1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:17,435 --> 00:00:18,519
L'HISTOIRE DE LA SAINT-VALENTIN
4
00:00:18,519 --> 00:00:22,356
Donc, en 270 av. JC, à Rome,
personne ne rejoignait l'armée.
5
00:00:22,356 --> 00:00:24,567
Aucun homme ne voulait quitter sa femme.
6
00:00:24,567 --> 00:00:27,111
L'empereur a dit :
"Ce n'est pas possible."
7
00:00:27,111 --> 00:00:29,238
Il a interdit tous les mariages.
8
00:00:29,238 --> 00:00:32,199
{\an8}Mais Saint Valentin s'est dit :
"Ce n'est pas juste."
9
00:00:32,199 --> 00:00:34,493
{\an8}Il a marié des couples en secret.
10
00:00:34,493 --> 00:00:38,247
{\an8}L'empereur a arrêté Valentin
et l'a condamné à mort.
11
00:00:38,247 --> 00:00:41,625
Il est tombé amoureux
de la fille aveugle du gardien de prison.
12
00:00:41,625 --> 00:00:46,881
Une nuit, Saint Valentin s'est approché
et a touché les yeux de la fille aveugle.
13
00:00:47,506 --> 00:00:52,344
Et le lendemain matin,
elle vit pour la première fois.
14
00:00:52,845 --> 00:00:55,598
{\an8}La date ? Le 14 février.
15
00:00:55,598 --> 00:00:59,351
{\an8}Et vous connaissez la suite.
16
00:01:00,644 --> 00:01:03,856
{\an8}- Merci, Becca. C'était intéressant.
- Voyons.
17
00:01:03,856 --> 00:01:06,567
{\an8}Zoey, quelque chose à ajouter ?
18
00:01:06,567 --> 00:01:09,528
{\an8}- Cette histoire n'est pas exacte.
- Pardon ?
19
00:01:09,528 --> 00:01:12,907
{\an8}Il y a eu plusieurs Saint Valentin
martyrs pendant le IIIe siècle
20
00:01:12,907 --> 00:01:15,284
{\an8}et aucun n'a guéri la cécité d'une fille.
21
00:01:15,284 --> 00:01:18,537
{\an8}- Ça n'est pas arrivé.
- Ça aurait pu arriver.
22
00:01:18,537 --> 00:01:22,208
{\an8}Voyons. C'est la Saint-Valentin.
C'est conforme à l'image.
23
00:01:22,208 --> 00:01:26,545
{\an8}Précisément, parce-que la Saint-Valentin,
c'est bidon.
24
00:01:26,545 --> 00:01:28,380
Vous pouvez développer ?
25
00:01:28,380 --> 00:01:33,469
Le concept de tomber amoureux
est un produit du capitalisme.
26
00:01:33,469 --> 00:01:37,306
Attendez, Zoey.
Vous ne croyez pas du tout à l'amour ?
27
00:01:37,306 --> 00:01:42,311
{\an8}S'il est basé sur la compatibilité.
Je pense qu'il est dur à trouver.
28
00:01:42,978 --> 00:01:46,232
{\an8}C'est pour ça
que j'ai créé ma propre appli.
29
00:01:47,066 --> 00:01:48,818
- Un bide.
- Voué à l'échec.
30
00:01:48,818 --> 00:01:52,530
Elle fait correspondre les personnes
selon des données de compatibilité,
31
00:01:52,530 --> 00:01:55,449
car les hommes sont capricieux,
pas les algorithmes.
32
00:01:55,449 --> 00:02:00,079
Plus de 50 % des mariages se terminent
par un divorce et certains s'en plaignent.
33
00:02:00,079 --> 00:02:05,251
Mais je vois ceci comme un potentiel,
comme un flux de revenus futurs.
34
00:02:05,251 --> 00:02:09,380
Bon, le cours est terminé.
C'est fini. Mercredi prochain...
35
00:02:09,380 --> 00:02:12,508
Pour investir, allez sur GoFundMe.
Oui. Merci.
36
00:02:12,508 --> 00:02:16,929
Ou vous pouvez scanner ce QR code.
37
00:02:18,806 --> 00:02:20,349
L'autre Zoey
38
00:02:58,429 --> 00:03:01,348
- Salut, Elle.
- Salut.
39
00:03:01,348 --> 00:03:05,519
Je t'ai pris un matcha latte à la rose.
40
00:03:05,519 --> 00:03:07,605
- Merci.
- Joyeuse Saint-Valentin.
41
00:03:09,315 --> 00:03:11,400
On peut annuler ce jour ?
42
00:03:11,400 --> 00:03:13,986
Non. On se fait
une saga de comédies romantiques.
43
00:03:13,986 --> 00:03:16,614
- Non. Sûrement pas. Pas encore.
- Du calme !
44
00:03:16,614 --> 00:03:19,783
C'est juste une excuse
pour picoler et s'empiffrer.
45
00:03:20,242 --> 00:03:22,077
D'accord, dit comme ça.
46
00:03:22,953 --> 00:03:25,581
Tu écris un poème ?
Tu veux que je le lise ?
47
00:03:25,581 --> 00:03:29,460
Mon dernier poème,
tu as corrigé ma ponctuation.
48
00:03:29,460 --> 00:03:33,505
L'absence de points et de virgules
me rend nerveuse.
49
00:03:33,505 --> 00:03:35,424
C'est le propre des poèmes.
50
00:03:36,675 --> 00:03:39,386
- Ça s'est bien passé ?
- J'ai présenté mon appli.
51
00:03:40,262 --> 00:03:43,933
En cours d'histoire ?
Audacieux. Et alors ?
52
00:03:44,683 --> 00:03:45,643
Aucune idée.
53
00:03:45,643 --> 00:03:48,062
- J'irai sur GoFundMe.
- Zoey Miller ?
54
00:03:49,355 --> 00:03:53,067
- C'était quoi, ça ?
- Du calme, Becca.
55
00:03:53,067 --> 00:03:55,694
Tu lui as mis la honte
avec la Saint-Valentin.
56
00:03:55,694 --> 00:03:58,697
- La seule raison ?
- Tu m'as blessée.
57
00:03:58,697 --> 00:04:00,741
Désolée. Ça n'avait rien de personnel.
58
00:04:00,741 --> 00:04:04,411
N'oublie pas d'ajouter "cynique"
à côté "d'intello" sur ton CV.
59
00:04:04,411 --> 00:04:06,246
- Tordue.
- Ratée.
60
00:04:08,749 --> 00:04:11,251
- Merde.
- Désolé.
61
00:04:11,251 --> 00:04:13,462
Je suis désolé. Tout est de ma faute.
62
00:04:13,462 --> 00:04:15,881
- Tu vas bien ?
- Je suppose. Oui.
63
00:04:15,881 --> 00:04:18,342
Tu sais que l'école a un terrain de foot ?
64
00:04:18,342 --> 00:04:22,179
Ça laissera peut-être une trace.
Je t'accompagne à l'infirmerie ?
65
00:04:22,179 --> 00:04:24,139
- Non, ça va.
- D'accord.
66
00:04:25,933 --> 00:04:29,436
- Vraiment désolé.
- Zach, ramène-toi.
67
00:04:31,313 --> 00:04:33,983
- D'accord. Désolé.
- Salut.
68
00:04:33,983 --> 00:04:34,984
Allez, les gars.
69
00:04:34,984 --> 00:04:38,237
Tu as pris le ballon de Zach MacLaren
dans la tronche.
70
00:04:38,237 --> 00:04:39,863
...balle en jeu ce coup-ci.
71
00:04:39,863 --> 00:04:41,281
- Qui ?
- Viens.
72
00:04:41,281 --> 00:04:44,201
Zach MacLaren ? La star du foot.
73
00:04:45,244 --> 00:04:48,414
- Il a combien de moyenne ?
- Super canon.
74
00:04:49,832 --> 00:04:51,792
Et il te draguait.
75
00:04:51,792 --> 00:04:55,045
Je suis sûre que lui et moi
aurions zéro en compatibilité.
76
00:04:55,045 --> 00:04:58,215
Eh bien, ses abdos
devraient contribuer à cette note.
77
00:04:59,216 --> 00:05:03,971
Au fait, j'ai donné pour ton appli.
Du coup, tu paies la bière, ce soir.
78
00:05:03,971 --> 00:05:05,264
Ça marche.
79
00:05:05,264 --> 00:05:09,059
Tu me rembourseras quand tu entreras
en bourse. Achète-moi une île.
80
00:05:09,059 --> 00:05:12,521
Deux. Une pour le travail,
l'autre pour le plaisir.
81
00:05:12,521 --> 00:05:15,274
Avec la grille m x n
remplie de nombres non négatifs,
82
00:05:15,274 --> 00:05:19,236
on peut trouver le chemin
qui minimise la somme de tous les nombres.
83
00:05:19,570 --> 00:05:22,573
- Ça fonctionne.
- Merde. On est en retard.
84
00:05:22,573 --> 00:05:25,367
On est en retard. Venez.
85
00:05:25,784 --> 00:05:27,036
La conférence.
86
00:05:30,748 --> 00:05:33,292
Quand vous choisissez un doctorat,
87
00:05:33,292 --> 00:05:37,880
cela va plus loin que l'intelligence
artificielle et la divulgation nulle.
88
00:05:37,880 --> 00:05:42,634
Il s'agit aussi de trouver des personnes
qui vous plaisent et qui vous font rire.
89
00:05:43,469 --> 00:05:46,305
Car on n'est pas toujours
à la bibliothèque.
90
00:05:46,305 --> 00:05:47,765
Question suivante.
91
00:05:51,393 --> 00:05:53,687
Quelle est votre plus grande réussite ?
92
00:05:53,687 --> 00:05:58,609
Avoir remporté le Turing Award et avoir
élevé mes enfants avec mon conjoint.
93
00:05:58,942 --> 00:06:02,780
Encore le temps pour une autre...
Oui, allez-y.
94
00:06:04,281 --> 00:06:08,869
Comme c'est la Saint-Valentin, pouvez-vous
nous donner, en tant que scientifique,
95
00:06:08,869 --> 00:06:11,163
votre point de vue sur l'amour ?
96
00:06:11,163 --> 00:06:15,667
Même si la plupart des choses
peuvent être décrites par une équation,
97
00:06:15,667 --> 00:06:18,087
je crois au pouvoir de l'amour,
98
00:06:18,087 --> 00:06:20,714
ce qui me maintient dans l'émerveillement.
99
00:06:22,049 --> 00:06:23,634
Vous n'êtes pas d'accord ?
100
00:06:23,634 --> 00:06:26,553
J'aime l'approche
du philosophe Alain de Botton.
101
00:06:26,553 --> 00:06:28,055
Et quelle est-elle ?
102
00:06:28,055 --> 00:06:30,766
Que l'amour n'est qu'une invention moderne
103
00:06:31,433 --> 00:06:35,104
et que personne ne tomberait amoureux
si on n'en avait pas entendu parler.
104
00:06:35,479 --> 00:06:39,399
- Vous n'avez jamais été amoureux ?
- Quelques amourettes en primaire.
105
00:06:40,192 --> 00:06:43,654
Mais, l'amour...
C'est un produit des grosses sociétés.
106
00:06:43,654 --> 00:06:49,076
Quand on pense aux fleurs, aux chocolats,
aux films, aux chansons... Voyons.
107
00:06:49,076 --> 00:06:51,620
L'amour est un produit du capitalisme.
108
00:06:52,204 --> 00:06:57,876
Sur cette note, joyeuse Saint-Valentin
à tous et merci d'être venus.
109
00:07:16,061 --> 00:07:18,480
J'ai beaucoup aimé ta question.
110
00:07:23,652 --> 00:07:24,695
Et n'oublie pas,
111
00:07:26,864 --> 00:07:28,240
je suis juste une fille
112
00:07:30,701 --> 00:07:32,327
assise face à un garçon,
113
00:07:34,830 --> 00:07:36,707
lui demandant son amour.
114
00:07:42,921 --> 00:07:44,131
Pas même une larme ?
115
00:07:44,131 --> 00:07:46,717
Dire que tu me forces à regarder ça !
116
00:07:46,717 --> 00:07:51,471
Et tu n'aimes pas ?
Cette scène fait même pleurer les garçons.
117
00:07:51,471 --> 00:07:54,808
La programmation ?
Tu deviens l'Homme de fer-blanc ?
118
00:07:54,808 --> 00:07:56,143
C'est un classique,
119
00:07:56,143 --> 00:07:59,897
mais Hugh Grant ne dit rien
et la regarde comme s'il avait pété.
120
00:08:02,816 --> 00:08:04,568
- Quelle rabat-joie !
- Désolée.
121
00:08:04,568 --> 00:08:07,279
Ces films sont tellement convenus.
122
00:08:07,279 --> 00:08:10,741
Une personne a le cœur brisé
et une autre personne se dit :
123
00:08:10,741 --> 00:08:13,744
"Laisse-moi arranger ça
en sortant le grand jeu
124
00:08:13,744 --> 00:08:15,329
"avec un discours en public."
125
00:08:15,329 --> 00:08:17,164
Et alors ?
126
00:08:18,248 --> 00:08:19,666
- Salut, Maman.
- Salut.
127
00:08:19,666 --> 00:08:23,170
- Bonjour, Paula.
- Elle, ma poète préférée.
128
00:08:23,170 --> 00:08:26,298
Pourquoi votre fille déteste
les comédies romantiques ?
129
00:08:26,298 --> 00:08:29,343
Ça me dépasse. Je regarde
Quand Harry rencontre Sally, là.
130
00:08:29,343 --> 00:08:33,388
Car elles perpétuent
des paradigmes romantiques peu réalistes.
131
00:08:33,388 --> 00:08:36,433
Heureusement que je l'ai vu naître !
132
00:08:36,433 --> 00:08:39,603
Tu veux venir
passer le week-end avec nous ?
133
00:08:39,603 --> 00:08:42,231
Je garde les enfants
de mon prof d'anglais.
134
00:08:42,231 --> 00:08:45,525
Les gens me confient leurs enfants.
C'est fou.
135
00:08:45,525 --> 00:08:47,736
Moi, on m'a fait confiance
avec les miens !
136
00:08:47,736 --> 00:08:50,697
Tu as reçu les infos pour le vol ?
J'ai hâte de te voir.
137
00:08:50,697 --> 00:08:51,615
Oui.
138
00:08:51,615 --> 00:08:54,785
Je retourne à mes paradigmes
romantiques peu réalistes.
139
00:08:54,785 --> 00:08:56,703
- Je vous aime.
- Je t'aime.
140
00:09:01,375 --> 00:09:02,709
Je m'inquiète pour elle.
141
00:09:04,044 --> 00:09:05,879
J'aimerais qu'elle trouve...
142
00:09:06,672 --> 00:09:08,423
- L'amour ?
- La compatibilité.
143
00:09:09,841 --> 00:09:11,843
Leur divorce a été difficile.
144
00:09:11,843 --> 00:09:14,846
L'amour est difficile.
Tu ne veux pas t'y risquer.
145
00:09:14,846 --> 00:09:18,141
En fait, j'ai rencontré quelqu'un à...
146
00:09:18,141 --> 00:09:21,270
Il y avait un type à la conférence.
Il était intéressant.
147
00:09:21,895 --> 00:09:25,399
- Abrège. Parle.
- Il a cité Alain de Botton.
148
00:09:25,399 --> 00:09:28,986
- Super. Et je le connais ?
- Oui.
149
00:09:30,320 --> 00:09:34,366
"Si personne ne connaissait
le concept de l'amour..."
150
00:09:35,284 --> 00:09:40,038
"Personne ne tomberait amoureux."
Bon sang. Il a cité ton auteur préféré ?
151
00:09:40,038 --> 00:09:42,833
Alertez les intellos.
Une correspondance pour Zoey.
152
00:09:42,833 --> 00:09:45,836
- Il était canon ?
- Il était intéressant.
153
00:09:45,836 --> 00:09:48,588
- Donc un intello canon ?
- Juste intéressant.
154
00:09:48,588 --> 00:09:50,716
- Répète-le.
- Intéressant. Tais-toi.
155
00:09:50,716 --> 00:09:53,719
- Je ne le reverrai sûrement jamais.
- Intéressant.
156
00:10:06,940 --> 00:10:09,735
Tu as lancé un ballon
sur quelqu'un aujourd'hui ?
157
00:10:10,402 --> 00:10:13,030
C'est toi. Comment tu vas ?
158
00:10:13,030 --> 00:10:14,364
- Bien.
- Cool.
159
00:10:14,364 --> 00:10:15,907
Que fais-tu ici ?
160
00:10:15,907 --> 00:10:20,787
C'est une librairie.
Je viens acheter un livre. Et toi ?
161
00:10:20,787 --> 00:10:23,623
Je travaille ici. C'est dans mon cursus.
162
00:10:23,623 --> 00:10:24,624
Cool.
163
00:10:25,792 --> 00:10:28,962
Les manuels scolaires sont à l'avant.
Les romans à droite
164
00:10:28,962 --> 00:10:30,922
et les documentaires dans le fond.
165
00:10:30,922 --> 00:10:33,467
Merci. Bon.
166
00:10:37,137 --> 00:10:41,350
- Des livres sur Battletoads ?
- De l'histoire ou un groupe de métal ?
167
00:10:41,350 --> 00:10:43,977
- Un jeu vidéo.
- On n'a pas ça ici.
168
00:10:45,312 --> 00:10:48,148
- Je pourrais te le commander.
- Ce serait cool.
169
00:10:50,359 --> 00:10:52,652
D'accord. Alors, deux choix.
170
00:10:52,652 --> 00:10:56,782
Le Guide de Battletoads pour les idiots
ou Battletoads pour les nuls.
171
00:10:56,782 --> 00:10:58,867
Mince. Deux titres pourris, non ?
172
00:10:59,242 --> 00:11:03,497
Un nul,
c'est quelqu'un qui peut s'améliorer.
173
00:11:04,164 --> 00:11:05,707
Un idiot, c'est un idiot.
174
00:11:07,918 --> 00:11:10,128
- Va pour le nul.
- Bon choix.
175
00:11:10,712 --> 00:11:11,630
Merci.
176
00:11:13,173 --> 00:11:15,884
- Il sera là mercredi.
- D'accord.
177
00:11:18,512 --> 00:11:19,471
Carte de crédit.
178
00:11:21,390 --> 00:11:22,265
Tiens.
179
00:11:24,518 --> 00:11:27,354
Les jeux vidéo
sont la première cause de divorce.
180
00:11:27,854 --> 00:11:28,897
D'après qui ?
181
00:11:28,897 --> 00:11:31,775
Un graphique actuaire
listant les causes de divorce.
182
00:11:31,775 --> 00:11:33,235
- Quoi ?
- Actuaire.
183
00:11:33,235 --> 00:11:36,571
Quelqu'un qui compile des statistiques
pour évaluer les risques.
184
00:11:36,571 --> 00:11:39,157
Tu me commandes
un livre à ce sujet aussi ?
185
00:11:39,825 --> 00:11:41,243
- Vraiment ?
- Non.
186
00:11:44,329 --> 00:11:47,457
Le sarcasme sert souvent
à dévier l'ignorance.
187
00:11:48,667 --> 00:11:50,752
Oui, madame je-sais-tout.
188
00:11:52,045 --> 00:11:55,257
Très bien. Merci. Bonne journée.
189
00:12:10,689 --> 00:12:12,941
Zach, tu as oublié ta carte de crédit.
190
00:12:14,484 --> 00:12:17,070
Zach, attends.
191
00:12:17,654 --> 00:12:20,323
Zach, attends.
192
00:12:25,078 --> 00:12:25,954
Bon sang.
193
00:12:27,914 --> 00:12:29,458
Bon sang. Zach ?
194
00:12:30,709 --> 00:12:33,795
Bon sang. Zach ? Bon sang.
195
00:12:33,795 --> 00:12:37,424
- Je ne l'ai pas vu.
- Il est inconscient. Appelez les secours.
196
00:12:38,008 --> 00:12:41,887
- Réveille-toi. Ne meurs pas.
- Est-ce qu'il respire ?
197
00:12:41,887 --> 00:12:44,014
- Je l'ignore.
- Vérifiez !
198
00:12:44,014 --> 00:12:45,765
- Du bouche-à-bouche.
- Quoi ?
199
00:12:45,765 --> 00:12:47,559
Pincez-lui le nez.
200
00:12:52,814 --> 00:12:55,025
Bon sang.
201
00:12:57,235 --> 00:13:00,906
- Où suis-je ?
- Bon sang. Tu es en vie.
202
00:13:00,906 --> 00:13:03,742
- Il est en vie.
- Il est en vie
203
00:13:07,329 --> 00:13:08,413
Que s'est-il passé ?
204
00:13:09,122 --> 00:13:13,084
Tu as eu un accident.
Ça va aller. L'ambulance arrive.
205
00:13:13,084 --> 00:13:15,378
- Tenez. Ils veulent vous parler.
- À moi ?
206
00:13:15,378 --> 00:13:18,924
- Que se passe-t-il ?
- Oui ? Oui, il est en vie.
207
00:13:18,924 --> 00:13:23,053
Il respire. Il parle.
Le maintenir éveillé ? Désolée.
208
00:13:25,055 --> 00:13:27,349
- Moi ? Zoey.
- Pourquoi tu m'as frappé ?
209
00:13:29,851 --> 00:13:30,685
Zoey.
210
00:13:32,687 --> 00:13:34,064
Dieu merci, c'est toi.
211
00:13:38,443 --> 00:13:41,071
- Tout va bien.
- Dieu merci, c'est toi.
212
00:13:41,071 --> 00:13:42,614
L'ambulance arrive.
213
00:13:44,950 --> 00:13:50,539
D'accord. Oui. Tu vas vivre.
214
00:13:51,164 --> 00:13:53,166
- Oui.
- Ne t'inquiète pas pour ça.
215
00:13:55,460 --> 00:13:56,294
Je l'entends.
216
00:13:57,921 --> 00:13:58,838
Dieu merci.
217
00:14:03,510 --> 00:14:05,387
- Ça va aller ?
- Probablement.
218
00:14:05,387 --> 00:14:08,223
On vous conduit à l'hôpital
pour être examiné.
219
00:14:08,890 --> 00:14:10,433
On est prêts.
220
00:14:10,433 --> 00:14:13,311
- Tu viens avec moi ?
- À l'hôpital ?
221
00:14:13,311 --> 00:14:16,982
- J'ai besoin de toi. S'il te plaît.
- Moi ?
222
00:14:17,816 --> 00:14:20,735
Vous devriez venir. Ça l'apaisera.
223
00:14:20,735 --> 00:14:21,653
D'accord.
224
00:14:23,113 --> 00:14:24,030
Merci.
225
00:14:37,419 --> 00:14:38,461
Le triage ?
226
00:14:46,845 --> 00:14:48,847
Ça va ? Que s'est-il passé ?
227
00:14:49,848 --> 00:14:51,850
- Je vais bien.
- Je ne dirais pas ça.
228
00:14:51,850 --> 00:14:53,893
- Il a eu une commotion.
- Mon Dieu.
229
00:14:53,893 --> 00:14:56,688
Il a été renversé par une voiture.
230
00:14:56,688 --> 00:14:59,316
Il n'a aucun souvenir de l'accident.
231
00:14:59,316 --> 00:15:03,236
- Ses derniers souvenirs sont confus.
- Il est amnésique ?
232
00:15:03,236 --> 00:15:05,614
- C'est normal.
- En quoi est-ce normal ?
233
00:15:05,614 --> 00:15:07,407
C'est temporaire, pas vrai ?
234
00:15:07,407 --> 00:15:08,950
- Sûrement.
- Sûrement ?
235
00:15:08,950 --> 00:15:10,368
- Tu téléphonais ?
- Non.
236
00:15:10,368 --> 00:15:13,163
Mais son téléphone est cassé.
237
00:15:13,163 --> 00:15:15,332
- Qui es-tu ?
- Zoey.
238
00:15:17,292 --> 00:15:19,169
Zoey ? La Zoey ?
239
00:15:19,169 --> 00:15:21,755
- Oui.
- Il ne fait que parler de toi.
240
00:15:21,755 --> 00:15:23,632
- Vraiment ?
- Maman.
241
00:15:23,632 --> 00:15:27,886
- Bon, une ou deux fois.
- On se connaît à peine.
242
00:15:27,886 --> 00:15:30,263
Vous sortez ensemble
depuis 15 jours, non ?
243
00:15:30,263 --> 00:15:33,224
- On sort ensemble ?
- Maman, arrête.
244
00:15:34,142 --> 00:15:37,187
- Je suis désolé.
- Tu étais avec Zach ?
245
00:15:37,187 --> 00:15:41,024
- Oui, mais...
- Je vais le faire sortir.
246
00:15:41,024 --> 00:15:44,986
Pas d'écran pendant 72 heures.
Ça pourrait empirer les symptômes.
247
00:15:44,986 --> 00:15:48,698
- Il doit s'hydrater et se reposer.
- Il retrouvera la mémoire ?
248
00:15:48,698 --> 00:15:51,660
Évitez-lui tout stress.
Restez dans la simplicité.
249
00:15:51,660 --> 00:15:54,663
Mais on part au ski en famille
ce week-end.
250
00:15:54,663 --> 00:15:57,540
S'il se repose, c'est bon.
251
00:15:57,540 --> 00:15:59,292
- Merci, docteur.
- Super.
252
00:15:59,292 --> 00:16:00,293
Merci.
253
00:16:01,169 --> 00:16:03,713
Tu rentres à la maison
et on te surveillera.
254
00:16:03,713 --> 00:16:07,550
Et toi, jeune fille,
tu restes dîner avec nous.
255
00:16:07,550 --> 00:16:09,135
- Non.
- On insiste.
256
00:16:09,135 --> 00:16:10,679
- Je cuisine très bien.
- Oui.
257
00:16:10,679 --> 00:16:12,138
Mais si, tu viens.
258
00:16:12,138 --> 00:16:13,139
D'accord.
259
00:16:13,932 --> 00:16:17,977
J'appelle d'abord ma colocataire
pour la prévenir.
260
00:16:20,063 --> 00:16:23,316
Chéri, elle est adorable.
Je l'aime beaucoup.
261
00:16:23,316 --> 00:16:26,152
Oui, moi aussi. Elle est cool.
262
00:16:29,864 --> 00:16:33,868
Parker, arrête de cogner ton frère
avec ce camion. Salut.
263
00:16:33,868 --> 00:16:36,413
- Je suis à l'hôpital.
- Pourquoi ?
264
00:16:36,413 --> 00:16:38,373
Je suis avec Zach MacLaren.
265
00:16:40,291 --> 00:16:42,544
Attends. Comment ça ?
266
00:16:43,294 --> 00:16:48,049
En bref, il est venu à la librairie.
Il s'est fait renverser par ma faute.
267
00:16:48,049 --> 00:16:50,844
Il a une commotion
et me prend pour sa petite amie.
268
00:16:50,844 --> 00:16:53,054
- Il sort avec une Zoey.
- Zoey qui ?
269
00:16:53,054 --> 00:16:54,013
L'autre Zoey.
270
00:16:54,013 --> 00:16:56,015
- Quelle autre Zoey ?
- Wallace.
271
00:16:56,015 --> 00:16:59,310
Capitaine de l'équipe féminine de foot ?
Vous vous ressemblez.
272
00:16:59,936 --> 00:17:01,604
Je t'ai envoyé son Insta.
273
00:17:05,024 --> 00:17:10,155
Il y a peut-être une petite ressemblance.
Elle adore vraiment le foot.
274
00:17:10,155 --> 00:17:12,657
Ils auraient une bonne note sur ton appli.
275
00:17:13,867 --> 00:17:16,161
Il faut que Zach reste tranquille.
276
00:17:16,161 --> 00:17:19,372
Rien ne doit le contrarier
ou les symptômes empireront.
277
00:17:19,372 --> 00:17:20,623
- Compris ?
- Oui.
278
00:17:20,623 --> 00:17:23,001
- C'était qui ?
- Le médecin.
279
00:17:23,001 --> 00:17:26,463
- Je fais quoi ?
- Tu ne veux pas lui nuire.
280
00:17:26,755 --> 00:17:29,716
Tu sais quoi ?
Ses parents m'ont invitée à dîner.
281
00:17:29,716 --> 00:17:34,220
Je vais me rendre chez eux,
les prendre à part et leur dire la vérité.
282
00:17:34,220 --> 00:17:39,976
- Oui. Laisse-les achever leur fils.
- Parfait. Je te rappelle. Salut.
283
00:17:43,980 --> 00:17:45,106
Ça vous amuse ?
284
00:17:51,780 --> 00:17:56,493
- Je lui ai écrit un milliard de fois.
- On est aux Bahamas.
285
00:17:56,493 --> 00:17:59,788
- C'est sûrement le réseau.
- J'utilise le Wi-Fi.
286
00:17:59,788 --> 00:18:02,707
- Zach répondra.
- Et s'il m'ignorait ?
287
00:18:02,707 --> 00:18:06,920
- Comment ça, t'ignorer ?
- On s'est écrit ce matin et, là...
288
00:18:08,838 --> 00:18:11,758
- Il a pu rencontrer quelqu'un.
- Entre midi et deux ?
289
00:18:11,758 --> 00:18:16,596
Il va au ski.
Tu sais bien que les skieuses sont canons.
290
00:18:17,764 --> 00:18:19,724
Tu n'aurais pas dû organiser ce voyage.
291
00:18:20,683 --> 00:18:24,062
Elle déprime
depuis que Barcelone a perdu Messi.
292
00:18:24,062 --> 00:18:29,234
Les Wallace ne s'apitoient pas.
Pleurer, ça donne des rides. Pour info.
293
00:18:38,326 --> 00:18:42,455
- Cette maison est jolie.
- Oui, merci.
294
00:18:46,668 --> 00:18:50,588
Il y a un truc différent.
Je ne sais pas quoi.
295
00:18:50,588 --> 00:18:56,302
Tu te souviens d'avoir envoyé
un ballon dans la tête d'une fille ?
296
00:18:57,262 --> 00:19:03,226
Non, mais je me souviens de ces baisers...
297
00:19:04,060 --> 00:19:08,273
Non. Le médecin a dit de rester calme.
298
00:19:08,273 --> 00:19:11,943
Je veux te remercier
de m'avoir sauvé la vie aujourd'hui.
299
00:19:11,943 --> 00:19:14,362
C'était probablement ma faute.
300
00:19:14,362 --> 00:19:15,488
Bordel !
301
00:19:16,406 --> 00:19:17,699
Tu as dit un gros mot.
302
00:19:17,699 --> 00:19:21,828
C'est ce qui arrive quand on fait peur
aux autres. Voici ma sœur Avery.
303
00:19:21,828 --> 00:19:24,539
Je ne m'appelle pas Avery, mais Amanda.
304
00:19:30,253 --> 00:19:32,338
Amanda ? Comment ça ?
305
00:19:32,338 --> 00:19:34,424
- Amanda ?
- Elle te taquine.
306
00:19:34,424 --> 00:19:37,969
Tes parents ont dû lui dire
que tu avais perdu la mémoire.
307
00:19:37,969 --> 00:19:39,304
On se met sur la Xbox ?
308
00:19:39,304 --> 00:19:41,973
- Oui.
- Non. Les écrans lui sont interdits.
309
00:19:41,973 --> 00:19:43,933
- Non.
- Ça craint pour toi.
310
00:19:43,933 --> 00:19:44,934
Quelle cruauté !
311
00:19:44,934 --> 00:19:48,438
Je vais pouvoir jouer à Battletoads
autant que je veux.
312
00:19:51,065 --> 00:19:54,110
Les jeux vidéo
sont la première cause de divorce.
313
00:19:54,110 --> 00:19:56,529
Je ne sais pas comment je sais ça.
314
00:19:58,823 --> 00:20:00,992
- Elle est cruelle.
- Un souvenir ?
315
00:20:02,368 --> 00:20:04,787
Autre chose te reviendrait ?
316
00:20:04,787 --> 00:20:08,541
- Que tu es belle !
- Je vais aider tes parents.
317
00:20:08,541 --> 00:20:09,667
C'est très gentil.
318
00:20:10,168 --> 00:20:12,253
- Échange contre l'huile d'olive ?
- Pigé.
319
00:20:12,253 --> 00:20:13,254
Merci.
320
00:20:14,464 --> 00:20:15,506
Zach m'a dit
321
00:20:15,506 --> 00:20:18,843
que vous alliez aux Bahamas
ce week-end avec vos parents.
322
00:20:18,843 --> 00:20:21,220
Oui. J'ai quelque chose à vous dire.
323
00:20:21,804 --> 00:20:25,058
Ma famille n'est pas aux Bahamas.
324
00:20:25,058 --> 00:20:27,518
- Pourquoi donc ?
- Ça va paraître étrange...
325
00:20:27,518 --> 00:20:32,065
- J'ai appris pour Zach. Ça va ?
- Il a une commotion. Il doit se reposer.
326
00:20:32,065 --> 00:20:34,567
- Je le sais parfaitement.
- Il a raison.
327
00:20:34,567 --> 00:20:37,654
- Zoey, voici Miles, le cousin de Zach.
- Salut.
328
00:20:38,237 --> 00:20:39,948
La joueuse de foot.
329
00:20:41,157 --> 00:20:44,744
- Ça aurait pu être pire.
- Mais Zoey m'a sauvé la vie.
330
00:20:44,744 --> 00:20:45,787
Pas exactement.
331
00:20:47,622 --> 00:20:50,208
Miles étudie au MIT.
332
00:20:52,168 --> 00:20:54,045
Il est en visite pour le week-end.
333
00:20:54,045 --> 00:20:57,799
- On dit que c'est une bonne école.
- Oui. Merci.
334
00:20:58,883 --> 00:21:02,178
Et tu ne portais pas de casque ?
Tu dois être plus prudent.
335
00:21:02,178 --> 00:21:05,348
- Le vélo est abîmé ?
- Tu me parlais de ton voyage ?
336
00:21:07,892 --> 00:21:12,605
On a dû le décaler. Il y a eu un imprévu.
337
00:21:13,356 --> 00:21:15,900
Allez-y, servez-vous.
338
00:21:28,955 --> 00:21:32,667
Zach dit que votre père est médecin.
339
00:21:34,085 --> 00:21:36,170
- Oui.
- Quel genre de médecin ?
340
00:21:37,088 --> 00:21:41,551
Du genre qui voit ses patients
dans un cabinet.
341
00:21:44,303 --> 00:21:48,016
- Je me souviens. Il est généraliste ?
- En effet.
342
00:21:48,182 --> 00:21:53,062
Généralement généraliste.
343
00:21:55,440 --> 00:21:59,902
- Je n'en doute pas.
- Tu t'entraînes pendant l'intersaison ?
344
00:22:01,904 --> 00:22:04,782
Oui. Je tape dans tous ces ballons.
345
00:22:07,201 --> 00:22:10,788
- À quel poste joues-tu ?
- Quelque part au milieu.
346
00:22:11,539 --> 00:22:17,462
Parfois à gauche, parfois à droite.
347
00:22:22,383 --> 00:22:26,637
Mais le foot a peu d'avenir.
Je pensais à un doctorat.
348
00:22:27,180 --> 00:22:29,265
Peut-être le MIT en informatique.
349
00:22:29,265 --> 00:22:32,393
- Tu aimes la programmation ?
- Oui. C'est mon cursus.
350
00:22:34,395 --> 00:22:39,692
- Je ne m'en souviens pas. Attends. Si ?
- C'est ton amnésie.
351
00:22:40,276 --> 00:22:43,279
C'est trop cool.
S'il te plaît, oublie autre chose.
352
00:22:43,279 --> 00:22:44,197
Sois sympa.
353
00:22:44,197 --> 00:22:47,283
Je suis impressionné
par tous tes centres d'intérêt.
354
00:22:48,242 --> 00:22:51,245
- Merci.
- Miles étudie l'informatique.
355
00:22:51,245 --> 00:22:53,498
- L'apprentissage artificiel.
- Super.
356
00:22:54,040 --> 00:22:57,835
- Merci.
- J'ignorais qu'on avait ça en commun.
357
00:22:58,461 --> 00:22:59,504
- Mignon.
- Oui.
358
00:23:02,340 --> 00:23:06,427
Écoutez. Six lettres. Inventeur du calcul.
359
00:23:06,928 --> 00:23:09,013
- Newton.
- Ça rentre.
360
00:23:09,013 --> 00:23:11,849
Oui. Je le savais aussi.
361
00:23:12,391 --> 00:23:16,646
- Sois plus réactif.
- Bandes de terre. Sept lettres.
362
00:23:21,901 --> 00:23:23,653
- Îlot.
- Il faut sept lettres.
363
00:23:23,653 --> 00:23:24,695
Sept lettres ?
364
00:23:24,695 --> 00:23:26,781
- Isthmes.
- Ça rentre aussi.
365
00:23:28,282 --> 00:23:30,785
Bravo, tous les deux.
Je suis impressionnée.
366
00:23:36,290 --> 00:23:39,627
Je vais me coucher.
Je présente ma thèse la semaine prochaine.
367
00:23:39,919 --> 00:23:43,756
- Va te reposer. Tu as une commotion.
- Oui. Merci, docteur.
368
00:23:43,756 --> 00:23:45,174
- Très bien.
- Bonne nuit.
369
00:23:45,174 --> 00:23:47,009
- Bonne nuit.
- Bonne nuit.
370
00:23:48,219 --> 00:23:52,140
On va skier ce week-end.
Tu veux venir avec nous ?
371
00:23:52,140 --> 00:23:54,433
- Oui, viens.
- C'est une bonne idée.
372
00:23:56,727 --> 00:23:59,021
Je n'en suis pas si sûre.
373
00:23:59,021 --> 00:24:01,315
Tu es blessé
374
00:24:02,191 --> 00:24:05,319
et j'ai des projets avec ma mère.
375
00:24:05,945 --> 00:24:09,073
C'est elle. Je lui demande.
376
00:24:10,992 --> 00:24:12,285
D'accord. Désolée.
377
00:24:14,495 --> 00:24:19,208
- Qu'ont-ils dit ?
- Rien. Je ne leur ai pas encore dit.
378
00:24:19,208 --> 00:24:23,171
- Tu attends quoi ? Ton diplôme ?
- Le type de la conférence ?
379
00:24:23,754 --> 00:24:27,091
Celui que tu as qualifié
d'intéressant 23 fois ? Aucun souvenir.
380
00:24:27,091 --> 00:24:29,385
Il s'appelle Miles
381
00:24:29,385 --> 00:24:34,140
et c'est le cousin de Zach.
Il leur rend visite depuis le MIT
382
00:24:34,140 --> 00:24:36,350
et ils m'ont invitée à aller skier.
383
00:24:36,767 --> 00:24:39,896
Je ne veux pas me précipiter,
mais c'est le destin.
384
00:24:39,896 --> 00:24:42,648
- Je n'y crois pas.
- Tu crois aux probabilités.
385
00:24:42,648 --> 00:24:44,984
La probabilité qu'un mec intéressant
386
00:24:44,984 --> 00:24:47,904
soit chez le mec
dont tu es la fausse petite amie ?
387
00:24:47,904 --> 00:24:50,823
- Statistiquement parlant, zéro.
- C'est le destin.
388
00:24:51,282 --> 00:24:53,409
Tu devrais en profiter et aller skier.
389
00:24:53,409 --> 00:24:55,119
J'ai causé l'accident
390
00:24:55,119 --> 00:24:59,040
et je vais flirter
avec le cousin d'un patient amnésique ?
391
00:24:59,040 --> 00:25:02,168
Entre ça dans ton appli.
Un : Zach a une commotion.
392
00:25:02,168 --> 00:25:04,003
Deux : il a une petite amie.
393
00:25:04,003 --> 00:25:06,672
Trois : le médecin
t'a interdit de le contrarier.
394
00:25:07,131 --> 00:25:12,178
Quatre : son cousin est un intello canon
avec lequel tu as des points communs.
395
00:25:12,178 --> 00:25:14,513
Ça donne quoi ?
Une compatibilité parfaite.
396
00:25:14,513 --> 00:25:16,307
Passe pour l'autre Zoey.
397
00:25:17,308 --> 00:25:21,145
- L'appli ne marche pas comme ça.
- Ben elle devrait.
398
00:25:23,981 --> 00:25:28,611
- Miles n'est là que pour un week-end.
- Justement. Amuse-toi.
399
00:25:38,955 --> 00:25:41,415
- Salut.
- Je ne rentre pas ce week-end.
400
00:25:41,415 --> 00:25:42,500
Tu vas bien ?
401
00:25:42,500 --> 00:25:45,211
Des amis m'ont invitée à aller skier.
402
00:25:45,211 --> 00:25:47,713
Je voulais te voir, mais ça a l'air cool.
403
00:25:48,214 --> 00:25:49,090
Désolée, Maman.
404
00:25:49,090 --> 00:25:51,676
Ça ne fait rien.
Je suis contente pour toi.
405
00:25:51,676 --> 00:25:53,386
Va sur la piste des débutants.
406
00:25:53,386 --> 00:25:56,722
Je suis allée skier une fois
et j'ai failli mourir.
407
00:25:56,722 --> 00:25:59,767
- Tu vas faire quoi ?
- Ne t'inquiète pas. J'ai des projets.
408
00:26:00,518 --> 00:26:02,144
D'accord. À plus. Je t'aime.
409
00:26:02,603 --> 00:26:06,774
Le prof est rentré tard,
mais ils m'ont payée plus. C'est quoi ?
410
00:26:08,693 --> 00:26:13,572
{\an8}Alors, celui-ci aborde l'analyse
statistique, mais il est très élaboré.
411
00:26:13,572 --> 00:26:18,202
{\an8}Miles pourrait être impressionné,
mais également intimidé.
412
00:26:18,202 --> 00:26:21,622
Celui-là aborde la théorie statistique.
413
00:26:22,123 --> 00:26:25,084
On aime l'auteur.
Ça montre nos points communs.
414
00:26:25,084 --> 00:26:27,670
Mais je ne veux pas qu'il se méprenne.
415
00:26:27,670 --> 00:26:30,840
Je ne sais pas lequel emmener.
À ton avis ?
416
00:26:31,590 --> 00:26:34,635
- Elle !
- Moins de livres, plus de bikinis.
417
00:26:34,635 --> 00:26:36,929
Tu vas skier. Tu sais ce que ça signifie ?
418
00:26:36,929 --> 00:26:37,888
Oui.
419
00:26:39,682 --> 00:26:43,144
Non. Un jacuzzi.
C'est fou que je doive te l'expliquer.
420
00:26:43,978 --> 00:26:46,731
- J'ai un truc pour toi. Tiens.
- C'est quoi ?
421
00:26:46,731 --> 00:26:51,319
Je te donne mon bikini
sexy, canon et infaillible.
422
00:26:51,902 --> 00:26:54,030
- D'accord. Bien.
- Oui.
423
00:26:54,947 --> 00:26:57,074
Bon sang. De rien.
424
00:26:59,076 --> 00:27:03,831
Et Zoey Wallace ?
Elle doit être super inquiète pour Zach.
425
00:27:03,831 --> 00:27:06,083
- Bon sang.
- Ne pas pouvoir le joindre.
426
00:27:06,083 --> 00:27:08,044
Arrête un peu de penser.
427
00:27:08,044 --> 00:27:10,880
L'autre Zoey, c'est l'autre Zoey.
Pense à toi.
428
00:27:10,880 --> 00:27:15,593
Tu vas skier avec un mec amnésique
et tu te fais passer pour une autre.
429
00:27:15,593 --> 00:27:18,971
Ce sont les vacances parfaites.
430
00:27:18,971 --> 00:27:20,931
- Vraiment ?
- Oui.
431
00:27:23,309 --> 00:27:28,397
Bon sang. Je crois que c'est un baleineau.
Zoey, chérie.
432
00:27:28,397 --> 00:27:31,609
- Zoey...
- Pas maintenant. Je suis concentrée.
433
00:27:31,609 --> 00:27:35,821
L'aqua-yoga va commencer.
J'ai réservé trois places.
434
00:27:35,821 --> 00:27:37,782
Ce sont mes rivales potentielles.
435
00:27:37,782 --> 00:27:41,494
Zach les suit sur Instagram.
Il a aimé leurs photos. Comme Amy.
436
00:27:42,536 --> 00:27:45,039
Je lui donne un sept et toi, un 12.
437
00:27:45,039 --> 00:27:48,667
Je n'aurais jamais dû lui faire
cette passe. J'aurais dû tirer.
438
00:27:48,667 --> 00:27:51,796
- Tu exagères.
- Soit il est mort, soit il m'a larguée.
439
00:27:52,338 --> 00:27:55,341
- Lequel est le pire ?
- Qu'il soit mort, non ?
440
00:27:55,341 --> 00:27:59,595
- Viens. L'aqua-yoga va commencer.
- Papa, regarde autour de toi.
441
00:27:59,595 --> 00:28:02,473
- Appelle la compagnie aérienne.
- Encore.
442
00:28:02,473 --> 00:28:05,351
Je dois savoir
où est Zach et avec qui il est.
443
00:28:11,148 --> 00:28:13,984
- Si on jouait ?
- Au jeu des immatriculations ?
444
00:28:14,402 --> 00:28:18,572
- Un jeu barbant, non ?
- Pas à ma façon.
445
00:28:19,240 --> 00:28:23,035
Tu additionnes les chiffres
jusqu'à obtenir un nombre premier.
446
00:28:23,786 --> 00:28:27,581
- On se croirait à l'école. Barbant.
- Je trouve ça amusant.
447
00:28:28,666 --> 00:28:31,210
Ignorez-moi. Un heureux accident.
448
00:28:33,921 --> 00:28:36,298
Ne me regarde pas. Elle tient ça de toi.
449
00:28:53,691 --> 00:28:54,525
Nous y voilà.
450
00:28:57,069 --> 00:28:59,822
- Encore mieux en vrai.
- Bravo, chéri.
451
00:28:59,822 --> 00:29:00,739
Merci.
452
00:29:02,908 --> 00:29:05,661
- C'est super.
- C'est fantastique.
453
00:29:06,704 --> 00:29:09,540
Tu te souviens
de la dernière fois qu'on est venus ?
454
00:29:11,208 --> 00:29:12,042
Oui.
455
00:29:12,710 --> 00:29:16,130
- On est déjà venus ?
- Non, l'amnésique. Je te taquine.
456
00:29:16,755 --> 00:29:17,673
On le loue.
457
00:29:17,673 --> 00:29:20,759
Zoey, Avery et toi
pouvez partager la même chambre ?
458
00:29:21,510 --> 00:29:23,262
Ça ne me dérange pas. Je comprends.
459
00:29:23,262 --> 00:29:26,223
Trop d'excitation pour Zach
et son cerveau explosera.
460
00:29:26,223 --> 00:29:28,350
- Avery.
- Fonçons.
461
00:29:28,350 --> 00:29:30,060
- Pour l'après-midi.
- Oui.
462
00:29:30,060 --> 00:29:34,231
- Chéri, tu te souviens ? Pas d'écran.
- Je sais. Ouais.
463
00:29:34,857 --> 00:29:38,527
Pour info, ça fait très longtemps
que je n'ai pas fait de snowboard.
464
00:29:38,527 --> 00:29:41,906
- Pas toutes les années ?
- Douze mois, c'est long.
465
00:29:41,906 --> 00:29:45,034
- C'est comme le vélo.
- La meilleure analogie ?
466
00:29:45,784 --> 00:29:48,287
- Désolé.
- Ça manque un peu de considération.
467
00:29:48,287 --> 00:29:50,831
- Ça va.
- Que vas-tu faire ?
468
00:29:50,998 --> 00:29:52,291
La montagne, c'est beau.
469
00:29:52,291 --> 00:29:56,504
Je vais au chalet,
prendre un livre et bouquiner.
470
00:29:56,504 --> 00:29:57,463
Tu as un livre ?
471
00:29:57,463 --> 00:29:58,672
- Non.
- J'en ai un.
472
00:29:58,672 --> 00:30:03,719
Sur les espionnes pendant la Deuxième
Guerre mondiale. Pas ton truc, mais...
473
00:30:04,720 --> 00:30:06,180
- Juste au cas où.
- D'accord.
474
00:30:07,640 --> 00:30:08,474
- Cool.
- Oui.
475
00:30:08,474 --> 00:30:09,391
Oui.
476
00:30:10,309 --> 00:30:13,896
- On va dévaler les pistes ?
- Dévalons, oui !
477
00:30:17,316 --> 00:30:19,652
Désolée. Ça sonnait mieux dans ma tête.
478
00:30:32,957 --> 00:30:35,584
Elle galère bien pour une footballeuse.
479
00:30:36,460 --> 00:30:39,588
- Tu en as déjà fait ?
- Quoi ?
480
00:30:39,588 --> 00:30:43,509
- Elle sera bientôt prête. Ça va.
- C'est bon. Doucement.
481
00:30:46,595 --> 00:30:49,723
C'est bon ! Ça va.
482
00:30:50,432 --> 00:30:52,643
- Je te tiens.
- Ça va, chérie ?
483
00:30:52,643 --> 00:30:55,187
- Tu me serres fort.
- Pour ne pas tomber.
484
00:30:55,187 --> 00:30:59,483
- Allez-y. On vous rattrapera.
- Ça me va. Je suis accro à la vitesse.
485
00:30:59,817 --> 00:31:00,901
Amusez-vous bien.
486
00:31:00,901 --> 00:31:03,445
- Je vais te doubler. Prudence.
- On y va !
487
00:31:03,445 --> 00:31:04,613
- Merci.
- D'accord.
488
00:31:04,613 --> 00:31:05,698
À plus, la nulle.
489
00:31:05,698 --> 00:31:07,908
Je peux enlever mon bras ?
490
00:31:07,908 --> 00:31:09,535
- Tu es prête ?
- Oui.
491
00:31:15,457 --> 00:31:20,379
Pour commencer, place ton poids sur
ton pied avant. Ça permet de te diriger.
492
00:31:20,379 --> 00:31:22,256
- Comme...
- Oui, comme...
493
00:31:23,382 --> 00:31:26,719
C'est parti. Très bien, ralentis.
494
00:31:26,719 --> 00:31:27,803
Impossible.
495
00:31:34,351 --> 00:31:35,269
Ça va ?
496
00:31:37,521 --> 00:31:40,357
- On va y aller en douceur. À ton rythme.
- D'accord.
497
00:31:40,357 --> 00:31:41,692
Ça te va ? Bien.
498
00:31:46,071 --> 00:31:47,990
- Pas mal.
- Reviens.
499
00:31:55,289 --> 00:31:57,291
- D'accord. Talons.
- Par là ?
500
00:31:57,291 --> 00:31:59,627
- Non. Ne...
- Comme ça ?
501
00:32:02,880 --> 00:32:04,214
- Tes talons.
- Comme ça.
502
00:32:04,214 --> 00:32:06,800
Attention à... Désolée.
503
00:32:07,384 --> 00:32:08,302
Bon sang !
504
00:32:09,553 --> 00:32:12,056
Ralentis. Si tu m'entends...
505
00:32:12,473 --> 00:32:14,683
Je suis désolée.
506
00:32:16,935 --> 00:32:18,729
- C'était super.
- Bon sang.
507
00:32:19,188 --> 00:32:20,397
- J'ai réussi.
- Oui.
508
00:32:21,523 --> 00:32:23,817
- J'ai réussi.
- Oui.
509
00:32:25,110 --> 00:32:26,236
Salut, vous deux.
510
00:32:26,403 --> 00:32:27,237
- Salut.
- Salut.
511
00:32:27,363 --> 00:32:31,200
- Alors, c'est revenu ?
- J'ai assuré sur la dernière descente.
512
00:32:31,617 --> 00:32:33,911
- C'est vrai. Tu as été super.
- Merci.
513
00:32:34,036 --> 00:32:36,580
La seule fois
où elle n'a pas fini dans la neige.
514
00:32:36,580 --> 00:32:38,540
Avery, qu'est-ce qui t'arrive ?
515
00:32:38,540 --> 00:32:40,376
- Et ta tête ?
- Ça va.
516
00:32:40,501 --> 00:32:44,046
- Je vais vite retrouver la mémoire.
- Cool.
517
00:32:45,798 --> 00:32:49,218
Puis je suis tombée et il m'a aidée.
Il a été très gentil.
518
00:32:49,218 --> 00:32:52,262
- Vous vous êtes embrassés ?
- On était sur les pistes.
519
00:32:52,262 --> 00:32:56,850
- Trop romantique. Admets-le.
- Bien. Si tu le dis. Oui. Ça l'était.
520
00:32:57,643 --> 00:32:59,269
Regarde-toi.
521
00:32:59,395 --> 00:33:01,563
Comment va Zach ? Et sa mémoire ?
522
00:33:04,024 --> 00:33:06,360
Qui sait ? Elle pourrait vite revenir.
523
00:33:06,360 --> 00:33:10,239
Dépêche-toi d'enfiler ce bikini
et de plonger dans le jacuzzi.
524
00:33:10,239 --> 00:33:13,659
Rappelle-moi quand ça deviendra chaud.
Jeu de mots intentionnel.
525
00:33:13,659 --> 00:33:19,456
Je n'en sais rien. Sa famille
et lui sont si gentils. C'est mal.
526
00:33:19,456 --> 00:33:22,084
Toute romance
commence par un triangle amoureux.
527
00:33:22,084 --> 00:33:25,713
Autant en emporte le vent,
Gatsby le magnifique, Lolita.
528
00:33:25,713 --> 00:33:27,715
Je devrais peut-être y mettre fin.
529
00:33:27,715 --> 00:33:31,009
Lui dire la vérité.
Et commencer à être honnête avec Miles.
530
00:33:31,009 --> 00:33:34,596
J'y vais. Zach retrouvera bientôt
la mémoire et tu pourras expliquer
531
00:33:34,596 --> 00:33:37,683
que tu lui as évité
une amnésie permanente.
532
00:33:37,683 --> 00:33:41,061
Va flirter avec le seul mec
qui trouve le calcul intéressant.
533
00:33:41,061 --> 00:33:43,772
- Je t'aime. Salut.
- D'accord. Je t'aime.
534
00:33:47,317 --> 00:33:48,819
Bonsoir.
535
00:33:51,280 --> 00:33:56,869
Bonsoir. Curry vert avec du riz,
naan à l'ail et Coca Light.
536
00:33:57,661 --> 00:33:59,621
- Merci.
- De rien.
537
00:34:00,372 --> 00:34:03,834
Je ne t'avais jamais vu.
Tu es le nouveau livreur ?
538
00:34:04,001 --> 00:34:08,338
- Oui. Je viens d'arriver du Chili.
- Cool.
539
00:34:08,338 --> 00:34:10,466
Je suis la nounou.
540
00:34:13,093 --> 00:34:14,845
- Tu vas à l'école ?
- Oui.
541
00:34:14,845 --> 00:34:18,432
Pour apprendre l'anglais
avant de devenir médecin.
542
00:34:18,932 --> 00:34:23,353
- Très ambitieux. Quelle spécialité ?
- Cardiologie. Et toi ?
543
00:34:23,353 --> 00:34:25,731
- Je travaillerai dans l'édition.
- Tu écris ?
544
00:34:25,731 --> 00:34:27,149
En effet.
545
00:34:27,900 --> 00:34:31,028
Je suis des cours de création littéraire
et de poésie.
546
00:34:31,028 --> 00:34:35,991
Donc, on aime tous les deux le cœur
ou el corazón.
547
00:34:39,119 --> 00:34:43,707
- Apparemment.
- Je dois y aller.
548
00:34:43,707 --> 00:34:45,667
- Les livraisons m'appellent.
- Oui.
549
00:34:45,667 --> 00:34:49,671
Je dois retourner voir les enfants.
Leur silence est mauvais signe.
550
00:34:49,671 --> 00:34:53,801
Bonne chance. À la prochaine. Bonne nuit.
551
00:35:07,189 --> 00:35:10,609
Pourquoi on appelle ça des hamburgers ?
552
00:35:10,609 --> 00:35:12,236
Très bonne question.
553
00:35:12,236 --> 00:35:15,030
Même si le hamburger
est typiquement américain,
554
00:35:15,030 --> 00:35:17,241
il vient de Hambourg en Allemagne.
555
00:35:17,658 --> 00:35:20,577
Cependant, la pizza est bien italienne.
556
00:35:20,953 --> 00:35:23,288
Un complot pour raconter leur rencontre.
557
00:35:23,288 --> 00:35:24,540
Bon sang.
558
00:35:24,540 --> 00:35:27,125
- On parcourait l'Europe.
- L'Italie.
559
00:35:27,793 --> 00:35:30,963
L'odeur du Chianti,
de la pizza et de la bolognaise.
560
00:35:31,713 --> 00:35:35,259
- Vous nous l'avez déjà raconté.
- Mais pas à Zoey.
561
00:35:35,259 --> 00:35:38,262
- J'adorerais l'entendre.
- On avait fini la fac.
562
00:35:38,262 --> 00:35:42,224
- On se cherchait un avenir.
- Deux âmes perdues.
563
00:35:42,224 --> 00:35:46,019
J'étais littéralement perdue
et mon italien me jouait des tours.
564
00:35:46,019 --> 00:35:49,356
Personne ne parlait anglais.
Je cherchais la gare.
565
00:35:49,356 --> 00:35:51,149
Et on s'est rentrés dedans,
566
00:35:51,149 --> 00:35:54,486
chacun la tête plongée
dans nos guides touristiques.
567
00:35:55,487 --> 00:35:59,116
Oui. Ça a été notre rencontre.
568
00:35:59,616 --> 00:36:02,744
J'adore. Et vous semblez
tellement compatibles.
569
00:36:04,788 --> 00:36:05,831
Et on l'est.
570
00:36:07,416 --> 00:36:12,004
Vous êtes tombés amoureux au-dessus
d'une pizza. D'où mon amour pour ça.
571
00:36:12,129 --> 00:36:14,089
Moi aussi. J'adore la pizza.
572
00:36:14,089 --> 00:36:16,341
- Je sais. C'est bon.
- Trop, probablement.
573
00:36:17,426 --> 00:36:19,803
- Attends. Non ?
- Si. Au pepperoni.
574
00:36:19,803 --> 00:36:22,723
Tu te souviens que tu me dois 200 $ ?
575
00:36:22,848 --> 00:36:26,643
Non. Je crois que
c'est toi qui me dois 200 $.
576
00:36:26,643 --> 00:36:28,228
N'y pense même pas.
577
00:36:28,770 --> 00:36:32,858
Bonsoir. Le livreur vient de partir
et il manque le riz dans ma commande.
578
00:36:33,984 --> 00:36:38,155
Non, je ne veux pas être remboursée.
Du curry vert sans riz ?
579
00:36:38,155 --> 00:36:43,577
Pas vrai ? Dites-lui de l'apporter.
Et pourriez-vous envoyer le même livreur ?
580
00:36:45,662 --> 00:36:48,081
Super. Merci.
581
00:36:57,132 --> 00:36:59,635
Tu veux regarder un film ?
582
00:37:01,637 --> 00:37:04,306
- Oui.
- Pretty Woman ?
583
00:37:04,306 --> 00:37:06,850
Julia Roberts rêve de ferrer un riche.
584
00:37:06,850 --> 00:37:09,603
Et ce portrait peu réaliste
de la prostitution.
585
00:37:09,603 --> 00:37:10,562
Exactement.
586
00:37:11,063 --> 00:37:14,608
C'est bizarre.
Je croyais que c'était ton film préféré.
587
00:37:17,069 --> 00:37:19,780
- Pourquoi pas Un Monde pour nous ?
- Vraiment ?
588
00:37:20,280 --> 00:37:21,490
- Comment ça ?
- Non.
589
00:37:21,490 --> 00:37:24,576
Il n'y a pas de prostituées dans celui-ci.
590
00:37:24,576 --> 00:37:27,579
- Non, mais c'est d'un ennui.
- Quoi ?
591
00:37:27,579 --> 00:37:29,915
Voyons. Le radiocassette à la fin ?
592
00:37:31,208 --> 00:37:35,170
Le personnage sort le grand jeu,
crie son amour en public.
593
00:37:35,170 --> 00:37:37,923
Cela perpétue
des idéaux romantiques peu réalistes.
594
00:37:37,923 --> 00:37:39,007
Exactement.
595
00:37:39,424 --> 00:37:43,637
D'accord. Alors, il y a un nouveau Marvel.
596
00:37:43,637 --> 00:37:46,181
Tu ne peux pas regarder de film.
597
00:37:46,181 --> 00:37:48,892
- Oui, super.
- "Pas d'écran", a dit le médecin.
598
00:37:48,892 --> 00:37:50,185
Devine quoi ?
599
00:37:50,185 --> 00:37:51,603
- Un film ?
- Oui.
600
00:37:52,229 --> 00:37:53,438
Un titre.
601
00:37:53,730 --> 00:37:55,023
- Quatre mots.
- Oui.
602
00:37:56,316 --> 00:37:58,777
Froid ? Trembler ? Très froid ?
603
00:37:59,236 --> 00:38:00,988
- La Reine des neiges ?
- Oui.
604
00:38:01,446 --> 00:38:04,741
- Bravo.
- Prenez ça, boulets.
605
00:38:04,741 --> 00:38:08,620
Surveille ton langage. Zoey, à toi.
606
00:38:09,538 --> 00:38:10,872
Allez. Tu vas y arriver.
607
00:38:19,631 --> 00:38:22,551
Une série télé. Un mot.
608
00:38:23,385 --> 00:38:24,803
Deux syllabes.
609
00:38:27,097 --> 00:38:28,098
D'accord.
610
00:38:30,183 --> 00:38:31,601
- Foot ?
- Électrocution ?
611
00:38:31,601 --> 00:38:34,438
Elle va bien ? On appelle les secours ?
612
00:38:39,985 --> 00:38:40,902
D'accord.
613
00:38:45,365 --> 00:38:47,117
- Seinfeld.
- Oui.
614
00:38:47,117 --> 00:38:49,494
- Comment tu as su ?
- Son onde sinusoïdale.
615
00:38:49,494 --> 00:38:52,289
- Quoi ?
- Des oscillations constantes.
616
00:38:52,664 --> 00:38:54,624
- Onde sinusoïdale.
- La science.
617
00:38:55,208 --> 00:38:57,461
- Évidemment.
- Très impressionnant.
618
00:38:58,712 --> 00:39:00,088
Je le savais aussi.
619
00:39:00,088 --> 00:39:02,799
Il se fait tard. Tu es en convalescence.
620
00:39:02,799 --> 00:39:05,010
- Va te reposer.
- Je suis épuisé.
621
00:39:05,552 --> 00:39:08,180
- Bonne nuit, fiston.
- Belle partie.
622
00:39:08,180 --> 00:39:09,723
- Trop lent.
- Mec.
623
00:39:09,723 --> 00:39:12,893
Avec toutes ces chutes,
624
00:39:12,893 --> 00:39:17,189
- le jacuzzi me ferait du bien.
- Évidemment. Fais comme chez toi.
625
00:39:17,189 --> 00:39:20,567
Quelqu'un m'accompagne ?
626
00:39:21,693 --> 00:39:22,527
Moi.
627
00:39:26,281 --> 00:39:28,909
Encore moi. Désolé pour le riz.
628
00:39:28,909 --> 00:39:31,203
- J'ai cru qu'il y était.
- Il y était.
629
00:39:32,370 --> 00:39:35,040
- Que je suis bête !
- Alors pourquoi...
630
00:39:43,381 --> 00:39:45,801
- Les enfants ?
- Ils dorment.
631
00:39:50,263 --> 00:39:51,723
Je m'appelle Diego, au fait.
632
00:39:51,723 --> 00:39:54,309
- Et moi, Elle.
- Je l'ai vu sur le chèque.
633
00:40:03,568 --> 00:40:08,990
Alors, parle-moi de vous deux.
Comment vous êtes-vous rencontrés ?
634
00:40:10,742 --> 00:40:14,371
- À une fête.
- C'est bizarre.
635
00:40:14,788 --> 00:40:18,500
D'après Zach, vous vous êtes
rencontrés à un entraînement de foot.
636
00:40:20,669 --> 00:40:22,921
À une fête après un entraînement.
637
00:40:24,631 --> 00:40:27,592
Mon frère est mon meilleur ami.
638
00:40:29,136 --> 00:40:30,345
C'est très mignon.
639
00:40:31,221 --> 00:40:34,599
Si tu le fais souffrir, je m'assurerai
640
00:40:34,766 --> 00:40:40,438
que tu ne puisses plus jamais
taper dans un ballon.
641
00:40:48,488 --> 00:40:51,408
Qui veut des guimauves grillées ?
J'ai allumé le feu.
642
00:40:51,950 --> 00:40:52,993
Oui.
643
00:40:53,535 --> 00:40:57,873
- Tu vas tout préparer ?
- Oui. Contente qu'on ait pu parler.
644
00:40:57,873 --> 00:40:59,791
Oui, moi aussi.
645
00:41:08,842 --> 00:41:11,678
Un bain me ferait du bien.
Je suis un peu courbaturé.
646
00:41:26,776 --> 00:41:29,613
- C'est bien, le MIT ?
- Oui.
647
00:41:30,030 --> 00:41:34,784
C'est dur, car tout le monde
y est intelligent. Très intelligent.
648
00:41:35,535 --> 00:41:37,704
Ça donne envie de travailler dur.
649
00:41:38,955 --> 00:41:41,416
- Oui.
- Tu devrais postuler.
650
00:41:42,000 --> 00:41:46,129
- Tu crois ?
- Oui. Tu es hyper intelligente.
651
00:41:47,422 --> 00:41:49,841
- Merci.
- Et drôle.
652
00:41:53,511 --> 00:41:55,722
J'aime passer du temps avec toi.
653
00:41:58,558 --> 00:42:02,562
Bon, ça va paraître bizarre.
Zach et toi...
654
00:42:03,104 --> 00:42:05,857
Vous avez une relation exclusive ?
655
00:42:07,192 --> 00:42:09,194
On n'en a jamais vraiment parlé.
656
00:42:09,569 --> 00:42:13,198
- D'accord.
- C'est tout nouveau entre nous.
657
00:42:14,699 --> 00:42:19,120
Comme je l'ai dit,
j'adore passer du temps avec toi.
658
00:42:19,704 --> 00:42:24,209
Je ne veux pas paraître méchant,
mais tu es sûre qu'il est fait pour toi ?
659
00:42:26,920 --> 00:42:29,714
- Eh bien...
- Autant que moi.
660
00:42:30,590 --> 00:42:33,969
- Autant que toi ?
- On est carrément en phase.
661
00:42:34,719 --> 00:42:37,514
- Oui et compatibles.
- Oui.
662
00:42:40,976 --> 00:42:42,060
On a tant en commun.
663
00:42:48,692 --> 00:42:51,111
J'ai tout. C'est bon ?
664
00:42:51,736 --> 00:42:53,029
- Oui.
- Oui.
665
00:42:53,488 --> 00:42:54,698
D'accord.
666
00:43:02,122 --> 00:43:05,041
Combien de fois Papa est tombé hier ?
667
00:43:05,208 --> 00:43:08,878
- Il s'en est bien sorti.
- Tu mens.
668
00:43:09,337 --> 00:43:10,255
Bonjour.
669
00:43:10,422 --> 00:43:13,633
- Salut, bébé.
- Bien dormi ?
670
00:43:14,301 --> 00:43:16,136
- Oui, très bien.
- Super.
671
00:43:16,136 --> 00:43:18,179
- Merci.
- Une tasse de café.
672
00:43:20,598 --> 00:43:21,641
Merci.
673
00:43:23,810 --> 00:43:26,813
- Où sont les autres ?
- Son père prépare ses skis.
674
00:43:26,813 --> 00:43:32,110
- Avery s'habille. Où est Miles ?
- Il parle avec Emily.
675
00:43:34,446 --> 00:43:37,824
- Qui est Emily ?
- Sa petite amie.
676
00:43:42,620 --> 00:43:43,621
Sa petite amie ?
677
00:43:44,247 --> 00:43:47,542
- Elle est adorable.
- Elle est très sympa.
678
00:43:52,005 --> 00:43:54,799
- Je vais chercher un gilet.
- Tu as raison.
679
00:43:54,799 --> 00:43:57,177
- Il va faire froid aujourd'hui.
- Oui.
680
00:44:00,722 --> 00:44:02,349
Prête pour ce deuxième jour ?
681
00:44:03,266 --> 00:44:05,602
- Tu as une petite amie ?
- Oui.
682
00:44:09,564 --> 00:44:13,318
- Et nous ? Et hier soir ?
- Elle s'en moque. On est poly.
683
00:44:15,362 --> 00:44:17,906
D'accord, mais pas moi.
684
00:44:18,573 --> 00:44:23,161
- Détends-toi. C'était juste un baiser.
- Comment peux-tu être aussi détendu ?
685
00:44:23,745 --> 00:44:26,664
On est en phase, on a des points communs.
686
00:44:26,664 --> 00:44:29,042
- On est compatibles.
- En effet.
687
00:44:29,042 --> 00:44:33,213
- Tu as cru qu'on allait sortir ensemble ?
- Oui.
688
00:44:33,630 --> 00:44:36,591
- Je pensais plus à un coup d'un soir.
- Avec moi ?
689
00:44:36,841 --> 00:44:40,720
Qui es-tu pour juger ?
Tu sors avec mon cousin.
690
00:44:40,720 --> 00:44:43,807
- En fait, pas du tout.
- Quoi ?
691
00:44:45,183 --> 00:44:47,018
- Je ne peux pas...
- Pas quoi ?
692
00:44:47,018 --> 00:44:51,439
C'est compliqué, d'accord ?
Laisse tomber !
693
00:45:04,911 --> 00:45:07,997
- Bébé, tout va bien ?
- Oui, ça va.
694
00:45:07,997 --> 00:45:12,460
Profitons de cette journée.
Il fait très beau dehors.
695
00:45:12,460 --> 00:45:16,297
Matt et Avery sont dans la voiture.
Vous êtes prêts ?
696
00:45:17,924 --> 00:45:21,094
Je vais rester à la maison aujourd'hui.
697
00:45:21,219 --> 00:45:24,139
J'ai encore mal partout.
J'ai un énorme bleu.
698
00:45:24,639 --> 00:45:28,393
- Je suis désolée.
- Ça va. Je vais rester avec Zach.
699
00:45:30,854 --> 00:45:33,731
- C'est vrai ?
- Oui. Si tu es d'accord.
700
00:45:34,941 --> 00:45:39,237
Oui. Laisse-moi vérifier mon agenda.
701
00:45:39,237 --> 00:45:44,576
Oui, apparemment, il est libre
toute la journée. Toute la journée.
702
00:45:45,118 --> 00:45:47,078
Ainsi, tu ne restes pas seul.
703
00:45:48,246 --> 00:45:51,749
- Tu ne viens pas ?
- Non.
704
00:45:53,126 --> 00:45:55,044
- D'accord.
- Allons-y.
705
00:45:55,044 --> 00:45:58,923
L'Arnica est dans la salle de bain
du haut pour son bleu.
706
00:45:58,923 --> 00:46:01,134
- D'accord.
- Commandez-vous une pizza.
707
00:46:02,010 --> 00:46:03,219
- Merci.
- Bien.
708
00:46:03,219 --> 00:46:04,762
- Amusez-vous.
- Vous aussi.
709
00:46:04,929 --> 00:46:05,847
À plus.
710
00:46:06,764 --> 00:46:10,560
- Tu es à moi pour la journée.
- Une journée jeux ?
711
00:46:12,061 --> 00:46:12,896
Ça me va.
712
00:46:13,271 --> 00:46:16,149
Le but est de capturer le roi rival.
713
00:46:16,149 --> 00:46:20,028
La reine est la plus puissante.
Elle peut se déplacer n'importe où.
714
00:46:20,028 --> 00:46:22,071
La plus précieuse. J'adore.
715
00:46:22,238 --> 00:46:25,575
Le cavalier se déplace en L, comme ceci.
716
00:46:25,575 --> 00:46:28,369
Le fou se déplace en diagonale,
comme ceci.
717
00:46:28,369 --> 00:46:30,663
Et la tour va de bas en haut.
718
00:46:31,414 --> 00:46:34,459
- Pourquoi la tour ?
- Ça vient du mot perse rukh.
719
00:46:34,459 --> 00:46:39,464
- R-U-K-H, qui signifie char.
- Tu es si intelligente.
720
00:46:41,508 --> 00:46:44,761
Les échecs,
c'est comme le foot, finalement.
721
00:46:44,761 --> 00:46:47,180
Il y a des défenseurs, des milieux,
722
00:46:47,180 --> 00:46:49,599
des ailiers et la reine est l'attaquante.
723
00:46:49,599 --> 00:46:51,017
Attaque et défense.
724
00:46:51,017 --> 00:46:54,562
Je ne verrai plus jamais les échecs
de la même manière.
725
00:46:54,562 --> 00:46:58,024
Cool. Parce que je vais te battre.
726
00:46:58,358 --> 00:47:00,235
- Vraiment ?
- Oui, c'est sûr.
727
00:47:01,694 --> 00:47:02,529
À toi de jouer.
728
00:47:03,571 --> 00:47:05,532
- Échec et mat.
- C'était agressif.
729
00:47:08,660 --> 00:47:09,661
Échec et mat.
730
00:47:18,378 --> 00:47:19,295
Échec et mat.
731
00:47:27,762 --> 00:47:30,265
Qu'est-ce qui compte le plus
dans un couple ?
732
00:47:30,890 --> 00:47:33,726
Je réfléchis là. Réponds en premier.
733
00:47:34,185 --> 00:47:37,605
J'ai toujours cru
qu'il fallait avoir des points communs.
734
00:47:38,481 --> 00:47:41,818
Une compatibilité, des intérêts communs.
Et toi ?
735
00:47:41,818 --> 00:47:45,947
Je pense qu'il faut juste aimer l'autre.
736
00:47:47,115 --> 00:47:50,994
Ça a l'air simple comme ça,
mais regarde mes parents.
737
00:47:58,001 --> 00:48:01,629
- Échec. Tu es en échec.
- Je vois.
738
00:48:09,387 --> 00:48:11,973
- C'est un pat.
- Comment ça ?
739
00:48:12,307 --> 00:48:14,892
Match nul.
Personne ne peut battre l'autre.
740
00:48:14,892 --> 00:48:16,978
- Ça fait égalité ?
- Oui. Égalité.
741
00:48:18,605 --> 00:48:23,901
Je prends ça
pour une victoire pour Zach, d'accord ?
742
00:48:25,820 --> 00:48:29,032
La bataille a été rude,
mais l'outsider a pris le dessus.
743
00:48:29,032 --> 00:48:30,325
À moi de choisir.
744
00:48:50,470 --> 00:48:51,638
{\an8}Et toi ?
745
00:49:22,919 --> 00:49:24,420
Tu essaies de me cogner ?
746
00:49:25,380 --> 00:49:29,467
Tu as besoin de cours ?
Je peux te montrer quelques astuces.
747
00:49:29,467 --> 00:49:31,761
- Tu as un mètre ruban ?
- Pour...
748
00:49:31,761 --> 00:49:34,472
Pourquoi en as-tu besoin ? C'est un code ?
749
00:49:36,849 --> 00:49:40,103
Des calculs. Tu crois que ça va t'aider ?
750
00:49:40,978 --> 00:49:44,649
La constante : la distance
du bord de la table est de 90 cm.
751
00:49:46,317 --> 00:49:49,487
La seule variable est la force de poussée.
752
00:49:49,862 --> 00:49:52,615
J'allais le dire aussi.
C'est ce que je pensais.
753
00:49:55,410 --> 00:49:57,078
Bon sang.
754
00:49:59,038 --> 00:50:00,623
But.
755
00:50:00,623 --> 00:50:04,794
- Les maths. Ne me sous-estime pas.
- Ton cerveau te mènera loin.
756
00:50:04,794 --> 00:50:07,130
- Bon sang.
- Pas sûre.
757
00:50:07,130 --> 00:50:11,134
Mais si. Le doctorat, l'informatique.
Une carrière s'ouvre devant toi.
758
00:50:11,134 --> 00:50:14,429
- Comment ça ?
- Toi, une carrière t'attend.
759
00:50:15,471 --> 00:50:17,056
Toi, c'est le foot, non ?
760
00:50:18,015 --> 00:50:21,144
J'ai toujours joué au foot.
761
00:50:21,144 --> 00:50:25,356
C'est la seule chose pour
laquelle j'ai toujours été doué, mais...
762
00:50:28,317 --> 00:50:31,154
Soyons honnête. Je ne passerai jamais pro.
763
00:50:33,906 --> 00:50:37,201
Et je n'ai absolument aucune idée
764
00:50:37,201 --> 00:50:40,413
de ce que je vais faire de ma vie
une fois diplômé.
765
00:50:42,665 --> 00:50:47,879
Et ça me fait très peur.
766
00:50:48,254 --> 00:50:52,550
Tu as appris à jouer aux échecs
en 20 minutes et tu as failli me battre.
767
00:50:52,550 --> 00:50:55,428
- Failli, oui.
- Tu seras doué dans n'importe quoi.
768
00:50:56,721 --> 00:50:59,265
- Tu le crois ?
- Oui.
769
00:51:00,850 --> 00:51:03,644
Hormis être
joueur pro de foot en papier...
770
00:51:03,644 --> 00:51:06,147
- Oui.
- ... qu'aimes-tu faire d'autre ?
771
00:51:09,692 --> 00:51:12,987
Comme ça. Et tu fais ça.
772
00:51:29,086 --> 00:51:32,215
Oui.
773
00:51:55,571 --> 00:51:58,157
Ne laisse pas les œufs t'impressionner.
774
00:51:58,157 --> 00:52:00,201
- J'ai peur.
- Fais-moi confiance.
775
00:52:01,828 --> 00:52:05,832
Des œufs et du bacon. Oui. Comme ça ?
776
00:52:08,167 --> 00:52:09,502
Une grosse bouchée.
777
00:52:15,758 --> 00:52:16,759
Bon sang.
778
00:52:18,719 --> 00:52:20,346
- C'est délicieux.
- Oui.
779
00:52:21,097 --> 00:52:23,599
- C'est fou.
- Carrément.
780
00:52:23,599 --> 00:52:26,310
Tu as appris à cuisiner avec ta mère ?
781
00:52:26,310 --> 00:52:29,605
- Non, j'ai pris des cours.
- Sérieusement ?
782
00:52:29,605 --> 00:52:32,859
Oui. Ça te surprend ?
J'ai déjà dû te le dire.
783
00:52:32,859 --> 00:52:36,112
Non, je dois avouer
que je suis très impressionnée.
784
00:52:36,112 --> 00:52:38,865
C'est ton plus gentil commentaire
du week-end.
785
00:52:38,865 --> 00:52:40,199
Non.
786
00:52:43,119 --> 00:52:44,120
C'est vrai ?
787
00:52:44,120 --> 00:52:46,831
Ça va.
Je suis content qu'on fasse connaissance.
788
00:52:48,165 --> 00:52:49,166
Encore une fois.
789
00:52:51,627 --> 00:52:56,966
À part les échecs,
qu'aimes-tu faire d'autre pour t'amuser ?
790
00:52:57,425 --> 00:52:58,426
Rappelle-le-moi.
791
00:53:00,928 --> 00:53:05,725
Rien. Ça prouve bien que tu as besoin
de plus t'amuser dans ta vie.
792
00:53:05,725 --> 00:53:07,643
- Je...
- Tu détestes t'amuser ?
793
00:53:07,643 --> 00:53:10,563
- Tu détestes t'amuser ?
- Non. Je suis amusante.
794
00:53:11,188 --> 00:53:12,815
- J'adore m'amuser.
- Vraiment ?
795
00:53:12,815 --> 00:53:16,152
- Je suis la reine de la rigolade.
- On verra ça.
796
00:53:20,448 --> 00:53:23,409
- Bon sang, c'est addictif.
- Je sais.
797
00:53:23,409 --> 00:53:27,038
C'est avec ça qu'on reste connectés
avec Avery quand je suis à l'école.
798
00:53:27,038 --> 00:53:28,164
C'est chouette.
799
00:53:29,290 --> 00:53:33,336
D'ailleurs, je me souviens lui
avoir commandé un livre sur Battletoads.
800
00:53:34,337 --> 00:53:37,882
- C'était pour Avery ?
- Oui.
801
00:53:39,258 --> 00:53:40,676
Tu étais au courant ?
802
00:53:42,553 --> 00:53:47,683
Non. Mais je trouve ça
très gentil de lui acheter un livre.
803
00:53:47,808 --> 00:53:51,437
- Oui.
- D'ailleurs, celui-ci te plaît ?
804
00:53:52,438 --> 00:53:53,439
Eh bien...
805
00:53:55,232 --> 00:53:56,233
C'est super.
806
00:53:57,026 --> 00:54:01,030
J'ignorais que des femmes espionnes
avaient raccourci la guerre de deux ans.
807
00:54:02,114 --> 00:54:04,241
Oui. C'est fascinant.
808
00:54:04,241 --> 00:54:08,204
La façon dont le livre raconte
la vie de chacune de ces femmes,
809
00:54:08,204 --> 00:54:12,083
capture leurs voix sous la menace,
c'est comme si j'y étais.
810
00:54:12,249 --> 00:54:14,418
C'est vraiment incroyable.
811
00:54:16,337 --> 00:54:19,507
À mes yeux, tu aurais pu
être l'une de ces femmes.
812
00:54:22,802 --> 00:54:24,011
C'est très gentil.
813
00:54:25,346 --> 00:54:26,305
- Salut.
- Salut.
814
00:54:26,305 --> 00:54:27,848
Comment était la neige ?
815
00:54:27,848 --> 00:54:29,934
- Super.
- Oui. C'était très bien.
816
00:54:30,768 --> 00:54:34,146
Attends. Tu joues à Battletoads ?
817
00:54:34,522 --> 00:54:37,066
- Les écrans t'étaient interdits.
- C'est moi.
818
00:54:37,066 --> 00:54:40,736
Je n'ai pas joué.
Je portais tes lunettes de soleil.
819
00:54:40,736 --> 00:54:42,113
- Bien.
- Au cas où.
820
00:54:42,113 --> 00:54:45,741
- Qu'avez-vous fait ?
- Que n'a-t-on pas fait ?
821
00:54:45,741 --> 00:54:47,702
- Pardon ?
- Des trucs d'adulte.
822
00:54:47,702 --> 00:54:50,913
- D'accord.
- J'ai oublié mes gants au chalet.
823
00:54:50,913 --> 00:54:54,333
- On va t'accompagner avec Zach.
- Merci.
824
00:54:54,333 --> 00:54:56,961
J'ai dû les laisser sur la table.
825
00:54:57,211 --> 00:54:59,296
- J'arrive.
- D'accord.
826
00:54:59,922 --> 00:55:03,718
D'accord, fais vite. Je t'attends ici.
827
00:55:04,260 --> 00:55:05,094
D'accord.
828
00:55:09,306 --> 00:55:13,310
- Assez de force pour une intello.
- Les intellos règnent sur le monde.
829
00:55:13,310 --> 00:55:14,895
- Vraiment ?
- Oui.
830
00:55:15,688 --> 00:55:18,190
Tu ne vas pas me la lancer
sur la tête, si ?
831
00:55:18,190 --> 00:55:21,694
Parce que je ne peux pas le faire,
monsieur l'amnésique.
832
00:55:21,694 --> 00:55:23,529
Qui a parlé de justice ?
833
00:55:24,989 --> 00:55:26,949
- Bon sang.
- C'est tout ?
834
00:55:26,949 --> 00:55:30,953
Tu veux vraiment qu'on se batte ?
Tu es échauffée ?
835
00:55:30,953 --> 00:55:34,457
- Envoie.
- Je les ai trouvés.
836
00:55:35,958 --> 00:55:39,336
Mince. Désolé. Ça va ?
837
00:55:39,336 --> 00:55:43,424
- Oui.
- Tout est ma faute. Je suis désolé.
838
00:55:49,555 --> 00:55:51,432
Ça laissera peut-être une trace.
839
00:55:51,557 --> 00:55:53,684
Ça laissera peut-être une trace.
840
00:56:02,443 --> 00:56:05,196
J'ai une impression de déjà-vu.
841
00:56:07,531 --> 00:56:09,784
J'ai un truc à t'avouer.
842
00:56:09,784 --> 00:56:12,912
Ne la bécote pas devant ta petite sœur.
843
00:56:12,912 --> 00:56:14,872
Merci, Avery.
844
00:56:16,874 --> 00:56:18,959
- Il m'a embrassée.
- Dans l'eau ?
845
00:56:18,959 --> 00:56:21,962
Ce bikini est infaillible.
846
00:56:21,962 --> 00:56:24,757
- Qu'as-tu fait dans ce bikini ?
- Rien.
847
00:56:24,757 --> 00:56:27,218
- Mais il a une petite amie.
- Quoi ?
848
00:56:27,218 --> 00:56:28,135
Ils sont poly.
849
00:56:28,135 --> 00:56:32,098
Tu ne veux pas être la troisième.
Je comprends.
850
00:56:32,098 --> 00:56:35,017
Et merci à Miles
d'avoir ouvert l'esprit de Zoey.
851
00:56:35,017 --> 00:56:39,313
Oui. Mais, maintenant,
Zach est étonnamment...
852
00:56:40,648 --> 00:56:44,193
Il m'a lancé une boule de neige
et il m'a embrassée.
853
00:56:44,193 --> 00:56:48,864
Je n'arrive pas à croire que je dise ça,
mais ça semblait normal.
854
00:56:49,240 --> 00:56:53,077
Tu es amnésique à ton tour ?
À cause de la boule de neige ?
855
00:56:53,077 --> 00:56:57,414
- C'est perturbant, non ?
- Zach MacLaren.
856
00:56:57,414 --> 00:57:00,167
Ce n'est pas surprenant.
C'est révolutionnaire.
857
00:57:00,167 --> 00:57:03,546
- Je dois lui dire la vérité.
- Attends. Il est amoureux ?
858
00:57:03,546 --> 00:57:07,133
Aucune idée. De moi ?
Des souvenirs de Zoey Wallace ?
859
00:57:07,133 --> 00:57:09,301
- Mais vous vous entendez bien.
- Oui.
860
00:57:09,301 --> 00:57:13,973
La vraie toi s'entend bien
avec le vrai lui, amnésie mise à part.
861
00:57:13,973 --> 00:57:16,016
Et c'est un énorme détail.
862
00:57:16,016 --> 00:57:19,061
Notre complicité,
est basée sur mon mensonge.
863
00:57:19,061 --> 00:57:23,232
Tu ignorais que Miles était poly
ou que tu finirais par apprécier Zach.
864
00:57:23,232 --> 00:57:26,569
- Prends le temps de réfléchir.
- Je dois dire la vérité.
865
00:57:26,569 --> 00:57:29,697
Attendre que Zach soit rétabli
et lui dire la vérité.
866
00:57:29,697 --> 00:57:30,698
C'était le plan.
867
00:57:30,698 --> 00:57:34,618
J'aime les plans qui suivent une
conclusion logique, comme un programme,
868
00:57:34,618 --> 00:57:36,495
pas ceux d'un disque dur grillé.
869
00:57:36,495 --> 00:57:40,374
Ce sera peut-être le cas du cerveau
de Zach si tu le lui dis trop tôt.
870
00:57:40,916 --> 00:57:43,252
D'accord. Merci. Je dois y aller.
871
00:58:13,657 --> 00:58:14,867
- Oui ?
- Réveillée ?
872
00:58:16,410 --> 00:58:17,244
Oui.
873
00:58:18,204 --> 00:58:19,872
- Salut.
- Salut.
874
00:58:22,166 --> 00:58:27,254
Je suis épuisé. Je monte me coucher.
875
00:58:27,254 --> 00:58:28,172
D'accord.
876
00:58:32,760 --> 00:58:35,888
Merci pour cette si belle journée.
877
00:58:36,513 --> 00:58:39,600
J'ai passé un très bon moment. Vraiment.
878
00:58:41,185 --> 00:58:42,728
Et ça te surprend ?
879
00:58:45,940 --> 00:58:48,484
Ce n'était pas ce à quoi je m'attendais.
880
00:58:51,362 --> 00:58:55,783
Tu es vraiment plein de surprises,
Zach MacLaren.
881
00:58:58,410 --> 00:59:00,204
Oui, enfin...
882
00:59:06,168 --> 00:59:09,004
Tu es pleine de surprises aussi,
Zoey Wallace.
883
00:59:20,015 --> 00:59:21,892
- Ça va ?
- Oui.
884
00:59:23,769 --> 00:59:24,770
Un problème ?
885
00:59:26,939 --> 00:59:28,274
Non, c'est juste...
886
00:59:32,361 --> 00:59:36,699
J'espère qu'à ton retour à l'école,
quand tu auras retrouvé la mémoire,
887
00:59:37,616 --> 00:59:38,826
tu...
888
00:59:40,077 --> 00:59:43,080
Tu t'en souviendras
et que tu voudras encore de moi.
889
00:59:44,331 --> 00:59:46,458
Pourquoi je ne le voudrais pas ?
890
00:59:48,085 --> 00:59:49,169
Sans raison.
891
00:59:51,130 --> 00:59:52,756
Je voulais te le dire.
892
00:59:59,179 --> 01:00:02,516
Tu peux venir voir
s'il n'y a pas de monstre ?
893
01:00:03,434 --> 01:00:05,936
Ça marche, Avery. J'arrive.
894
01:00:09,732 --> 01:00:12,234
Elle ne dormira pas
tant que je ne serai pas monté.
895
01:00:13,444 --> 01:00:14,862
- Bonne nuit.
- Bonne nuit.
896
01:01:03,327 --> 01:01:05,412
Tu sais ouvrir cette porte ?
897
01:01:07,289 --> 01:01:09,708
Allume la Xbox. On se fait une partie.
898
01:01:11,335 --> 01:01:14,588
- Laisse-moi porter ça.
- Il est tôt. Tu restes dîner ?
899
01:01:14,588 --> 01:01:17,341
- Oui.
- Zoey...
900
01:01:17,341 --> 01:01:20,552
Pourquoi il est écrit "Zoey Miller" ?
Tu es Zoey Wallace.
901
01:01:20,552 --> 01:01:21,804
Zoey Wallace ?
902
01:01:26,725 --> 01:01:30,854
Zach MacLaren. Te voilà enfin !
903
01:01:30,854 --> 01:01:33,482
- Qui es-tu ?
- Zoey, la petite amie de Zach.
904
01:01:33,482 --> 01:01:36,735
- Mais c'est Zoey, la petite amie de Zach.
- Non.
905
01:01:36,735 --> 01:01:38,779
- Je ne saisis pas.
- Qu'y a-t-il ?
906
01:01:38,779 --> 01:01:40,322
J'aimerais bien le savoir.
907
01:01:49,498 --> 01:01:52,292
- Tu es ma petite amie.
- Évidemment.
908
01:01:55,504 --> 01:01:58,632
- Je t'ai frappée avec un ballon.
- Oui.
909
01:01:58,632 --> 01:02:01,218
- Je ne saisis pas.
- Bien. Moi non plus.
910
01:02:02,177 --> 01:02:04,138
Je vais vous expliquer.
911
01:02:04,471 --> 01:02:08,559
Je sais que tu ne t'en souviens pas,
mais quand tu as été renversé...
912
01:02:08,559 --> 01:02:11,019
- Quoi ? Quand ?
- Laisse-la terminer.
913
01:02:11,019 --> 01:02:15,065
...tu avais oublié ta carte de crédit
dans la librairie où je travaille
914
01:02:15,065 --> 01:02:19,111
et je t'ai couru après pour te la rendre
et tu n'as pas vu la voiture.
915
01:02:19,403 --> 01:02:22,072
Après un vol plané,
tu as atterri sur la tête.
916
01:02:22,072 --> 01:02:24,741
À ton réveil, tu as cru
que j'étais ta petite amie.
917
01:02:24,741 --> 01:02:28,370
Parce qu'on a le même prénom
et qu'on se ressemble un peu.
918
01:02:28,370 --> 01:02:30,747
- Dans tes rêves.
- Je le savais.
919
01:02:30,747 --> 01:02:34,334
À l'hôpital, tout le monde
m'a prise pour l'autre Zoey.
920
01:02:34,334 --> 01:02:36,003
J'allais te dire la vérité.
921
01:02:36,003 --> 01:02:39,131
Mais, avec ta commotion,
tu devais éviter le stress.
922
01:02:39,131 --> 01:02:41,925
Je n'ai rien dit
pour ne pas aggraver les choses.
923
01:02:41,925 --> 01:02:45,429
Je comptais le dire à tes parents
dès notre arrivée.
924
01:02:45,429 --> 01:02:48,932
Oui, ça va sembler horrible,
mais c'est là que Miles est arrivé.
925
01:02:48,932 --> 01:02:51,643
- Qui est Miles ?
- Moi. Le cousin de Zach.
926
01:02:51,643 --> 01:02:55,272
Je pensais qu'on avait
plein de points communs.
927
01:02:56,231 --> 01:03:00,068
Quand vous m'avez invitée,
comme il n'était là que pour le week-end,
928
01:03:00,068 --> 01:03:03,489
j'ai décidé d'être l'autre Zoey.
929
01:03:03,489 --> 01:03:08,660
- Zoey Wallace, la petite amie de Zach.
- Je ne suis pas l'autre Zoey. C'est toi.
930
01:03:08,660 --> 01:03:13,123
- Après notre baiser...
- Tu as embrassé ma petite amie ?
931
01:03:13,123 --> 01:03:16,376
On vient d'expliquer
qu'elle n'est pas ta petite amie.
932
01:03:16,376 --> 01:03:17,419
Et Emily ?
933
01:03:17,419 --> 01:03:19,004
- On est poly.
- Poly ?
934
01:03:19,004 --> 01:03:21,089
C'est un truc de mathématiques.
935
01:03:21,089 --> 01:03:23,884
- Ce n'est pas la faute de Miles.
- Il te plaît ?
936
01:03:23,884 --> 01:03:27,179
Je le croyais, mais non.
Plus maintenant. Sans vouloir te vexer.
937
01:03:28,096 --> 01:03:30,891
J'ai senti un truc entre nous ce week-end.
938
01:03:30,891 --> 01:03:34,394
- Moi aussi.
- Vous avez partagé la même chambre ?
939
01:03:34,394 --> 01:03:36,480
- Ils en avaient envie.
- Avery.
940
01:03:37,397 --> 01:03:39,733
- Mais c'était un mensonge.
- Non...
941
01:03:40,192 --> 01:03:43,403
Je ne sais pas ce que je pensais,
mais ça n'a aucune importance.
942
01:03:45,197 --> 01:03:48,700
Bon sang. Tu es la fille de la librairie
qui m'a traité d'idiot.
943
01:03:48,700 --> 01:03:53,872
Non, c'était le titre du livre.
Tu n'es pas un idiot.
944
01:03:54,456 --> 01:03:57,918
Tu es intelligent, sensible et formidable.
945
01:03:57,918 --> 01:04:01,672
Je sais que cette situation
et mes actes, c'était mal.
946
01:04:01,672 --> 01:04:06,552
- On commet tous des erreurs, mais là...
- C'était horrible, je sais.
947
01:04:09,096 --> 01:04:12,015
Je suis vraiment désolée.
948
01:04:13,642 --> 01:04:16,478
Je peux m'en aller maintenant
et te laisser avec...
949
01:04:16,478 --> 01:04:18,689
Te laisser avec la vraie Zoey.
950
01:04:23,819 --> 01:04:25,737
Attends. C'est toi que je préfère.
951
01:04:27,531 --> 01:04:29,116
Bon sang, bébé.
952
01:04:30,325 --> 01:04:34,871
Tu as été renversé par une voiture ?
Tu vas bien ? Tu es blessé ?
953
01:04:34,871 --> 01:04:39,001
- Non, ça va.
- Si son cerveau n'était pas déjà abîmé.
954
01:04:45,924 --> 01:04:48,010
Gênant. Je me sens si stupide.
955
01:04:48,010 --> 01:04:50,304
Pourquoi y ai-je cru ?
956
01:04:50,304 --> 01:04:51,680
Je suis désolée.
957
01:04:51,680 --> 01:04:55,726
Qui suis-je pour créer
une appli sur la compatibilité ?
958
01:04:55,726 --> 01:04:58,520
- Tu t'emballes.
- Oui, je m'emballe.
959
01:04:58,520 --> 01:05:02,733
- Tu as suivi ton cœur. Parfois...
- Non, j'ai suivi ton conseil.
960
01:05:03,191 --> 01:05:04,985
Tu dis que c'est ma faute ?
961
01:05:04,985 --> 01:05:07,279
Tu m'as poussée à y aller.
962
01:05:07,279 --> 01:05:10,407
- Je voulais t'aider.
- En m'encourageant à mentir ?
963
01:05:10,407 --> 01:05:14,286
- Tu ne t'es jamais intéressée à personne.
- Et alors ?
964
01:05:14,286 --> 01:05:17,247
Tu as peur de souffrir.
Tu repousses les autres.
965
01:05:17,247 --> 01:05:21,543
Je ne vois pas pourquoi...
Parce que tu t'y connais en amour ?
966
01:05:21,543 --> 01:05:24,129
- Tu n'as jamais été amoureuse.
- Toi non plus.
967
01:05:24,129 --> 01:05:26,757
Au moins, je suis prête
à adhérer au concept.
968
01:05:26,757 --> 01:05:29,134
Comment ? Avec tes comédies romantiques
969
01:05:29,134 --> 01:05:32,346
ou avec ton Prince Charmant
dans tes stupides poèmes ?
970
01:05:36,141 --> 01:05:38,226
Merci. Merci beaucoup.
971
01:05:39,102 --> 01:05:41,188
En fait, je sors avec quelqu'un.
972
01:05:41,188 --> 01:05:43,982
Je ne te l'ai pas dit,
car tu étais en plein drame.
973
01:05:43,982 --> 01:05:46,610
Je voulais te protéger.
Mais, là, je m'en fiche.
974
01:05:48,737 --> 01:05:52,407
Et je n'ai jamais dénigré ton appli.
975
01:06:18,975 --> 01:06:23,647
- Regarde, c'est Zoey Miller.
- Elle a volé l'identité de Zoey Wallace.
976
01:06:25,399 --> 01:06:27,067
- Regarde.
- Bon sang.
977
01:06:27,067 --> 01:06:30,862
- Elle a dupé la famille de Zach.
- Elle devrait être arrêtée.
978
01:06:30,862 --> 01:06:34,074
Elle a couché avec les deux.
Vol d'identité.
979
01:06:34,074 --> 01:06:36,076
Elle a renversé Zach.
980
01:06:40,497 --> 01:06:42,999
Elle s'est envoyée en l'air
avec le cousin.
981
01:06:42,999 --> 01:06:48,380
- Elle est enceinte du cousin.
- Je ne suis pas enceinte.
982
01:06:50,632 --> 01:06:52,718
Merci de nous en avoir informés.
983
01:06:52,718 --> 01:06:56,012
Quelqu'un d'autre veut nous parler
de sa fertilité ?
984
01:06:59,182 --> 01:07:00,058
C'était quoi ?
985
01:07:51,943 --> 01:07:57,073
Je ne suis pas enceinte.
986
01:08:15,675 --> 01:08:19,137
LA PAGE DE FINANCEMENT DE COMPATIDATE
A ÉTÉ SUPPRIMÉE
987
01:08:51,586 --> 01:08:55,131
Tu as fait tout ça parce que
tu te pensais compatible avec Miles ?
988
01:08:55,131 --> 01:08:56,383
Malheureusement, oui.
989
01:08:58,176 --> 01:09:01,763
- Tu as arrêté la poterie ?
- Mon four a explosé.
990
01:09:02,806 --> 01:09:04,349
D'accord. Vraiment ?
991
01:09:04,349 --> 01:09:07,227
Ne t'inquiète pas.
Ma ligne de bijoux décolle.
992
01:09:07,686 --> 01:09:09,646
Il te faut plus de ceux-là.
993
01:09:10,021 --> 01:09:13,400
Il ne s'agit pas seulement
d'avoir des points communs.
994
01:09:13,400 --> 01:09:17,404
Je sais. Évidemment,
ou Papa et toi seriez restés ensemble.
995
01:09:17,404 --> 01:09:21,783
- C'est ce que tu crois ?
- Vous étiez très différents.
996
01:09:21,783 --> 01:09:25,412
- On n'a pas divorcé pour ça.
- Vraiment ?
997
01:09:25,412 --> 01:09:27,956
Oui. On s'est rencontrés au lycée.
998
01:09:27,956 --> 01:09:31,918
On était si jeunes et c'était
nos différences qui nous plaisaient.
999
01:09:31,918 --> 01:09:34,546
Et alors ? Pourquoi avez-vous divorcé ?
1000
01:09:35,338 --> 01:09:37,299
Nos identités étaient entremêlées
1001
01:09:37,299 --> 01:09:40,844
et on voulait
se découvrir en tant qu'individus.
1002
01:09:40,844 --> 01:09:43,722
On n'avait rien connu d'autre
que de vivre ensemble.
1003
01:09:43,722 --> 01:09:47,475
Je te promets qu'il ne s'agissait pas
d'intérêts communs ou pas.
1004
01:09:48,643 --> 01:09:53,398
- D'accord.
- Un divorce, c'est dur. Le nôtre l'a été.
1005
01:09:53,398 --> 01:09:56,234
Être vulnérable et baisser sa garde.
1006
01:09:56,234 --> 01:09:59,905
C'est comme ça qu'une vraie relation
commence. C'est ça, la vie.
1007
01:09:59,905 --> 01:10:01,573
Je veux que tu vives ça.
1008
01:10:01,573 --> 01:10:05,827
C'est plus que de cocher des cases.
Les cases, c'est ennuyant.
1009
01:10:05,827 --> 01:10:07,829
D'où l'échec de mon appli.
1010
01:10:07,829 --> 01:10:11,207
Les applis ont besoin d'un bon pivot.
Tu me l'as appris.
1011
01:10:12,125 --> 01:10:13,752
Et tu t'en es souvenu.
1012
01:10:13,752 --> 01:10:17,839
Ma fille va être un génie
de l'informatique. Alors, il le faut bien.
1013
01:10:19,716 --> 01:10:22,469
Beaucoup de valises. Tu restes longtemps ?
1014
01:10:22,469 --> 01:10:25,388
Un petit moment si tu es d'accord.
1015
01:10:25,388 --> 01:10:29,017
Tu aimes ce Zach.
Dis-lui ce que tu ressens.
1016
01:10:29,017 --> 01:10:32,479
Je lui ai menti.
J'ai menti à toute sa famille.
1017
01:10:32,479 --> 01:10:35,649
- Là, il est avec la vraie Zoey.
- La vraie Zoey est nulle.
1018
01:10:35,649 --> 01:10:39,653
Tu es la meilleure Zoey.
Tu dois te battre et être courageuse.
1019
01:10:39,653 --> 01:10:42,238
Tu me donnes des conseils
de comédies romantiques.
1020
01:10:42,238 --> 01:10:43,490
Oui. C'est trop drôle.
1021
01:10:52,582 --> 01:10:53,416
Merci.
1022
01:10:53,416 --> 01:10:57,796
Sûrement vendredi prochain,
mais je n'en suis pas sûre.
1023
01:11:05,053 --> 01:11:07,180
- Salut.
- Salut.
1024
01:11:08,556 --> 01:11:09,683
J'étais chez moi.
1025
01:11:09,683 --> 01:11:12,018
Je m'en étais doutée
1026
01:11:12,018 --> 01:11:14,354
et je n'ai pas signalé ta disparition.
1027
01:11:17,232 --> 01:11:20,360
- Tu travailles sur ton livre ?
- Sur une nouvelle.
1028
01:11:20,360 --> 01:11:21,695
Le personnage principal
1029
01:11:21,695 --> 01:11:25,782
se fait poignarder dans le dos
par l'égoïsme et les reproches à tort.
1030
01:11:26,866 --> 01:11:29,953
- Ça semble bien.
- On doit s'inspirer de son vécu.
1031
01:11:31,037 --> 01:11:32,080
C'est vrai.
1032
01:11:33,999 --> 01:11:37,711
Je t'ai écrit un poème.
1033
01:11:41,172 --> 01:11:43,842
- Tu m'as écrit un poème ?
- Oui.
1034
01:11:44,843 --> 01:11:47,512
- Mais tu détestes ça.
- Exact.
1035
01:11:49,389 --> 01:11:51,099
Écoute-moi, s'il te plaît.
1036
01:11:53,601 --> 01:11:54,436
D'accord.
1037
01:11:54,853 --> 01:12:00,150
"Je prenais le soleil pour acquis
Quand il m'illuminait de sa lumière
1038
01:12:01,109 --> 01:12:04,362
"Me baignait de sa chaleur, à son jubilé
1039
01:12:05,405 --> 01:12:09,409
"Je prenais le soleil pour acquis
Quand il éclairait le chemin bondé
1040
01:12:10,326 --> 01:12:14,080
"Purifiant le chemin obscur
Me montrant le chemin
1041
01:12:16,166 --> 01:12:20,837
"Je prenais le soleil pour acquis
Si souvent
1042
01:12:22,255 --> 01:12:26,509
"Que j'ai fini par le repousser
Loin de moi
1043
01:12:27,802 --> 01:12:30,180
"Je prie le soleil de revenir
1044
01:12:31,723 --> 01:12:34,392
"Car la vie sans lui
Est bien trop sombre
1045
01:12:36,686 --> 01:12:38,521
"Je n'aurais pas dû m'emporter
1046
01:12:41,983 --> 01:12:43,985
"Chère Elle, pardonne-moi"
1047
01:12:53,787 --> 01:12:57,248
- Tu me pardonnes ?
- Tais-toi, c'était fait à "Salut".
1048
01:13:02,003 --> 01:13:03,797
- Mon poème est nul ?
- Non.
1049
01:13:03,797 --> 01:13:05,632
- Vraiment ?
- Je l'adore.
1050
01:13:05,632 --> 01:13:08,218
Combien de fois
entend-on le mot "jubilé" ?
1051
01:13:08,218 --> 01:13:11,596
Mais ça ne rimait pas à la fin.
On devra le retoucher.
1052
01:13:13,515 --> 01:13:15,266
Parle-moi de ce garçon.
1053
01:13:15,975 --> 01:13:18,353
- Bon sang, il est incroyable.
- Vraiment ?
1054
01:13:18,353 --> 01:13:20,355
- Oui.
- À ce point-là ?
1055
01:13:20,355 --> 01:13:22,524
- Vraiment ?
- À ce point-là.
1056
01:13:22,524 --> 01:13:23,608
D'accord.
1057
01:13:27,445 --> 01:13:30,115
- Zoey.
- Becca.
1058
01:13:30,573 --> 01:13:33,993
Désolée. Si tu viens me casser les pieds,
je ne suis pas d'humeur.
1059
01:13:33,993 --> 01:13:38,498
Au lycée, j'ai dit à tout le monde
que j'allais au bal avec Ryan Reynolds.
1060
01:13:40,792 --> 01:13:42,669
- L'acteur ?
- Plus ou moins.
1061
01:13:43,336 --> 01:13:47,132
Mon cousin s'appelle Ryan Reynolds
1062
01:13:47,507 --> 01:13:51,761
et j'ai fait croire à tout le monde
que ce serait le vrai Ryan Reynolds.
1063
01:13:51,761 --> 01:13:57,809
Quand la vérité a éclaté, je n'étais pas,
pour ainsi dire, très populaire.
1064
01:13:58,268 --> 01:13:59,477
- J'imagine.
- Écoute.
1065
01:13:59,477 --> 01:14:02,605
On organise le Jam Fest.
Ce sera une grosse fête.
1066
01:14:02,605 --> 01:14:05,316
- Avec plein de supers DJ.
- Ça a l'air cool.
1067
01:14:05,316 --> 01:14:08,736
- Et on a besoin de ton aide.
- On veut un site Internet.
1068
01:14:08,736 --> 01:14:10,530
Vous pouvez le faire sans moi...
1069
01:14:10,530 --> 01:14:13,867
Non. Pas ce genre de site-là.
1070
01:14:13,867 --> 01:14:17,579
On veut des géotags
interactifs et simultanés.
1071
01:14:17,579 --> 01:14:20,498
Les feeds des fêtards
projetés sur écran dans la salle.
1072
01:14:20,498 --> 01:14:25,086
Ce sera comme IG Live, Eventzilla
et Zoom sous stéroïdes.
1073
01:14:25,086 --> 01:14:26,921
Ça a l'air cool.
1074
01:14:26,921 --> 01:14:30,216
Préservés dans une capsule
temporaire numérique.
1075
01:14:30,425 --> 01:14:32,135
- Oui.
- On adore cette idée.
1076
01:14:32,135 --> 01:14:34,470
- Tu peux le concevoir ?
- Oui.
1077
01:14:37,098 --> 01:14:40,143
- Mais je ne sais pas.
- Zoey.
1078
01:14:40,810 --> 01:14:46,065
Aujourd'hui, tu es indésirable ici.
C'est une chance de pouvoir changer ça.
1079
01:14:46,191 --> 01:14:50,945
Et ça te permettra de rebondir
après le fiasco de Compatidate.
1080
01:14:50,945 --> 01:14:54,991
Et on ne se souviendra plus de toi
comme d'une menteuse,
1081
01:14:54,991 --> 01:15:00,079
comme moi, mais comme la conceptrice
du génial site Internet du Jam Fest.
1082
01:15:03,875 --> 01:15:08,087
- D'accord. Comptez sur moi.
- Trop cool.
1083
01:15:08,588 --> 01:15:12,884
Et on a
les téléchargements individuels ici.
1084
01:15:12,884 --> 01:15:14,344
- Cool.
- Oui ?
1085
01:15:15,053 --> 01:15:16,262
- Génial.
- D'accord.
1086
01:15:20,475 --> 01:15:23,353
Bon. Essayez maintenant.
1087
01:15:25,563 --> 01:15:28,358
- Je vous vois.
- Bon sang, ça marche.
1088
01:15:28,358 --> 01:15:31,069
Pas si vite.
Il faut que ça marche pour 100 feeds.
1089
01:15:31,069 --> 01:15:32,320
- Faisable ?
- Oui.
1090
01:15:32,320 --> 01:15:34,822
Je dois appeler des renforts.
1091
01:15:43,289 --> 01:15:44,165
Cool.
1092
01:16:07,438 --> 01:16:08,314
Et voilà.
1093
01:16:08,314 --> 01:16:09,649
DIFFUSION INTERACTIVE
MUSIQUE - NOURRITURE - MODE
1094
01:16:22,245 --> 01:16:25,748
JAM FEST - CE SOIR !
1095
01:16:45,310 --> 01:16:48,479
Si tu comptes veiller toute la nuit,
ouvre une fenêtre.
1096
01:16:48,479 --> 01:16:52,400
- Ça pue les serviettes moisies.
- Je n'y vais pas. Je suis épuisée.
1097
01:16:52,400 --> 01:16:54,235
Tu y as consacré du temps.
1098
01:16:54,235 --> 01:16:58,614
Tu ne veux pas voir ces DJ s'agiter
au milieu de ta magie technologique ?
1099
01:16:58,614 --> 01:17:02,285
C'est un site Internet.
Je peux y assister depuis la maison.
1100
01:17:02,285 --> 01:17:05,455
C'est Zach ?
Tu ne veux pas le voir avec Zoey Wallace ?
1101
01:17:05,455 --> 01:17:08,541
Il ne s'agit pas de Zach.
Écoute, tu devrais y aller.
1102
01:17:08,541 --> 01:17:11,294
- Va t'amuser avec Diego.
- D'accord.
1103
01:17:12,211 --> 01:17:16,632
- Je vais t'écrire bien trop souvent.
- J'adore quand tu fais ça.
1104
01:17:16,632 --> 01:17:17,884
Dernière chance.
1105
01:17:18,551 --> 01:17:21,554
Le DJ et ses boutons
Boutons, boutons, boutons
1106
01:17:21,554 --> 01:17:23,931
Boutons, boutons, boutons...
1107
01:17:23,931 --> 01:17:27,060
Quand tu as vu un DJ en transe,
tu les as tous vus.
1108
01:17:30,271 --> 01:17:34,442
- Fonce. Je vais bien. Amuse-toi.
- D'accord.
1109
01:17:38,029 --> 01:17:40,573
Tu vas t'en mordre les doigts.
1110
01:18:11,270 --> 01:18:12,563
C'est trop cool.
1111
01:18:35,711 --> 01:18:37,922
- Salut.
- On s'éclate.
1112
01:18:37,922 --> 01:18:41,676
- Salut, Diego.
- Salut. Tu devrais venir. On s'éclate.
1113
01:18:41,801 --> 01:18:45,221
Non, j'ai un pot de glace au caramel.
Tout va bien.
1114
01:18:45,221 --> 01:18:47,348
Va sur le feed. Tu vois Becca ?
1115
01:18:48,933 --> 01:18:50,560
Elle porte une robe de mariée ?
1116
01:18:50,560 --> 01:18:53,354
Avec de la dentelle et un voile.
Elle est avec qui ?
1117
01:18:53,354 --> 01:18:55,857
On dirait Jesse, la joueuse de lacrosse.
1118
01:18:55,857 --> 01:18:57,442
Elles forment un beau couple.
1119
01:18:57,442 --> 01:18:59,652
Je n'ai plus de batterie. On se rappelle ?
1120
01:18:59,652 --> 01:19:01,028
- Salut.
- Salut.
1121
01:19:11,873 --> 01:19:15,877
Des images de l'hypothalamus révèlent
que la douleur consécutive à une rupture
1122
01:19:15,877 --> 01:19:20,131
est la même que connaissent les drogués
quand ils cessent de consommer.
1123
01:19:20,715 --> 01:19:23,926
Que fais-tu ?
Je n'arrête pas de t'appeler.
1124
01:19:23,926 --> 01:19:28,723
Désolée. Mon téléphone est éteint.
Il a voulu mettre fin à sa misère.
1125
01:19:28,723 --> 01:19:30,224
Que fais-tu ici ?
1126
01:19:32,185 --> 01:19:33,144
D'accord.
1127
01:19:34,479 --> 01:19:39,609
- Oui. C'est Zoey Wallace et elle...
- Elle embrasse un autre que Zach.
1128
01:19:39,609 --> 01:19:41,652
- Peu importe.
- Comment ça ?
1129
01:19:41,652 --> 01:19:43,321
Ils ont rompu. Fonce.
1130
01:19:43,321 --> 01:19:46,157
- J'ignore s'il est à la fête.
- Si, il y est.
1131
01:19:46,157 --> 01:19:49,744
- Et ça se termine dans 20 minutes.
- Voyons.
1132
01:19:49,744 --> 01:19:52,205
On n'est pas faits l'un pour l'autre.
1133
01:19:52,205 --> 01:19:55,124
Ferme-la. Nous non plus.
1134
01:19:55,124 --> 01:19:58,961
- Comment ça ?
- Toi et moi n'avons rien en commun.
1135
01:19:58,961 --> 01:20:01,506
- Ne...
- Tu aimes les nombres, moi les mots.
1136
01:20:01,506 --> 01:20:05,009
Tu es une intello fan de science-fiction.
J'aime les comédies.
1137
01:20:05,009 --> 01:20:08,179
Tu planifies tout.
Je ne sais pas quel jour on est.
1138
01:20:08,179 --> 01:20:11,265
Et tu sais quoi ?
Je peux même adhérer au polyamour.
1139
01:20:11,474 --> 01:20:14,685
Mais tu as vu ?
On est meilleures amies et on s'aime.
1140
01:20:14,685 --> 01:20:17,522
On prouve que les opposés s'attirent.
1141
01:20:17,522 --> 01:20:21,692
Alors, arrête
avec tes foutaises de compatibilité
1142
01:20:21,692 --> 01:20:23,194
et tente ta chance.
1143
01:20:23,194 --> 01:20:26,781
- Il ne veut pas de moi.
- Comment peux-tu le savoir ?
1144
01:20:28,157 --> 01:20:30,743
- Et on est samedi.
- Quoi ?
1145
01:20:30,743 --> 01:20:34,580
- Tu ne savais pas quel jour on était.
- Merci.
1146
01:20:44,257 --> 01:20:47,969
- C'est peut-être une mauvaise idée.
- Non.
1147
01:20:47,969 --> 01:20:52,265
Quand la chenille pensait mourir,
elle est devenue papillon.
1148
01:20:53,849 --> 01:20:57,770
- Mon Diego est un poète.
- Deviens un papillon.
1149
01:20:59,730 --> 01:21:00,690
C'est parti.
1150
01:21:04,235 --> 01:21:05,987
Dépêche-toi. Les gens partent.
1151
01:21:19,125 --> 01:21:21,919
Pourquoi continues-tu
à liker ses posts sur Instagram ?
1152
01:21:21,919 --> 01:21:23,713
Bon sang, c'est mon cousin.
1153
01:21:54,327 --> 01:21:57,788
Désolée. Je te le rends tout de suite.
Vous m'entendez ?
1154
01:22:01,959 --> 01:22:06,672
- Tu peux couper la musique ?
- Écoutez-la. Taisez-vous.
1155
01:22:06,672 --> 01:22:07,882
Laissez parler Zoey.
1156
01:22:09,425 --> 01:22:12,053
- Désolée de vous interrompre.
- Remettez la musique.
1157
01:22:12,053 --> 01:22:15,389
Je suis Zoey. J'ai conçu le site Internet.
1158
01:22:16,891 --> 01:22:20,728
- Descends de la scène.
- Non ne bloque pas maintenant.
1159
01:22:21,395 --> 01:22:24,440
- Zach est ici ?
- Je m'appelle Zach.
1160
01:22:24,940 --> 01:22:27,860
- Non. Pas toi.
- Tu casses l'ambiance.
1161
01:22:27,860 --> 01:22:31,572
- Zach MacLaren ?
- Tu fais quoi, pauvre folle ?
1162
01:22:31,572 --> 01:22:32,490
Non ?
1163
01:22:32,948 --> 01:22:36,118
Zach, si tu es là...
1164
01:22:36,118 --> 01:22:37,286
Que fait-elle ? C'est Zoey Miller ?
1165
01:22:37,286 --> 01:22:38,913
J'aurais aimé qu'on parle.
1166
01:22:38,913 --> 01:22:39,872
C'est trop triste
1167
01:22:40,456 --> 01:22:43,209
Occupe-toi de tes problèmes
en privé comme nous tous.
1168
01:22:43,209 --> 01:22:44,126
C'est le grand amour ! Désespérée !
1169
01:22:44,126 --> 01:22:45,044
Elle est défoncée ?
1170
01:22:45,044 --> 01:22:46,337
Zoey, je suis ici.
1171
01:22:47,963 --> 01:22:51,759
- C'est bon. Remets la musique.
- Dieu merci.
1172
01:22:52,385 --> 01:22:53,219
Désolée.
1173
01:23:06,732 --> 01:23:08,859
Regarde qui est là. L'autre Zoey.
1174
01:23:08,859 --> 01:23:11,904
Tu veux te faire passer
pour ma petite amie ?
1175
01:23:11,904 --> 01:23:13,197
Mec, arrête.
1176
01:23:13,906 --> 01:23:15,408
- Une blague.
- Tire-toi.
1177
01:23:15,408 --> 01:23:17,201
Je l'ai mérité.
1178
01:23:20,454 --> 01:23:21,539
- Salut.
- Salut.
1179
01:23:21,997 --> 01:23:22,998
- Salut.
- Salut.
1180
01:23:24,291 --> 01:23:26,877
J'adore ta tenue. Super choix.
1181
01:23:29,755 --> 01:23:31,632
Oui, j'ai fait vite.
1182
01:23:32,216 --> 01:23:35,302
Je voulais arriver avant que tu ne partes.
1183
01:23:35,302 --> 01:23:36,262
Oui.
1184
01:23:37,471 --> 01:23:39,765
Tu as pris le Jam Fest très au sérieux.
1185
01:23:42,685 --> 01:23:45,187
Tu portes ton pyjama.
1186
01:23:49,191 --> 01:23:51,902
Tu te demandes pourquoi je suis là, non ?
1187
01:23:52,653 --> 01:23:56,407
- Tu supposes bien.
- Eh bien...
1188
01:23:59,118 --> 01:24:04,957
J'ai toujours cru que les relations
devaient être basées sur les données.
1189
01:24:05,875 --> 01:24:07,710
Comme un fait scientifique.
1190
01:24:08,210 --> 01:24:12,298
Mais je comprends
qu'il ne s'agit pas d'un algorithme.
1191
01:24:15,009 --> 01:24:19,472
Parfois, c'est juste un sentiment.
Comme tu l'as dit l'autre jour.
1192
01:24:19,889 --> 01:24:22,725
Le fait d'aimer l'autre
est bien plus important.
1193
01:24:30,065 --> 01:24:32,234
Je t'aime beaucoup, Zach.
1194
01:24:36,030 --> 01:24:39,158
Je suis désolée d'avoir dû te mentir
pour m'en apercevoir.
1195
01:24:46,207 --> 01:24:48,626
Tu sais que j'ai quitté Zoey Wallace ?
1196
01:24:49,794 --> 01:24:52,713
- Oui.
- Tu sais pourquoi ?
1197
01:24:56,801 --> 01:24:59,470
Parce que tu es la Zoey
avec laquelle je veux être.
1198
01:25:21,450 --> 01:25:24,453
Tu sais que,
là-haut, tu as sorti le grand jeu ?
1199
01:25:25,204 --> 01:25:27,164
Mais j'avais oublié mon radiocassette.
1200
01:26:12,459 --> 01:26:13,669
Besoin d'aide ?
1201
01:26:17,965 --> 01:26:18,883
Échec et mat.
1202
01:26:22,887 --> 01:26:25,306
- Échec et mat.
- On devrait rejouer.
1203
01:26:25,306 --> 01:26:27,308
Tu veux rejouer ?
1204
01:26:27,308 --> 01:26:31,145
Tu es jalouse parce que je t'ai battue.
1205
01:26:31,145 --> 01:26:34,398
- Peut-être que...
- Ça fait échec et mat. Tu vois ?
1206
01:26:34,398 --> 01:26:37,401
Ce déplacement, là. Tu vois ?
Ça fait échec et mat.
1207
01:26:37,401 --> 01:26:41,071
- Si on prend le...
- C'est fini. J'arrête.
1208
01:26:41,447 --> 01:26:44,825
Je suis épuisé, alors... Bonne journée.
1209
01:30:19,873 --> 01:30:21,875
Sous-titres : Cécile Giraudet
1210
01:30:21,875 --> 01:30:23,961
Direction artistique:
Pascale Llorens