un ennui. - Quoi ? 591 00:37:27,579 --> 00:37:29,915 Voyons. Le radiocassette à la fin ? 592 00:37:31,208 --> 00:37:35,170 Le personnage sort le grand jeu, crie son amour en public. 593 00:37:35,170 --> 00:37:37,923 Cela perpétue des idéaux romantiques peu réalistes. 594 00:37:37,923 --> 00:37:39,007 Exactement. 595 00:37:39,424 --> 00:37:43,637 D'accord. Alors, il y a un nouveau Marvel. 596 00:37:43,637 --> 00:37:46,181 Tu ne peux pas regarder de film. 597 00:37:46,181 --> 00:37:48,892 - Oui, super. - "Pas d'écran", a dit le médecin. 598 00:37:48,892 --> 00:37:50,185 Devine quoi ? 599 00:37:50,185 --> 00:37:51,603 - Un film ? - Oui. 600 00:37:52,229 --> 00:37:53,438 Un titre. 601 00:37:53,730 --> 00:37:55,023 - Quatre mots. - Oui. 602 00:37:56,316 --> 00:37:58,777 Froid ? Trembler ? Très froid ? 603 00:37:59,236 --> 00:38:00,988 - La Reine des neiges ? - Oui. 604 00:38:01,446 --> 00:38:04,741 - Bravo. - Prenez ça, boulets. 605 00:38:04,741 --> 00:38:08,620 Surveille ton langage. Zoey, à toi. 606 00:38:09,538 --> 00:38:10,872 Allez. Tu vas y arriver. 607 00:38:19,631 --> 00:38:22,551 Une série télé. Un mot. 608 00:38:23,385 --> 00:38:24,803 Deux syllabes. 609 00:38:27,097 --> 00:38:28,098 D'accord. 610 00:38:30,183 --> 00:38:31,601 - Foot ? - Électrocution ? 611 00:38:31,601 --> 00:38:34,438 Elle va bien ? On appelle les secours ? 612 00:38:39,985 --> 00:38:40,902 D'accord. 613 00:38:45,365 --> 00:38:47,117 - Seinfeld. - Oui. 614 00:38:47,117 --> 00:38:49,494 - Comment tu as su ? - Son onde sinusoïdale. 615 00:38:49,494 --> 00:38:52,289 - Quoi ? - Des oscillations constantes. 616 00:38:52,664 --> 00:38:54,624 - Onde sinusoïdale. - La science. 617 00:38:55,208 --> 00:38:57,461 - Évidemment. - Très impressionnant. 618 00:38:58,712 --> 00:39:00,088 Je le savais aussi. 619 00:39:00,088 --> 00:39:02,799 Il se fait tard. Tu es en convalescence. 620 00:39:02,799 --> 00:39:05,010 - Va te reposer. - Je suis épuisé. 621 00:39:05,552 --> 00:39:08,180 - Bonne nuit, fiston. - Belle partie. 622 00:39:08,180 --> 00:39:09,723 - Trop lent. - Mec. 623 00:39:09,723 --> 00:39:12,893 Avec toutes ces chutes, 624 00:39:12,893 --> 00:39:17,189 - le jacuzzi me ferait du bien. - Évidemment. Fais comme chez toi. 625 00:39:17,189 --> 00:39:20,567 Quelqu'un m'accompagne ? 626 00:39:21,693 --> 00:39:22,527 Moi. 627 00:39:26,281 --> 00:39:28,909 Encore moi. Désolé pour le riz. 628 00:39:28,909 --> 00:39:31,203 - J'ai cru qu'il y était. - Il y était. 629 00:39:32,370 --> 00:39:35,040 - Que je suis bête ! - Alors pourquoi... 630 00:39:43,381 --> 00:39:45,801 - Les enfants ? - Ils dorment. 631 00:39:50,263 --> 00:39:51,723 Je m'appelle Diego, au fait. 632 00:39:51,723 --> 00:39:54,309 - Et moi, Elle. - Je l'ai vu sur le chèque. 633 00:40:03,568 --> 00:40:08,990 Alors, parle-moi de vous deux. Comment vous êtes-vous rencontrés ? 634 00:40:10,742 --> 00:40:14,371 - À une fête. - C'est bizarre. 635 00:40:14,788 --> 00:40:18,500 D'après Zach, vous vous êtes rencontrés à un entraînement de foot. 636 00:40:20,669 --> 00:40:22,921 À une fête après un entraînement. 637 00:40:24,631 --> 00:40:27,592 Mon frère est mon meilleur ami. 638 00:40:29,136 --> 00:40:30,345 C'est très mignon. 639 00:40:31,221 --> 00:40:34,599 Si tu le fais souffrir, je m'assurerai 640 00:40:34,766 --> 00:40:40,438 que tu ne puisses plus jamais taper dans un ballon. 641 00:40:48,488 --> 00:40:51,408 Qui veut des guimauves grillées ? J'ai allumé le feu. 642 00:40:51,950 --> 00:40:52,993 Oui. 643 00:40:53,535 --> 00:40:57,873 - Tu vas tout préparer ? - Oui. Contente qu'on ait pu parler. 644 00:40:57,873 --> 00:40:59,791 Oui, moi aussi. 645 00:41:08,842 --> 00:41:11,678 Un bain me ferait du bien. Je suis un peu courbaturé. 646 00:41:26,776 --> 00:41:29,613 - C'est bien, le MIT ? - Oui. 647 00:41:30,030 --> 00:41:34,784 C'est dur, car tout le monde y est intelligent. Très intelligent. 648 00:41:35,535 --> 00:41:37,704 Ça donne envie de travailler dur. 649 00:41:38,955 --> 00:41:41,416 - Oui. - Tu devrais postuler. 650 00:41:42,000 --> 00:41:46,129 - Tu crois ? - Oui. Tu es hyper intelligente. 651 00:41:47,422 --> 00:41:49,841 - Merci. - Et drôle. 652 00:41:53,511 --> 00:41:55,722 J'aime passer du temps avec toi. 653 00:41:58,558 --> 00:42:02,562 Bon, ça va paraître bizarre. Zach et toi... 654 00:42:03,104 --> 00:42:05,857 Vous avez une relation exclusive ? 655 00:42:07,192 --> 00:42:09,194 On n'en a jamais vraiment parlé. 656 00:42:09,569 --> 00:42:13,198 - D'accord. - C'est tout nouveau entre nous. 657 00:42:14,699 --> 00:42:19,120 Comme je l'ai dit, j'adore passer du temps avec toi. 658 00:42:19,704 --> 00:42:24,209 Je ne veux pas paraître méchant, mais tu es sûre qu'il est fait pour toi ? 659 00:42:26,920 --> 00:42:29,714 - Eh bien... - Autant que moi. 660 00:42:30,590 --> 00:42:33,969 - Autant que toi ? - On est carrément en phase. 661 00:42:34,719 --> 00:42:37,514 - Oui et compatibles. - Oui. 662 00:42:40,976 --> 00:42:42,060 On a tant en commun. 663 00:42:48,692 --> 00:42:51,111 J'ai tout. C'est bon ? 664 00:42:51,736 --> 00:42:53,029 - Oui. - Oui. 665 00:42:53,488 --> 00:42:54,698 D'accord. 666 00:43:02,122 --> 00:43:05,041 Combien de fois Papa est tombé hier ? 667 00:43:05,208 --> 00:43:08,878 - Il s'en est bien sorti. - Tu mens. 668 00:43:09,337 --> 00:43:10,255 Bonjour. 669 00:43:10,422 --> 00:43:13,633 - Salut, bébé. - Bien dormi ? 670 00:43:14,301 --> 00:43:16,136 - Oui, très bien. - Super. 671 00:43:16,136 --> 00:43:18,179 - Merci. - Une tasse de café. 672 00:43:20,598 --> 00:43:21,641 Merci. 673 00:43:23,810 --> 00:43:26,813 - Où sont les autres ? - Son père prépare ses skis. 674 00:43:26,813 --> 00:43:32,110 - Avery s'habille. Où est Miles ? - Il parle avec Emily. 675 00:43:34,446 --> 00:43:37,824 - Qui est Emily ? - Sa petite amie. 676 00:43:42,620 --> 00:43:43,621 Sa petite amie ? 677 00:43:44,247 --> 00:43:47,542 - Elle est adorable. - Elle est très sympa. 678 00:43:52,005 --> 00:43:54,799 - Je vais chercher un gilet. - Tu as raison. 679 00:43:54,799 --> 00:43:57,177 - Il va faire froid aujourd'hui. - Oui. 680 00:44:00,722 --> 00:44:02,349 Prête pour ce deuxième jour ? 681 00:44:03,266 --> 00:44:05,602 - Tu as une petite amie ? - Oui. 682 00:44:09,564 --> 00:44:13,318 - Et nous ? Et hier soir ? - Elle s'en moque. On est poly. 683 00:44:15,362 --> 00:44:17,906 D'accord, mais pas moi. 684 00:44:18,573 --> 00:44:23,161 - Détends-toi. C'était juste un baiser. - Comment peux-tu être aussi détendu ? 685 00:44:23,745 --> 00:44:26,664 On est en phase, on a des points communs. 686 00:44:26,664 --> 00:44:29,042 - On est compatibles. - En effet. 687 00:44:29,042 --> 00:44:33,213 - Tu as cru qu'on allait sortir ensemble ? - Oui. 688 00:44:33,630 --> 00:44:36,591 - Je pensais plus à un coup d'un soir. - Avec moi ? 689 00:44:36,841 --> 00:44:40,720 Qui es-tu pour juger ? Tu sors avec mon cousin. 690 00:44:40,720 --> 00:44:43,807 - En fait, pas du tout. - Quoi ? 691 00:44:45,183 --> 00:44:47,018 - Je ne peux pas... - Pas quoi ? 692 00:44:47,018 --> 00:44:51,439 C'est compliqué, d'accord ? Laisse tomber ! 693 00:45:04,911 --> 00:45:07,997 - Bébé, tout va bien ? - Oui, ça va. 694 00:45:07,997 --> 00:45:12,460 Profitons de cette journée. Il fait très beau dehors. 695 00:45:12,460 --> 00:45:16,297 Matt et Avery sont dans la voiture. Vous êtes prêts ? 696 00:45:17,924 --> 00:45:21,094 Je vais rester à la maison aujourd'hui. 697 00:45:21,219 --> 00:45:24,139 J'ai encore mal partout. J'ai un énorme bleu. 698 00:45:24,639 --> 00:45:28,393 - Je suis désolée. - Ça va. Je vais rester avec Zach. 699 00:45:30,854 --> 00:45:33,731 - C'est vrai ? - Oui. Si tu es d'accord. 700 00:45:34,941 --> 00:45:39,237 Oui. Laisse-moi vérifier mon agenda. 701 00:45:39,237 --> 00:45:44,576 Oui, apparemment, il est libre toute la journée. Toute la journée. 702 00:45:45,118 --> 00:45:47,078 Ainsi, tu ne restes pas seul. 703 00:45:48,246 --> 00:45:51,749 - Tu ne viens pas ? - Non. 704 00:45:53,126 --> 00:45:55,044 - D'accord. - Allons-y. 705 00:45:55,044 --> 00:45:58,923 L'Arnica est dans la salle de bain du haut pour son bleu. 706 00:45:58,923 --> 00:46:01,134 - D'accord. - Commandez-vous une pizza. 707 00:46:02,010 --> 00:46:03,219 - Merci. - Bien. 708 00:46:03,219 --> 00:46:04,762 - Amusez-vous. - Vous aussi. 709 00:46:04,929 --> 00:46:05,847 À plus. 710 00:46:06,764 --> 00:46:10,560 - Tu es à moi pour la journée. - Une journée jeux ? 711 00:46:12,061 --> 00:46:12,896 Ça me va. 712 00:46:13,271 --> 00:46:16,149 Le but est de capturer le roi rival. 713 00:46:16,149 --> 00:46:20,028 La reine est la plus puissante. Elle peut se déplacer n'importe où. 714 00:46:20,028 --> 00:46:22,071 La plus précieuse. J'adore. 715 00:46:22,238 --> 00:46:25,575 Le cavalier se déplace en L, comme ceci. 716 00:46:25,575 --> 00:46:28,369 Le fou se déplace en diagonale, comme ceci. 717 00:46:28,369 --> 00:46:30,663 Et la tour va de bas en haut. 718 00:46:31,414 --> 00:46:34,459 - Pourquoi la tour ? - Ça vient du mot perse rukh. 719 00:46:34,459 --> 00:46:39,464 - R-U-K-H, qui signifie char. - Tu es si intelligente. 720 00:46:41,508 --> 00:46:44,761 Les échecs, c'est comme le foot, finalement. 721 00:46:44,761 --> 00:46:47,180 Il y a des défenseurs, des milieux, 722 00:46:47,180 --> 00:46:49,599 des ailiers et la reine est l'attaquante. 723 00:46:49,599 --> 00:46:51,017 Attaque et défense. 724 00:46:51,017 --> 00:46:54,562 Je ne verrai plus jamais les échecs de la même manière. 725 00:46:54,562 --> 00:46:58,024 Cool. Parce que je vais te battre. 726 00:46:58,358 --> 00:47:00,235 - Vraiment ? - Oui, c'est sûr. 727 00:47:01,694 --> 00:47:02,529 À toi de jouer. 728 00:47:03,571 --> 00:47:05,532 - Échec et mat. - C'était agressif. 729 00:47:08,660 --> 00:47:09,661 Échec et mat. 730 00:47:18,378 --> 00:47:19,295 Échec et mat. 731 00:47:27,762 --> 00:47:30,265 Qu'est-ce qui compte le plus dans un couple ? 732 00:47:30,890 --> 00:47:33,726 Je réfléchis là. Réponds en premier. 733 00:47:34,185 --> 00:47:37,605 J'ai toujours cru qu'il fallait avoir des points communs. 734 00:47:38,481 --> 00:47:41,818 Une compatibilité, des intérêts communs. Et toi ? 735 00:47:41,818 --> 00:47:45,947 Je pense qu'il faut juste aimer l'autre. 736 00:47:47,115 --> 00:47:50,994 Ça a l'air simple comme ça, mais regarde mes parents. 737 00:47:58,001 --> 00:48:01,629 - Échec. Tu es en échec. - Je vois. 738 00:48:09,387 --> 00:48:11,973 - C'est un pat. - Comment ça ? 739 00:48:12,307 --> 00:48:14,892 Match nul. Personne ne peut battre l'autre. 740 00:48:14,892 --> 00:48:16,978 - Ça fait égalité ? - Oui. Égalité. 741 00:48:18,605 --> 00:48:23,901 Je prends ça pour une victoire pour Zach, d'accord ? 742 00:48:25,820 --> 00:48:29,032 La bataille a été rude, mais l'outsider a pris le dessus. 743 00:48:29,032 --> 00:48:30,325 À moi de choisir. 744 00:48:50,470 --> 00:48:51,638 {\an8}Et toi ? 745 00:49:22,919 --> 00:49:24,420 Tu essaies de me cogner ? 746 00:49:25,380 --> 00:49:29,467 Tu as besoin de cours ? Je peux te montrer quelques astuces. 747 00:49:29,467 --> 00:49:31,761 - Tu as un mètre ruban ? - Pour... 748 00:49:31,761 --> 00:49:34,472 Pourquoi en as-tu besoin ? C'est un code ? 749 00:49:36,849 --> 00:49:40,103 Des calculs. Tu crois que ça va t'aider ? 750 00:49:40,978 --> 00:49:44,649 La constante : la distance du bord de la table est de 90 cm. 751 00:49:46,317 --> 00:49:49,487 La seule variable est la force de poussée. 752 00:49:49,862 --> 00:49:52,615 J'allais le dire aussi. C'est ce que je pensais. 753 00:49:55,410 --> 00:49:57,078 Bon sang. 754 00:49:59,038 --> 00:50:00,623 But. 755 00:50:00,623 --> 00:50:04,794 - Les maths. Ne me sous-estime pas. - Ton cerveau te mènera loin. 756 00:50:04,794 --> 00:50:07,130 - Bon sang. - Pas sûre. 757 00:50:07,130 --> 00:50:11,134 Mais si. Le doctorat, l'informatique. Une carrière s'ouvre devant toi. 758 00:50:11,134 --> 00:50:14,429 - Comment ça ? - Toi, une carrière t'attend. 759 00:50:15,471 --> 00:50:17,056 Toi, c'est le foot, non ? 760 00:50:18,015 --> 00:50:21,144 J'ai toujours joué au foot. 761 00:50:21,144 --> 00:50:25,356 C'est la seule chose pour laquelle j'ai toujours été doué, mais... 762 00:50:28,317 --> 00:50:31,154 Soyons honnête. Je ne passerai jamais pro. 763 00:50:33,906 --> 00:50:37,201 Et je n'ai absolument aucune idée 764 00:50:37,201 --> 00:50:40,413 de ce que je vais faire de ma vie une fois diplômé. 765 00:50:42,665 --> 00:50:47,879 Et ça me fait très peur. 766 00:50:48,254 --> 00:50:52,550 Tu as appris à jouer aux échecs en 20 minutes et tu as failli me battre. 767 00:50:52,550 --> 00:50:55,428 - Failli, oui. - Tu seras doué dans n'importe quoi. 768 00:50:56,721 --> 00:50:59,265 - Tu le crois ? - Oui. 769 00:51:00,850 --> 00:51:03,644 Hormis être joueur pro de foot en papier... 770 00:51:03,644 --> 00:51:06,147 - Oui. - ... qu'aimes-tu faire d'autre ? 771 00:51:09,692 --> 00:51:12,987 Comme ça. Et tu fais ça. 772 00:51:29,086 --> 00:51:32,215 Oui. 773 00:51:55,571 --> 00:51:58,157 Ne laisse pas les œufs t'impressionner. 774 00:51:58,157 --> 00:52:00,201 - J'ai peur. - Fais-moi confiance. 775 00:52:01,828 --> 00:52:05,832 Des œufs et du bacon. Oui. Comme ça ? 776 00:52:08,167 --> 00:52:09,502 Une grosse bouchée. 777 00:52:15,758 --> 00:52:16,759 Bon sang. 778 00:52:18,719 --> 00:52:20,346 - C'est délicieux. - Oui. 779 00:52:21,097 --> 00:52:23,599 - C'est fou. - Carrément. 780 00:52:23,599 --> 00:52:26,310 Tu as appris à cuisiner avec ta mère ? 781 00:52:26,310 --> 00:52:29,605 - Non, j'ai pris des cours. - Sérieusement ? 782 00:52:29,605 --> 00:52:32,859 Oui. Ça te surprend ? J'ai déjà dû te le dire. 783 00:52:32,859 --> 00:52:36,112 Non, je dois avouer que je suis très impressionnée. 784 00:52:36,112 --> 00:52:38,865 C'est ton plus gentil commentaire du week-end. 785 00:52:38,865 --> 00:52:40,199 Non. 786 00:52:43,119 --> 00:52:44,120 C'est vrai ? 787 00:52:44,120 --> 00:52:46,831 Ça va. Je suis content qu'on fasse connaissance. 788 00:52:48,165 --> 00:52:49,166 Encore une fois. 789 00:52:51,627 --> 00:52:56,966 À part les échecs, qu'aimes-tu faire d'autre pour t'amuser ? 790 00:52:57,425 --> 00:52:58,426 Rappelle-le-moi. 791 00:53:00,928 --> 00:53:05,725 Rien. Ça prouve bien que tu as besoin de plus t'amuser dans ta vie. 792 00:53:05,725 --> 00:53:07,643 - Je... - Tu détestes t'amuser ? 793 00:53:07,643 --> 00:53:10,563 - Tu détestes t'amuser ? - Non. Je suis amusante. 794 00:53:11,188 --> 00:53:12,815 - J'adore m'amuser. - Vraiment ? 795 00:53:12,815 --> 00:53:16,152 - Je suis la reine de la rigolade. - On verra ça. 796 00:53:20,448 --> 00:53:23,409 - Bon sang, c'est addictif. - Je sais. 797 00:53:23,409 --> 00:53:27,038 C'est avec ça qu'on reste connectés avec Avery quand je suis à l'école. 798 00:53:27,038 --> 00:53:28,164 C'est chouette. 799 00:53:29,290 --> 00:53:33,336 D'ailleurs, je me souviens lui avoir commandé un livre sur Battletoads. 800 00:53:34,337 --> 00:53:37,882 - C'était pour Avery ? - Oui. 801 00:53:39,258 --> 00:53:40,676 Tu étais au courant ? 802 00:53:42,553 --> 00:53:47,683 Non. Mais je trouve ça très gentil de lui acheter un livre. 803 00:53:47,808 --> 00:53:51,437 - Oui. - D'ailleurs, celui-ci te plaît ? 804 00:53:52,438 --> 00:53:53,439 Eh bien... 805 00:53:55,232 --> 00:53:56,233 C'est super. 806 00:53:57,026 --> 00:54:01,030 J'ignorais que des femmes espionnes avaient raccourci la guerre de deux ans. 807 00:54:02,114 --> 00:54:04,241 Oui. C'est fascinant. 808 00:54:04,241 --> 00:54:08,204 La façon dont le livre raconte la vie de chacune de ces femmes, 809 00:54:08,204 --> 00:54:12,083 capture leurs voix sous la menace, c'est comme si j'y étais. 810 00:54:12,249 --> 00:54:14,418 C'est vraiment incroyable. 811 00:54:16,337 --> 00:54:19,507 À mes yeux, tu aurais pu être l'une de ces femmes. 812 00:54:22,802 --> 00:54:24,011 C'est très gentil. 813 00:54:25,346 --> 00:54:26,305 - Salut. - Salut. 814 00:54:26,305 --> 00:54:27,848 Comment était la neige ? 815 00:54:27,848 --> 00:54:29,934 - Super. - Oui. C'était très bien. 816 00:54:30,768 --> 00:54:34,146 Attends. Tu joues à Battletoads ? 817 00:54:34,522 --> 00:54:37,066 - Les écrans t'étaient interdits. - C'est moi. 818 00:54:37,066 --> 00:54:40,736 Je n'ai pas joué. Je portais tes lunettes de soleil. 819 00:54:40,736 --> 00:54:42,113 - Bien. - Au cas où. 820 00:54:42,113 --> 00:54:45,741 - Qu'avez-vous fait ? - Que n'a-t-on pas fait ? 821 00:54:45,741 --> 00:54:47,702 - Pardon ? - Des trucs d'adulte. 822 00:54:47,702 --> 00:54:50,913 - D'accord. - J'ai oublié mes gants au chalet. 823 00:54:50,913 --> 00:54:54,333 - On va t'accompagner avec Zach. - Merci. 824 00:54:54,333 --> 00:54:56,961 J'ai dû les laisser sur la table. 825 00:54:57,211 --> 00:54:59,296 - J'arrive. - D'accord. 826 00:54:59,922 --> 00:55:03,718 D'accord, fais vite. Je t'attends ici. 827 00:55:04,260 --> 00:55:05,094 D'accord. 828 00:55:09,306 --> 00:55:13,310 - Assez de force pour une intello. - Les intellos règnent sur le monde. 829 00:55:13,310 --> 00:55:14,895 - Vraiment ? - Oui. 830 00:55:15,688 --> 00:55:18,190 Tu ne vas pas me la lancer sur la tête, si ? 831 00:55:18,190 --> 00:55:21,694 Parce que je ne peux pas le faire, monsieur l'amnésique. 832 00:55:21,694 --> 00:55:23,529 Qui a parlé de justice ? 833 00:55:24,989 --> 00:55:26,949 - Bon sang. - C'est tout ? 834 00:55:26,949 --> 00:55:30,953 Tu veux vraiment qu'on se batte ? Tu es échauffée ? 835 00:55:30,953 --> 00:55:34,457 - Envoie. - Je les ai trouvés. 836 00:55:35,958 --> 00:55:39,336 Mince. Désolé. Ça va ? 837 00:55:39,336 --> 00:55:43,424 - Oui. - Tout est ma faute. Je suis désolé. 838 00:55:49,555 --> 00:55:51,432 Ça laissera peut-être une trace. 839 00:55:51,557 --> 00:55:53,684 Ça laissera peut-être une trace. 840 00:56:02,443 --> 00:56:05,196 J'ai une impression de déjà-vu. 841 00:56:07,531 --> 00:56:09,784 J'ai un truc à t'avouer. 842 00:56:09,784 --> 00:56:12,912 Ne la bécote pas devant ta petite sœur. 843 00:56:12,912 --> 00:56:14,872 Merci, Avery. 844 00:56:16,874 --> 00:56:18,959 - Il m'a embrassée. - Dans l'eau ? 845 00:56:18,959 --> 00:56:21,962 Ce bikini est infaillible. 846 00:56:21,962 --> 00:56:24,757 - Qu'as-tu fait dans ce bikini ? - Rien. 847 00:56:24,757 --> 00:56:27,218 - Mais il a une petite amie. - Quoi ? 848 00:56:27,218 --> 00:56:28,135 Ils sont poly. 849 00:56:28,135 --> 00:56:32,098 Tu ne veux pas être la troisième. Je comprends. 850 00:56:32,098 --> 00:56:35,017 Et merci à Miles d'avoir ouvert l'esprit de Zoey. 851 00:56:35,017 --> 00:56:39,313 Oui. Mais, maintenant, Zach est étonnamment... 852 00:56:40,648 --> 00:56:44,193 Il m'a lancé une boule de neige et il m'a embrassée. 853 00:56:44,193 --> 00:56:48,864 Je n'arrive pas à croire que je dise ça, mais ça semblait normal. 854 00:56:49,240 --> 00:56:53,077 Tu es amnésique à ton tour ? À cause de la boule de neige ? 855 00:56:53,077 --> 00:56:57,414 - C'est perturbant, non ? - Zach MacLaren. 856 00:56:57,414 --> 00:57:00,167 Ce n'est pas surprenant. C'est révolutionnaire. 857 00:57:00,167 --> 00:57:03,546 - Je dois lui dire la vérité. - Attends. Il est amoureux ? 858 00:57:03,546 --> 00:57:07,133 Aucune idée. De moi ? Des souvenirs de Zoey Wallace ? 859 00:57:07,133 --> 00:57:09,301 - Mais vous vous entendez bien. - Oui. 860 00:57:09,301 --> 00:57:13,973 La vraie toi s'entend bien avec le vrai lui, amnésie mise à part. 861 00:57:13,973 --> 00:57:16,016 Et c'est un énorme détail. 862 00:57:16,016 --> 00:57:19,061 Notre complicité, est basée sur mon mensonge. 863 00:57:19,061 --> 00:57:23,232 Tu ignorais que Miles était poly ou que tu finirais par apprécier Zach. 864 00:57:23,232 --> 00:57:26,569 - Prends le temps de réfléchir. - Je dois dire la vérité. 865 00:57:26,569 --> 00:57:29,697 Attendre que Zach soit rétabli et lui dire la vérité. 866 00:57:29,697 --> 00:57:30,698 C'était le plan. 867 00:57:30,698 --> 00:57:34,618 J'aime les plans qui suivent une conclusion logique, comme un programme, 868 00:57:34,618 --> 00:57:36,495 pas ceux d'un disque dur grillé. 869 00:57:36,495 --> 00:57:40,374 Ce sera peut-être le cas du cerveau de Zach si tu le lui dis trop tôt. 870 00:57:40,916 --> 00:57:43,252 D'accord. Merci. Je dois y aller. 871 00:58:13,657 --> 00:58:14,867 - Oui ? - Réveillée ? 872 00:58:16,410 --> 00:58:17,244 Oui. 873 00:58:18,204 --> 00:58:19,872 - Salut. - Salut. 874 00:58:22,166 --> 00:58:27,254 Je suis épuisé. Je monte me coucher. 875 00:58:27,254 --> 00:58:28,172 D'accord. 876 00:58:32,760 --> 00:58:35,888 Merci pour cette si belle journée. 877 00:58:36,513 --> 00:58:39,600 J'ai passé un très bon moment. Vraiment. 878 00:58:41,185 --> 00:58:42,728 Et ça te surprend ? 879 00:58:45,940 --> 00:58:48,484 Ce n'était pas ce à quoi je m'attendais. 880 00:58:51,362 --> 00:58:55,783 Tu es vraiment plein de surprises, Zach MacLaren. 881 00:58:58,410 --> 00:59:00,204 Oui, enfin... 882 00:59:06,168 --> 00:59:09,004 Tu es pleine de surprises aussi, Zoey Wallace. 883 00:59:20,015 --> 00:59:21,892 - Ça va ? - Oui. 884 00:59:23,769 --> 00:59:24,770 Un problème ? 885 00:59:26,939 --> 00:59:28,274 Non, c'est juste... 886 00:59:32,361 --> 00:59:36,699 J'espère qu'à ton retour à l'école, quand tu auras retrouvé la mémoire, 887 00:59:37,616 --> 00:59:38,826 tu... 888 00:59:40,077 --> 00:59:43,080 Tu t'en souviendras et que tu voudras encore de moi. 889 00:59:44,331 --> 00:59:46,458 Pourquoi je ne le voudrais pas ? 890 00:59:48,085 --> 00:59:49,169 Sans raison. 891 00:59:51,130 --> 00:59:52,756 Je voulais te le dire. 892 00:59:59,179 --> 01:00:02,516 Tu peux venir voir s'il n'y a pas de monstre ? 893 01:00:03,434 --> 01:00:05,936 Ça marche, Avery. J'arrive. 894 01:00:09,732 --> 01:00:12,234 Elle ne dormira pas tant que je ne serai pas monté. 895 01:00:13,444 --> 01:00:14,862 - Bonne nuit. - Bonne nuit. 896 01:01:03,327 --> 01:01:05,412 Tu sais ouvrir cette porte ? 897 01:01:07,289 --> 01:01:09,708 Allume la Xbox. On se fait une partie. 898 01:01:11,335 --> 01:01:14,588 - Laisse-moi porter ça. - Il est tôt. Tu restes dîner ? 899 01:01:14,588 --> 01:01:17,341 - Oui. - Zoey... 900 01:01:17,341 --> 01:01:20,552 Pourquoi il est écrit "Zoey Miller" ? Tu es Zoey Wallace. 901 01:01:20,552 --> 01:01:21,804 Zoey Wallace ? 902 01:01:26,725 --> 01:01:30,854 Zach MacLaren. Te voilà enfin ! 903 01:01:30,854 --> 01:01:33,482 - Qui es-tu ? - Zoey, la petite amie de Zach. 904 01:01:33,482 --> 01:01:36,735 - Mais c'est Zoey, la petite amie de Zach. - Non. 905 01:01:36,735 --> 01:01:38,779 - Je ne saisis pas. - Qu'y a-t-il ? 906 01:01:38,779 --> 01:01:40,322 J'aimerais bien le savoir. 907 01:01:49,498 --> 01:01:52,292 - Tu es ma petite amie. - Évidemment. 908 01:01:55,504 --> 01:01:58,632 - Je t'ai frappée avec un ballon. - Oui. 909 01:01:58,632 --> 01:02:01,218 - Je ne saisis pas. - Bien. Moi non plus. 910 01:02:02,177 --> 01:02:04,138 Je vais vous expliquer. 911 01:02:04,471 --> 01:02:08,559 Je sais que tu ne t'en souviens pas, mais quand tu as été renversé... 912 01:02:08,559 --> 01:02:11,019 - Quoi ? Quand ? - Laisse-la terminer. 913 01:02:11,019 --> 01:02:15,065 ...tu avais oublié ta carte de crédit dans la librairie où je travaille 914 01:02:15,065 --> 01:02:19,111 et je t'ai couru après pour te la rendre et tu n'as pas vu la voiture. 915 01:02:19,403 --> 01:02:22,072 Après un vol plané, tu as atterri sur la tête. 916 01:02:22,072 --> 01:02:24,741 À ton réveil, tu as cru que j'étais ta petite amie. 917 01:02:24,741 --> 01:02:28,370 Parce qu'on a le même prénom et qu'on se ressemble un peu. 918 01:02:28,370 --> 01:02:30,747 - Dans tes rêves. - Je le savais. 919 01:02:30,747 --> 01:02:34,334 À l'hôpital, tout le monde m'a prise pour l'autre Zoey. 920 01:02:34,334 --> 01:02:36,003 J'allais te dire la vérité. 921 01:02:36,003 --> 01:02:39,131 Mais, avec ta commotion, tu devais éviter le stress. 922 01:02:39,131 --> 01:02:41,925 Je n'ai rien dit pour ne pas aggraver les choses. 923 01:02:41,925 --> 01:02:45,429 Je comptais le dire à tes parents dès notre arrivée. 924 01:02:45,429 --> 01:02:48,932 Oui, ça va sembler horrible, mais c'est là que Miles est arrivé. 925 01:02:48,932 --> 01:02:51,643 - Qui est Miles ? - Moi. Le cousin de Zach. 926 01:02:51,643 --> 01:02:55,272 Je pensais qu'on avait plein de points communs. 927 01:02:56,231 --> 01:03:00,068 Quand vous m'avez invitée, comme il n'était là que pour le week-end, 928 01:03:00,068 --> 01:03:03,489 j'ai décidé d'être l'autre Zoey. 929 01:03:03,489 --> 01:03:08,660 - Zoey Wallace, la petite amie de Zach. - Je ne suis pas l'autre Zoey. C'est toi. 930 01:03:08,660 --> 01:03:13,123 - Après notre baiser... - Tu as embrassé ma petite amie ? 931 01:03:13,123 --> 01:03:16,376 On vient d'expliquer qu'elle n'est pas ta petite amie. 932 01:03:16,376 --> 01:03:17,419 Et Emily ? 933 01:03:17,419 --> 01:03:19,004 - On est poly. - Poly ? 934 01:03:19,004 --> 01:03:21,089 C'est un truc de mathématiques. 935 01:03:21,089 --> 01:03:23,884 - Ce n'est pas la faute de Miles. - Il te plaît ? 936 01:03:23,884 --> 01:03:27,179 Je le croyais, mais non. Plus maintenant. Sans vouloir te vexer. 937 01:03:28,096 --> 01:03:30,891 J'ai senti un truc entre nous ce week-end. 938 01:03:30,891 --> 01:03:34,394 - Moi aussi. - Vous avez partagé la même chambre ? 939 01:03:34,394 --> 01:03:36,480 - Ils en avaient envie. - Avery. 940 01:03:37,397 --> 01:03:39,733 - Mais c'était un mensonge. - Non... 941 01:03:40,192 --> 01:03:43,403 Je ne sais pas ce que je pensais, mais ça n'a aucune importance. 942 01:03:45,197 --> 01:03:48,700 Bon sang. Tu es la fille de la librairie qui m'a traité d'idiot. 943 01:03:48,700 --> 01:03:53,872 Non, c'était le titre du livre. Tu n'es pas un idiot. 944 01:03:54,456 --> 01:03:57,918 Tu es intelligent, sensible et formidable. 945 01:03:57,918 --> 01:04:01,672 Je sais que cette situation et mes actes, c'était mal. 946 01:04:01,672 --> 01:04:06,552 - On commet tous des erreurs, mais là... - C'était horrible, je sais. 947 01:04:09,096 --> 01:04:12,015 Je suis vraiment désolée. 948 01:04:13,642 --> 01:04:16,478 Je peux m'en aller maintenant et te laisser avec... 949 01:04:16,478 --> 01:04:18,689 Te laisser avec la vraie Zoey. 950 01:04:23,819 --> 01:04:25,737 Attends. C'est toi que je préfère. 951 01:04:27,531 --> 01:04:29,116 Bon sang, bébé. 952 01:04:30,325 --> 01:04:34,871 Tu as été renversé par une voiture ? Tu vas bien ? Tu es blessé ? 953 01:04:34,871 --> 01:04:39,001 - Non, ça va. - Si son cerveau n'était pas déjà abîmé. 954 01:04:45,924 --> 01:04:48,010 Gênant. Je me sens si stupide. 955 01:04:48,010 --> 01:04:50,304 Pourquoi y ai-je cru ? 956 01:04:50,304 --> 01:04:51,680 Je suis désolée. 957 01:04:51,680 --> 01:04:55,726 Qui suis-je pour créer une appli sur la compatibilité ? 958 01:04:55,726 --> 01:04:58,520 - Tu t'emballes. - Oui, je m'emballe. 959 01:04:58,520 --> 01:05:02,733 - Tu as suivi ton cœur. Parfois... - Non, j'ai suivi ton conseil. 960 01:05:03,191 --> 01:05:04,985 Tu dis que c'est ma faute ? 961 01:05:04,985 --> 01:05:07,279 Tu m'as poussée à y aller. 962 01:05:07,279 --> 01:05:10,407 - Je voulais t'aider. - En m'encourageant à mentir ? 963 01:05:10,407 --> 01:05:14,286 - Tu ne t'es jamais intéressée à personne. - Et alors ? 964 01:05:14,286 --> 01:05:17,247 Tu as peur de souffrir. Tu repousses les autres. 965 01:05:17,247 --> 01:05:21,543 Je ne vois pas pourquoi... Parce que tu t'y connais en amour ? 966 01:05:21,543 --> 01:05:24,129 - Tu n'as jamais été amoureuse. - Toi non plus. 967 01:05:24,129 --> 01:05:26,757 Au moins, je suis prête à adhérer au concept. 968 01:05:26,757 --> 01:05:29,134 Comment ? Avec tes comédies romantiques 969 01:05:29,134 --> 01:05:32,346 ou avec ton Prince Charmant dans tes stupides poèmes ? 970 01:05:36,141 --> 01:05:38,226 Merci. Merci beaucoup. 971 01:05:39,102 --> 01:05:41,188 En fait, je sors avec quelqu'un. 972 01:05:41,188 --> 01:05:43,982 Je ne te l'ai pas dit, car tu étais en plein drame. 973 01:05:43,982 --> 01:05:46,610 Je voulais te protéger. Mais, là, je m'en fiche. 974 01:05:48,737 --> 01:05:52,407 Et je n'ai jamais dénigré ton appli. 975 01:06:18,975 --> 01:06:23,647 - Regarde, c'est Zoey Miller. - Elle a volé l'identité de Zoey Wallace. 976 01:06:25,399 --> 01:06:27,067 - Regarde. - Bon sang. 977 01:06:27,067 --> 01:06:30,862 - Elle a dupé la famille de Zach. - Elle devrait être arrêtée. 978 01:06:30,862 --> 01:06:34,074 Elle a couché avec les deux. Vol d'identité. 979 01:06:34,074 --> 01:06:36,076 Elle a renversé Zach. 980 01:06:40,497 --> 01:06:42,999 Elle s'est envoyée en l'air avec le cousin. 981 01:06:42,999 --> 01:06:48,380 - Elle est enceinte du cousin. - Je ne suis pas enceinte. 982 01:06:50,632 --> 01:06:52,718 Merci de nous en avoir informés. 983 01:06:52,718 --> 01:06:56,012 Quelqu'un d'autre veut nous parler de sa fertilité ? 984 01:06:59,182 --> 01:07:00,058 C'était quoi ? 985 01:07:51,943 --> 01:07:57,073 Je ne suis pas enceinte. 986 01:08:15,675 --> 01:08:19,137 LA PAGE DE FINANCEMENT DE COMPATIDATE A ÉTÉ SUPPRIMÉE 987 01:08:51,586 --> 01:08:55,131 Tu as fait tout ça parce que tu te pensais compatible avec Miles ? 988 01:08:55,131 --> 01:08:56,383 Malheureusement, oui. 989 01:08:58,176 --> 01:09:01,763 - Tu as arrêté la poterie ? - Mon four a explosé. 990 01:09:02,806 --> 01:09:04,349 D'accord. Vraiment ? 991 01:09:04,349 --> 01:09:07,227 Ne t'inquiète pas. Ma ligne de bijoux décolle. 992 01:09:07,686 --> 01:09:09,646 Il te faut plus de ceux-là. 993 01:09:10,021 --> 01:09:13,400 Il ne s'agit pas seulement d'avoir des points communs. 994 01:09:13,400 --> 01:09:17,404 Je sais. Évidemment, ou Papa et toi seriez restés ensemble. 995 01:09:17,404 --> 01:09:21,783 - C'est ce que tu crois ? - Vous étiez très différents. 996 01:09:21,783 --> 01:09:25,412 - On n'a pas divorcé pour ça. - Vraiment ? 997 01:09:25,412 --> 01:09:27,956 Oui. On s'est rencontrés au lycée. 998 01:09:27,956 --> 01:09:31,918 On était si jeunes et c'était nos différences qui nous plaisaient. 999 01:09:31,918 --> 01:09:34,546 Et alors ? Pourquoi avez-vous divorcé ? 1000 01:09:35,338 --> 01:09:37,299 Nos identités étaient entremêlées 1001 01:09:37,299 --> 01:09:40,844 et on voulait se découvrir en tant qu'individus. 1002 01:09:40,844 --> 01:09:43,722 On n'avait rien connu d'autre que de vivre ensemble. 1003 01:09:43,722 --> 01:09:47,475 Je te promets qu'il ne s'agissait pas d'intérêts communs ou pas. 1004 01:09:48,643 --> 01:09:53,398 - D'accord. - Un divorce, c'est dur. Le nôtre l'a été. 1005 01:09:53,398 --> 01:09:56,234 Être vulnérable et baisser sa garde. 1006 01:09:56,234 --> 01:09:59,905 C'est comme ça qu'une vraie relation commence. C'est ça, la vie. 1007 01:09:59,905 --> 01:10:01,573 Je veux que tu vives ça. 1008 01:10:01,573 --> 01:10:05,827 C'est plus que de cocher des cases. Les cases, c'est ennuyant. 1009 01:10:05,827 --> 01:10:07,829 D'où l'échec de mon appli. 1010 01:10:07,829 --> 01:10:11,207 Les applis ont besoin d'un bon pivot. Tu me l'as appris. 1011 01:10:12,125 --> 01:10:13,752 Et tu t'en es souvenu. 1012 01:10:13,752 --> 01:10:17,839 Ma fille va être un génie de l'informatique. Alors, il le faut bien. 1013 01:10:19,716 --> 01:10:22,469 Beaucoup de valises. Tu restes longtemps ? 1014 01:10:22,469 --> 01:10:25,388 Un petit moment si tu es d'accord. 1015 01:10:25,388 --> 01:10:29,017 Tu aimes ce Zach. Dis-lui ce que tu ressens. 1016 01:10:29,017 --> 01:10:32,479 Je lui ai menti. J'ai menti à toute sa famille. 1017 01:10:32,479 --> 01:10:35,649 - Là, il est avec la vraie Zoey. - La vraie Zoey est nulle. 1018 01:10:35,649 --> 01:10:39,653 Tu es la meilleure Zoey. Tu dois te battre et être courageuse. 1019 01:10:39,653 --> 01:10:42,238 Tu me donnes des conseils de comédies romantiques. 1020 01:10:42,238 --> 01:10:43,490 Oui. C'est trop drôle. 1021 01:10:52,582 --> 01:10:53,416 Merci. 1022 01:10:53,416 --> 01:10:57,796 Sûrement vendredi prochain, mais je n'en suis pas sûre. 1023 01:11:05,053 --> 01:11:07,180 - Salut. - Salut. 1024 01:11:08,556 --> 01:11:09,683 J'étais chez moi. 1025 01:11:09,683 --> 01:11:12,018 Je m'en étais doutée 1026 01:11:12,018 --> 01:11:14,354 et je n'ai pas signalé ta disparition. 1027 01:11:17,232 --> 01:11:20,360 - Tu travailles sur ton livre ? - Sur une nouvelle. 1028 01:11:20,360 --> 01:11:21,695 Le personnage principal 1029 01:11:21,695 --> 01:11:25,782 se fait poignarder dans le dos par l'égoïsme et les reproches à tort. 1030 01:11:26,866 --> 01:11:29,953 - Ça semble bien. - On doit s'inspirer de son vécu. 1031 01:11:31,037 --> 01:11:32,080 C'est vrai. 1032 01:11:33,999 --> 01:11:37,711 Je t'ai écrit un poème. 1033 01:11:41,172 --> 01:11:43,842 - Tu m'as écrit un poème ? - Oui. 1034 01:11:44,843 --> 01:11:47,512 - Mais tu détestes ça. - Exact. 1035 01:11:49,389 --> 01:11:51,099 Écoute-moi, s'il te plaît. 1036 01:11:53,601 --> 01:11:54,436 D'accord. 1037 01:11:54,853 --> 01:12:00,150 "Je prenais le soleil pour acquis Quand il m'illuminait de sa lumière 1038 01:12:01,109 --> 01:12:04,362 "Me baignait de sa chaleur, à son jubilé 1039 01:12:05,405 --> 01:12:09,409 "Je prenais le soleil pour acquis Quand il éclairait le chemin bondé 1040 01:12:10,326 --> 01:12:14,080 "Purifiant le chemin obscur Me montrant le chemin 1041 01:12:16,166 --> 01:12:20,837 "Je prenais le soleil pour acquis Si souvent 1042 01:12:22,255 --> 01:12:26,509 "Que j'ai fini par le repousser Loin de moi 1043 01:12:27,802 --> 01:12:30,180 "Je prie le soleil de revenir 1044 01:12:31,723 --> 01:12:34,392 "Car la vie sans lui Est bien trop sombre 1045 01:12:36,686 --> 01:12:38,521 "Je n'aurais pas dû m'emporter 1046 01:12:41,983 --> 01:12:43,985 "Chère Elle, pardonne-moi" 1047 01:12:53,787 --> 01:12:57,248 - Tu me pardonnes ? - Tais-toi, c'était fait à "Salut". 1048 01:13:02,003 --> 01:13:03,797 - Mon poème est nul ? - Non. 1049 01:13:03,797 --> 01:13:05,632 - Vraiment ? - Je l'adore. 1050 01:13:05,632 --> 01:13:08,218 Combien de fois entend-on le mot "jubilé" ? 1051 01:13:08,218 --> 01:13:11,596 Mais ça ne rimait pas à la fin. On devra le retoucher. 1052 01:13:13,515 --> 01:13:15,266 Parle-moi de ce garçon. 1053 01:13:15,975 --> 01:13:18,353 - Bon sang, il est incroyable. - Vraiment ? 1054 01:13:18,353 --> 01:13:20,355 - Oui. - À ce point-là ? 1055 01:13:20,355 --> 01:13:22,524 - Vraiment ? - À ce point-là. 1056 01:13:22,524 --> 01:13:23,608 D'accord. 1057 01:13:27,445 --> 01:13:30,115 - Zoey. - Becca. 1058 01:13:30,573 --> 01:13:33,993 Désolée. Si tu viens me casser les pieds, je ne suis pas d'humeur. 1059 01:13:33,993 --> 01:13:38,498 Au lycée, j'ai dit à tout le monde que j'allais au bal avec Ryan Reynolds. 1060 01:13:40,792 --> 01:13:42,669 - L'acteur ? - Plus ou moins. 1061 01:13:43,336 --> 01:13:47,132 Mon cousin s'appelle Ryan Reynolds 1062 01:13:47,507 --> 01:13:51,761 et j'ai fait croire à tout le monde que ce serait le vrai Ryan Reynolds. 1063 01:13:51,761 --> 01:13:57,809 Quand la vérité a éclaté, je n'étais pas, pour ainsi dire, très populaire. 1064 01:13:58,268 --> 01:13:59,477 - J'imagine. - Écoute. 1065 01:13:59,477 --> 01:14:02,605 On organise le Jam Fest. Ce sera une grosse fête. 1066 01:14:02,605 --> 01:14:05,316 - Avec plein de supers DJ. - Ça a l'air cool. 1067 01:14:05,316 --> 01:14:08,736 - Et on a besoin de ton aide. - On veut un site Internet. 1068 01:14:08,736 --> 01:14:10,530 Vous pouvez le faire sans moi... 1069 01:14:10,530 --> 01:14:13,867 Non. Pas ce genre de site-là. 1070 01:14:13,867 --> 01:14:17,579 On veut des géotags interactifs et simultanés. 1071 01:14:17,579 --> 01:14:20,498 Les feeds des fêtards projetés sur écran dans la salle. 1072 01:14:20,498 --> 01:14:25,086 Ce sera comme IG Live, Eventzilla et Zoom sous stéroïdes. 1073 01:14:25,086 --> 01:14:26,921 Ça a l'air cool. 1074 01:14:26,921 --> 01:14:30,216 Préservés dans une capsule temporaire numérique. 1075 01:14:30,425 --> 01:14:32,135 - Oui. - On adore cette idée. 1076 01:14:32,135 --> 01:14:34,470 - Tu peux le concevoir ? - Oui. 1077 01:14:37,098 --> 01:14:40,143 - Mais je ne sais pas. - Zoey. 1078 01:14:40,810 --> 01:14:46,065 Aujourd'hui, tu es indésirable ici. C'est une chance de pouvoir changer ça. 1079 01:14:46,191 --> 01:14:50,945 Et ça te permettra de rebondir après le fiasco de Compatidate. 1080 01:14:50,945 --> 01:14:54,991 Et on ne se souviendra plus de toi comme d'une menteuse, 1081 01:14:54,991 --> 01:15:00,079 comme moi, mais comme la conceptrice du génial site Internet du Jam Fest. 1082 01:15:03,875 --> 01:15:08,087 - D'accord. Comptez sur moi. - Trop cool. 1083 01:15:08,588 --> 01:15:12,884 Et on a les téléchargements individuels ici. 1084 01:15:12,884 --> 01:15:14,344 - Cool. - Oui ? 1085 01:15:15,053 --> 01:15:16,262 - Génial. - D'accord. 1086 01:15:20,475 --> 01:15:23,353 Bon. Essayez maintenant. 1087 01:15:25,563 --> 01:15:28,358 - Je vous vois. - Bon sang, ça marche. 1088 01:15:28,358 --> 01:15:31,069 Pas si vite. Il faut que ça marche pour 100 feeds. 1089 01:15:31,069 --> 01:15:32,320 - Faisable ? - Oui. 1090 01:15:32,320 --> 01:15:34,822 Je dois appeler des renforts. 1091 01:15:43,289 --> 01:15:44,165 Cool. 1092 01:16:07,438 --> 01:16:08,314 Et voilà. 1093 01:16:08,314 --> 01:16:09,649 DIFFUSION INTERACTIVE MUSIQUE - NOURRITURE - MODE 1094 01:16:22,245 --> 01:16:25,748 JAM FEST - CE SOIR ! 1095 01:16:45,310 --> 01:16:48,479 Si tu comptes veiller toute la nuit, ouvre une fenêtre. 1096 01:16:48,479 --> 01:16:52,400 - Ça pue les serviettes moisies. - Je n'y vais pas. Je suis épuisée. 1097 01:16:52,400 --> 01:16:54,235 Tu y as consacré du temps. 1098 01:16:54,235 --> 01:16:58,614 Tu ne veux pas voir ces DJ s'agiter au milieu de ta magie technologique ? 1099 01:16:58,614 --> 01:17:02,285 C'est un site Internet. Je peux y assister depuis la maison. 1100 01:17:02,285 --> 01:17:05,455 C'est Zach ? Tu ne veux pas le voir avec Zoey Wallace ? 1101 01:17:05,455 --> 01:17:08,541 Il ne s'agit pas de Zach. Écoute, tu devrais y aller. 1102 01:17:08,541 --> 01:17:11,294 - Va t'amuser avec Diego. - D'accord. 1103 01:17:12,211 --> 01:17:16,632 - Je vais t'écrire bien trop souvent. - J'adore quand tu fais ça. 1104 01:17:16,632 --> 01:17:17,884 Dernière chance. 1105 01:17:18,551 --> 01:17:21,554 Le DJ et ses boutons Boutons, boutons, boutons 1106 01:17:21,554 --> 01:17:23,931 Boutons, boutons, boutons... 1107 01:17:23,931 --> 01:17:27,060 Quand tu as vu un DJ en transe, tu les as tous vus. 1108 01:17:30,271 --> 01:17:34,442 - Fonce. Je vais bien. Amuse-toi. - D'accord. 1109 01:17:38,029 --> 01:17:40,573 Tu vas t'en mordre les doigts. 1110 01:18:11,270 --> 01:18:12,563 C'est trop cool. 1111 01:18:35,711 --> 01:18:37,922 - Salut. - On s'éclate. 1112 01:18:37,922 --> 01:18:41,676 - Salut, Diego. - Salut. Tu devrais venir. On s'éclate. 1113 01:18:41,801 --> 01:18:45,221 Non, j'ai un pot de glace au caramel. Tout va bien. 1114 01:18:45,221 --> 01:18:47,348 Va sur le feed. Tu vois Becca ? 1115 01:18:48,933 --> 01:18:50,560 Elle porte une robe de mariée ? 1116 01:18:50,560 --> 01:18:53,354 Avec de la dentelle et un voile. Elle est avec qui ? 1117 01:18:53,354 --> 01:18:55,857 On dirait Jesse, la joueuse de lacrosse. 1118 01:18:55,857 --> 01:18:57,442 Elles forment un beau couple. 1119 01:18:57,442 --> 01:18:59,652 Je n'ai plus de batterie. On se rappelle ? 1120 01:18:59,652 --> 01:19:01,028 - Salut. - Salut. 1121 01:19:11,873 --> 01:19:15,877 Des images de l'hypothalamus révèlent que la douleur consécutive à une rupture 1122 01:19:15,877 --> 01:19:20,131 est la même que connaissent les drogués quand ils cessent de consommer. 1123 01:19:20,715 --> 01:19:23,926 Que fais-tu ? Je n'arrête pas de t'appeler. 1124 01:19:23,926 --> 01:19:28,723 Désolée. Mon téléphone est éteint. Il a voulu mettre fin à sa misère. 1125 01:19:28,723 --> 01:19:30,224 Que fais-tu ici ? 1126 01:19:32,185 --> 01:19:33,144 D'accord. 1127 01:19:34,479 --> 01:19:39,609 - Oui. C'est Zoey Wallace et elle... - Elle embrasse un autre que Zach. 1128 01:19:39,609 --> 01:19:41,652 - Peu importe. - Comment ça ? 1129 01:19:41,652 --> 01:19:43,321 Ils ont rompu. Fonce. 1130 01:19:43,321 --> 01:19:46,157 - J'ignore s'il est à la fête. - Si, il y est. 1131 01:19:46,157 --> 01:19:49,744 - Et ça se termine dans 20 minutes. - Voyons. 1132 01:19:49,744 --> 01:19:52,205 On n'est pas faits l'un pour l'autre. 1133 01:19:52,205 --> 01:19:55,124 Ferme-la. Nous non plus. 1134 01:19:55,124 --> 01:19:58,961 - Comment ça ? - Toi et moi n'avons rien en commun. 1135 01:19:58,961 --> 01:20:01,506 - Ne... - Tu aimes les nombres, moi les mots. 1136 01:20:01,506 --> 01:20:05,009 Tu es une intello fan de science-fiction. J'aime les comédies. 1137 01:20:05,009 --> 01:20:08,179 Tu planifies tout. Je ne sais pas quel jour on est. 1138 01:20:08,179 --> 01:20:11,265 Et tu sais quoi ? Je peux même adhérer au polyamour. 1139 01:20:11,474 --> 01:20:14,685 Mais tu as vu ? On est meilleures amies et on s'aime. 1140 01:20:14,685 --> 01:20:17,522 On prouve que les opposés s'attirent. 1141 01:20:17,522 --> 01:20:21,692 Alors, arrête avec tes foutaises de compatibilité 1142 01:20:21,692 --> 01:20:23,194 et tente ta chance. 1143 01:20:23,194 --> 01:20:26,781 - Il ne veut pas de moi. - Comment peux-tu le savoir ? 1144 01:20:28,157 --> 01:20:30,743 - Et on est samedi. - Quoi ? 1145 01:20:30,743 --> 01:20:34,580 - Tu ne savais pas quel jour on était. - Merci. 1146 01:20:44,257 --> 01:20:47,969 - C'est peut-être une mauvaise idée. - Non. 1147 01:20:47,969 --> 01:20:52,265 Quand la chenille pensait mourir, elle est devenue papillon. 1148 01:20:53,849 --> 01:20:57,770 - Mon Diego est un poète. - Deviens un papillon. 1149 01:20:59,730 --> 01:21:00,690 C'est parti. 1150 01:21:04,235 --> 01:21:05,987 Dépêche-toi. Les gens partent. 1151 01:21:19,125 --> 01:21:21,919 Pourquoi continues-tu à liker ses posts sur Instagram ? 1152 01:21:21,919 --> 01:21:23,713 Bon sang, c'est mon cousin. 1153 01:21:54,327 --> 01:21:57,788 Désolée. Je te le rends tout de suite. Vous m'entendez ? 1154 01:22:01,959 --> 01:22:06,672 - Tu peux couper la musique ? - Écoutez-la. Taisez-vous. 1155 01:22:06,672 --> 01:22:07,882 Laissez parler Zoey. 1156 01:22:09,425 --> 01:22:12,053 - Désolée de vous interrompre. - Remettez la musique. 1157 01:22:12,053 --> 01:22:15,389 Je suis Zoey. J'ai conçu le site Internet. 1158 01:22:16,891 --> 01:22:20,728 - Descends de la scène. - Non ne bloque pas maintenant. 1159 01:22:21,395 --> 01:22:24,440 - Zach est ici ? - Je m'appelle Zach. 1160 01:22:24,940 --> 01:22:27,860 - Non. Pas toi. - Tu casses l'ambiance. 1161 01:22:27,860 --> 01:22:31,572 - Zach MacLaren ? - Tu fais quoi, pauvre folle ? 1162 01:22:31,572 --> 01:22:32,490 Non ? 1163 01:22:32,948 --> 01:22:36,118 Zach, si tu es là... 1164 01:22:36,118 --> 01:22:37,286 Que fait-elle ? C'est Zoey Miller ? 1165 01:22:37,286 --> 01:22:38,913 J'aurais aimé qu'on parle. 1166 01:22:38,913 --> 01:22:39,872 C'est trop triste 1167 01:22:40,456 --> 01:22:43,209 Occupe-toi de tes problèmes en privé comme nous tous. 1168 01:22:43,209 --> 01:22:44,126 C'est le grand amour ! Désespérée ! 1169 01:22:44,126 --> 01:22:45,044 Elle est défoncée ? 1170 01:22:45,044 --> 01:22:46,337 Zoey, je suis ici. 1171 01:22:47,963 --> 01:22:51,759 - C'est bon. Remets la musique. - Dieu merci. 1172 01:22:52,385 --> 01:22:53,219 Désolée. 1173 01:23:06,732 --> 01:23:08,859 Regarde qui est là. L'autre Zoey. 1174 01:23:08,859 --> 01:23:11,904 Tu veux te faire passer pour ma petite amie ? 1175 01:23:11,904 --> 01:23:13,197 Mec, arrête. 1176 01:23:13,906 --> 01:23:15,408 - Une blague. - Tire-toi. 1177 01:23:15,408 --> 01:23:17,201 Je l'ai mérité. 1178 01:23:20,454 --> 01:23:21,539 - Salut. - Salut. 1179 01:23:21,997 --> 01:23:22,998 - Salut. - Salut. 1180 01:23:24,291 --> 01:23:26,877 J'adore ta tenue. Super choix. 1181 01:23:29,755 --> 01:23:31,632 Oui, j'ai fait vite. 1182 01:23:32,216 --> 01:23:35,302 Je voulais arriver avant que tu ne partes. 1183 01:23:35,302 --> 01:23:36,262 Oui. 1184 01:23:37,471 --> 01:23:39,765 Tu as pris le Jam Fest très au sérieux. 1185 01:23:42,685 --> 01:23:45,187 Tu portes ton pyjama. 1186 01:23:49,191 --> 01:23:51,902 Tu te demandes pourquoi je suis là, non ? 1187 01:23:52,653 --> 01:23:56,407 - Tu supposes bien. - Eh bien... 1188 01:23:59,118 --> 01:24:04,957 J'ai toujours cru que les relations devaient être basées sur les données. 1189 01:24:05,875 --> 01:24:07,710 Comme un fait scientifique. 1190 01:24:08,210 --> 01:24:12,298 Mais je comprends qu'il ne s'agit pas d'un algorithme. 1191 01:24:15,009 --> 01:24:19,472 Parfois, c'est juste un sentiment. Comme tu l'as dit l'autre jour. 1192 01:24:19,889 --> 01:24:22,725 Le fait d'aimer l'autre est bien plus important. 1193 01:24:30,065 --> 01:24:32,234 Je t'aime beaucoup, Zach. 1194 01:24:36,030 --> 01:24:39,158 Je suis désolée d'avoir dû te mentir pour m'en apercevoir. 1195 01:24:46,207 --> 01:24:48,626 Tu sais que j'ai quitté Zoey Wallace ? 1196 01:24:49,794 --> 01:24:52,713 - Oui. - Tu sais pourquoi ? 1197 01:24:56,801 --> 01:24:59,470 Parce que tu es la Zoey avec laquelle je veux être. 1198 01:25:21,450 --> 01:25:24,453 Tu sais que, là-haut, tu as sorti le grand jeu ? 1199 01:25:25,204 --> 01:25:27,164 Mais j'avais oublié mon radiocassette. 1200 01:26:12,459 --> 01:26:13,669 Besoin d'aide ? 1201 01:26:17,965 --> 01:26:18,883 Échec et mat. 1202 01:26:22,887 --> 01:26:25,306 - Échec et mat. - On devrait rejouer. 1203 01:26:25,306 --> 01:26:27,308 Tu veux rejouer ? 1204 01:26:27,308 --> 01:26:31,145 Tu es jalouse parce que je t'ai battue. 1205 01:26:31,145 --> 01:26:34,398 - Peut-être que... - Ça fait échec et mat. Tu vois ? 1206 01:26:34,398 --> 01:26:37,401 Ce déplacement, là. Tu vois ? Ça fait échec et mat. 1207 01:26:37,401 --> 01:26:41,071 - Si on prend le... - C'est fini. J'arrête. 1208 01:26:41,447 --> 01:26:44,825 Je suis épuisé, alors... Bonne journée. 1209 01:30:19,873 --> 01:30:21,875 Sous-titres : Cécile Giraudet 1210 01:30:21,875 --> 01:30:23,961 Direction artistique: Pascale Llorens