1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:00,625 --> 00:01:01,750 - What's this? - What is it? 4 00:01:04,083 --> 00:01:06,750 "Whenever I see everyone else smiling, I can't help but cry." 5 00:01:07,583 --> 00:01:09,333 "I don't like to live anymore." 6 00:01:10,208 --> 00:01:12,791 "What if my last day happens to be my birthday?" 7 00:01:16,666 --> 00:01:17,916 Who is it from? 8 00:01:27,166 --> 00:01:29,041 - Hello... - Am I speaking to Eashwari ma'am? 9 00:01:29,791 --> 00:01:30,416 Yes speaking! 10 00:01:30,916 --> 00:01:32,166 Ma'am, it's an emergency. 11 00:01:32,166 --> 00:01:33,458 Your daughter has been admitted to the hospital. 12 00:01:33,541 --> 00:01:34,291 Please come over. 13 00:02:43,708 --> 00:02:48,291 In 1945, the World War II came to an end. 14 00:02:48,916 --> 00:02:52,208 The population that went down during the war quickly rose. 15 00:02:52,583 --> 00:02:59,291 The reason behind it is that population boomers were working from home. 16 00:02:59,666 --> 00:03:01,916 [detergent Ad jingle] 17 00:03:02,041 --> 00:03:04,708 It all started to fill the generation gap. 18 00:03:04,791 --> 00:03:07,083 But ended up living for generations. 19 00:03:07,416 --> 00:03:09,041 70s - The classic era. 20 00:03:09,291 --> 00:03:11,541 80s - A mix of Black and White. 21 00:03:11,791 --> 00:03:14,791 90s - The era of innocent forever singles. 22 00:03:14,958 --> 00:03:17,833 The avatars that followed this lineage are... 23 00:03:18,041 --> 00:03:19,291 2K Kids! 24 00:03:19,916 --> 00:03:22,083 You... Only you! 25 00:03:24,416 --> 00:03:26,166 They're unlike other generations. 26 00:03:26,291 --> 00:03:28,083 2K Kids always rock! 27 00:03:28,291 --> 00:03:31,208 If they like something they'll celebrate it. 28 00:03:31,416 --> 00:03:34,666 They'll create MEMEs and hang you upside down if something goes wrong. 29 00:03:34,916 --> 00:03:37,916 The other generations shiver at the sight of the teacher. 30 00:03:38,041 --> 00:03:40,791 But the current generation dance with the teachers. 31 00:03:41,166 --> 00:03:43,708 The word invented by the 2K kids is "Cringe." 32 00:03:44,041 --> 00:03:48,541 Sentiment, love, motivation, sacrifice, if someone create cliches... 33 00:03:48,666 --> 00:03:51,208 ...their reply is only one word, Cringe. 34 00:03:51,541 --> 00:03:53,208 The life was beautiful. 35 00:03:53,416 --> 00:03:55,958 Until the 2K Kids invented the word, Cringe. 36 00:03:56,083 --> 00:03:57,666 No matter what we do it's called Cringe. 37 00:03:57,791 --> 00:04:00,666 But the same 2K Kids, take calculative risks, 38 00:04:00,791 --> 00:04:02,541 fast decision making, 39 00:04:02,583 --> 00:04:04,583 explore new things, 40 00:04:04,791 --> 00:04:06,333 they're acing in every field. 41 00:04:06,541 --> 00:04:09,541 But they are divided by conflicts for some reason or the other. 42 00:04:09,791 --> 00:04:11,916 Mumbai Indians or CSK? 43 00:04:12,083 --> 00:04:13,916 Android phone or iPhone? 44 00:04:14,166 --> 00:04:16,041 Instagram or Snapchat? 45 00:04:16,166 --> 00:04:17,916 Can you guess what follows next? 46 00:04:18,208 --> 00:04:20,583 Boys school or Co-Education school? 47 00:04:20,708 --> 00:04:21,708 Who rock the most? 48 00:04:31,708 --> 00:04:33,666 This district has many laurels to its name. 49 00:04:33,791 --> 00:04:36,958 But RR Educational Schools is the proudest of them all. 50 00:04:37,291 --> 00:04:40,833 It isn't easy to run two schools in the same compound. 51 00:04:41,041 --> 00:04:44,416 With just one compound wall, he's been running two schools efficiently. 52 00:04:44,666 --> 00:04:47,291 Meet our Chairman, Mr. Rangarajan, sir. 53 00:04:48,041 --> 00:04:50,291 The two schools are like two eyes to him. 54 00:04:50,833 --> 00:04:53,791 On one side only for Boys, RR Boys school. 55 00:04:54,166 --> 00:04:57,416 On the other side is the RR Co-education school. 56 00:04:58,208 --> 00:05:01,416 Even though his two songs run both the school with unity... 57 00:05:01,541 --> 00:05:03,416 but the students are not united. 58 00:05:03,458 --> 00:05:05,458 God help me, they're atrocious! 59 00:05:06,833 --> 00:05:08,208 Why don't you create friendship between them? 60 00:05:08,250 --> 00:05:10,833 He asked to conduct a competition at the beginning of 11th grade term. 61 00:05:11,000 --> 00:05:12,625 We organized a Kabbadi match... 62 00:05:12,708 --> 00:05:14,375 but they turned it into riots. 63 00:05:14,708 --> 00:05:16,583 The played wrestling music as background score... 64 00:05:16,833 --> 00:05:18,333 and fought in front of the people. 65 00:05:18,375 --> 00:05:20,708 They ruined the reputation of both schools. 66 00:05:21,333 --> 00:05:23,708 Do you know the reason behind all problems? 67 00:05:23,833 --> 00:05:26,333 These ten students are the reason for all the problems. 68 00:05:26,375 --> 00:05:29,458 Sir, these ten students look innocent. 69 00:05:29,833 --> 00:05:32,333 You don't know because you're new to the job. 70 00:05:32,458 --> 00:05:34,583 Don't judge them by their faces. 71 00:05:34,833 --> 00:05:37,208 Look into their phones, and you'll know their true colors. 72 00:05:37,458 --> 00:05:38,458 This is Co-Ed gang! 73 00:05:38,750 --> 00:05:39,958 This is Adhirchi Arun. 74 00:05:40,833 --> 00:05:43,708 Sir, why does he have the PTE master picture as his wallpaper? 75 00:05:43,958 --> 00:05:46,250 Son of our PTE teacher. 76 00:05:46,333 --> 00:05:47,583 - Oh! - Let's watch the video. 77 00:05:47,833 --> 00:05:51,458 [video playing on the phone] 78 00:05:52,083 --> 00:05:54,000 He made a video of his father. 79 00:05:54,708 --> 00:05:55,958 He's a good son. 80 00:06:04,708 --> 00:06:06,458 When an older man falls down... 81 00:06:06,583 --> 00:06:09,208 ...this is how you make a video? You will not prosper. 82 00:06:10,375 --> 00:06:11,458 Here he comes. 83 00:06:11,833 --> 00:06:13,625 He pegs himself to be MaKaPa. 84 00:06:13,708 --> 00:06:15,333 He lives the life of a VJ. 85 00:06:15,375 --> 00:06:16,625 Check out his videos. 86 00:06:16,708 --> 00:06:19,250 I was walking, and coincidentally I reached Tirupati. 87 00:06:19,333 --> 00:06:21,208 I prayed and went home. 88 00:06:21,333 --> 00:06:22,708 There I found mom and dad sitting. 89 00:06:22,833 --> 00:06:24,250 Coincidentally I smiled at them... 90 00:06:24,333 --> 00:06:26,833 ...and coincidentally I went inside the kitchen and I got thirsty. 91 00:06:27,000 --> 00:06:29,083 I drank water and it was tasty friends. 92 00:06:31,875 --> 00:06:33,458 Coincidentally I went to the bathroom. 93 00:06:33,500 --> 00:06:34,458 Oh, no, old lady! 94 00:06:34,458 --> 00:06:36,208 Coincidentally I went inside the neighbor's bathroom, friends! 95 00:06:36,458 --> 00:06:37,708 Why is everything Coincidental? 96 00:06:37,750 --> 00:06:39,708 He coincidentally arrived at the school too. 97 00:06:40,875 --> 00:06:41,875 Meet Mr.Sherif! 98 00:06:43,125 --> 00:06:45,125 He's the Casanova who impressed the young girls. 99 00:06:45,250 --> 00:06:48,083 Padaiyappa, bring my daughter-in-law. 100 00:06:56,583 --> 00:06:57,333 How's it? 101 00:07:03,125 --> 00:07:05,208 He did not spare an old lady. 102 00:07:06,250 --> 00:07:07,458 Desperation at its peak! 103 00:07:08,083 --> 00:07:10,083 He won't answer to Pragadeesh. 104 00:07:10,208 --> 00:07:12,000 He's a great scientist. Look at the video. 105 00:07:13,625 --> 00:07:14,625 I'm doing a research. 106 00:07:14,750 --> 00:07:16,208 If you keep Pass-Pass mouth freshener under your pillow... 107 00:07:16,375 --> 00:07:17,750 you'll pass your exams like Sundar Pichai. 108 00:07:18,333 --> 00:07:19,958 There's no hope for you. 109 00:07:20,208 --> 00:07:22,500 For the entire gang, this one here, NP... 110 00:07:24,083 --> 00:07:26,208 - Isn't he the gang leader? - Yes, sir! 111 00:07:30,958 --> 00:07:34,000 The only good student in the Co-Ed gang is Nila. 112 00:07:34,583 --> 00:07:37,208 But she pegs herself to be Genelia. 113 00:07:40,625 --> 00:07:41,875 On this side is the boys gang. 114 00:07:42,708 --> 00:07:44,333 This phone belongs to Ram Nishanth. 115 00:07:45,583 --> 00:07:47,333 Sir, why are there two calculators? 116 00:07:48,208 --> 00:07:49,708 If you open the second calculator... 117 00:07:49,833 --> 00:07:51,000 it's asking for a password. 118 00:07:51,208 --> 00:07:53,750 This kind of calculator contains nasty stuff. 119 00:07:54,250 --> 00:07:57,083 Once, we asked him to speak about his role model. 120 00:07:57,333 --> 00:07:58,750 The answer was shocking! 121 00:07:58,958 --> 00:08:01,875 - Johnny Sins, sir. - Who is Johnny Sins? 122 00:08:01,958 --> 00:08:04,375 In the world, a person can only do one job. 123 00:08:04,458 --> 00:08:06,708 But he can do many jobs at once. 124 00:08:06,875 --> 00:08:08,708 A doctor, an Engineer, a Plumber... 125 00:08:08,958 --> 00:08:11,375 Like you, he is also capable of working as a teacher. 126 00:08:13,625 --> 00:08:14,958 You should check their group names. 127 00:08:15,208 --> 00:08:16,333 "Excited at the sight of it." 128 00:08:16,375 --> 00:08:17,583 "Share it once you've seen it." 129 00:08:17,708 --> 00:08:18,708 "Self help is the best..." 130 00:08:19,583 --> 00:08:22,625 Study materials, sir. We read and share it with the others. 131 00:08:22,750 --> 00:08:23,583 I'll whack you! 132 00:08:24,083 --> 00:08:26,250 The boy next to him is Harshad Khan. 133 00:08:26,583 --> 00:08:27,583 Check his phone. 134 00:08:29,333 --> 00:08:31,958 Sir, he has made videos with the girls. 135 00:08:32,208 --> 00:08:34,375 Bloody sinner, you never shared it with me. 136 00:08:34,500 --> 00:08:36,958 - Harsha what is this? - Please watch till the end. 137 00:08:37,833 --> 00:08:38,500 Till the end? 138 00:08:46,750 --> 00:08:49,458 - Buddy, did you get the shot? - Yes I got it! 139 00:08:50,458 --> 00:08:52,833 - This is disgusting! - I had no other choice. 140 00:08:53,333 --> 00:08:54,208 Desperate kid! 141 00:08:55,500 --> 00:08:59,750 Now please meet Tiny face, Vivek. 142 00:09:00,208 --> 00:09:03,208 Sir, he has sent the same word as a message to everyone. 143 00:09:03,583 --> 00:09:06,125 Whenever he used that one word on someone, 144 00:09:06,208 --> 00:09:07,708 their lives tended to take a turn. 145 00:09:07,708 --> 00:09:08,958 You're lucky! 146 00:09:09,000 --> 00:09:10,333 You're lucky! 147 00:09:10,375 --> 00:09:11,583 You're lucky! 148 00:09:11,708 --> 00:09:12,750 You're lucky! 149 00:09:12,833 --> 00:09:14,458 You got a new bike. 150 00:09:14,708 --> 00:09:15,875 You're wearing a new shirt. 151 00:09:16,000 --> 00:09:19,083 You're lucky! 152 00:09:19,208 --> 00:09:20,500 You got a new phone! 153 00:09:20,500 --> 00:09:22,833 You're lucky! 154 00:09:23,583 --> 00:09:24,500 You never change, do you? 155 00:09:24,583 --> 00:09:26,625 You're lucky to be a teacher. 156 00:09:26,708 --> 00:09:27,833 You can check everyone's phone. 157 00:09:27,833 --> 00:09:28,708 Shut up! 158 00:09:30,208 --> 00:09:32,458 Sir, he looks familiar. 159 00:09:32,958 --> 00:09:35,375 Sir, since 2017 he's in the same school. 160 00:09:35,625 --> 00:09:37,250 His classmate Hip-Hop Aadhi... 161 00:09:37,333 --> 00:09:39,250 graduated and became a music composer. 162 00:09:39,333 --> 00:09:41,333 Then he became a hero and now superhero. 163 00:09:41,625 --> 00:09:43,625 But he's still nibbling on chips. 164 00:09:44,208 --> 00:09:48,333 He's the only student attending Annual Day and Alumni Meet in this school. 165 00:09:48,583 --> 00:09:50,583 He's a trending reel creator. 166 00:09:50,958 --> 00:09:52,000 Get me a packet of biscuits. 167 00:09:52,958 --> 00:09:53,958 Get me a Dairymilk. 168 00:09:54,708 --> 00:09:55,708 Get me mangoes. 169 00:09:59,125 --> 00:10:00,583 How much does he eat? 170 00:10:01,583 --> 00:10:02,250 Here you go. 171 00:10:02,458 --> 00:10:04,333 One, two... Brother... 172 00:10:04,833 --> 00:10:05,833 You forgot to take your stuff. 173 00:10:06,208 --> 00:10:09,333 Brother, give it all to the ones who need them the most. 174 00:10:09,625 --> 00:10:13,375 [inspiring and rising song plays] 175 00:10:24,833 --> 00:10:26,000 Sentimental Fatso! 176 00:10:27,125 --> 00:10:30,583 For the entire gang... The innocent looking, Ayaaz.... 177 00:10:31,083 --> 00:10:32,458 is the gang leader! 178 00:10:36,958 --> 00:10:38,208 Oh, no, The Chairman is calling. 179 00:10:38,250 --> 00:10:40,708 Hello, sir. I've caught the ten students. 180 00:10:41,250 --> 00:10:43,708 Sir, that sounds great. 181 00:10:45,333 --> 00:10:45,958 Okay sir. 182 00:10:46,958 --> 00:10:48,625 I'll put it on the notice board right away. 183 00:10:49,083 --> 00:10:49,875 Thank you, sir. Thank you, sir. 184 00:10:50,208 --> 00:10:51,208 Sir, what happened? 185 00:10:51,625 --> 00:10:53,333 He asked me to suspend the ten students... 186 00:10:53,458 --> 00:10:55,208 and put up the list on the notice board. 187 00:10:55,583 --> 00:10:56,333 Suspension? 188 00:10:57,000 --> 00:10:58,250 In this young age... 189 00:10:58,375 --> 00:11:00,333 how would they bear a punishment like suspension? 190 00:11:00,458 --> 00:11:03,708 They will have fun during suspension. 191 00:11:03,875 --> 00:11:05,958 ♪ Let's go! ♪ 192 00:11:14,458 --> 00:11:17,250 ♪ Dance like a don at school With swag ♪ 193 00:11:23,083 --> 00:11:25,708 ♪ The uniform is fashionable Show your skills ♪ 194 00:11:37,208 --> 00:11:39,833 ♪ The famous boy We are not bothered ♪ 195 00:11:40,000 --> 00:11:42,708 ♪ He is threatening He is showing off ♪ 196 00:11:42,875 --> 00:11:45,458 ♪ If you try to act smart We'll twist your attitude ♪ 197 00:11:45,708 --> 00:11:48,208 ♪ If you don't back down You will be beaten ♪ 198 00:11:48,333 --> 00:11:51,250 ♪ We are smart! ♪ 199 00:11:51,333 --> 00:11:53,875 ♪ We are coming with force Stay aside, don't mess with us ♪ 200 00:11:53,958 --> 00:11:56,625 ♪ We are smart Coming with force and might ♪ 201 00:11:56,750 --> 00:11:59,208 ♪ East, west, north, south We are smart ♪ 202 00:11:59,250 --> 00:12:02,333 ♪ Hey, dance like a don at school With swag ♪ 203 00:12:02,458 --> 00:12:05,083 ♪ The uniform is fashionable Show your skills ♪ 204 00:12:05,208 --> 00:12:07,958 ♪ There's so much risk But life is short ♪ 205 00:12:08,083 --> 00:12:10,750 ♪ Till we win, we wouldn't mind losing ♪ 206 00:12:22,208 --> 00:12:23,708 ♪ Baba Blacksheep ♪ 207 00:12:25,000 --> 00:12:26,500 ♪ Baba Blacksheep ♪ 208 00:12:27,875 --> 00:12:29,625 ♪ Baba Blacksheep ♪ 209 00:12:30,375 --> 00:12:32,750 ♪ Baba Blacksheep ♪ 210 00:12:33,583 --> 00:12:36,250 ♪ Only one staircase Lit by sparklers ♪ 211 00:12:36,333 --> 00:12:39,000 ♪ Three Corn flakes Ginger coffee to wash it down ♪ 212 00:12:39,083 --> 00:12:41,833 ♪ Five seasons Tender bean ♪ 213 00:12:41,875 --> 00:12:44,458 ♪ Toy in the cradle Don't mess with the King ♪ 214 00:12:56,250 --> 00:12:58,750 ♪ We are a gang of teenagers We won feel bad at all ♪ 215 00:12:58,875 --> 00:13:01,583 ♪ We plan and raise our voice We are black sheep ♪ 216 00:13:01,708 --> 00:13:04,333 ♪ There is no limit to our play We are a gang of 2K kids ♪ 217 00:13:04,458 --> 00:13:05,875 ♪ We accomplish What we dream ♪ 218 00:13:05,958 --> 00:13:07,708 ♪ And we make it a reality ♪ 219 00:13:07,833 --> 00:13:10,083 ♪ We worship friendship ♪ 220 00:13:10,500 --> 00:13:12,833 ♪ Friends are the hands that wipe tears ♪ 221 00:13:13,250 --> 00:13:15,708 ♪ Henceforth that is Baba Blacksheep ♪ 222 00:13:15,833 --> 00:13:18,708 ♪ Hey… Get away… All our tunes are hit ♪ 223 00:13:18,750 --> 00:13:21,375 ♪ We are smart! ♪ 224 00:13:21,458 --> 00:13:24,125 ♪ We are coming with force Stay aside, don't mess with us ♪ 225 00:13:24,250 --> 00:13:26,875 ♪ We are smart, coming with force Make way ♪ 226 00:13:27,083 --> 00:13:29,958 ♪ East, west, north, south We are smart ♪ 227 00:13:30,000 --> 00:13:32,708 ♪ Hey, dance like a don at school With swag ♪ 228 00:13:32,833 --> 00:13:35,458 ♪ The uniform is fashionable Show your skills ♪ 229 00:13:35,583 --> 00:13:38,333 ♪ There's so much risk But life is short ♪ 230 00:13:38,458 --> 00:13:41,458 ♪ Till we win, we wouldn't mind losing ♪ 231 00:13:44,541 --> 00:13:47,291 Headlines: An person in Salem District... 232 00:13:47,333 --> 00:13:50,708 the Education Savant and founder of RR School, Mr. Rangarajan 233 00:13:50,833 --> 00:13:53,791 passed away last night due to a heart attack. 234 00:13:54,041 --> 00:13:58,416 The forecast is RR family will face a financial crunch post his demise. 235 00:13:58,416 --> 00:14:00,666 Brother, the investors are calling continuously. 236 00:14:00,916 --> 00:14:03,583 With so many problems at hand, how will we run two schools? 237 00:14:11,833 --> 00:14:13,166 Why don't we combine both schools? 238 00:14:13,333 --> 00:14:14,291 Awesome, sir! 239 00:14:15,958 --> 00:14:17,666 Sir, that will not be possible. 240 00:14:18,208 --> 00:14:19,958 We need to get permission from the Department of Education. 241 00:14:20,041 --> 00:14:23,458 Sir, It will involve strenuous paperwork. 242 00:14:23,583 --> 00:14:25,916 - It won't work out. - Sir, the parents should agree. 243 00:14:26,083 --> 00:14:26,833 There's no way they will. 244 00:14:26,958 --> 00:14:29,208 Moreover, there will be too many problems during auditing. 245 00:14:34,916 --> 00:14:35,833 - Tell me something, brother. - Sure... 246 00:14:36,166 --> 00:14:40,083 Let's combine the schools and run it. 247 00:14:40,333 --> 00:14:43,208 I can go to extremes to get anything done if you ask me. 248 00:14:43,541 --> 00:14:44,958 Combining these schools is easy. 249 00:14:45,166 --> 00:14:46,916 If we break the wall in the middle... 250 00:14:47,083 --> 00:14:49,416 it will be one compound, one school. We can do it. 251 00:14:54,833 --> 00:14:57,416 I will push the documents and get permission... 252 00:14:57,583 --> 00:14:58,916 from the Department of Education. 253 00:14:59,333 --> 00:15:00,166 We will merge it into one. 254 00:15:00,583 --> 00:15:01,833 I will handle the legal paperwork. 255 00:15:01,958 --> 00:15:02,666 We will merge it into one. 256 00:15:02,708 --> 00:15:05,041 Let's change the fee structure and offer discount. 257 00:15:05,083 --> 00:15:06,541 The parents will agree to it happily. 258 00:15:06,791 --> 00:15:07,416 We will merge it into one. 259 00:15:10,708 --> 00:15:19,375 [Sevakodi song from Billa] 260 00:15:19,708 --> 00:15:21,208 Who is interrupting our reels? 261 00:15:22,041 --> 00:15:23,666 - Who is it? - Who the hell is calling? 262 00:15:23,958 --> 00:15:26,708 Are you serious? They combined both schools! 263 00:15:34,583 --> 00:15:37,541 They may have broken down the wall and combined the schools. 264 00:15:37,541 --> 00:15:39,208 But will the students unite? 265 00:15:40,208 --> 00:15:41,583 Hey, where are you going? 266 00:15:41,666 --> 00:15:43,416 - Hey, this is my classroom. - It's our classroom! 267 00:15:43,458 --> 00:15:44,666 The timetable has been changed. Did you not check? 268 00:15:44,708 --> 00:15:46,208 Madam, why do I have to check? 269 00:15:46,291 --> 00:15:47,916 It's your student that's causing problems. 270 00:15:48,083 --> 00:15:50,291 The combined the schools and torturing us. 271 00:15:52,666 --> 00:15:55,541 The first problem that arose after they combined the schools as one 272 00:15:55,958 --> 00:15:58,416 is bringing both the 11th-grade students to the same classroom. 273 00:15:58,916 --> 00:16:01,416 The last bench that belongs to the Boys gang... 274 00:16:01,458 --> 00:16:03,416 has been occupied by the Co-ED gang. 275 00:16:03,791 --> 00:16:06,083 How do we conduct classes between conflicts? 276 00:16:08,291 --> 00:16:10,083 Hereafter, all the girls will like me. 277 00:16:10,291 --> 00:16:11,791 Let me show you why. 278 00:16:12,041 --> 00:16:13,083 This is BTS symbol. 279 00:16:13,166 --> 00:16:14,833 Girls are mad about this symbol. 280 00:16:15,041 --> 00:16:17,333 - There are girls in our class. - Who is he? 281 00:16:17,666 --> 00:16:18,666 Hey, who is he? 282 00:16:19,666 --> 00:16:21,166 Hey, look at them. 283 00:16:21,416 --> 00:16:24,166 Brother, the last bench is ours. Scoot to the front. 284 00:16:24,291 --> 00:16:26,541 No way. You may scoot to the front. 285 00:16:26,541 --> 00:16:28,291 Hey, didn't you hear? 286 00:16:28,416 --> 00:16:29,083 I won't! 287 00:16:29,291 --> 00:16:31,833 Hey, we were in this last bench way before you got here. 288 00:16:32,458 --> 00:16:33,083 Step down! 289 00:16:33,166 --> 00:16:35,791 The last bench isn't personalized with your name. 290 00:16:35,916 --> 00:16:37,666 That's right. It has our names on it. 291 00:16:37,791 --> 00:16:38,833 - Check for yourself. - Names? 292 00:16:39,791 --> 00:16:40,541 He's right. 293 00:16:41,958 --> 00:16:45,791 Krithika, Gomathi, Bakya, Divya 294 00:16:45,916 --> 00:16:47,208 Dude, Priya is missing. 295 00:16:47,333 --> 00:16:48,333 Hey, that's Priya! 296 00:16:49,833 --> 00:16:50,833 He does look like a Priya. 297 00:16:50,916 --> 00:16:52,791 Why don't you guys leave and send them? 298 00:16:52,833 --> 00:16:54,333 - Hey! - Hey! 299 00:16:55,083 --> 00:16:57,583 They're competing to sit on the last bench. 300 00:16:58,041 --> 00:17:00,083 So they were fighting with each other all day. 301 00:17:00,208 --> 00:17:01,791 What is so special about the last bench? 302 00:17:01,916 --> 00:17:02,541 Sir! 303 00:17:06,958 --> 00:17:09,083 As a reel creator, let me handle it. 304 00:17:09,791 --> 00:17:10,583 - Carry on! - Okay buddy. 305 00:17:10,708 --> 00:17:12,541 What do you know about the last bench? 306 00:17:13,791 --> 00:17:15,791 First bencher will observe the class. 307 00:17:16,041 --> 00:17:19,541 Backbencher will observe everything happening in the class. 308 00:17:19,708 --> 00:17:20,958 Bringing the duster from the next class. 309 00:17:20,958 --> 00:17:22,708 Check if there's a teacher in the next class. 310 00:17:22,916 --> 00:17:25,166 Pick up the stick and books, and write down calculations on the board. 311 00:17:25,208 --> 00:17:27,958 A backbencher would never do any of it. 312 00:17:28,291 --> 00:17:30,166 To others the lunch break is half an hour. 313 00:17:30,333 --> 00:17:31,416 But for a backbencher... 314 00:17:31,666 --> 00:17:33,666 it's lunch break whenever they feel hungry. 315 00:17:33,833 --> 00:17:35,416 All this while when you entered the classroom... 316 00:17:35,416 --> 00:17:38,541 you must think all the students get up to greet you. 317 00:17:38,916 --> 00:17:40,916 In my long-standing experience... 318 00:17:41,041 --> 00:17:43,291 the backbenchers never stood up to greet. 319 00:17:45,541 --> 00:17:47,666 As it's a passport size photo... 320 00:17:47,791 --> 00:17:50,791 we wore different color pants on several days. 321 00:17:50,916 --> 00:17:52,958 On other benches only four will be seated. 322 00:17:53,166 --> 00:17:55,416 But on the last bench six students will be seated. 323 00:17:55,666 --> 00:17:57,791 I know that only now you know about it. 324 00:17:57,916 --> 00:17:59,166 Hey, get lost! 325 00:17:59,291 --> 00:18:00,666 He's from the next class. 326 00:18:02,208 --> 00:18:03,958 Right from dizzy head during the assembly... 327 00:18:04,041 --> 00:18:07,166 to everyone the last bench serves as a mother's lap. 328 00:18:07,541 --> 00:18:10,333 For twelve years I've been sitting on the last bench... 329 00:18:10,416 --> 00:18:14,041 Every teacher that passes by curse us that we'll not prosper. 330 00:18:14,166 --> 00:18:16,666 Those words got deeply etched in our hearts. 331 00:18:16,791 --> 00:18:19,541 We accepted it as life and sacrificed ourselves. 332 00:18:19,916 --> 00:18:22,541 Today, we stand in front of you as fit for nothing, sir. 333 00:18:23,041 --> 00:18:23,708 Wow! 334 00:18:28,041 --> 00:18:29,041 Let's put in a strict word. 335 00:18:29,291 --> 00:18:30,791 - Have patience, sir. - It's the boys, madam. 336 00:18:31,208 --> 00:18:33,291 - Let them make a decision. - Sounds about right! 337 00:18:33,416 --> 00:18:36,791 Buildings made of bricks and soil have been joined together. 338 00:18:37,916 --> 00:18:40,041 Why can't the people who built it can't unite? 339 00:18:40,458 --> 00:18:43,583 Sorry, sir. It's tough to control the students. 340 00:18:43,916 --> 00:18:44,666 We are not able to do it. 341 00:18:44,791 --> 00:18:46,083 Won't they listen to you? 342 00:18:46,416 --> 00:18:48,833 Sir, they don't seem to pay heed to anyone. 343 00:18:49,041 --> 00:18:50,708 Sir, it's better to separate the schools. 344 00:18:52,166 --> 00:18:53,166 I have an idea. 345 00:18:53,541 --> 00:18:56,208 Election, Examination, Exhibition. 346 00:18:56,666 --> 00:18:58,666 This will keep the students busy. 347 00:18:58,916 --> 00:19:01,041 If we conduct an election, they'll pick their own leader. 348 00:19:01,166 --> 00:19:03,291 In the examination, they'll compete and score marks. 349 00:19:03,666 --> 00:19:04,666 Let's not stop with just grades. 350 00:19:05,083 --> 00:19:07,041 We'll conduct an exhibition to show their special skills. 351 00:19:07,291 --> 00:19:08,541 First, we'll begin with the election. 352 00:19:08,791 --> 00:19:11,458 Let them pick their own Student Pupil Leader. 353 00:19:11,666 --> 00:19:14,208 It's a universal formula for elections. 354 00:19:14,416 --> 00:19:17,291 If they want to win, they'll bow down to anyone. 355 00:19:17,666 --> 00:19:20,916 To get votes, they'll start considering relatives and friends. 356 00:19:21,291 --> 00:19:23,458 If one wants their vote, they'll approach them. 357 00:19:23,916 --> 00:19:26,166 Likewise, the opponent. 358 00:19:26,833 --> 00:19:28,833 If they talk to each other it will resolve most of the problems. 359 00:19:30,291 --> 00:19:33,416 Circular to our school students. 360 00:19:33,583 --> 00:19:35,583 School Pupil Leader Election 361 00:19:35,833 --> 00:19:37,541 Dude, there's going to be School Pupil Leader Election. 362 00:19:37,708 --> 00:19:40,416 As there are Public Exams, the 12th-grade students won't contest. 363 00:19:40,666 --> 00:19:43,291 So that makes us the seniors in the school. 364 00:19:43,791 --> 00:19:44,958 Ayaaz, you're filing for nominations. 365 00:19:45,791 --> 00:19:47,916 NP, don't we're more suitable? 366 00:19:48,041 --> 00:19:49,458 Tom, Dick, and Harry are contesting in elections. 367 00:19:49,833 --> 00:19:51,666 You file for nominations, we will win. 368 00:19:51,833 --> 00:19:53,833 Why would you care? You're stupid! 369 00:19:53,916 --> 00:19:55,416 You can speak as you please. 370 00:19:55,458 --> 00:19:57,333 Hey, you don't know to speak, right? 371 00:19:57,416 --> 00:20:01,291 Shut up! We'll do everything stand, walk, run and also 372 00:20:01,583 --> 00:20:02,791 We may even floor the elections! 373 00:20:03,333 --> 00:20:05,416 Poor thing. I concur he's been like this since childhood. 374 00:20:05,833 --> 00:20:06,416 Hey! 375 00:20:12,291 --> 00:20:13,916 They're screaming out of fear. Poor souls! 376 00:20:13,958 --> 00:20:15,958 - Hey, who are you calling cowards? - Hey! 377 00:20:20,458 --> 00:20:24,541 Fine. Whoever wins the election will get the last bench. 378 00:20:25,041 --> 00:20:25,916 Shall we contest? 379 00:20:26,041 --> 00:20:27,666 - They're too much. - They will lose! 380 00:20:29,416 --> 00:20:30,041 Challenge accepted! 381 00:20:31,166 --> 00:20:33,041 First, you need to win. 382 00:20:35,291 --> 00:20:36,916 - Let's go! - Why did you knock my head? 383 00:20:44,041 --> 00:20:47,416 Sir, you've stated the reason for leave as Ukraine and Russia are at war. 384 00:20:47,708 --> 00:20:50,291 Last week I stated why my wife and I am in a feud. 385 00:20:50,791 --> 00:20:51,541 You rejected it. 386 00:20:51,666 --> 00:20:53,041 As you did not agree to domestic conflicts, 387 00:20:53,041 --> 00:20:54,916 I mentioned international conflicts. 388 00:20:54,916 --> 00:20:57,416 Brother has appointed you as in charge of the upcoming election. 389 00:20:57,666 --> 00:20:59,166 There's no room for argument when my brother has spoken. 390 00:20:59,166 --> 00:21:00,041 Get to your job. 391 00:21:01,291 --> 00:21:03,958 Ma'am, School Pupil Leader Election... 392 00:21:04,041 --> 00:21:04,791 I'm contesting, ma'am. 393 00:21:04,916 --> 00:21:06,083 What symbol have you chosen? 394 00:21:12,416 --> 00:21:12,958 Football. 395 00:21:13,208 --> 00:21:14,041 Cricket bat. 396 00:21:15,791 --> 00:21:16,291 Okay. 397 00:21:16,791 --> 00:21:17,291 Ma'am! 398 00:21:18,916 --> 00:21:21,333 I've decided to contest the election. 399 00:21:21,416 --> 00:21:21,958 You? 400 00:21:22,958 --> 00:21:24,625 - What is your symbol? - Custard apple. 401 00:21:24,833 --> 00:21:25,750 Custard apple? 402 00:21:26,083 --> 00:21:27,833 Yeah... custard apple! 403 00:21:28,458 --> 00:21:30,250 Buddy, you speak, I'll handle the rest. 404 00:21:30,458 --> 00:21:32,750 - How do we strike the mosquitoes? - Bat! 405 00:21:32,958 --> 00:21:34,958 - What is the English name of Vavval? - Bat! 406 00:21:35,333 --> 00:21:36,958 - What does Dhoni carries? - Bat! 407 00:21:36,958 --> 00:21:39,458 - We won! Who will you vote for? - Football! 408 00:21:39,458 --> 00:21:40,708 We lost! 409 00:21:40,750 --> 00:21:43,083 Are you going to vote for the unknown Bat? 410 00:21:43,333 --> 00:21:46,458 Or will you vote for the Football that you are well aware of? 411 00:21:46,583 --> 00:21:48,208 We know you very well. 412 00:21:48,250 --> 00:21:52,208 Give us the name of one football player from the Indian team... 413 00:21:52,375 --> 00:21:53,458 We will vote for you! 414 00:21:53,458 --> 00:21:55,333 - Football player name? - Dude, come on, say it! 415 00:21:56,500 --> 00:21:57,708 - It's him right? - Yes, that's him! 416 00:21:57,958 --> 00:21:59,583 BIGIL! 417 00:22:01,125 --> 00:22:03,000 - Oh, no! - Nivetha, let me open it for you. 418 00:22:03,083 --> 00:22:04,583 - He's a warrior. - It was already open. Thanks! 419 00:22:04,833 --> 00:22:07,833 Don't mention it. Please vote for Bat symbol. 420 00:22:08,875 --> 00:22:10,875 - Show me your hands. - Please don't hit me. It hurts! 421 00:22:10,958 --> 00:22:13,083 - Hit me! - Here you go! 422 00:22:14,125 --> 00:22:16,333 - Thank you so much. - Don't mention it. 423 00:22:16,500 --> 00:22:17,875 Vote for Football symbol. 424 00:22:19,083 --> 00:22:19,875 Oh, no! 425 00:22:24,125 --> 00:22:24,833 Thank you! 426 00:22:26,250 --> 00:22:27,458 - Does he know to read or not? - Scram! 427 00:22:27,958 --> 00:22:29,750 Dude, look, there gos my crush. 428 00:22:29,833 --> 00:22:31,833 She goes to the same tuition classes as mine. 429 00:22:32,000 --> 00:22:33,500 I would like to get my hands on their ID. 430 00:22:36,333 --> 00:22:37,875 - Thanks! - Don't mention it! 431 00:22:38,375 --> 00:22:39,458 Vote for Football! 432 00:22:40,875 --> 00:22:43,333 - Here comes the monkey. - Let's vote for Football. 433 00:22:49,958 --> 00:22:53,458 I added you guys in the most interesting groups. 434 00:22:53,833 --> 00:22:55,875 - Ba-- - We will vote for Bat! 435 00:23:01,708 --> 00:23:02,875 What if we get all the votes? 436 00:23:04,333 --> 00:23:05,083 Dude! 437 00:23:07,708 --> 00:23:08,458 Bat? 438 00:23:09,250 --> 00:23:10,083 I noticed! 439 00:23:15,583 --> 00:23:18,000 - I will help you zip it. - No I will do it! 440 00:23:19,500 --> 00:23:21,708 Hand is stuck. Damn, it's my hand! 441 00:23:21,958 --> 00:23:24,000 Greetings folks! I'm at the elections now. 442 00:23:24,083 --> 00:23:26,375 The Bat is rocking on one side, and the Ball is smashing on the other. 443 00:23:26,458 --> 00:23:28,208 But still trying to figure out what the Fruit is doing. 444 00:23:28,250 --> 00:23:29,500 Let's find out more! 445 00:23:29,875 --> 00:23:31,708 - Brother, give me custard apples. - How many do you need? 446 00:23:32,083 --> 00:23:33,833 How many would I need for 320 votes? 447 00:24:01,833 --> 00:24:04,708 NP I told everyone to vote for us. It's confirm we are winners. 448 00:24:04,833 --> 00:24:05,375 Yes! 449 00:24:07,208 --> 00:24:09,000 As per the first round, the situation is... 450 00:24:10,875 --> 00:24:14,125 Ayaaz of Cricket Bat symbol is leading. 451 00:24:19,375 --> 00:24:20,083 Don't worry. 452 00:24:21,458 --> 00:24:23,875 Madam, how come they're leading? 453 00:24:24,833 --> 00:24:26,708 As per the Second round, the situation is... 454 00:24:27,000 --> 00:24:31,125 Narendra Prasad of Football symbol is leading. 455 00:24:34,375 --> 00:24:36,458 As per the Third round, the situation is... 456 00:24:38,208 --> 00:24:39,333 Hey, what is this? 457 00:24:41,125 --> 00:24:41,958 Fine, I'll make the announcement. 458 00:24:42,250 --> 00:24:44,083 The Custard Apple symbol nominee... 459 00:24:46,833 --> 00:24:48,208 Vignesh is leading! 460 00:24:50,458 --> 00:24:51,250 It's fate! 461 00:24:53,833 --> 00:24:56,125 It must be a counting mistake. Don't worry. 462 00:24:56,708 --> 00:24:57,375 You guys eat! 463 00:24:58,125 --> 00:24:59,333 Hey, scram! 464 00:24:59,708 --> 00:25:00,708 Final result! 465 00:25:09,708 --> 00:25:12,750 Vignesh of Custard Apple symbol is in the second spot. 466 00:25:13,208 --> 00:25:17,958 And the first spot goes to Ayaaz of Cricket Bat symbol! 467 00:25:18,375 --> 00:25:19,583 Congratulations! 468 00:25:20,083 --> 00:25:22,500 We rock! We rock! 469 00:25:25,250 --> 00:25:26,458 We rock! 470 00:25:29,208 --> 00:25:31,208 What if there was a confusion? 471 00:25:31,250 --> 00:25:33,083 ...put them on silent mode and scram! 472 00:25:36,125 --> 00:25:38,583 Even if they were confused about who to vote for... 473 00:25:38,750 --> 00:25:40,458 Who did even vote for Custard Apple? 474 00:25:40,500 --> 00:25:42,833 - Damn it! - I have the same question. 475 00:25:43,583 --> 00:25:45,000 There's no way for them to interchange votes. 476 00:25:45,500 --> 00:25:46,750 Custard Apple is green in color. 477 00:25:47,083 --> 00:25:49,458 - Football is black and white. - You're right! 478 00:25:49,708 --> 00:25:53,375 But the outlines Custard Apple and Football may look the same on paper. 479 00:25:54,333 --> 00:25:56,583 - He is right. - You mindless fool. 480 00:25:56,875 --> 00:26:00,458 But on the sheet, the second symbol is Football in bold. 481 00:26:01,000 --> 00:26:02,000 How could anyone miss it? 482 00:26:02,458 --> 00:26:03,500 Uneducated fellow. 483 00:26:03,625 --> 00:26:05,875 Idiot, Football is the third option. 484 00:26:09,375 --> 00:26:11,833 - Arun! Make it quick. - Okay, teacher. 485 00:26:12,833 --> 00:26:14,083 God help this guy! 486 00:26:14,458 --> 00:26:17,458 How does it matter if it was a second or third option? 487 00:26:17,583 --> 00:26:19,458 Now everything is done and dusted. 488 00:26:21,333 --> 00:26:22,333 It's going to start now. 489 00:26:23,583 --> 00:26:26,250 Hey, please forgive me. I made a mistake. 490 00:26:26,333 --> 00:26:28,083 Guys, please calm down! 491 00:26:28,375 --> 00:26:29,333 - Get lost! - Let's go! 492 00:27:16,375 --> 00:27:17,208 Hey! 493 00:27:19,458 --> 00:27:23,208 Go, go, go! Keep moving! 494 00:27:23,333 --> 00:27:25,833 - Step out, dude. - Keep moving. 495 00:27:27,583 --> 00:27:28,583 Keep moving! 496 00:27:28,750 --> 00:27:29,958 I said keep moving. 497 00:27:45,458 --> 00:27:49,958 I see Nila smiling. Perhaps she voted for Custard Apple. 498 00:27:50,583 --> 00:27:51,958 They won't believe me when I tell them the truth. 499 00:27:52,125 --> 00:27:54,250 Hey, dude, take out the stuff! 500 00:27:55,333 --> 00:27:58,000 No bloodshed. No noise. 501 00:28:01,750 --> 00:28:02,583 Let it go! 502 00:28:02,708 --> 00:28:04,458 In life, it's usual to take a few beatings. 503 00:28:06,458 --> 00:28:08,750 - Die, you boys! - Dude, look, they're glaring at us. 504 00:28:11,958 --> 00:28:12,958 Hey! Hey! 505 00:28:16,458 --> 00:28:18,708 Students, you need to follow these rules diligently. 506 00:28:18,833 --> 00:28:19,625 Rule #1: 507 00:28:20,583 --> 00:28:22,833 No one should sip on any solution. 508 00:28:23,375 --> 00:28:25,833 If you took a sip, don't worry. 509 00:28:26,208 --> 00:28:27,875 But make sure you don't swallow it. 510 00:28:29,083 --> 00:28:30,333 - Hey... - What happened? 511 00:28:31,083 --> 00:28:33,083 You should not drop the beaker and spill the solution. 512 00:28:33,083 --> 00:28:33,708 Oh, no! 513 00:28:35,958 --> 00:28:37,250 - I just told you. - Sorry teacher. 514 00:28:37,333 --> 00:28:38,125 Clean it up! 515 00:28:38,625 --> 00:28:39,458 - Idiots! - Hi! 516 00:28:39,708 --> 00:28:42,625 Rule #3 - A very important factor. 517 00:28:42,875 --> 00:28:47,083 You should make sure to wear gloves before touching any solution. 518 00:28:48,750 --> 00:28:49,958 Keep the solutions in an order 519 00:28:50,000 --> 00:28:52,208 - How? - Scientists are invincible! 520 00:28:55,458 --> 00:28:55,958 Ma'am... 521 00:28:56,708 --> 00:28:58,083 Please bring me K12 H22. 522 00:28:58,708 --> 00:29:00,125 K12 H... 523 00:29:01,833 --> 00:29:02,250 It's not here. 524 00:29:02,625 --> 00:29:04,375 Oh, you don't have the stock. 525 00:29:04,708 --> 00:29:05,958 It's not in science! 526 00:29:06,958 --> 00:29:07,833 How do I manage? 527 00:29:08,083 --> 00:29:09,708 Okay, please hand me the yellow liquid. 528 00:29:11,875 --> 00:29:13,333 Do you know what is this liquid? 529 00:29:14,333 --> 00:29:17,625 Students, the chemicals on this rack are hazardous. 530 00:29:17,875 --> 00:29:19,583 Don't make the mistake of touching it. 531 00:29:20,583 --> 00:29:21,958 Sit down. Pegs himself to be a scientist. 532 00:29:22,125 --> 00:29:23,583 Even Abdul Kalaam would've gone through the same. 533 00:29:24,583 --> 00:29:27,000 - Murugan, please lock this rack. - Okay madam. 534 00:29:45,875 --> 00:29:47,958 Sir, we made a dummy as per the instructions from the Police. 535 00:29:48,125 --> 00:29:48,958 We can make the delivery. 536 00:29:55,708 --> 00:29:57,083 Where did everyone go? 537 00:29:57,333 --> 00:29:58,333 They must be at the lab. 538 00:29:58,458 --> 00:30:00,125 Lab? I did not wash my socks. 539 00:30:00,208 --> 00:30:01,583 I didn't wrap my record notebook with brown paper. 540 00:30:01,708 --> 00:30:03,583 I did not get my record notebook. 541 00:30:03,625 --> 00:30:05,083 You're, above all, the legend! 542 00:30:05,458 --> 00:30:07,333 - Even the Collector may sign it. - Come on, hurry up! 543 00:30:07,375 --> 00:30:10,208 But getting a signature from the teacher on record notebook is a tough task. 544 00:30:10,333 --> 00:30:11,750 - Step aside guys. It's getting late. - Stop rambling! 545 00:30:17,708 --> 00:30:20,083 Nila, what happened? 546 00:30:23,583 --> 00:30:24,208 I know! 547 00:30:25,333 --> 00:30:27,708 Tummy ache, right? The three days problem. 548 00:30:28,083 --> 00:30:28,708 I know. 549 00:30:29,208 --> 00:30:31,958 I bring it for my sister, wrapped in a black cover. 550 00:30:32,958 --> 00:30:34,208 Don't get wrung for this pain. 551 00:30:34,375 --> 00:30:36,833 Just because I come from a boys' school does not mean I am ignorant. 552 00:30:38,625 --> 00:30:41,083 I have written a poem for you. 553 00:30:41,583 --> 00:30:44,458 "Climb, climb, climb. Climb with a strong heart." 554 00:30:44,750 --> 00:30:45,708 - "You--" - Idiot! 555 00:30:46,125 --> 00:30:49,625 As I did not finish my record work, I made an excuse. 556 00:30:49,750 --> 00:30:53,333 And you're here motivating me as if you're a scholar. 557 00:30:53,458 --> 00:30:56,375 And you mentioned about three days problem... 558 00:30:56,583 --> 00:30:58,208 Say it periods out loud! 559 00:30:58,375 --> 00:31:02,500 Hereafter, don't wrap a black cover while buying pads for your sister. 560 00:31:02,750 --> 00:31:04,333 - It's a normal thing. - Okay. 561 00:31:04,375 --> 00:31:06,583 Just because I attend a co-ed school 562 00:31:06,708 --> 00:31:08,208 doesn't mean I'm unaware of curse words. 563 00:31:08,333 --> 00:31:09,708 - I can curse fluently. - Hey! 564 00:31:09,708 --> 00:31:11,000 - Watch me! - No, no, no... 565 00:31:14,333 --> 00:31:16,208 Hey, okay. Thank you, thank you. 566 00:31:18,875 --> 00:31:19,583 Okay, okay. 567 00:31:22,875 --> 00:31:23,500 Ayaaz... 568 00:31:25,750 --> 00:31:26,583 Anyways... 569 00:31:27,333 --> 00:31:29,625 thanks for the concern. 570 00:31:40,958 --> 00:31:43,458 Examination! You guys are doomed! 571 00:31:44,500 --> 00:31:45,208 Come on, let's check! 572 00:31:49,250 --> 00:31:50,250 Oh, God, no! 573 00:31:50,833 --> 00:31:51,750 Here comes the exams! 574 00:31:52,083 --> 00:31:53,833 - How do we do it? - Son of a... 575 00:31:53,833 --> 00:31:56,375 - Hey! - Don't you dare bring up my father! 576 00:31:56,875 --> 00:31:57,375 Hey! 577 00:31:57,583 --> 00:31:59,958 Why don't we use the exam as an opportunity to re-challenge them? 578 00:32:00,583 --> 00:32:01,250 How? 579 00:32:01,833 --> 00:32:03,750 We'll keep marks as criteria. 580 00:32:03,750 --> 00:32:04,458 You see... 581 00:32:04,583 --> 00:32:07,083 You can score. What about us? 582 00:32:07,458 --> 00:32:10,250 Only if there's a challenge can we win. 583 00:32:10,333 --> 00:32:12,458 Bloody challenge junkie, don't mess it up. 584 00:32:12,583 --> 00:32:14,083 You would disagree. Hey, Kolaaru! 585 00:32:14,208 --> 00:32:15,583 Yeah, it's me, Kolaaru! 586 00:32:15,708 --> 00:32:21,000 In this examination, whoever scores the highest will get the last bench. 587 00:32:21,958 --> 00:32:24,958 - No way! - Cowards accept the challenge. 588 00:32:25,000 --> 00:32:27,208 We can't compete as you, please. 589 00:32:27,375 --> 00:32:29,208 We are already settled in the last bench. 590 00:32:29,333 --> 00:32:32,375 So we are not "interested." 591 00:32:33,083 --> 00:32:34,500 They consider this lame comeback as swag. 592 00:32:35,958 --> 00:32:39,250 - That was uncalled for. - What else do we do? 593 00:32:40,333 --> 00:32:42,333 Fine, let's plan something else. 594 00:32:52,875 --> 00:32:54,958 Why does he have a long face? 595 00:32:55,708 --> 00:32:58,000 Yesterday, his former classmate tied the knot. 596 00:32:58,833 --> 00:33:01,083 As he was not invited, he got depressed... 597 00:33:01,125 --> 00:33:02,083 and updated a sad status. 598 00:33:02,083 --> 00:33:02,958 Show us the status! 599 00:33:03,083 --> 00:33:05,583 [sad Tamil song playing] 600 00:33:17,833 --> 00:33:18,708 Don't laugh! 601 00:33:19,583 --> 00:33:20,375 Let it go! 602 00:33:20,458 --> 00:33:21,708 You too will get married soon. 603 00:33:21,708 --> 00:33:22,875 - That's not the issue. - What else? 604 00:33:23,125 --> 00:33:24,583 It was a Muslim wedding. 605 00:33:25,083 --> 00:33:27,833 I'm upset because I miss eating mutton biriyani. 606 00:33:28,125 --> 00:33:28,583 Hey! 607 00:33:31,000 --> 00:33:34,458 Look, the cowards are hiding in the canteen. 608 00:33:35,458 --> 00:33:37,458 Why are you afraid to compete? 609 00:33:37,625 --> 00:33:39,833 I can't even enjoy egg puffs without being bothered. 610 00:33:40,208 --> 00:33:40,583 Damn it! 611 00:33:40,750 --> 00:33:42,708 You see... 612 00:33:43,083 --> 00:33:44,875 they won elections by fluke. 613 00:33:44,958 --> 00:33:46,708 But in the exam, you need to compete to win. 614 00:33:46,750 --> 00:33:47,958 That's why they are afraid. 615 00:33:49,583 --> 00:33:52,000 There's a rotten egg in the puff. 616 00:33:54,208 --> 00:33:58,958 The baker gave them a rotten egg because they couldn't score marks. 617 00:34:01,125 --> 00:34:01,833 Scientist! 618 00:34:02,708 --> 00:34:03,375 You're right! 619 00:34:05,208 --> 00:34:08,083 - We are incapable of scoring marks. - Dude, what are you doing? 620 00:34:08,708 --> 00:34:11,083 You think low of us because we score fewer marks. 621 00:34:12,458 --> 00:34:14,333 - What happened to him? - Oh, God, here he goes again. 622 00:34:14,333 --> 00:34:16,583 Before we could get familiar with the teachers and subjects, 623 00:34:16,625 --> 00:34:17,958 the exam timetable is out. 624 00:34:18,250 --> 00:34:21,375 I try to study, but the minute I open the book, I doze off. 625 00:34:21,833 --> 00:34:23,333 Every ten minutes, I feel hungry. 626 00:34:23,375 --> 00:34:25,208 And I'll be given two idlis instead of ten. 627 00:34:25,500 --> 00:34:26,375 When I ask for extra idlis... 628 00:34:26,500 --> 00:34:28,750 My mother says as exams are on I need to diet. 629 00:34:28,875 --> 00:34:30,125 Finally, when I sit down to study, 630 00:34:30,208 --> 00:34:32,958 I'll be distracted by the title track of the serial. 631 00:34:33,000 --> 00:34:34,500 Followed by two contestant fighting in Bigg Boss. 632 00:34:34,500 --> 00:34:35,208 Followed by three promos. 633 00:34:35,250 --> 00:34:36,458 After that, when I attend the exam... 634 00:34:36,458 --> 00:34:38,583 whatever I did not study will be on the question paper. 635 00:34:38,833 --> 00:34:42,083 After pacing myself when I take the pen to write... 636 00:34:42,125 --> 00:34:44,958 I'll remember all the lyrics from my playlist. 637 00:34:45,083 --> 00:34:46,375 - You're right. - He's right! 638 00:34:46,458 --> 00:34:47,958 A monkey will arrive as an invigilator. 639 00:34:48,125 --> 00:34:49,208 Followed by a flying squad. 640 00:34:49,333 --> 00:34:52,458 And somebody will serve them coffee and snacks. 641 00:34:52,500 --> 00:34:53,625 And that aroma will distract me. 642 00:34:53,708 --> 00:34:55,083 How do you expect me to score marks? 643 00:34:55,208 --> 00:34:56,250 How will I score? 644 00:34:56,333 --> 00:34:57,250 You nailed it! 645 00:34:57,583 --> 00:35:01,208 Look, only students who score low marks like us exist... 646 00:35:01,750 --> 00:35:05,208 you will praise the high achievers and celebrate them. 647 00:35:05,333 --> 00:35:06,333 You will celebrate them. 648 00:35:06,458 --> 00:35:08,083 It's not like we can't score high marks. 649 00:35:08,125 --> 00:35:09,458 We are determined to score low marks. 650 00:35:09,583 --> 00:35:10,333 Awesome dude! 651 00:35:10,625 --> 00:35:12,333 He's giving a lengthy speech! 652 00:35:12,833 --> 00:35:15,458 We don't expect you to praise us. 653 00:35:16,958 --> 00:35:18,250 At least don't yell at us. 654 00:35:18,458 --> 00:35:20,583 Now you're pushing it too far. 655 00:35:21,125 --> 00:35:22,708 Dude, please have some juice. 656 00:35:22,708 --> 00:35:23,708 I know you were expecting it. 657 00:35:25,833 --> 00:35:26,958 - Sorry, Vicky! - Hey! 658 00:35:27,208 --> 00:35:27,958 Have patience. 659 00:35:29,583 --> 00:35:33,708 Why don't we compete to see who scores the lowest? 660 00:35:36,083 --> 00:35:37,458 No. We don't get it! 661 00:35:37,625 --> 00:35:41,625 Whoever scores the lowest will get the last bench. 662 00:35:41,833 --> 00:35:42,708 What do you say? 663 00:35:48,958 --> 00:35:52,583 Dude, tell him how much our total was during the last exam. 664 00:35:52,708 --> 00:35:54,250 1110 665 00:35:54,458 --> 00:35:56,083 It's a combined total. 666 00:35:57,708 --> 00:35:59,708 Hey, I'm serious about the challenge. 667 00:35:59,958 --> 00:36:01,083 During the upcoming exam... 668 00:36:01,083 --> 00:36:03,208 whichever gang scores the lowest 669 00:36:03,333 --> 00:36:04,833 ...will get the last bench. What do you say? 670 00:36:04,958 --> 00:36:06,583 Brother, one chocolate cake. 671 00:36:10,750 --> 00:36:13,458 Hey, look at her and how she's eating the cake. 672 00:36:17,083 --> 00:36:20,375 Despite hearing our total he's challenging us on purpose... 673 00:36:20,500 --> 00:36:22,250 I think he's conspiring. 674 00:36:22,333 --> 00:36:23,458 What kind of challenge is it? 675 00:36:23,500 --> 00:36:25,500 - Do you want the last bench or not? - I do! 676 00:36:28,458 --> 00:36:30,083 We'll tell them we're not interested. 677 00:36:30,833 --> 00:36:32,958 Ayaaz, shall we tell them we're not interested? 678 00:36:34,458 --> 00:36:37,583 - We are not-- - Really interested! 679 00:36:39,083 --> 00:36:41,083 - Hey! - That's awesome! 680 00:36:41,458 --> 00:36:43,958 Hey, be ready to vacate the last bench. 681 00:36:44,083 --> 00:36:44,833 - Hey! Hey! Hey! - Let's go! 682 00:36:45,583 --> 00:36:46,583 Why did you agree to it? 683 00:36:46,708 --> 00:36:48,500 She looks fantastic. 684 00:36:49,583 --> 00:36:51,750 - Damn you, boy. - Guys, listen... 685 00:36:51,833 --> 00:36:53,083 - Hey! - Hi! 686 00:36:55,458 --> 00:36:57,708 We have to write twenty-five pages 687 00:36:57,833 --> 00:36:59,583 yet we should not pass the exam. How's it possible? 688 00:36:59,958 --> 00:37:02,000 We can't take off on the day of the exam... 689 00:37:02,208 --> 00:37:04,208 yet we should not pass the exam. How's it possible? 690 00:37:04,583 --> 00:37:06,250 It searing in my head 691 00:37:06,750 --> 00:37:08,625 Where are the cupboard keys! 692 00:37:08,708 --> 00:37:09,833 When you're near I'm speechless 693 00:37:09,958 --> 00:37:11,750 - The kids are studying. - Now you go! 694 00:37:14,875 --> 00:37:16,833 [gibberish lyrics] 695 00:37:16,875 --> 00:37:19,500 - I've never heard this song. - He's it's a chartbuster. 696 00:37:20,708 --> 00:37:21,708 Alli Alli Anarkali 697 00:37:22,083 --> 00:37:23,333 You're my lovely parrot 698 00:37:23,458 --> 00:37:24,875 I'm the all rounder you're looking for 699 00:37:25,083 --> 00:37:26,708 Look at me! Look at me! 700 00:37:27,208 --> 00:37:29,333 - You start with Ko. - Yes, Ko! 701 00:37:30,000 --> 00:37:33,208 My dear sweetheart You can't beat this one 702 00:37:36,333 --> 00:37:38,875 It's ravishing No one can break its spell 703 00:37:41,083 --> 00:37:43,375 - Now you go ahead. - Bring something for the boys to eat. 704 00:37:43,375 --> 00:37:44,375 why you're dad is an idiot. 705 00:37:45,083 --> 00:37:47,375 - Hey, this is for me. - Oh, curd! 706 00:37:49,083 --> 00:37:50,583 I have mixed sugar in the curd. 707 00:37:51,083 --> 00:37:53,083 It's good for memory. 708 00:37:54,083 --> 00:37:55,458 You kids need to do you exams well. 709 00:37:55,583 --> 00:37:57,875 Sure, we will do our best! 710 00:38:03,208 --> 00:38:05,750 Adirchi, tell me the formula for (a+b)^2? 711 00:38:07,333 --> 00:38:10,333 Adirchi, did you forget? 712 00:38:14,250 --> 00:38:15,958 a^2 + b^2 + 2ab 713 00:38:16,375 --> 00:38:18,083 I usually don't remember it. 714 00:38:18,583 --> 00:38:19,875 Now everything is coming back to me. 715 00:38:20,083 --> 00:38:21,708 Forget it! Forget it! 716 00:38:22,250 --> 00:38:23,250 Put the X over here. 717 00:38:23,333 --> 00:38:25,375 - Why are you reminding me? - Would the heart forget? 718 00:38:26,000 --> 00:38:27,750 You have to forget. You have to! 719 00:38:28,958 --> 00:38:30,000 We will stick together. 720 00:38:30,458 --> 00:38:32,708 And we won't study anything! 721 00:39:17,958 --> 00:39:22,000 ♪ Hey, my darling What's in your heart? ♪ 722 00:39:22,875 --> 00:39:27,375 ♪ It is L in FLAMES Let me know your reply ♪ 723 00:39:27,958 --> 00:39:32,333 ♪ Hey, my darling What's in your heart? ♪ 724 00:39:32,875 --> 00:39:37,333 ♪ Pause for a while And profess your love ♪ 725 00:39:37,958 --> 00:39:40,208 ♪ Do not go away When I am talking ♪ 726 00:39:40,500 --> 00:39:42,708 ♪ Our liking will not go away ♪ 727 00:39:42,958 --> 00:39:45,375 ♪ As the chalk piece on the blackboard ♪ 728 00:39:45,458 --> 00:39:47,750 ♪ My heart will wear out ♪ 729 00:39:47,958 --> 00:39:50,125 ♪ The moment I enter My eyes look for you ♪ 730 00:39:50,458 --> 00:39:52,625 ♪ If you are not there My heart withers ♪ 731 00:39:52,958 --> 00:39:57,625 ♪ As the school ends My cycle wanders your street ♪ 732 00:39:57,958 --> 00:40:00,333 ♪ She looked into my heart ♪ 733 00:40:00,458 --> 00:40:02,833 ♪ She has agreed to my love ♪ 734 00:40:02,958 --> 00:40:05,125 ♪ I feel so different ♪ 735 00:40:05,208 --> 00:40:07,833 ♪ There are no words to explain ♪ 736 00:40:07,958 --> 00:40:10,208 ♪ She looked into my heart ♪ 737 00:40:10,458 --> 00:40:12,833 ♪ She has agreed to my love ♪ 738 00:40:12,958 --> 00:40:15,208 ♪ I feel so different ♪ 739 00:40:15,250 --> 00:40:17,375 ♪ There are no words to explain ♪ 740 00:40:17,583 --> 00:40:18,208 Come here. 741 00:40:19,333 --> 00:40:21,375 I can understand you are dancing with joy. 742 00:40:22,708 --> 00:40:25,125 Why are they dancing? It's atrocious! 743 00:40:25,208 --> 00:40:27,333 She looked! 744 00:40:37,708 --> 00:40:42,583 ♪ Rain pours abundantly And the moon sinks ♪ 745 00:40:42,958 --> 00:40:47,708 ♪ The only face she sees As she walks along her path. ♪ 746 00:40:47,958 --> 00:40:50,333 ♪ Melts her heart In all the moves of your dance ♪ 747 00:40:50,458 --> 00:40:52,875 ♪ Musical instrument will play my words ♪ 748 00:40:52,958 --> 00:40:55,250 ♪ And leave footprints ♪ 749 00:41:02,625 --> 00:41:05,125 ♪ Don't beat me down With your beauty ♪ 750 00:41:05,208 --> 00:41:07,625 ♪ Don’t treat me commonly ♪ 751 00:41:07,625 --> 00:41:10,083 ♪ Don’t shine like a moon ♪ 752 00:41:10,083 --> 00:41:12,458 ♪ Don’t call me bro ♪ 753 00:41:12,625 --> 00:41:15,125 ♪ Shall I connect our answer sheets? ♪ 754 00:41:15,208 --> 00:41:17,583 ♪ Should I change that thread into a wedding chain ♪ 755 00:41:17,708 --> 00:41:20,208 ♪ Should I be the pencil to your scale ♪ 756 00:41:20,458 --> 00:41:22,083 ♪ Should I fill in the blanks for you? ♪ 757 00:41:22,208 --> 00:41:27,250 ♪ Hey, beauty, my eyes are there Just to see you ♪ 758 00:41:27,333 --> 00:41:29,958 ♪ Will be with you till the end ♪ 759 00:41:30,083 --> 00:41:32,083 ♪ Age is only a number ♪ 760 00:41:32,208 --> 00:41:34,375 ♪ Don't change the situation with your look ♪ 761 00:41:34,583 --> 00:41:36,958 ♪ Don't turn the exam into a riot ♪ 762 00:41:37,083 --> 00:41:40,000 ♪ I am wriggling, I am softening ♪ 763 00:41:40,125 --> 00:41:42,250 ♪ I am flying ♪ 764 00:41:42,375 --> 00:41:44,500 ♪ You are in my mirror like heart ♪ 765 00:41:44,583 --> 00:41:47,000 ♪ Even when I am haggard and old, I will come ♪ 766 00:41:47,083 --> 00:41:50,000 ♪ I am running behind you, I am dissolving ♪ 767 00:41:50,208 --> 00:41:52,833 ♪ Answer me and go ♪ 768 00:41:52,958 --> 00:41:55,333 ♪ She looked into my heart ♪ 769 00:41:55,458 --> 00:41:57,833 ♪ She has agreed to my love ♪ 770 00:41:57,958 --> 00:42:00,083 ♪ I feel so different ♪ 771 00:42:00,208 --> 00:42:02,833 ♪ There are no words to explain ♪ 772 00:42:02,958 --> 00:42:07,333 ♪ Hey, my darling What's in your heart? ♪ 773 00:42:07,958 --> 00:42:12,625 ♪ It is L in FLAMES Let me know your reply ♪ 774 00:42:12,958 --> 00:42:15,208 ♪ Do not go away When I am talking ♪ 775 00:42:15,458 --> 00:42:17,625 ♪ Our liking will not go away ♪ 776 00:42:17,875 --> 00:42:20,458 ♪ As the chalk piece on the blackboard ♪ 777 00:42:20,500 --> 00:42:22,833 ♪ My heart will wear out ♪ 778 00:42:22,958 --> 00:42:25,333 ♪ She looked into my heart ♪ 779 00:42:25,375 --> 00:42:27,833 ♪ She has agreed to my love ♪ 780 00:42:27,958 --> 00:42:30,083 ♪ I feel so different ♪ 781 00:42:30,125 --> 00:42:32,875 ♪ There are no words to explain ♪ 782 00:42:32,958 --> 00:42:35,333 ♪ She looked into my heart ♪ 783 00:42:35,500 --> 00:42:37,833 ♪ She has agreed to my love ♪ 784 00:42:37,958 --> 00:42:40,083 ♪ I feel so different ♪ 785 00:42:40,125 --> 00:42:42,833 ♪ There are no words to explain ♪ 786 00:42:42,958 --> 00:42:45,083 ♪ She looked at me She looked at me ♪ 787 00:42:45,208 --> 00:42:47,833 ♪ She looked at me She looked at me ♪ 788 00:42:47,958 --> 00:42:50,083 ♪ She looked at me She looked at me ♪ 789 00:42:50,208 --> 00:42:53,208 ♪ She looked at me She looked at me ♪ 790 00:42:57,375 --> 00:43:00,208 We saw it! We saw it! We saw it! 791 00:43:00,250 --> 00:43:01,083 Run guys! 792 00:43:14,708 --> 00:43:15,375 Hi! 793 00:43:15,958 --> 00:43:17,500 Hey, please welcome! 794 00:43:17,750 --> 00:43:18,583 They're my classmates 795 00:43:18,708 --> 00:43:19,500 Now take a picture. 796 00:43:23,208 --> 00:43:25,208 - Hey, Nila! Hi! - Hey, Hi everyone! 797 00:43:25,250 --> 00:43:26,458 - Hey! - Hi5! 798 00:43:26,958 --> 00:43:27,833 - Hi, sister. - Hi! 799 00:43:27,833 --> 00:43:28,833 - Hi, sister. - Sister, congratulations! 800 00:43:29,000 --> 00:43:30,583 I thought you guys won't make it. 801 00:43:34,375 --> 00:43:37,833 - Hi, friends! I'm at Nila's sister's... - Oh, God! Here he goes again. 802 00:43:37,875 --> 00:43:40,208 - He hardly has an audience. - Come on, let's go! 803 00:43:40,208 --> 00:43:42,208 - I hope the biriyani is not over. - Guys, go ahead! 804 00:43:42,250 --> 00:43:44,750 I'll have my dinner and review it. Bye for now. 805 00:43:49,583 --> 00:43:51,875 Hey, did you bring us to an event at Nila's house? 806 00:43:52,708 --> 00:43:54,583 This is not fair, dude! 807 00:43:55,583 --> 00:43:57,958 You're talking nonsense instead of reaping the benefits. 808 00:44:18,833 --> 00:44:20,375 They look great together. 809 00:44:20,958 --> 00:44:22,958 I only hear romantic background score. 810 00:44:24,708 --> 00:44:25,833 Are you sure? 811 00:44:26,750 --> 00:44:27,583 Now hear it. 812 00:44:27,625 --> 00:44:29,625 [comical Tamil song plays] 813 00:44:39,083 --> 00:44:40,083 Happy Baby Shower, Nila. 814 00:44:40,125 --> 00:44:41,458 Hey, it's my sister's Baby Shower. 815 00:44:41,583 --> 00:44:43,083 Fine, I'll wish you the same in the future. 816 00:44:43,125 --> 00:44:44,208 That's cringe behaviour! 817 00:44:45,458 --> 00:44:46,125 Let's go! 818 00:44:51,708 --> 00:44:53,500 Ayaaz is holding Nila's hand 819 00:44:53,500 --> 00:44:55,500 - Sister, this is Ayaaz. - Hi, Ayaaz! 820 00:44:55,833 --> 00:44:58,083 This is Vicky. All of them are my classmates. 821 00:44:58,125 --> 00:44:59,375 Happy Baby Shower, ma'am! 822 00:44:59,708 --> 00:45:01,458 Don't call me ma'am. Call me sister. 823 00:45:01,458 --> 00:45:03,500 The dynamics of the relationship would be altered. 824 00:45:06,583 --> 00:45:07,333 Boomer! 825 00:45:21,458 --> 00:45:24,083 - Hey, let's eat first. - Hold your horses! 826 00:45:24,083 --> 00:45:25,333 Hey, NP, look over there. 827 00:45:25,458 --> 00:45:26,958 Buddy, you're acing it! 828 00:45:27,083 --> 00:45:30,500 Shaking hands, introduction to family... it looks good. 829 00:45:30,875 --> 00:45:35,208 It is evident from their clothing that they are dressed for a formal event. 830 00:45:37,000 --> 00:45:39,833 Idiot, they're here for this event. 831 00:45:39,875 --> 00:45:41,958 Damn it. They won't leave without creating a problem. 832 00:45:42,833 --> 00:45:44,750 It's okay. We'll handle them. 833 00:45:44,833 --> 00:45:46,833 Lay out green leaves... 834 00:45:48,250 --> 00:45:49,750 And serve us biriyani! 835 00:46:01,833 --> 00:46:02,875 Is it chicken biriyani? 836 00:46:03,333 --> 00:46:04,458 Would you leave if it's a variety of rice? 837 00:46:04,458 --> 00:46:05,750 I will leave with a takeout. 838 00:46:06,833 --> 00:46:07,583 Serve, I say! 839 00:46:09,708 --> 00:46:11,333 - He's hitting me on purpose. - Hey, serve them. 840 00:46:11,458 --> 00:46:13,583 Serve it already. And stop gawking! 841 00:46:13,708 --> 00:46:16,958 Kutty, the aroma is biriyani is great. 842 00:46:17,083 --> 00:46:17,833 You're right! 843 00:46:17,958 --> 00:46:20,458 No wonder they came sniffing towards it. 844 00:46:21,833 --> 00:46:22,958 Hey, who are you calling a dog? 845 00:46:23,333 --> 00:46:25,458 Boss, I did not mean to offend. 846 00:46:26,250 --> 00:46:27,375 Why are you barking? 847 00:46:27,583 --> 00:46:28,750 You're disrespecting. 848 00:46:29,833 --> 00:46:31,500 Freeloader is talking about respect. 849 00:46:32,000 --> 00:46:34,708 Buddy, did you see the gift they brought? 850 00:46:34,833 --> 00:46:36,958 - Hey, what is this? - It's a dirty ball. 851 00:46:37,208 --> 00:46:40,083 They picked it up from the ground and wrapped it in colored paper. 852 00:46:40,333 --> 00:46:41,708 All this trouble for free biriyani. 853 00:46:42,208 --> 00:46:44,125 Biriyani is just 200 rupees. 854 00:46:44,208 --> 00:46:45,708 And you guys here are freeloading. 855 00:46:45,833 --> 00:46:46,458 Hey! 856 00:46:46,833 --> 00:46:49,083 Aren't you guys ashamed? 857 00:46:49,333 --> 00:46:50,375 Hey, stop it! 858 00:46:50,833 --> 00:46:51,958 NP, what is this? 859 00:46:52,375 --> 00:46:53,333 Why don't you ask them? 860 00:46:53,458 --> 00:46:54,583 Why are they here uninvited? 861 00:46:54,583 --> 00:46:56,333 I invited them all. 862 00:46:56,625 --> 00:46:58,000 I compelled them to come over. 863 00:46:58,833 --> 00:47:01,333 Oh, God! Hey, Ayaaz, I'm sorry. 864 00:47:01,458 --> 00:47:02,833 - Sorry, they should've not... - Nila! 865 00:47:02,958 --> 00:47:04,583 - It's okay, Nila. - Please eat. 866 00:47:08,833 --> 00:47:12,083 Nila, in this half saree, you look beautiful. 867 00:47:13,083 --> 00:47:14,750 Is he blind or what? 868 00:47:16,958 --> 00:47:18,458 Moon in the hands of another moon. 869 00:47:19,833 --> 00:47:21,333 That's too much! 870 00:47:21,708 --> 00:47:23,250 He doesn't seem to stop. 871 00:47:23,333 --> 00:47:24,333 - Let's go. - Come on! 872 00:47:27,583 --> 00:47:28,458 Come on, let's go. 873 00:47:31,583 --> 00:47:32,208 Hey! 874 00:47:32,750 --> 00:47:34,958 What is it? Hey, what is it? 875 00:47:35,625 --> 00:47:36,625 Serve me some raitha. 876 00:47:37,458 --> 00:47:38,708 Who the hell are you? 877 00:47:39,083 --> 00:47:41,083 First, eat well and then fight. 878 00:47:52,625 --> 00:47:55,458 Dear students, I graded your exam papers. 879 00:47:55,750 --> 00:47:57,375 You, people, have written nonsense. 880 00:47:57,500 --> 00:48:00,333 Neither can I change you nor improve your grades. 881 00:48:00,500 --> 00:48:01,083 Damn it! 882 00:48:01,875 --> 00:48:02,625 Ayaaz! 883 00:48:03,083 --> 00:48:05,000 - Ayaaz! - Fail the exam, dude! 884 00:48:05,208 --> 00:48:07,208 - Please come. - Hi. 885 00:48:07,333 --> 00:48:07,833 Come! 886 00:48:09,458 --> 00:48:11,000 - Shameless. - God, he should pass the exam. 887 00:48:12,708 --> 00:48:14,083 You have scored 2 marks. 888 00:48:15,458 --> 00:48:16,250 Yes, that's more like it! 889 00:48:16,458 --> 00:48:17,958 Don't mess with the Boys' gang! 890 00:48:18,458 --> 00:48:20,083 All glory to God! 891 00:48:20,250 --> 00:48:21,125 God is great! 892 00:48:21,250 --> 00:48:23,250 I dedicate this award to my friends. 893 00:48:23,500 --> 00:48:24,625 Especially, Nila! 894 00:48:24,958 --> 00:48:27,000 Maara! We won Maara! 895 00:48:27,208 --> 00:48:28,458 - We won! - Hey! 896 00:48:28,875 --> 00:48:29,875 Shameless creature! 897 00:48:30,208 --> 00:48:32,500 You scored only 2 marks and showing off! 898 00:48:32,625 --> 00:48:33,708 You nailed it, buddy. 899 00:48:33,833 --> 00:48:34,833 Narendra Prasad. 900 00:48:35,000 --> 00:48:36,708 - Buddy, please lose. - Welcome! 901 00:48:38,125 --> 00:48:39,625 - What happened to you? - Sir... 902 00:48:39,833 --> 00:48:42,583 - You, too, scored only 2 marks. - That's great! 903 00:48:42,750 --> 00:48:44,208 He lost! He lost! 904 00:48:44,875 --> 00:48:46,208 Damn, he, too, scored only 2 marks. 905 00:48:46,333 --> 00:48:49,083 I dedicate this medal to my coach, Usain bolt. 906 00:48:49,500 --> 00:48:51,375 Boost is the secret of my energy. 907 00:48:51,500 --> 00:48:53,708 - NP? NP? - Tell me, Dhoni! 908 00:48:53,875 --> 00:48:55,583 NP! Are you dreaming? 909 00:48:55,708 --> 00:48:56,750 - Instead of studying... - Thank you, sir. 910 00:48:56,833 --> 00:48:59,083 - Vignesh, please come. - Dude, all the best! 911 00:48:59,125 --> 00:49:01,500 We don't have to worry. He will score zero. 912 00:49:01,583 --> 00:49:02,625 Please come! 913 00:49:03,500 --> 00:49:06,333 Nothing new. As usual, you scored zero. 914 00:49:07,708 --> 00:49:08,583 Thank you, sir. 915 00:49:09,000 --> 00:49:11,333 Glory to the God. Yes! 916 00:49:12,333 --> 00:49:14,000 Arun - Zero! 917 00:49:14,208 --> 00:49:15,458 - Teacher's son is dumb. - Thank you, sir. 918 00:49:15,583 --> 00:49:18,083 This is a great feeling. We have failed the exams. 919 00:49:18,583 --> 00:49:20,208 Vivek - 2 marks. 920 00:49:20,458 --> 00:49:21,750 Sherif - 3 marks. 921 00:49:22,375 --> 00:49:24,708 Nishanth! Walk like a human. 922 00:49:25,333 --> 00:49:25,958 You scored one! 923 00:49:26,958 --> 00:49:27,875 I failed too. 924 00:49:28,083 --> 00:49:30,625 - Harshad Khan. - I hurt my thumb, sir. 925 00:49:30,708 --> 00:49:31,958 Not that you would've topped. 926 00:49:32,208 --> 00:49:34,083 - You scored Zero. - Thank you, sir. 927 00:49:35,083 --> 00:49:36,375 Pragadeesh, come over here. 928 00:49:37,208 --> 00:49:40,458 - Don't you dare call yourself a scientist - Sir, sir, sir... 929 00:49:40,458 --> 00:49:42,375 - You scored zero too. - Great! 930 00:49:42,375 --> 00:49:43,250 Thank you, sir. 931 00:49:43,333 --> 00:49:44,333 - Nila! - Sir! 932 00:49:44,458 --> 00:49:47,083 Ayaaz, Ayaaz, Ayaaz, Ayaaz... 933 00:49:47,208 --> 00:49:48,708 - Ayaaz... - Hey, shut up! 934 00:49:48,958 --> 00:49:49,958 You scored 85! 935 00:49:50,833 --> 00:49:52,333 Riya, you scored 67! 936 00:49:52,458 --> 00:49:53,958 Saravanan, you scored 64! 937 00:49:56,125 --> 00:49:56,833 What if we lose? 938 00:49:56,875 --> 00:49:59,750 When I calculate, the score is even. Does that mean it's a draw? 939 00:50:02,875 --> 00:50:04,375 I missing someone. 940 00:50:05,125 --> 00:50:07,875 - Vicky, please come. - Sir? 941 00:50:07,958 --> 00:50:09,000 Come over here. 942 00:50:09,625 --> 00:50:12,583 - Sir, you gave me my paper. - Come on, I say. 943 00:50:12,625 --> 00:50:15,250 As per the law beating a student is wrong. 944 00:50:15,500 --> 00:50:16,833 I'm not going to beat you. 945 00:50:17,083 --> 00:50:18,458 Please come. Come over. 946 00:50:19,333 --> 00:50:20,375 Give me your answer sheet. 947 00:50:21,208 --> 00:50:22,958 To encourage you... 948 00:50:23,208 --> 00:50:26,875 I'm going to give 2 marks for your handwriting. 949 00:50:30,208 --> 00:50:32,625 Give it to me. It's just marks. 950 00:50:33,083 --> 00:50:33,875 Give it to me! 951 00:50:37,208 --> 00:50:38,333 It's just marks! 952 00:50:40,833 --> 00:50:43,000 Sir, go ahead. Sir, go ahead. 953 00:50:43,500 --> 00:50:44,583 Give it to me! 954 00:50:44,875 --> 00:50:47,000 Sir, sir, please don't do it. 955 00:50:47,125 --> 00:50:49,875 Sir, sir, please don't do it. 956 00:50:50,083 --> 00:50:52,583 I don't want marks, sir! 957 00:50:54,708 --> 00:50:55,958 Here you go! 958 00:51:02,625 --> 00:51:04,125 We won! 959 00:51:04,958 --> 00:51:07,458 Sir... Awesome, sir! 960 00:51:15,000 --> 00:51:18,458 Oh, God, they will replicate the same theme music. 961 00:51:33,875 --> 00:51:35,375 - Boys! - Weapons! 962 00:51:38,833 --> 00:51:41,208 Losers, it's your turn! 963 00:51:41,458 --> 00:51:42,375 Here you go, take it! 964 00:51:42,750 --> 00:51:44,958 Take it! Everyone sits down. 965 00:51:50,083 --> 00:51:52,333 Damn it, this page is not good. 966 00:51:52,583 --> 00:51:53,750 Then turn to the next page. 967 00:51:53,833 --> 00:51:56,083 I meant to say BATCH, not page. 968 00:51:56,083 --> 00:51:58,208 - What happened, sir? - The students are troublesome. 969 00:51:58,333 --> 00:52:00,750 They competed with each other to score low grades. 970 00:52:01,000 --> 00:52:03,583 And more than half the batch has scored low grades. 971 00:52:03,708 --> 00:52:06,083 Sir, scoring Zero is a challenging thing. 972 00:52:06,958 --> 00:52:09,333 egg has lot of protein init, 973 00:52:09,458 --> 00:52:11,250 I'm serious about the issue, you spoiled egg. 974 00:52:11,833 --> 00:52:13,333 Don't take morons lightly. 975 00:52:13,708 --> 00:52:14,958 They're good at reasoning. 976 00:52:15,208 --> 00:52:18,208 And most of our politicians are one too. 977 00:52:18,583 --> 00:52:20,583 - Keep this inside. - Hello, PTE, sir! 978 00:52:21,333 --> 00:52:23,833 It's not enough you keep a crisp stature. 979 00:52:23,958 --> 00:52:26,125 Your son has scored zero on the exam. 980 00:52:27,708 --> 00:52:30,500 Be strict with him. He's in bad company. 981 00:52:35,625 --> 00:52:38,083 Students, this is a personality development class. 982 00:52:38,625 --> 00:52:40,458 So, I have an exercise for you. 983 00:52:40,750 --> 00:52:42,125 Everyone picks up a paper. 984 00:52:42,375 --> 00:52:45,208 And put your thoughts on the paper. 985 00:52:46,333 --> 00:52:47,208 Come on, go ahead. 986 00:52:48,833 --> 00:52:51,000 What is the spelling for "between"? 987 00:52:53,375 --> 00:52:55,458 Hey, stop ogling and write. 988 00:52:55,750 --> 00:52:58,083 - Dude, check what he's doing. - Why do you bother? 989 00:52:58,083 --> 00:52:59,625 Why do you need to talk? Vicky! 990 00:53:00,458 --> 00:53:02,708 - Write on your own. - Always finding faults with me. 991 00:53:11,208 --> 00:53:13,958 - Roll number - 1003 - He's copying the roll number too. 992 00:53:17,458 --> 00:53:19,083 - Hey, Happy Birthday! - Indhu! 993 00:53:19,750 --> 00:53:21,833 Don't say it out loud. They're right here. 994 00:53:21,875 --> 00:53:22,625 They will know it. 995 00:53:22,708 --> 00:53:24,333 Hey, I won't spare you. 996 00:53:24,375 --> 00:53:26,125 Friends should know about birthdays. 997 00:53:26,333 --> 00:53:28,708 Do you know how we celebrate it with our friends? 998 00:53:38,333 --> 00:53:39,875 That's your way of celebration. 999 00:53:40,000 --> 00:53:41,958 Do you know how we celebrate? 1000 00:53:42,000 --> 00:53:44,833 - Get a hold of him. - Guys, please don't do it. 1001 00:53:44,833 --> 00:53:46,583 - Happy Birthday to you... - Kick him! 1002 00:53:46,750 --> 00:53:48,458 Guys don't do it. My eyes are burning. 1003 00:53:48,583 --> 00:53:50,875 Come on, put it on his mouth. 1004 00:53:50,958 --> 00:53:54,125 So, please don't say it aloud that it's my birthday. 1005 00:53:54,333 --> 00:53:55,375 Mr, Vivekanandan! 1006 00:53:56,083 --> 00:53:58,333 - Is it your birthday today? - No it's not! 1007 00:53:59,750 --> 00:54:00,708 Oh, no! 1008 00:54:00,708 --> 00:54:03,333 - Happy Birthday Vivekanandan. - Adirchi don't shout. 1009 00:54:03,458 --> 00:54:06,125 - It's his birthday. - You're a dead meat! 1010 00:54:06,250 --> 00:54:08,250 He's getting away. Catch him! 1011 00:54:11,250 --> 00:54:15,583 It's because it's his birthday 1012 00:54:15,625 --> 00:54:17,708 There's another birthday happening. Let's tell everyone. 1013 00:54:18,000 --> 00:54:19,833 One day I will have my revenge! 1014 00:54:20,458 --> 00:54:22,083 Science Exhibition! 1015 00:54:22,583 --> 00:54:24,958 - One lakh prize. - On lakh, they say. 1016 00:54:25,083 --> 00:54:26,958 The teacher has been asking me many questions. 1017 00:54:33,375 --> 00:54:34,000 What do we do? 1018 00:54:34,125 --> 00:54:36,875 Listen, we have to somehow win in this exhibition. 1019 00:54:37,208 --> 00:54:39,833 We will prove it that the last bench belongs to us. 1020 00:54:40,083 --> 00:54:40,875 We are going to win! 1021 00:54:40,958 --> 00:54:43,833 We will prove to the school that the Boys' gang is the best. 1022 00:54:45,375 --> 00:54:47,500 We will prove this to the entire town of Salem. 1023 00:55:03,208 --> 00:55:05,125 Son, please have some Boost. 1024 00:55:05,708 --> 00:55:09,625 Mom, don't feed me healthy drinks and be a hurdle to my goals. 1025 00:55:09,875 --> 00:55:12,625 Once my project is a success, I will be flying high. 1026 00:55:20,208 --> 00:55:23,125 Hi friends, a science exhibition is taking place in our school. 1027 00:55:23,250 --> 00:55:26,500 To take part, many students from different schools are arriving. 1028 00:55:26,583 --> 00:55:28,208 The students will be accompanied by their teachers. 1029 00:55:28,333 --> 00:55:29,458 You see, my project-- 1030 00:55:29,625 --> 00:55:31,083 You people visit, and I'll show you my project. 1031 00:55:31,208 --> 00:55:31,708 Bye! 1032 00:55:40,958 --> 00:55:41,708 Please come. 1033 00:55:47,333 --> 00:55:49,083 - Welcome, sir. - What is this? 1034 00:55:49,208 --> 00:55:52,500 My project aims to help people comprehend the importance of money. 1035 00:55:52,958 --> 00:55:53,375 How? 1036 00:55:53,458 --> 00:55:56,875 Sir, place a coin at the mark on this device. 1037 00:55:58,333 --> 00:56:00,625 - Is this okay? - Yes, right here. 1038 00:56:00,875 --> 00:56:01,833 Tommy catch! 1039 00:56:02,708 --> 00:56:04,458 That's it. That's my project. Thank you, sir. 1040 00:56:07,333 --> 00:56:08,125 What about my money? 1041 00:56:08,208 --> 00:56:11,458 My project is to make people understand not to give money to strangers. 1042 00:56:11,708 --> 00:56:14,083 Thank you, sir. Step aside. Next client is in line. 1043 00:56:14,208 --> 00:56:16,333 Had you asked I would've given it you. 1044 00:56:17,083 --> 00:56:18,333 I hope the others are better. 1045 00:56:20,625 --> 00:56:22,208 Sir, sir, sir! Please come over here. 1046 00:56:22,958 --> 00:56:26,125 My project is complete, and people are already living in it. 1047 00:56:26,208 --> 00:56:28,625 - What is it? - Vandalur Zoo, sir. 1048 00:56:28,833 --> 00:56:30,208 There's going to be a bus stand behind it. 1049 00:56:31,333 --> 00:56:34,333 Look, there's an elephant, a gate and a bear. 1050 00:56:34,625 --> 00:56:36,500 Lion, goat... it has everything. 1051 00:56:36,708 --> 00:56:39,958 Why would you keep the goat next to a lion? 1052 00:56:40,083 --> 00:56:41,250 Won't it attack and eat it? 1053 00:56:42,583 --> 00:56:45,958 You assumed that I never gave it any scientific consideration. 1054 00:56:46,458 --> 00:56:47,333 Geniuses are not appreciated! 1055 00:56:48,208 --> 00:56:49,458 It's Puratasi season (fasting season). 1056 00:56:49,583 --> 00:56:50,750 The lion won't eat meat. 1057 00:56:51,083 --> 00:56:52,333 The lion's father will condemn it. 1058 00:56:52,833 --> 00:56:55,958 Thank goodness he did not say the lion is going on a pilgrimage. 1059 00:56:57,375 --> 00:57:00,958 The worst thing in the world is a human cleaning up after its feces. 1060 00:57:01,083 --> 00:57:03,000 It won't be the case anymore. And that's my project. 1061 00:57:03,333 --> 00:57:05,583 Usually, people use the elevator to go up. 1062 00:57:05,583 --> 00:57:07,250 But I'm using the robot to travel below. 1063 00:57:07,333 --> 00:57:08,333 Oh, below, you say. 1064 00:57:09,458 --> 00:57:10,875 Well done! 1065 00:57:11,083 --> 00:57:12,500 Sir, this is a hand. 1066 00:57:13,083 --> 00:57:14,083 A hand that helps another hand. 1067 00:57:14,333 --> 00:57:17,000 This device is designed to assist in the removal of children 1068 00:57:17,083 --> 00:57:18,958 who is trapped in a bore well? 1069 00:57:19,083 --> 00:57:20,458 You can see how it operates. 1070 00:57:20,708 --> 00:57:24,625 The inside string will hold the child safely and bring it up. 1071 00:57:24,875 --> 00:57:25,875 That's great! 1072 00:57:27,583 --> 00:57:31,708 Mainly one of the two projects will win the competition. 1073 00:57:32,250 --> 00:57:34,708 Dr. Kalaam's dream is going to come true. 1074 00:57:35,000 --> 00:57:39,125 [singing local folk] 1075 00:57:48,708 --> 00:57:49,583 Buddy! Buddy! 1076 00:57:50,375 --> 00:57:52,833 Buddy, at the exhibition... 1077 00:57:53,083 --> 00:57:55,583 - Hey, what happened? - Hey, speak up! 1078 00:57:56,000 --> 00:57:57,333 Hey, Nishanth! Hey! 1079 00:58:05,583 --> 00:58:07,208 - Hey, step aside. - Hey! 1080 00:58:11,583 --> 00:58:13,833 - Who did it? - I don't know. 1081 00:58:14,000 --> 00:58:15,833 How could they do it? 1082 00:58:18,958 --> 00:58:21,458 - It's broke beyond repair. - It's destroyed. 1083 00:58:22,708 --> 00:58:24,208 - Here they come. - They must've done it. 1084 00:58:24,500 --> 00:58:26,125 Hey, what happened? 1085 00:58:27,375 --> 00:58:29,833 Did the wind knock it down? 1086 00:58:29,958 --> 00:58:31,833 Hey, stop acting! 1087 00:58:33,958 --> 00:58:36,083 Don't pretend as if you have nothing to do with it. 1088 00:58:39,208 --> 00:58:41,083 Listen, I did not break it. 1089 00:58:41,208 --> 00:58:42,583 Do you even know what happened? 1090 00:58:42,875 --> 00:58:44,625 Hey, we're talking. 1091 00:58:44,833 --> 00:58:45,833 Why would you raise your hand? 1092 00:58:46,208 --> 00:58:46,958 Take your hands off his shirt! 1093 00:58:47,000 --> 00:58:49,958 Hey! They're jealous you'd win. 1094 00:58:50,208 --> 00:58:51,125 Bloody cowards! 1095 00:58:51,250 --> 00:58:52,000 Who are you calling cowards? 1096 00:58:52,083 --> 00:58:54,875 They must've done it together. 1097 00:58:55,083 --> 00:58:56,500 But now, pretending nothing happened. 1098 00:58:56,583 --> 00:58:58,708 - Hey, take your hands off me. - Did you see us breaking it? 1099 00:58:59,083 --> 00:59:00,958 These guys are acting like kids. 1100 00:59:01,208 --> 00:59:01,833 Bloody! 1101 00:59:03,208 --> 00:59:05,833 - Hey, NP! - NP, get up! 1102 00:59:09,458 --> 00:59:10,833 Hey, NP! 1103 00:59:11,083 --> 00:59:12,333 Hey, are you okay? 1104 00:59:12,500 --> 00:59:13,333 - Get up. - I'll kill you! 1105 00:59:13,458 --> 00:59:16,333 ♪ This moment is nothing but a thunderstorm ♪ 1106 00:59:17,583 --> 00:59:18,458 Hey! 1107 00:59:18,583 --> 00:59:21,333 ♪ Is the classroom on fire? ♪ 1108 00:59:23,333 --> 00:59:25,333 - Hey! - Hey, stop them! 1109 00:59:41,833 --> 00:59:43,833 ♪ Hurricane is blazing through ♪ 1110 00:59:44,083 --> 00:59:46,458 ♪ It's best you run for your life ♪ 1111 00:59:46,583 --> 00:59:48,958 ♪ The body is shaking with adrenaline ♪ 1112 00:59:49,083 --> 00:59:51,458 ♪ Are you able to compose yourself? ♪ 1113 00:59:51,625 --> 00:59:54,083 ♪ Who's going to win this war? I want to know! ♪ 1114 00:59:54,125 --> 00:59:56,583 ♪ Dominions are colliding. Do you understand? ♪ 1115 00:59:56,708 --> 00:59:58,958 ♪ Does it bother you? ♪ 1116 00:59:59,083 --> 01:00:01,833 ♪ That the Young Patrons are rising ♪ 1117 01:00:22,000 --> 01:00:24,333 ♪ Do you understand fear? ♪ 1118 01:00:24,458 --> 01:00:26,875 ♪ This moment is nothing but a thunderstorm ♪ 1119 01:00:27,000 --> 01:00:29,333 ♪ Here it comes... ♪ 1120 01:00:29,500 --> 01:00:32,000 ♪ Is the classroom on fire? ♪ 1121 01:00:42,250 --> 01:00:44,333 ♪ Do you understand fear? ♪ 1122 01:00:44,458 --> 01:00:47,208 ♪ This moment is nothing but a thunderstorm ♪ 1123 01:00:47,250 --> 01:00:49,458 ♪ Are you afraid? ♪ 1124 01:00:49,500 --> 01:00:52,250 ♪ Is the classroom on fire? ♪ 1125 01:00:52,458 --> 01:00:54,583 ♪ Do you understand fear? ♪ 1126 01:00:54,833 --> 01:00:57,208 ♪ This moment is nothing but a thunderstorm ♪ 1127 01:00:57,375 --> 01:00:59,583 ♪ Are you afraid? ♪ 1128 01:00:59,958 --> 01:01:02,708 ♪ Is the classroom on fire? ♪ 1129 01:01:09,708 --> 01:01:11,583 It broke because of the wind. 1130 01:01:11,833 --> 01:01:13,458 And you are fighting like rowdies. 1131 01:01:13,583 --> 01:01:15,708 Initially, I thought they were fighting for the last bench. 1132 01:01:15,958 --> 01:01:18,250 Useless fellows! They turned it into a street fight. 1133 01:01:18,583 --> 01:01:21,208 Your children have humiliated the school. 1134 01:01:23,875 --> 01:01:25,500 I'm Ayaaz's father. 1135 01:01:26,083 --> 01:01:27,333 I own a grocery store. 1136 01:01:27,958 --> 01:01:32,500 I slog from dawn till dusk to provide him with education. 1137 01:01:32,708 --> 01:01:34,708 Our family is dependent on him. 1138 01:01:34,833 --> 01:01:36,333 One in three generations... 1139 01:01:36,708 --> 01:01:38,958 will change the fate of their legacy. 1140 01:01:39,083 --> 01:01:39,875 It's a fact! 1141 01:01:40,208 --> 01:01:42,708 We believed it too. But this guy... 1142 01:01:43,708 --> 01:01:44,958 ruined it all! 1143 01:01:45,458 --> 01:01:47,500 I'm Narendra Prasad's father. 1144 01:01:47,875 --> 01:01:50,250 I'm the Regional Manager of HS Bank. 1145 01:01:51,000 --> 01:01:56,500 Right from the Watchman to the Branch manager, salute me. 1146 01:01:57,083 --> 01:02:00,000 But my son's hand has harmed hundred people. 1147 01:02:00,583 --> 01:02:02,000 I feel ashamed! 1148 01:02:02,833 --> 01:02:04,458 I don't know what to do. 1149 01:02:07,500 --> 01:02:09,625 Hey, what is all this? 1150 01:02:10,333 --> 01:02:11,333 What have you done? 1151 01:02:11,958 --> 01:02:15,583 - Didn't you say it's a PTA meeting? - Mom, no, mom! 1152 01:02:16,333 --> 01:02:18,875 - What is all this? - I did not do it, Mom. 1153 01:02:19,583 --> 01:02:20,708 Mom... 1154 01:02:21,250 --> 01:02:23,208 If your father comes to know, that'll be the end of it. 1155 01:02:23,708 --> 01:02:25,833 - Mom, please don't tell dad. - All said and done. 1156 01:02:26,000 --> 01:02:28,000 I named him Pragadeesh with love. 1157 01:02:28,125 --> 01:02:29,333 It's my Grandad's name. 1158 01:02:29,583 --> 01:02:32,000 But he won't answer to the name Pragadeesh. 1159 01:02:32,250 --> 01:02:34,083 He'd only answer if we called him a scientist. 1160 01:02:34,375 --> 01:02:36,750 Does this face look like a scientist's? 1161 01:02:36,958 --> 01:02:37,583 Bloody accused! 1162 01:02:37,833 --> 01:02:40,208 It's my ill fate that he's born to me. 1163 01:02:44,708 --> 01:02:46,583 - Hey... - Oh, no! 1164 01:02:46,833 --> 01:02:47,583 ...it's your dad! 1165 01:02:49,083 --> 01:02:50,375 Dude, you're dead meat! 1166 01:02:51,125 --> 01:02:51,708 Dad! 1167 01:02:53,375 --> 01:02:54,833 - Bloody rogue! - Dad, don't beat me. 1168 01:02:54,958 --> 01:02:57,208 Bloody rogue, you embarrass me. 1169 01:02:57,250 --> 01:02:59,083 - You have humiliated me. - Sir, please don't beat him. 1170 01:02:59,125 --> 01:03:00,375 - Sir! - You humiliated me. 1171 01:03:00,458 --> 01:03:02,583 - Hey! Hey! - Dad, I did not do it! 1172 01:03:02,750 --> 01:03:05,625 Hey, hey, hey, what's wrong with you? Hey, Arun! 1173 01:03:16,958 --> 01:03:18,000 Are you raising your hand? 1174 01:03:20,333 --> 01:03:23,875 I raised you as a mother and a father. 1175 01:03:24,583 --> 01:03:26,083 - Hit me. - Dad... 1176 01:03:26,583 --> 01:03:28,458 Come on, hit me! 1177 01:03:32,000 --> 01:03:33,458 You raised your hand to me in front of everyone. 1178 01:03:35,000 --> 01:03:36,875 - You're not my son anymore. - Dad... 1179 01:03:36,958 --> 01:03:38,083 In my view, you're dead! 1180 01:03:38,500 --> 01:03:41,083 - Dad... - PTE, sir, please calm down. 1181 01:03:41,208 --> 01:03:42,625 You're not just a parent. 1182 01:03:42,750 --> 01:03:44,583 You're also a teacher. Remember that! 1183 01:03:44,583 --> 01:03:47,000 If the teacher beats the students, they make a complaint. 1184 01:03:47,125 --> 01:03:48,250 Even if parents are restricted from beating them... 1185 01:03:48,333 --> 01:03:49,833 how do we straighten them up! 1186 01:03:49,958 --> 01:03:51,208 Everyone, please calm down. 1187 01:03:53,208 --> 01:03:55,333 Despite being a mistake, look at their arrogance. 1188 01:03:55,625 --> 01:03:56,708 Everyone get out! 1189 01:04:12,750 --> 01:04:15,208 Dude, are you crying? 1190 01:04:17,708 --> 01:04:19,083 To hell with it. 1191 01:04:19,125 --> 01:04:20,333 When I saw the PTE teacher beat him, 1192 01:04:20,375 --> 01:04:22,708 I started crying to escape beatings from my father. 1193 01:04:22,958 --> 01:04:24,750 My mouth is aching from all the crying. 1194 01:04:27,333 --> 01:04:30,208 - What is it? - Are you from our Native? 1195 01:04:32,458 --> 01:04:34,958 Hey, please say your punchline in Telugu. 1196 01:04:35,333 --> 01:04:36,458 Dude, why dude? 1197 01:04:37,708 --> 01:04:40,000 - Repeat it! - Dude, why dude? 1198 01:04:41,083 --> 01:04:41,958 Repeat it! 1199 01:04:43,333 --> 01:04:44,500 Dude, why dude? 1200 01:04:44,833 --> 01:04:46,458 You are crazy! 1201 01:04:48,500 --> 01:04:50,875 Ayaaz, I never knew your father is a grocer! 1202 01:04:51,250 --> 01:04:53,208 Your father is slogging running a grocery store. 1203 01:04:53,208 --> 01:04:55,208 Hey, he's making good money. 1204 01:04:55,375 --> 01:04:57,375 He has hired three people to pack groceries. 1205 01:04:57,583 --> 01:05:00,583 Fearing they might ask for more fees, he's pretending to be poor. 1206 01:05:01,750 --> 01:05:04,083 I can take the beating but not the advice. 1207 01:05:04,625 --> 01:05:07,583 "Students should behave in a particular way." 1208 01:05:07,750 --> 01:05:12,625 Have we ever said, parents and teachers should behave in a particular way? 1209 01:05:12,708 --> 01:05:13,958 - You're right. - Endless advice. 1210 01:05:13,958 --> 01:05:14,958 You have a point. 1211 01:05:16,125 --> 01:05:19,250 Students' struggles are often overlooked by society. 1212 01:05:19,708 --> 01:05:21,083 It's not society. 1213 01:05:21,458 --> 01:05:22,333 It's the parents! 1214 01:05:22,333 --> 01:05:24,375 Guys, please shut up. 1215 01:05:24,583 --> 01:05:27,583 You do everything wrong and point fingers at parents. 1216 01:05:28,208 --> 01:05:29,958 Please hear me out. 1217 01:05:30,333 --> 01:05:32,833 Why don't we shed our differences and stay united? 1218 01:05:34,708 --> 01:05:36,708 Fine, let us not be united. 1219 01:05:37,000 --> 01:05:38,958 At least let's make an effort. 1220 01:05:39,125 --> 01:05:40,583 At least pretend to be united. 1221 01:05:40,875 --> 01:05:44,458 Ayaaz, you're going to be the first in your family to graduate. 1222 01:05:44,750 --> 01:05:46,250 Why can't you show some responsibility? 1223 01:05:46,583 --> 01:05:49,958 Oh, God, it's hurting. 1224 01:05:51,208 --> 01:05:52,208 Who started the fight? 1225 01:05:54,333 --> 01:05:56,458 - Who started the fight? - Sir... 1226 01:05:57,833 --> 01:06:00,208 - It was Ayaaz, sir. - Rusticate him! 1227 01:06:04,083 --> 01:06:04,833 Ayaaz... 1228 01:06:14,958 --> 01:06:17,208 Sir, please forgive him one last time. 1229 01:06:17,708 --> 01:06:20,208 I will be strict and raise him well. 1230 01:06:20,875 --> 01:06:22,833 Sir, I started the fight too. 1231 01:06:23,125 --> 01:06:24,083 Rusticate me as well. 1232 01:06:24,458 --> 01:06:26,458 Hey, Narendra, what are you doing? 1233 01:06:27,083 --> 01:06:29,958 Sir, rusticate me too. I fought as well. 1234 01:06:30,333 --> 01:06:32,083 Sir, rusticate me too. 1235 01:06:34,208 --> 01:06:38,333 [voices clamoring] 1236 01:06:38,833 --> 01:06:41,208 - Rusticate me, sir. - Rusticate me too. 1237 01:06:41,458 --> 01:06:42,708 My father beat me as well. 1238 01:06:42,833 --> 01:06:44,333 Then he deserves to get expelled as well. 1239 01:06:44,375 --> 01:06:45,458 Expel us all! 1240 01:06:45,458 --> 01:06:46,958 Do it soon. We will be on our way. 1241 01:06:47,208 --> 01:06:48,833 Hey, stop it! 1242 01:06:50,958 --> 01:06:52,958 Trying to intimidate us with student power. 1243 01:06:53,333 --> 01:06:54,750 Show the same unity for good things. 1244 01:06:55,083 --> 01:06:57,208 Go and fix everything that you people broke. 1245 01:06:57,833 --> 01:06:59,458 We know what to do and when. 1246 01:07:01,125 --> 01:07:01,583 Out! 1247 01:07:04,708 --> 01:07:07,208 NP, why are you supporting these guys? 1248 01:07:07,375 --> 01:07:08,500 We can fight among ourselves. 1249 01:07:08,625 --> 01:07:10,833 When trouble reigns in us we need to stick together. 1250 01:07:17,583 --> 01:07:18,208 So, what's new? 1251 01:07:19,833 --> 01:07:20,458 What? 1252 01:07:21,333 --> 01:07:24,583 In the hall, you guys fought like gangsters. 1253 01:07:25,125 --> 01:07:29,833 But inside the Principal's room, you were singing friendship songs. 1254 01:07:29,833 --> 01:07:31,250 Hey, you got it wrong. 1255 01:07:31,833 --> 01:07:33,750 No matter who it is, I would've done the same. 1256 01:07:34,458 --> 01:07:38,208 Last week when our junior Gokul was getting expelled... 1257 01:07:38,250 --> 01:07:40,583 Gokul... I'm not too fond of the name. 1258 01:07:40,625 --> 01:07:42,333 - That's why I did not. - Oh, you did not like the name. 1259 01:07:42,833 --> 01:07:44,458 Yesterday, our senior Prasad got expelled... 1260 01:07:44,833 --> 01:07:48,083 - Seniors can take care of themselves. - Stop pretending. 1261 01:07:48,250 --> 01:07:49,708 Are you going to talk to him? Go! 1262 01:07:49,833 --> 01:07:52,208 Don't blow it out of proportion. 1263 01:07:52,583 --> 01:07:55,125 - I don't consider Ayaaz as a person... - NP! 1264 01:07:58,208 --> 01:07:58,833 Tell me, buddy! 1265 01:08:03,708 --> 01:08:06,000 I know that my friends will have my back. 1266 01:08:06,083 --> 01:08:09,125 But I never expected you to have my back. 1267 01:08:09,250 --> 01:08:11,500 - Thank you. - Don't mention it. 1268 01:08:14,083 --> 01:08:18,083 It's embarrassing that we fought for the last bench... 1269 01:08:18,583 --> 01:08:20,833 - We are sorry. - We, too, fought for it. 1270 01:08:21,208 --> 01:08:22,083 We are sorry too. 1271 01:08:26,375 --> 01:08:29,333 If I'm in trouble, I'm sure you'd do the same in the future. 1272 01:08:29,375 --> 01:08:30,250 I will have your back. 1273 01:08:30,750 --> 01:08:33,583 If you get expelled, I won't have anyone to fight with. 1274 01:08:34,625 --> 01:08:36,500 - Enough talking and shaking hands. - Hey! 1275 01:08:38,333 --> 01:08:40,708 You should not use the left hand but the right hand. 1276 01:08:51,833 --> 01:08:55,833 No matter how big the issue is. A sorry would solve it. 1277 01:08:56,625 --> 01:08:59,833 I was at peace as all the problems were resolved. 1278 01:09:00,208 --> 01:09:01,250 That's when... 1279 01:09:38,333 --> 01:09:41,000 "Whenever I see everyone else smiling, I can't help but cry." 1280 01:09:41,583 --> 01:09:43,333 "I don't like to live anymore." 1281 01:09:44,333 --> 01:09:46,833 "What if my last day happens to be my birthday?" 1282 01:09:47,833 --> 01:09:48,875 - What is it? - What is this? 1283 01:10:01,750 --> 01:10:04,083 This is from the personality development class. 1284 01:10:04,833 --> 01:10:06,375 It looks like a suicide note. 1285 01:10:06,708 --> 01:10:07,625 Suicide? 1286 01:10:10,958 --> 01:10:12,083 Who did it? 1287 01:10:14,000 --> 01:10:14,708 Not yet! 1288 01:10:16,833 --> 01:10:18,208 Someone is going to commit it. 1289 01:10:30,083 --> 01:10:32,750 "Whenever I see everyone else smiling, I can't help but cry." 1290 01:10:33,583 --> 01:10:35,000 "I don't like to live anymore." 1291 01:10:36,958 --> 01:10:39,083 "What if my last day happens to be my birthday?" 1292 01:10:39,833 --> 01:10:41,833 "Would this world understand me then?" 1293 01:10:44,000 --> 01:10:45,958 "It hurts me." 1294 01:10:46,333 --> 01:10:48,750 "No matter what I do, it turns out wrong." 1295 01:10:49,083 --> 01:10:51,000 "Even if I don't do anything, it ends up wrong." 1296 01:10:51,833 --> 01:10:54,500 "Even when I'm idle, it becomes a mistake." 1297 01:10:55,750 --> 01:10:57,250 "My friends, too, don't get me." 1298 01:10:58,083 --> 01:11:00,125 "They always keep me away." 1299 01:11:01,125 --> 01:11:03,750 "There's no one here who gets me." 1300 01:11:04,125 --> 01:11:08,375 "My parents, teachers, friends, no one gets me." 1301 01:11:08,625 --> 01:11:09,708 "Goodbye to everyone." 1302 01:11:10,250 --> 01:11:11,083 "Miss you!" 1303 01:11:20,083 --> 01:11:21,083 Are you guys ready? 1304 01:11:21,375 --> 01:11:23,458 Sir, the doll is in position. Ready sir! 1305 01:11:23,875 --> 01:11:24,583 Throw it down. 1306 01:11:31,750 --> 01:11:35,083 From the position it fell, it's evident it's a suicide. 1307 01:11:35,750 --> 01:11:37,958 Stop gaping. It's suicide. 1308 01:11:38,625 --> 01:11:39,708 Suicide it is! 1309 01:11:42,083 --> 01:11:43,458 India is my country. 1310 01:11:43,583 --> 01:11:45,375 All Indians are my brothers and... 1311 01:11:51,250 --> 01:11:54,083 Hey, where is the second bench? 1312 01:11:54,208 --> 01:11:56,000 Sir, they moved it to the back. 1313 01:11:56,083 --> 01:11:56,708 Back, you say! 1314 01:11:56,708 --> 01:11:58,833 Does sitting in a corner seat mean that we are a couple? 1315 01:11:58,958 --> 01:12:00,958 Sir, we all belong to the last bench. 1316 01:12:01,083 --> 01:12:03,500 You are going a bit too far. 1317 01:12:03,833 --> 01:12:05,458 Awesome, sir! 1318 01:12:05,708 --> 01:12:07,958 Are both the teams are ready for the Kabbadi match? 1319 01:12:08,958 --> 01:12:10,583 Why are you all standing on the same side? 1320 01:12:10,625 --> 01:12:13,333 Yes! Hereafter, we'll play as one team. 1321 01:12:13,458 --> 01:12:15,083 Don't do it guys. 1322 01:12:15,208 --> 01:12:17,083 Oh, God no! 1323 01:12:17,125 --> 01:12:19,500 - You wanted to speak to me in private. - Private? 1324 01:12:22,000 --> 01:12:22,875 Private it is. 1325 01:12:24,875 --> 01:12:26,958 - Incorrigible boys. - Hey! 1326 01:12:34,333 --> 01:12:37,750 "I share half my bed with you." 1327 01:12:44,000 --> 01:12:44,750 Silence! 1328 01:12:45,375 --> 01:12:46,458 I said, silence! 1329 01:12:48,500 --> 01:12:51,000 Please say your silence with calm. 1330 01:12:56,458 --> 01:12:57,875 Hey, what was this? 1331 01:13:00,250 --> 01:13:01,958 Watch out! Here I come. 1332 01:13:03,250 --> 01:13:05,958 - Buddy... - Oh, it's a mole. 1333 01:13:06,333 --> 01:13:07,708 I thought it was dust. 1334 01:13:07,833 --> 01:13:09,458 - But you look adorable. - Dust? 1335 01:13:09,583 --> 01:13:11,583 - Cute? - You come to the tuition center... 1336 01:13:12,000 --> 01:13:14,333 If Nishanth knows about it, I don't know what will happen. 1337 01:13:15,458 --> 01:13:17,083 - Priya I'm useless! - Nishanth! 1338 01:13:17,083 --> 01:13:18,875 - I know that's why you need to study. - No, you study first. 1339 01:13:19,083 --> 01:13:21,250 - You study and top the class. - No, you should and top the class. 1340 01:13:21,250 --> 01:13:22,708 If you're topper I can speak to my parents. 1341 01:13:22,833 --> 01:13:24,458 - Priya you should be the topper. - You study Nishanth. 1342 01:13:24,458 --> 01:13:26,708 - Priya, study well and top the class. - You please study Nishanth! 1343 01:13:26,833 --> 01:13:27,958 You should top the class. 1344 01:13:28,583 --> 01:13:30,583 - You please study. - Boys school has lost its charm. 1345 01:13:30,708 --> 01:13:31,500 You study Priya. 1346 01:13:31,583 --> 01:13:33,208 I concur Co-ED is far better. 1347 01:13:34,458 --> 01:13:36,583 - [In Telugu] I love you! - Get lost! 1348 01:13:37,583 --> 01:13:40,833 [In Hindi] Aarthi, I love you. 1349 01:13:40,833 --> 01:13:41,625 You're crazy! 1350 01:13:41,958 --> 01:13:44,583 Oh no, a bilingual romance is unfolding. 1351 01:13:44,750 --> 01:13:47,125 I'm going to report everyone to the Math teacher. 1352 01:13:48,250 --> 01:13:49,250 Here he is. 1353 01:13:49,458 --> 01:13:51,583 [sings a Tamil song] 1354 01:13:53,250 --> 01:13:54,083 Don't worry. 1355 01:13:54,500 --> 01:13:57,083 I'll get you a guest lecturer post in Kerala. 1356 01:13:57,083 --> 01:13:57,583 Sir... 1357 01:13:57,833 --> 01:13:59,458 I'm will be joining the same college. 1358 01:13:59,500 --> 01:14:00,208 Sir! 1359 01:14:00,625 --> 01:14:02,583 Who is he speaking with? 1360 01:14:02,583 --> 01:14:04,375 - I thought it was dust. - Oh, is it? 1361 01:14:04,500 --> 01:14:06,083 Is your mother doing well? 1362 01:14:06,583 --> 01:14:07,750 Eat your meals on time, Malar. 1363 01:14:07,958 --> 01:14:09,958 - I'm stuck in between their mess. - Bye, Malar. 1364 01:14:14,208 --> 01:14:15,625 What do we do? 1365 01:14:16,208 --> 01:14:17,875 I don't know. We were discussing the same. 1366 01:14:18,333 --> 01:14:20,458 Are you following Priya Sweety? 1367 01:14:20,708 --> 01:14:21,458 I don't follow her. 1368 01:14:21,708 --> 01:14:23,500 Follow that ID it's me. 1369 01:14:24,958 --> 01:14:27,458 Shreif, remember the important matter... 1370 01:14:27,708 --> 01:14:29,583 - I confirmed it 50% - Hey! 1371 01:14:30,208 --> 01:14:32,125 I'm discussing an important matter now. 1372 01:14:32,458 --> 01:14:32,958 Go! 1373 01:14:33,333 --> 01:14:35,000 - Please hear me out! - Get lost! 1374 01:14:35,583 --> 01:14:36,833 There's no use in telling you. 1375 01:14:37,125 --> 01:14:38,333 It could be the reason. 1376 01:14:39,583 --> 01:14:40,708 This may be the reason. 1377 01:14:41,708 --> 01:14:45,000 Guys, stop confusing and contemplating. 1378 01:14:46,833 --> 01:14:48,333 It's better to report it to the teachers. 1379 01:14:48,833 --> 01:14:49,750 Previously when we told them 1380 01:14:50,250 --> 01:14:53,083 that Ramesh consumed mosquito repellent, 1381 01:14:53,333 --> 01:14:56,583 they said, "The mosquitoes won't die. Why would he?" 1382 01:14:57,833 --> 01:15:01,208 What if the student is summoned in front of their parents and humiliated? 1383 01:15:05,833 --> 01:15:07,583 Yes. Let's figure it out ourselves. 1384 01:15:07,958 --> 01:15:08,625 Silence! 1385 01:15:14,625 --> 01:15:15,583 What do we do? 1386 01:15:16,375 --> 01:15:19,375 In that letter, there is a mention of a birthday. 1387 01:15:19,833 --> 01:15:22,333 "What if my last day happens to be my birthday?" 1388 01:15:23,583 --> 01:15:25,708 Yes. It was mentioned on December 12th. 1389 01:15:25,708 --> 01:15:27,125 Superstar's birthday is on the same day. 1390 01:15:33,708 --> 01:15:35,333 Usually, personality development class... 1391 01:15:35,375 --> 01:15:37,458 is conducted for 10th, 11th, and 12th-grade students. 1392 01:15:37,625 --> 01:15:39,833 So, let's check the date of birth from that list of students. 1393 01:15:43,375 --> 01:15:44,208 Hey Google! 1394 01:15:44,500 --> 01:15:47,125 Where is my future wife? 1395 01:15:47,208 --> 01:15:48,333 Let's see! 1396 01:15:48,833 --> 01:15:50,083 No results were found! 1397 01:15:52,583 --> 01:15:56,500 Where is... Sunny Leone's house? 1398 01:15:59,333 --> 01:16:00,583 Hey, the search got us Dindigul Leone instead. 1399 01:16:00,875 --> 01:16:02,708 Idiots! This is what you search on the computer? 1400 01:16:02,833 --> 01:16:03,875 Get out and kneel down! 1401 01:16:04,875 --> 01:16:07,708 - Hey, I found it. - Here he goes again! 1402 01:16:07,833 --> 01:16:10,958 I found 90% of the important matter. 1403 01:16:11,125 --> 01:16:13,333 Hey, it's best you spill the beans now! 1404 01:16:14,208 --> 01:16:15,208 Let go of me! 1405 01:16:15,250 --> 01:16:17,708 You keep rambling about it. You better tell us now. 1406 01:16:18,208 --> 01:16:19,458 You see, Ayaa... 1407 01:16:21,125 --> 01:16:23,833 Once I figure it out I'll share it with Ayaaz! 1408 01:16:25,000 --> 01:16:26,000 Bloody you're to blame! 1409 01:16:27,708 --> 01:16:29,083 I checked the student database. 1410 01:16:29,333 --> 01:16:32,833 But on December 12th, there are no birthdays. 1411 01:16:33,833 --> 01:16:36,208 What if it's a fake letter? 1412 01:16:36,708 --> 01:16:38,083 We can't take this matter lightly. 1413 01:16:38,333 --> 01:16:40,833 What if it's true and a tragedy occurs? 1414 01:16:40,958 --> 01:16:42,083 Who'll take the responsibility? 1415 01:16:42,333 --> 01:16:43,833 Today is December 5th. 1416 01:16:44,750 --> 01:16:46,500 We only have a week left to find out. 1417 01:16:46,875 --> 01:16:48,250 It's like a ticking bomb. 1418 01:16:48,583 --> 01:16:51,083 If we don't find out, it'll be the end of it. 1419 01:16:53,750 --> 01:16:59,708 How about we compare the handwriting on the letter to figure it out? 1420 01:17:00,708 --> 01:17:01,208 You're right! 1421 01:17:10,458 --> 01:17:12,583 Will the handwriting idea work? 1422 01:17:13,458 --> 01:17:16,708 Listen, there's a separate study called Graphology. 1423 01:17:16,833 --> 01:17:19,500 During the lockdown, I completed the foundation diploma on it. 1424 01:17:19,833 --> 01:17:23,833 Every handwriting defines a character and a personality. 1425 01:17:24,458 --> 01:17:27,208 Extroverts tend to write in bold letters. 1426 01:17:27,458 --> 01:17:30,625 But introverts will write in small letters without their knowledge. 1427 01:17:30,875 --> 01:17:33,708 The slanting, looping, speed... 1428 01:17:33,833 --> 01:17:36,250 With these factors not just the personality... 1429 01:17:36,500 --> 01:17:40,958 even health conditions like heart attack and schizophrenia 1430 01:17:41,333 --> 01:17:43,750 can be figured out with handwriting. 1431 01:17:44,208 --> 01:17:45,250 Is this true? 1432 01:17:45,583 --> 01:17:47,750 You don't believe me, right? Each of you writes down a line. 1433 01:17:47,958 --> 01:17:49,500 I will tell you everything about you guys. 1434 01:17:50,083 --> 01:17:51,333 Did you check everything? 1435 01:17:52,708 --> 01:17:53,708 Let's finish it. 1436 01:17:53,750 --> 01:17:55,500 We will finish everything and write it down. 1437 01:18:29,208 --> 01:18:31,583 Hey, we looked everywhere. 1438 01:18:31,708 --> 01:18:33,083 We could not find a match. 1439 01:18:35,083 --> 01:18:36,000 - You know what? - What? 1440 01:18:36,083 --> 01:18:38,458 The Chairman is here to discuss about culturals. 1441 01:18:39,083 --> 01:18:40,208 Culturals? 1442 01:18:40,750 --> 01:18:42,750 Let's take part and bunk classes. 1443 01:18:43,333 --> 01:18:45,750 If we take part, we get to bunk only one day. 1444 01:18:45,875 --> 01:18:46,583 Correct! 1445 01:18:46,583 --> 01:18:48,708 If we organize it, we can bunk classes on all days. 1446 01:18:48,708 --> 01:18:50,833 - That's a great idea. - You're right! 1447 01:18:51,083 --> 01:18:53,208 That's not a strong reason to organize it. 1448 01:18:54,083 --> 01:18:57,250 During culturals, many celebrities would visit. 1449 01:18:57,333 --> 01:19:00,583 If we go live with celebrities, we'll get a lot of likes on Instagram. 1450 01:19:00,708 --> 01:19:01,833 It's my suggestion. 1451 01:19:01,875 --> 01:19:03,125 Sure, then let's do it! 1452 01:19:03,208 --> 01:19:05,083 - Now he agrees! - Desperate fellow! 1453 01:19:05,208 --> 01:19:07,000 Just for the views is not good enough reason. 1454 01:19:07,083 --> 01:19:10,708 If we organize it girls from different schools will come. 1455 01:19:11,125 --> 01:19:12,708 If we sit on the registration desk... 1456 01:19:12,833 --> 01:19:15,083 - They'll give us their numbers. - Awesome! 1457 01:19:15,250 --> 01:19:17,208 - Let's do it. - Come on, let's do it! 1458 01:19:17,208 --> 01:19:18,333 Please let's do it! 1459 01:19:18,458 --> 01:19:19,750 Take my word. This won't work out. 1460 01:19:21,458 --> 01:19:24,000 As it is, our institution's name is in the dumps due to their behavior. 1461 01:19:24,333 --> 01:19:25,500 Why do we need culturals at the moment? 1462 01:19:25,583 --> 01:19:27,833 Sir, this year let's host the cultural. 1463 01:19:28,333 --> 01:19:31,583 Let the students from other schools take part in competitions. 1464 01:19:31,708 --> 01:19:34,125 Sir, as it is, they cause too much trouble. 1465 01:19:34,458 --> 01:19:35,333 Let them study. 1466 01:19:35,500 --> 01:19:38,458 But someone has to go inside and get permission for it. 1467 01:19:38,708 --> 01:19:39,583 Who is going to do it? 1468 01:19:40,708 --> 01:19:42,958 Our mighty leader! 1469 01:19:43,000 --> 01:19:44,833 - Hey, don't push me! - Get inside! 1470 01:19:47,708 --> 01:19:49,083 Landing was incorrect. 1471 01:19:50,750 --> 01:19:52,208 May I come in, sir? 1472 01:19:53,583 --> 01:19:55,000 It would help if you asked before you came in. 1473 01:19:56,458 --> 01:19:56,958 Get up! 1474 01:19:58,125 --> 01:19:59,625 I'm trying to get up. 1475 01:20:01,208 --> 01:20:05,583 I didn't get pushed by a group using force. 1476 01:20:05,875 --> 01:20:07,083 I'm here on my will. 1477 01:20:07,708 --> 01:20:10,333 Have patience! I will tell them. Aren't I here for it? 1478 01:20:10,458 --> 01:20:11,958 Hey, who is outside? 1479 01:20:12,583 --> 01:20:13,833 The Chairman is calling you all. 1480 01:20:17,500 --> 01:20:19,875 Oh, God, when did you change your looks? 1481 01:20:23,458 --> 01:20:24,625 - What's happening? - No idea! 1482 01:20:28,000 --> 01:20:30,833 Madam, when did the priests join as students? 1483 01:20:30,958 --> 01:20:32,125 Sir, you see... 1484 01:20:32,333 --> 01:20:36,458 While we were walking to another block... 1485 01:20:36,708 --> 01:20:39,708 incidentally, we happen to hear the topic you were discussing. 1486 01:20:39,750 --> 01:20:41,583 - Incidentally, you say? - Yes, sir. 1487 01:20:41,833 --> 01:20:43,125 You're aware of everything. 1488 01:20:43,333 --> 01:20:45,708 Our fight was relayed live on the local channel. 1489 01:20:45,875 --> 01:20:50,833 That created a wrong impression among the people. 1490 01:20:51,000 --> 01:20:53,500 - To fix our image... - We're going on LIVE again... 1491 01:20:53,583 --> 01:20:55,208 Hey, shut up! 1492 01:20:55,625 --> 01:20:56,208 What are you doing? 1493 01:20:56,250 --> 01:20:59,125 Sir, we want to change the bad impression to a good impression. 1494 01:20:59,250 --> 01:21:01,083 And we want to make the school proud of us. 1495 01:21:01,083 --> 01:21:01,958 - Yes, sir. - That's about it. 1496 01:21:02,083 --> 01:21:02,833 So? 1497 01:21:02,875 --> 01:21:07,375 Sir, we will organize and coordinate the cultural. 1498 01:21:07,500 --> 01:21:09,708 - Also, we will share the numbers-- - Oh, God, stop! 1499 01:21:09,875 --> 01:21:13,083 Our goal is to bring our school to the top position. 1500 01:21:14,583 --> 01:21:15,583 Awesome, sir! 1501 01:21:17,208 --> 01:21:20,000 These boys are too funny, I say. 1502 01:21:21,208 --> 01:21:22,958 Do they look like they can organize? 1503 01:21:23,583 --> 01:21:27,583 We will make the people laugh, celebrate and entertain. 1504 01:21:27,708 --> 01:21:30,708 And turn the culturals into a carnival. 1505 01:21:31,708 --> 01:21:33,458 Sir, please don't overthink. 1506 01:21:33,875 --> 01:21:37,833 The opportunity you're going to give us will fix our reputation... 1507 01:21:38,125 --> 01:21:42,458 your donation, school admission, addition, subtraction, multiplication 1508 01:21:42,500 --> 01:21:43,583 division, medication, 1509 01:21:43,625 --> 01:21:46,083 everything depends on it, sir. 1510 01:21:47,208 --> 01:21:48,583 Please permit us. 1511 01:21:48,708 --> 01:21:49,958 Please sir! 1512 01:21:50,000 --> 01:21:52,708 Please consider it, sir. 1513 01:21:53,333 --> 01:21:54,583 What will be the title for cultural? 1514 01:21:56,083 --> 01:21:57,833 Dude, let's use this title. 1515 01:21:58,500 --> 01:22:01,000 Sir, as it falls on December 12th... 1516 01:22:01,208 --> 01:22:03,125 "Superstar Carnival." 1517 01:22:03,708 --> 01:22:04,833 Do it responsibly. 1518 01:22:05,458 --> 01:22:06,833 If anything goes wrong... 1519 01:22:07,333 --> 01:22:09,083 I'll expel all of you. 1520 01:22:09,333 --> 01:22:11,458 Thank you, sir! 1521 01:22:12,083 --> 01:22:14,583 We need to rock this culture. 1522 01:22:14,625 --> 01:22:16,333 I agree with you. 1523 01:22:16,375 --> 01:22:17,875 Girls from other schools will attend. 1524 01:22:17,958 --> 01:22:19,208 I will handle the registration. 1525 01:22:19,333 --> 01:22:20,958 I will handle the decorations. 1526 01:22:21,000 --> 01:22:22,958 Hey, the girls will take care of decorations. 1527 01:22:23,083 --> 01:22:24,208 Then who will take care of the girls? 1528 01:22:24,375 --> 01:22:26,833 - I will-- - Okay, okay, okay. 1529 01:22:27,000 --> 01:22:29,000 I will handle the promotional activity. 1530 01:22:29,333 --> 01:22:32,500 I will go live on Instagram and reach out to the entire town. 1531 01:22:33,250 --> 01:22:35,208 Super! But make sure you log in from a different ID. 1532 01:22:36,333 --> 01:22:37,875 That was awesome. I like this. 1533 01:22:38,083 --> 01:22:40,125 - I'm going to do the tiger dance. - Awesome! 1534 01:22:40,333 --> 01:22:41,208 I am a Joker! 1535 01:22:41,500 --> 01:22:43,125 Dude, I'm a Joker. 1536 01:23:39,458 --> 01:23:42,458 ♪ Come on! Come on! We welcome you all! ♪ 1537 01:23:42,583 --> 01:23:45,375 ♪ Let's smile and fly together ♪ 1538 01:23:45,583 --> 01:23:48,333 ♪ Come on let's reinvent ourselves ♪ 1539 01:23:48,500 --> 01:23:51,458 ♪ Let's forget our worries ♪ 1540 01:24:29,000 --> 01:24:32,000 ♪ Come on! Come on! We welcome you all! ♪ 1541 01:24:32,208 --> 01:24:35,125 ♪ Let's smile and fly together ♪ 1542 01:24:35,458 --> 01:24:38,458 ♪ Come on let's reinvent ourselves ♪ 1543 01:24:38,625 --> 01:24:41,625 ♪ Let's forget our worries ♪ 1544 01:25:45,833 --> 01:25:46,375 Hello! 1545 01:25:47,208 --> 01:25:48,333 Tell me, Nila! 1546 01:25:48,458 --> 01:25:50,708 Hey, Banumathi who I went tuition with. 1547 01:25:50,875 --> 01:25:53,708 She was in the news for her mysterious death. 1548 01:25:54,125 --> 01:25:55,250 She came in my dream. 1549 01:25:55,750 --> 01:25:56,875 I have an idea. 1550 01:25:57,000 --> 01:25:59,250 Shall we go to her house and meet her mother? 1551 01:26:03,291 --> 01:26:04,875 That girl is from another school. 1552 01:26:05,125 --> 01:26:07,500 However, we both attended the same tuition center. 1553 01:26:07,875 --> 01:26:09,250 Would it be helpful if we visited the tuition center? 1554 01:26:09,625 --> 01:26:13,541 Oh, God, do you not remember this news? 1555 01:26:14,000 --> 01:26:15,875 They consistently played it over the news. 1556 01:26:16,500 --> 01:26:18,000 I remember it vaguely. 1557 01:26:18,416 --> 01:26:20,375 But everyone had a different theory. 1558 01:26:20,875 --> 01:26:22,500 How's it going to help us? 1559 01:26:22,875 --> 01:26:24,500 We may get a clue. 1560 01:26:25,291 --> 01:26:26,000 Or an idea... 1561 01:26:26,375 --> 01:26:29,250 that could help prevent the mistake that occurred in their life 1562 01:26:29,291 --> 01:26:30,750 from happening to us. 1563 01:26:35,875 --> 01:26:37,750 Sister, where is Eashwari, ma'am? 1564 01:26:37,791 --> 01:26:38,916 She's outback in the warehouse. 1565 01:26:49,500 --> 01:26:50,041 Ma'am! 1566 01:27:12,750 --> 01:27:14,000 - Oh, no! - Watch out! Hold her! 1567 01:27:14,125 --> 01:27:15,000 What happened? 1568 01:27:22,666 --> 01:27:23,250 Ma'am! 1569 01:27:24,625 --> 01:27:28,500 May I ask why you fainted upon seeing us? 1570 01:27:31,375 --> 01:27:33,125 When I saw you in this uniform... 1571 01:27:34,125 --> 01:27:35,541 I got reminded of my daughter. 1572 01:27:39,250 --> 01:27:42,125 Ma'am, your daughter and I... 1573 01:27:42,500 --> 01:27:44,625 studied in the same coaching center. 1574 01:27:45,791 --> 01:27:47,166 I saw it on the news. 1575 01:27:49,750 --> 01:27:51,750 What did happen to your daughter? 1576 01:28:05,250 --> 01:28:06,875 Everyone cries when it hurts. 1577 01:28:07,375 --> 01:28:11,875 But a pain that a woman happily bears is labor pain. 1578 01:28:12,625 --> 01:28:13,500 I did too. 1579 01:28:45,250 --> 01:28:49,500 When a child is born, it brings hope to the family. 1580 01:28:51,125 --> 01:28:52,125 She's not just my daughter... 1581 01:28:53,916 --> 01:28:54,916 But my God too. 1582 01:28:56,000 --> 01:28:59,000 I pity my husband. 1583 01:28:59,541 --> 01:29:01,666 He took his baggage and left to go abroad. 1584 01:29:02,416 --> 01:29:06,625 He put his interests ahead of his daughter's wellbeing. 1585 01:29:27,791 --> 01:29:30,666 We were not affluent. We lived an average life. 1586 01:29:31,500 --> 01:29:36,250 He said, "You don't worry about it. And put her in a hostel." 1587 01:29:37,625 --> 01:29:39,916 I took her to the hostel myself. 1588 01:29:42,291 --> 01:29:43,166 One day... 1589 01:29:45,000 --> 01:29:47,000 - Hello. - Am I speaking to Eashwari? 1590 01:29:47,625 --> 01:29:48,250 Yes speaking. 1591 01:29:48,875 --> 01:29:50,166 Ma'am, it's an emergency. 1592 01:29:50,250 --> 01:29:51,416 Your daughter has been admitted to the hospital. 1593 01:29:51,500 --> 01:29:52,625 - What? - Please come over. 1594 01:29:55,541 --> 01:29:56,625 Oh, God, my child! 1595 01:30:13,250 --> 01:30:14,541 Is my daughter admitted here? 1596 01:30:15,375 --> 01:30:17,125 My daughter... Where's my daughter? 1597 01:30:20,000 --> 01:30:21,375 Please tell me where's my daughter. 1598 01:30:21,500 --> 01:30:22,750 I need to see my daughter. 1599 01:30:22,791 --> 01:30:24,125 - Are you looking for a schoolgirl? - Where's she? 1600 01:30:24,250 --> 01:30:26,375 Go and check at the big hospital. 1601 01:30:34,500 --> 01:30:35,291 My daughter... 1602 01:30:36,125 --> 01:30:37,625 They asked me to come to the big hospital. 1603 01:30:37,916 --> 01:30:39,375 They took her to the Government hospital. 1604 01:30:45,750 --> 01:30:47,916 Is my daughter admitted here? 1605 01:30:48,041 --> 01:30:49,250 Go back around the building. 1606 01:30:49,500 --> 01:30:50,375 Go around the back. 1607 01:30:51,000 --> 01:30:52,625 Where? Where exactly? 1608 01:30:52,625 --> 01:30:54,750 If you go around the back, you'll find the police. Speak to them. 1609 01:31:39,875 --> 01:31:40,916 Oh, no! 1610 01:31:45,916 --> 01:31:46,750 Ammu! 1611 01:31:52,666 --> 01:31:54,416 Oh, God! 1612 01:32:15,375 --> 01:32:16,416 Ammu! 1613 01:32:18,875 --> 01:32:20,916 Ammu! 1614 01:32:32,000 --> 01:32:32,541 Ma'am... 1615 01:32:33,416 --> 01:32:35,875 Who is responsible? And what was the reason? 1616 01:32:38,625 --> 01:32:41,000 The school informed me that she committed suicide. 1617 01:32:41,541 --> 01:32:43,500 They showed me CCTV footage. 1618 01:32:44,125 --> 01:32:46,875 I disagreed and claimed it was a murder 1619 01:32:47,041 --> 01:32:48,541 and filed a police complaint. 1620 01:32:49,291 --> 01:32:50,000 To which... 1621 01:32:51,416 --> 01:32:52,416 Are you ready? 1622 01:32:52,666 --> 01:32:54,875 Sir, the doll is in position. We're ready, sir. 1623 01:32:55,125 --> 01:32:55,791 Throw it down. 1624 01:33:06,916 --> 01:33:10,250 From the position it fell, it's evident it's a suicide. 1625 01:33:10,916 --> 01:33:13,125 Stop gaping. It's suicide. 1626 01:33:13,791 --> 01:33:15,416 - Suicide it is! - Okay, sir. 1627 01:33:15,500 --> 01:33:17,250 What are you waiting for? Go and take pictures. 1628 01:33:17,291 --> 01:33:18,416 Don't miss a spot. 1629 01:33:19,750 --> 01:33:21,916 The school has arranged lunch for us. Let's go and eat. 1630 01:33:22,375 --> 01:33:23,125 Hurry up! 1631 01:33:24,625 --> 01:33:28,541 They put a uniform on a doll and pushed it down the building. 1632 01:33:28,875 --> 01:33:32,000 And shut down the case stating it was a suicide. 1633 01:33:32,666 --> 01:33:35,791 This became the headline on all the TV channels. 1634 01:33:35,916 --> 01:33:37,916 [news] Some breaking inputs coming in. 1635 01:33:38,125 --> 01:33:39,750 As it's a one-sided story... 1636 01:33:39,750 --> 01:33:44,375 The CB-CID police are investigating the case. 1637 01:33:44,375 --> 01:33:46,875 They don't want us questioning about the unjust. 1638 01:33:47,000 --> 01:33:49,041 They're conspiring... 1639 01:33:52,666 --> 01:33:54,500 But when a new headline popped up... 1640 01:33:55,125 --> 01:33:56,750 everyone forgot about my daughter. 1641 01:33:57,791 --> 01:34:01,500 But I did not give up. I'm still fighting the case. 1642 01:34:06,250 --> 01:34:07,666 But I have one question to ask. 1643 01:34:13,666 --> 01:34:17,125 When I offer to give her company to go to the tuition... 1644 01:34:17,500 --> 01:34:18,666 She said, "Mom, don't be afraid." 1645 01:34:18,916 --> 01:34:22,375 "My friends will take care of me." 1646 01:34:22,625 --> 01:34:25,500 When I asked, "You're a woman now and going alone on a trip." 1647 01:34:25,666 --> 01:34:28,291 She said, "My friends will take care of me." 1648 01:34:28,875 --> 01:34:33,500 What were the friends doing when she went through hell? 1649 01:34:36,000 --> 01:34:37,750 You, people, could've prevented the incident. 1650 01:34:37,875 --> 01:34:39,250 If it was a suicide... 1651 01:34:39,791 --> 01:34:43,166 you could've lent an ear and saved her life. 1652 01:34:45,166 --> 01:34:46,625 If it was a murder... 1653 01:34:47,250 --> 01:34:50,375 you, people, could've been with her and saved her life. 1654 01:34:52,000 --> 01:34:53,041 My Ammu is no more. 1655 01:34:53,750 --> 01:34:55,875 But another child should not die this way. 1656 01:34:56,250 --> 01:34:58,500 Only friends like you can prevent it. 1657 01:34:59,375 --> 01:35:03,041 We were deeply disturbed by what Eashwari ma'am shared. 1658 01:35:03,500 --> 01:35:04,625 As friends, 1659 01:35:04,666 --> 01:35:06,625 we can stop someone from making the biggest mistake of their lives. 1660 01:35:06,916 --> 01:35:09,791 But people should come forward and speak their hearts. 1661 01:35:10,125 --> 01:35:11,500 So, we came up with an idea. 1662 01:35:11,750 --> 01:35:13,541 Also, we discussed the same with our Chief Guest. 1663 01:35:14,791 --> 01:35:18,125 With the same energy, we witnessed a lot of fun. 1664 01:35:18,250 --> 01:35:20,791 A super guest has arrived at our Superstar Carnival. 1665 01:35:20,875 --> 01:35:22,625 - Shall we meet him? - Yes, let's meet him! 1666 01:35:24,250 --> 01:35:27,000 He's the pride of YouTube. 1667 01:35:27,041 --> 01:35:28,625 And the property of Social Media. 1668 01:35:28,791 --> 01:35:32,250 It's none other than our brother, GP Muthu! 1669 01:35:33,041 --> 01:35:37,291 Chief! You're welcome! Come on, Chief! 1670 01:35:46,375 --> 01:35:49,541 Brother, don't turn around and tell us the event's name. 1671 01:35:50,375 --> 01:35:51,875 You don't want me to turn around? 1672 01:35:51,916 --> 01:35:53,875 Even if I look I wouldn't know. 1673 01:35:54,000 --> 01:35:55,000 Because it's in English. 1674 01:35:56,875 --> 01:35:58,250 Chief, dish out your punchline. 1675 01:35:58,375 --> 01:36:00,000 - Oh, you want the punchline? - Yes! 1676 01:36:00,041 --> 01:36:01,625 I will say it. You tell me. 1677 01:36:01,666 --> 01:36:03,125 - Call him out! - I will. 1678 01:36:03,166 --> 01:36:04,250 The stage is yours. You carry on! 1679 01:36:04,750 --> 01:36:05,875 Why did you leave me alone? 1680 01:36:07,791 --> 01:36:08,875 Call these guys out! 1681 01:36:09,000 --> 01:36:10,625 Wait, I'm going to call them out. 1682 01:36:10,916 --> 01:36:13,541 Dead meat! Dead meat! Dead meat! 1683 01:36:18,125 --> 01:36:20,166 You carry on. I'll be there. 1684 01:36:21,000 --> 01:36:23,250 Calling out dead meat is easy. 1685 01:36:23,375 --> 01:36:26,375 But death is not an ordinary matter. 1686 01:36:26,750 --> 01:36:28,000 I studied only till 3rd grade. 1687 01:36:28,125 --> 01:36:31,750 After that I worked for a mere salary of thirty rupees per month. 1688 01:36:31,875 --> 01:36:34,666 With savings I started a business. 1689 01:36:34,750 --> 01:36:36,416 But the business went down in loss. 1690 01:36:36,875 --> 01:36:40,041 After losing the business I stumbled on tik-tok app. 1691 01:36:40,125 --> 01:36:41,375 And started creating videos. 1692 01:36:41,750 --> 01:36:46,000 People used to mock and leave mean comments on my video. 1693 01:36:46,375 --> 01:36:48,541 During those difficult times my kids... 1694 01:36:49,000 --> 01:36:50,750 "Dad, please bring us food." 1695 01:36:50,916 --> 01:36:53,625 I did not have even a penny in my pocket at that time. 1696 01:36:54,000 --> 01:36:56,416 That made me think, why should I live? 1697 01:36:56,625 --> 01:36:59,250 I decided to end my life and drank poison. 1698 01:37:05,750 --> 01:37:09,500 My relatives and my wife saved me. 1699 01:37:10,750 --> 01:37:12,750 My wife is differently abled. 1700 01:37:13,000 --> 01:37:15,500 She said, "Why should you die?" 1701 01:37:15,750 --> 01:37:17,250 "Your hands and legs are well." 1702 01:37:17,375 --> 01:37:18,750 "Don't look for a way to die." 1703 01:37:18,916 --> 01:37:20,625 "Instead look for a way to live." 1704 01:37:20,875 --> 01:37:22,500 I was very happy on hearing it. 1705 01:37:28,000 --> 01:37:30,750 That made me decide that I should live! 1706 01:37:31,125 --> 01:37:33,125 We can live and achieve things. 1707 01:37:33,166 --> 01:37:35,000 I used to get letters. 1708 01:37:35,166 --> 01:37:38,041 I get hate letters with foul language. 1709 01:37:38,291 --> 01:37:39,291 That too from unknown people. 1710 01:37:39,375 --> 01:37:40,875 As they were yelling at me I did something... 1711 01:37:41,041 --> 01:37:43,500 I created videos reading those letters. 1712 01:37:43,750 --> 01:37:45,375 Everyone liked the video. 1713 01:37:45,500 --> 01:37:46,375 That made me think... 1714 01:37:46,916 --> 01:37:49,125 Perhaps writing these letters make them feel better. 1715 01:37:49,250 --> 01:37:51,250 So, I decided to make more videos. 1716 01:37:51,375 --> 01:37:53,250 Now the videos have fetched me fame. 1717 01:37:53,375 --> 01:37:55,666 People how mocked me are on the other side. 1718 01:37:55,750 --> 01:38:00,375 But I'm here as a Chief Guest for an event at the school. 1719 01:38:02,750 --> 01:38:04,625 Anger has a short shelf life. 1720 01:38:04,875 --> 01:38:07,125 But love has more depth. 1721 01:38:08,250 --> 01:38:11,375 Speak to your friends, mother or teacher... 1722 01:38:11,500 --> 01:38:14,500 Speak with an open heart, and it will help you overcome depression. 1723 01:38:14,875 --> 01:38:15,750 If you can't speak... 1724 01:38:16,125 --> 01:38:19,166 When I arrived the students showed me a letter box. 1725 01:38:20,125 --> 01:38:23,791 Write a letter and drop it in the letter box. 1726 01:38:23,875 --> 01:38:26,250 They will read your letters... 1727 01:38:26,291 --> 01:38:29,500 and find a solution to your problems. 1728 01:38:29,625 --> 01:38:32,166 I was going to die, but now I'm successful in life. 1729 01:38:32,250 --> 01:38:33,875 You kids need to live. 1730 01:38:34,125 --> 01:38:37,416 You will lead a good and successful life. 1731 01:38:53,750 --> 01:38:58,750 My name is Kamatchi. But everyone calls me, Dark skinned! 1732 01:39:00,000 --> 01:39:03,041 I go to a corner and cry by myself. 1733 01:39:03,625 --> 01:39:05,875 My skin tone may make you all laugh. 1734 01:39:06,291 --> 01:39:08,166 But my skin tone has made me cry. 1735 01:39:08,750 --> 01:39:10,625 Am I dark-skinned or Kamatchi? 1736 01:39:11,791 --> 01:39:13,375 I think she was crying while she wrote the letter. 1737 01:39:13,791 --> 01:39:14,625 Tears smudge the letter. 1738 01:39:22,750 --> 01:39:24,875 I forgot what my name is. 1739 01:39:25,541 --> 01:39:28,625 Everyone calls me Baldie Suresh, Baldie Suresh. 1740 01:39:30,166 --> 01:39:32,625 However, I'm six months younger. 1741 01:39:33,291 --> 01:39:35,625 But everyone calls me Baldie uncle. 1742 01:39:36,666 --> 01:39:38,750 For some people, it may simply be a nickname. 1743 01:39:39,250 --> 01:39:41,250 But it hurts me. 1744 01:39:42,416 --> 01:39:44,541 I should be thinking about getting good grades. 1745 01:39:44,875 --> 01:39:46,125 But I'm secretly planning to get... 1746 01:39:48,666 --> 01:39:50,625 I'm planning to get Hair Growth Oil. 1747 01:40:00,000 --> 01:40:03,000 I'm having difficulty articulating the issue I'm experiencing. 1748 01:40:04,041 --> 01:40:06,875 No one understands my feelings. 1749 01:40:08,125 --> 01:40:12,875 Overall, I feel misunderstood by the world. 1750 01:40:13,625 --> 01:40:18,500 I am facing difficulties and I am unsure of who to confide in. 1751 01:40:19,875 --> 01:40:20,750 It does not have a name. 1752 01:40:25,750 --> 01:40:27,000 No handwriting matches. 1753 01:40:27,625 --> 01:40:29,000 Even I don't get it. 1754 01:40:29,750 --> 01:40:32,500 Perhaps the person we're looking for did not put in the letter. 1755 01:40:33,000 --> 01:40:35,416 Or else the letter we received is not in their handwriting. 1756 01:40:38,625 --> 01:40:39,166 I don't know. 1757 01:40:40,125 --> 01:40:43,000 But we have no other option. 1758 01:40:43,750 --> 01:40:47,166 What if they intentionally wrote with their left hand for misdirection? 1759 01:40:51,291 --> 01:40:53,250 They have decided to write a suicide note. 1760 01:40:53,375 --> 01:40:55,500 But why would they choose to confuse us? 1761 01:40:55,625 --> 01:40:59,416 What if they hurt their right hand? 1762 01:40:59,666 --> 01:41:03,250 And that made them use their left hand. 1763 01:41:03,625 --> 01:41:05,500 In the personality development class... 1764 01:41:05,666 --> 01:41:07,250 Only one person had a bandage on the right hand... 1765 01:41:11,000 --> 01:41:12,041 That means, Harshad! 1766 01:41:12,500 --> 01:41:13,041 Harshad! 1767 01:41:29,125 --> 01:41:31,000 - Hey, where is NP? - I don't know. 1768 01:41:31,375 --> 01:41:33,000 - Did you happen to see Ayaaz? - No! 1769 01:41:34,000 --> 01:41:34,541 No one's here! 1770 01:41:38,250 --> 01:41:39,666 Hey, look upstairs! 1771 01:41:44,916 --> 01:41:45,916 Hey, Harshad! 1772 01:41:46,250 --> 01:41:48,916 - Hey, Harshad! - What are you doing? 1773 01:41:49,125 --> 01:41:51,166 - Step away. I said step away. - Harshad! 1774 01:41:51,250 --> 01:41:52,291 - Step away! - Let go of me! 1775 01:41:52,375 --> 01:41:53,875 First, step away. We'll discuss. 1776 01:41:54,000 --> 01:41:55,000 I said, step away! 1777 01:41:58,291 --> 01:41:59,375 I want to die. Let go of me! 1778 01:41:59,416 --> 01:42:01,250 Hey, have you lost you mind? 1779 01:42:01,375 --> 01:42:02,875 Why do you care? 1780 01:42:03,166 --> 01:42:05,291 - Let me die! - I said step away! 1781 01:42:19,125 --> 01:42:21,750 - What's wrong with you? - Nothing is right! 1782 01:42:23,000 --> 01:42:25,750 You have only witnessed me in moments of happiness and enjoyment. 1783 01:42:26,250 --> 01:42:29,250 I am the only one who understands the pain I carry within me. 1784 01:42:30,125 --> 01:42:34,041 All my life I've noticed that no one cares about me. 1785 01:42:34,541 --> 01:42:35,375 My father... 1786 01:42:35,875 --> 01:42:38,166 ...scolds me and beats me up for everything. 1787 01:42:38,625 --> 01:42:42,250 But he never thought for a moment how I felt. 1788 01:42:42,375 --> 01:42:46,250 My mother likes my brother more than me. 1789 01:42:47,000 --> 01:42:49,250 I thought it'll be different at school. 1790 01:42:49,875 --> 01:42:53,250 In every gang I'm part of I'm just a joker. 1791 01:42:54,125 --> 01:42:56,500 If I crack a joke everyone laughs. 1792 01:42:57,000 --> 01:42:59,750 Even when I'm about to say something serious, you guys laugh. 1793 01:42:59,875 --> 01:43:03,166 When I go to propose the girl I like... 1794 01:43:03,375 --> 01:43:06,041 They say stop kidding and laugh it off. 1795 01:43:07,125 --> 01:43:10,166 That's when I realized I'm truly a Joker. 1796 01:43:10,291 --> 01:43:13,166 - Dude... - Don't I deserve happiness? 1797 01:43:14,125 --> 01:43:16,625 I should be part of your happiness... 1798 01:43:17,125 --> 01:43:19,000 and pretend that I'm happy too. 1799 01:43:19,500 --> 01:43:20,750 I can't take it anymore. 1800 01:43:21,250 --> 01:43:25,000 When it's not going to make any difference if I'm alive or dead... 1801 01:43:25,500 --> 01:43:27,500 Why should I live? 1802 01:43:27,916 --> 01:43:30,375 - I want to die! - That's enough. Step back! 1803 01:43:31,875 --> 01:43:33,125 Don't speak like a fool. 1804 01:43:33,625 --> 01:43:34,666 You're mistaken. 1805 01:43:35,125 --> 01:43:36,125 Everyone likes you. 1806 01:43:36,750 --> 01:43:39,291 - Don't try to pacify me. - Dude, come on! 1807 01:43:40,375 --> 01:43:41,125 Hey! 1808 01:43:41,750 --> 01:43:44,125 You're mistaken. Everyone likes you. 1809 01:43:44,625 --> 01:43:46,375 Why would you do this on your birthday? 1810 01:43:49,125 --> 01:43:49,916 Happy Birthday! 1811 01:43:50,166 --> 01:43:54,000 Hey, you guys don't even know my birthday. 1812 01:43:54,500 --> 01:43:57,250 My birthday is on January 24th. 1813 01:43:57,375 --> 01:43:59,041 - Get lost! - Hey! 1814 01:44:00,500 --> 01:44:03,125 But you mentioned December 12th in the letter. 1815 01:44:03,625 --> 01:44:04,541 What letter? 1816 01:44:05,416 --> 01:44:08,291 Hey, the letter you wrote in personality development class. 1817 01:44:08,416 --> 01:44:10,791 I never wrote a letter in the personality development class. 1818 01:44:11,625 --> 01:44:13,250 - Have you seen Ayaaz? - No I did not. 1819 01:44:13,291 --> 01:44:15,666 - Stop kidding around. - Hey, have you gone mad? 1820 01:44:16,000 --> 01:44:17,125 Stop pissing me off. 1821 01:44:17,291 --> 01:44:18,750 Hey, what are you saying? 1822 01:44:19,166 --> 01:44:21,541 Hey, I confirmed it 100%. 1823 01:44:21,625 --> 01:44:22,375 What did you find out? 1824 01:44:22,500 --> 01:44:25,291 Today is Adhirchi Arun's actual birthday. 1825 01:44:25,416 --> 01:44:26,541 December 12th. 1826 01:44:31,000 --> 01:44:36,500 The PTE teacher submitted a fake certificate to hide Arun's actual age. 1827 01:44:36,875 --> 01:44:38,291 Let's go and give him birthday bumps. 1828 01:44:38,416 --> 01:44:39,000 Hey! 1829 01:44:40,541 --> 01:44:41,541 Look up! 1830 01:44:43,000 --> 01:44:45,666 - Hey! - Buddy, don't do it! 1831 01:44:46,250 --> 01:44:47,625 Don't do it! 1832 01:44:48,000 --> 01:44:49,541 Hey, Adirchi! 1833 01:44:49,875 --> 01:44:51,000 Hey, Arun! 1834 01:44:52,000 --> 01:44:56,166 People avoid me because my father is a PTE teacher. 1835 01:45:00,375 --> 01:45:03,250 My father hits me in front of everyone. 1836 01:45:03,666 --> 01:45:06,125 He may have won as a strict father. 1837 01:45:06,541 --> 01:45:08,291 Oh, God, no! 1838 01:45:09,416 --> 01:45:13,500 But I constantly get humiliated and lose. 1839 01:45:15,041 --> 01:45:20,375 I bear a burden of sorrow and pain in my heart that no one knows. 1840 01:45:23,875 --> 01:45:25,541 I feel like there's no one in my life worth living for. 1841 01:45:49,541 --> 01:45:53,166 - Hey, Adirchi! - Adirchi! 1842 01:46:02,000 --> 01:46:02,916 Hey, Arun! 1843 01:46:11,000 --> 01:46:12,416 Hey, Arun! 1844 01:46:14,250 --> 01:46:15,250 Son! 1845 01:46:17,291 --> 01:46:18,541 Hey... 1846 01:46:18,916 --> 01:46:20,500 Please lift him. 1847 01:46:20,625 --> 01:46:22,791 Sir, let's go to the hospital. 1848 01:46:23,500 --> 01:46:24,875 Hey, bring out the vehicle. 1849 01:46:25,041 --> 01:46:27,625 Hey, please help me to lift him. 1850 01:46:27,750 --> 01:46:29,500 Come on, lift him. 1851 01:46:30,125 --> 01:46:32,375 - Hold him. - Buddy, lift him! 1852 01:46:32,791 --> 01:46:35,250 Let's go! Make way! 1853 01:46:39,291 --> 01:46:42,375 My dear, Arun. 1854 01:46:44,291 --> 01:46:46,166 Make way. Coming through. 1855 01:46:46,250 --> 01:46:47,791 Buddy hold tight! 1856 01:46:52,416 --> 01:46:54,541 Arun... Please be careful. 1857 01:46:58,875 --> 01:47:00,625 Madam, please drive faster. 1858 01:47:00,666 --> 01:47:01,625 I'm going faster. 1859 01:47:05,541 --> 01:47:07,375 Arun, you acted in haste. 1860 01:47:07,791 --> 01:47:09,125 You acted in haste, my son. 1861 01:47:12,125 --> 01:47:13,750 I am just like any other father. 1862 01:47:15,000 --> 01:47:17,375 I was strict so that you could have a better future. 1863 01:47:17,791 --> 01:47:19,541 I don't think I did anything wrong. 1864 01:47:21,125 --> 01:47:23,625 We're almost there, son! 1865 01:47:48,041 --> 01:47:50,000 Don't worry. You'll be fine. 1866 01:47:56,041 --> 01:47:57,875 Be strong. Nothing to worry about. 1867 01:48:01,875 --> 01:48:04,500 Buddy, please save me. 1868 01:48:07,666 --> 01:48:09,250 Oh, God, Arun! 1869 01:48:14,750 --> 01:48:15,250 Hey! 1870 01:48:26,916 --> 01:48:29,500 Out patients please move to the seating area. 1871 01:48:29,625 --> 01:48:33,875 Sir, our Alumni students are arranging for blood donation. 1872 01:48:34,041 --> 01:48:36,250 Who is Krishnamoorthy? The doctor wants to meet. 1873 01:48:36,375 --> 01:48:36,875 Sir... 1874 01:48:38,250 --> 01:48:39,125 Be strong! 1875 01:48:39,416 --> 01:48:40,416 We are here for you. 1876 01:48:46,625 --> 01:48:50,375 I made a mistake, sir. 1877 01:48:52,875 --> 01:48:54,916 All the parents panicked, 1878 01:48:55,000 --> 01:48:56,541 thinking one of their children jumped off the building. 1879 01:48:58,000 --> 01:48:59,750 Are they coming to beat us? 1880 01:48:59,750 --> 01:49:02,500 Hey, they're worried and crying. 1881 01:49:30,250 --> 01:49:31,125 Narendra... 1882 01:49:32,750 --> 01:49:33,250 Dad... 1883 01:49:34,875 --> 01:49:36,000 I hope you're not hurt. 1884 01:49:36,416 --> 01:49:37,125 I'm fine, dad. 1885 01:49:37,125 --> 01:49:39,500 I heard one of the school students got hurt. 1886 01:49:39,625 --> 01:49:42,166 I was concerned that you might have been injured. 1887 01:49:46,625 --> 01:49:47,291 Harshad! 1888 01:50:02,666 --> 01:50:04,375 I don't know if my father likes me. 1889 01:50:04,416 --> 01:50:06,375 I don't know if my mother likes me. 1890 01:50:06,875 --> 01:50:08,166 I hope he's not injured. 1891 01:50:11,500 --> 01:50:12,500 Pace yourself! 1892 01:50:13,041 --> 01:50:15,166 - Dad... - Harshad. 1893 01:50:15,250 --> 01:50:16,666 - Harshad. - Dad! 1894 01:50:19,041 --> 01:50:21,375 I was frightened that something happened to you. 1895 01:50:21,416 --> 01:50:22,875 I made a mistake, Dad. 1896 01:50:22,916 --> 01:50:23,375 Harshad! 1897 01:50:25,000 --> 01:50:26,416 Nothing to worry, son. 1898 01:50:26,625 --> 01:50:28,875 Only now do I understand everything. 1899 01:50:29,291 --> 01:50:31,375 Please forgive me dad. 1900 01:50:35,250 --> 01:50:36,250 Sorry dad! 1901 01:50:37,375 --> 01:50:38,125 Mom! 1902 01:50:42,916 --> 01:50:44,000 I'm sorry, dad! 1903 01:50:44,750 --> 01:50:47,666 - Mom... - Nothing will happen to you. 1904 01:50:55,666 --> 01:50:57,250 When Arun was born... 1905 01:50:58,250 --> 01:50:59,791 our family was overjoyed. 1906 01:51:01,250 --> 01:51:03,875 I wished to work for Army. 1907 01:51:05,625 --> 01:51:08,625 Arun's mother succumbed to dengue after his birth. 1908 01:51:09,875 --> 01:51:13,875 To take care of my son, I found a job over here. 1909 01:51:17,125 --> 01:51:19,125 but he. 1910 01:51:20,500 --> 01:51:21,416 My dear kids. 1911 01:51:22,500 --> 01:51:25,250 You don't realize your life's worth. 1912 01:52:05,000 --> 01:52:07,250 - Hey, the doctor is here. - Sir! 1913 01:52:09,000 --> 01:52:11,250 - Sir, who is Arun's father? - That's him, doctor. 1914 01:52:11,750 --> 01:52:13,625 Sir, he's out of danger. 1915 01:52:13,750 --> 01:52:14,750 You don't have to be afraid anymore. 1916 01:52:14,791 --> 01:52:16,666 But he needs further treatment. 1917 01:52:16,750 --> 01:52:18,291 There are multiple fractures in the body. 1918 01:52:18,750 --> 01:52:20,500 If he's given physiotherapy, he will be alright. 1919 01:52:20,750 --> 01:52:22,666 - Are you all his friends? - Yes, sir. 1920 01:52:22,750 --> 01:52:24,541 You can visit him tomorrow during the designated visiting hours. 1921 01:52:29,000 --> 01:52:30,375 Why did you bring so many letters? 1922 01:52:30,500 --> 01:52:33,125 We skipped a few letters because they were funny. 1923 01:52:33,250 --> 01:52:35,125 Harshad Khan's letter was in that lot. 1924 01:52:36,541 --> 01:52:39,375 What we think is funny may seem serious to them. 1925 01:52:39,791 --> 01:52:41,250 - We should read them all. - Hi! 1926 01:52:41,750 --> 01:52:43,916 Hey, look who's here. 1927 01:52:44,750 --> 01:52:46,750 Yesterday he started crying when he saw his father. 1928 01:52:46,750 --> 01:52:48,500 - Hey, shut up. - Don't be fake, guys. 1929 01:52:48,625 --> 01:52:49,916 What do you say? 1930 01:52:50,041 --> 01:52:51,625 I strongly advise against revisiting that thought. 1931 01:52:51,666 --> 01:52:52,500 I wouldn't dare. 1932 01:52:53,625 --> 01:52:55,750 Are they not allowing us inside? 1933 01:52:56,000 --> 01:52:57,625 - Here he comes. - Shall I use my influence? 1934 01:52:57,750 --> 01:52:59,125 The doctor is my old classmate. 1935 01:52:59,250 --> 01:53:01,666 In five minutes, visiting hours will begin. 1936 01:53:01,791 --> 01:53:03,375 - Get moving. - Oh! 1937 01:53:03,541 --> 01:53:04,250 Go! 1938 01:53:04,291 --> 01:53:07,125 I heard... you people got another letter. 1939 01:53:07,291 --> 01:53:08,750 Did you find out who it was? 1940 01:53:08,916 --> 01:53:10,500 Tell me I'll straighten him up. 1941 01:53:10,666 --> 01:53:12,875 - Shall we tell him? - Sure, let's tell him. 1942 01:53:13,000 --> 01:53:15,125 - He's asking. Let's tell him. - Dude, you know who it was? 1943 01:53:15,250 --> 01:53:17,166 - Tell me. - You have to tell him. 1944 01:53:17,250 --> 01:53:18,791 - Harshad, why don't you tell him? - Come on, tell him. 1945 01:53:19,000 --> 01:53:20,250 - You see... - Dude, let it go. 1946 01:53:20,916 --> 01:53:22,375 We don't know who it is. 1947 01:53:22,500 --> 01:53:24,625 However, we have faith that they will not repeat the mistake. 1948 01:53:25,125 --> 01:53:26,500 - What do you say, Harshad? - Definitely! 1949 01:53:26,625 --> 01:53:29,875 If I hear anyone in this school talk about suicide anymore... 1950 01:53:30,041 --> 01:53:30,916 I will kill them. 1951 01:53:31,375 --> 01:53:33,250 He started his comedy. 1952 01:53:33,375 --> 01:53:36,000 - Children! - Sir! Sir! 1953 01:53:36,250 --> 01:53:37,125 Thanks a ton! 1954 01:53:37,500 --> 01:53:38,500 You did a big favor to me. 1955 01:53:38,500 --> 01:53:40,166 - Sir, please don't mention it. - It's our duty. 1956 01:53:40,375 --> 01:53:42,416 I know you kids will be hungry. Please share and eat. 1957 01:53:42,541 --> 01:53:44,791 We did most of the work. 1958 01:53:44,875 --> 01:53:46,000 First, we will eat. 1959 01:53:46,041 --> 01:53:47,750 Where does it leave us? We were the ones who carried him here. 1960 01:53:47,875 --> 01:53:48,875 We will eat first. 1961 01:53:49,000 --> 01:53:50,750 Hey, we arranged for the Alumni. 1962 01:53:50,875 --> 01:53:52,291 Obviously, we did it. 1963 01:53:52,416 --> 01:53:53,875 Who do you think arranged for a blood transfusion? 1964 01:53:53,875 --> 01:53:55,250 - We did it. - Give it to me. 1965 01:53:55,291 --> 01:53:56,875 We brought water. 1966 01:53:57,000 --> 01:53:58,250 We, too, brought water. 1967 01:53:58,250 --> 01:53:59,500 Everything has changed. 1968 01:53:59,750 --> 01:54:02,250 The ongoing conflict between these two gangs never ceased. 1969 01:54:02,416 --> 01:54:04,666 All these while, they fought out of Enmity. 1970 01:54:04,750 --> 01:54:06,416 But now they fight with love. 1971 01:54:06,750 --> 01:54:08,375 I learned one thing from them. 1972 01:54:08,500 --> 01:54:11,375 We must speak out to our friends if we have a problem. 1973 01:54:14,000 --> 01:54:16,625 If you have a problem speak to a friend. 1974 01:54:17,000 --> 01:54:18,750 We should be there to listen to our friends... 1975 01:54:19,000 --> 01:54:20,291 when they have a problem. 1976 01:54:22,583 --> 01:54:24,458 I came for NP. The movie is awesome. 1977 01:54:24,458 --> 01:54:26,333 I can just watch it for NP. It's awesome! 1978 01:54:27,125 --> 01:54:31,833 [sings a lullaby] 1979 01:54:31,916 --> 01:54:33,916 Awesome movie. They nailed it! 1980 01:54:34,083 --> 01:54:36,458 The director's touch in the climax was on fire. 1981 01:54:36,625 --> 01:54:38,125 - Director Rajamohan, you say? - Rajamohan? 1982 01:54:38,833 --> 01:54:40,375 Director Mari Selvaraj. Maamannan. 1983 01:54:40,666 --> 01:54:41,416 Awesome movie! 1984 01:54:41,458 --> 01:54:42,708 You did not watch Baba Blacksheep? 1985 01:54:42,708 --> 01:54:44,958 Brother, I'm not a kid to watch rhymes. 1986 01:54:45,291 --> 01:54:46,541 The movie is based on school life. 1987 01:54:46,541 --> 01:54:48,833 But they don't mention the group they studied in. 1988 01:54:48,833 --> 01:54:51,458 - Bro... I'm touched bro! - How was the movie? 1989 01:54:51,750 --> 01:54:53,750 The movie was rocking! 1990 01:54:53,833 --> 01:54:55,375 The screenplay was on fire. 1991 01:54:55,458 --> 01:54:58,041 It'll surely collect 500 crores at the box office. 1992 01:54:58,291 --> 01:54:59,958 I can see the Blacksheep ID card. 1993 01:55:02,125 --> 01:55:04,166 At least we'll collect 400 crores. 1994 01:55:04,500 --> 01:55:06,166 Take a chocolate. 1995 01:55:06,250 --> 01:55:07,875 - How was the movie? - Take a chocolate. 1996 01:55:07,875 --> 01:55:10,166 - Was the movie that good? - Movie is not important. 1997 01:55:10,291 --> 01:55:12,500 Ammu Abhirami did not die in the film. 1998 01:55:12,541 --> 01:55:14,166 Take a chocolate. 1999 01:55:14,291 --> 01:55:15,541 Mother sentiment... 2000 01:55:16,250 --> 01:55:17,666 was at peak! 2001 01:55:17,791 --> 01:55:18,875 It was at peak! 2002 01:55:18,916 --> 01:55:19,916 How was the performance? 2003 01:55:24,250 --> 01:55:25,750 Baba Blacksheep... 2004 01:55:26,250 --> 01:55:27,666 Have you any wool? 2005 01:55:29,500 --> 01:55:32,250 Yes, sir. Yes, sir. The movie is housefull. 2006 01:55:33,291 --> 01:55:35,750 RJ Vignesh gave an amazing performance. 2007 01:55:35,916 --> 01:55:36,791 How was the movie? 2008 01:55:37,000 --> 01:55:39,625 He was apt for the student character. 2009 01:55:39,750 --> 01:55:40,750 How were the others? 2010 01:55:40,791 --> 01:55:43,125 At two instances he delivered a monologue... 2011 01:55:43,166 --> 01:55:44,125 He nailed it! 2012 01:55:44,125 --> 01:55:45,916 No one spoke about him but you. 2013 01:55:46,041 --> 01:55:48,291 - Speak about others... - I will talk. I will... 2014 01:55:48,500 --> 01:55:50,250 If no one speaks someone has to. 2015 01:55:50,500 --> 01:55:51,125 Cut it!