1 00:00:17,240 --> 00:00:21,910 ميخوام کمکت کنم‏.‏ ميخوام ازت بشنوم که ميگي ‏:‏ ‏"‏دوستت دارم‏"‏ 2 00:00:38,430 --> 00:00:40,220 من کجام؟ 3 00:00:47,190 --> 00:00:48,560 اينجا کجاس؟ 4 00:00:49,400 --> 00:00:50,980 بقيه کجان؟ 5 00:01:04,000 --> 00:01:06,370 گم شدي؟ 6 00:01:15,300 --> 00:01:16,130 ميو ‏.‏‏.‏‏.‏ 7 00:01:17,010 --> 00:01:19,890 ميشه به پدرت بگي ميخواي با من زندگي کني؟ 8 00:01:19,970 --> 00:01:22,640 ميتونيم هر روز باهم باشيم 9 00:01:26,180 --> 00:01:28,480 پدرت ميخواد باهاش ازدواج کنه، نه؟ 10 00:01:29,600 --> 00:01:33,570 شايد‏،‏ اون فعلا داره با ما زندگي ميکنه 11 00:01:34,320 --> 00:01:36,190 ‏-‏‏-‏اوه پسر ‏--يه دونه ماهي هم نگرفت 12 00:01:37,400 --> 00:01:39,410 ‏-‏‏-‏همتون خودخواهين ‏-‏‏-‏ميو ‏.‏‏.‏‏.‏ 13 00:01:40,070 --> 00:01:42,870 سرزنشت نميکنم به هر دليلي بايد عصباني باشي‏!‏ 14 00:01:44,120 --> 00:01:47,120 اما يه چيزايي هست که تو تا بزرگ نشدي نميفهــ‏-‏‏-‏ 15 00:01:47,210 --> 00:01:49,790 اينقدر نگو چيزايي هست که من نميفهمم‏!‏ 16 00:01:50,920 --> 00:01:52,710 ميو‏!‏ صبرکن‏!‏ 17 00:02:05,600 --> 00:02:06,560 از اينجا متنفرم 18 00:02:07,270 --> 00:02:09,060 از اين دنياي احمقانه متنفرم 19 00:02:11,350 --> 00:02:12,650 اميدوارم دنيا زود به آخر برسه 20 00:02:12,730 --> 00:02:17,440 فانوس گربه 21 00:02:28,450 --> 00:02:29,410 ماسکها؟ 22 00:02:30,290 --> 00:02:34,380 خوشامديد‏.‏ يکي ميخواي؟ 23 00:02:59,070 --> 00:03:00,860 !يوري چان 24 00:03:01,650 --> 00:03:02,950 صبح بخير‏!‏ 25 00:03:03,030 --> 00:03:05,780 اوه‏،‏ سلام‏،‏ چيه؟ 26 00:03:06,660 --> 00:03:08,700 طبق معمول بداخلاقي‏!‏ 27 00:03:09,700 --> 00:03:12,540 ‏-‏‏-‏اما مثل هميشه شيک و قشنگي‏!‏ ‏-‏‏-‏چي داري ميگي؟ 28 00:03:16,170 --> 00:03:17,170 ها چته؟ 29 00:03:23,970 --> 00:03:27,390 ‏-‏‏-‏ببخشيد‏!‏ کيفمو نگه دار‏!‏ ‏-‏‏-‏تو جدي نبايد‏-‏‏-‏ 30 00:03:31,350 --> 00:03:34,100 ‏-‏‏-‏خواهر بزرگم خيلي خفنه ‏-‏‏-‏اوه‏،‏ جدي؟ 31 00:03:46,320 --> 00:03:47,160 موفق شدم‏!‏ 32 00:03:47,240 --> 00:03:51,160 حمله ي ‏.‏‏.‏‏.‏ هينوده سانرايس‏!‏ 33 00:03:51,870 --> 00:03:53,120 ‏ تمومش کن ديگه 34 00:03:55,040 --> 00:03:57,040 اين يه ابزار عشقه‏!‏ 35 00:03:58,500 --> 00:04:00,630 هينوده‏،‏ صبرکن‏!‏ 36 00:04:01,840 --> 00:04:04,930 ‏-‏‏-‏وايسا‏،‏ وايسا‏!‏ هينو‏،‏ وايسا‏!‏ ‏-‏‏-‏نميتونم صبرکنم 37 00:04:06,800 --> 00:04:09,260 بدجوري وسوسه انگيز بود‏!‏ 38 00:04:09,350 --> 00:04:12,640 اينو شنيدي يوري چان؟ اون گفت‏،‏ ‏"‏نميتونم صبرکنم‏"‏ 39 00:04:12,730 --> 00:04:14,850 چقدر وسوسه کننده بود‏!‏ 40 00:04:15,230 --> 00:04:20,070 مثلا‏،‏ ‏"‏ميتونم ببوسمت؟‏"‏ ‏"‏صبرکن‏!‏‏"‏ ‏"‏نميتونم صبرکنم‏"‏ 41 00:04:20,150 --> 00:04:22,570 ‏-‏‏-‏و بعد نگاهمون بهم گره خورد‏!‏ ديوونه کننده بود‏!‏ ‏-‏‏-‏صبح بخير‏!‏ 42 00:04:22,650 --> 00:04:24,780 ‏-‏‏-‏چي‏!‏؟ اين عاليه‏!‏ ‏-‏‏-‏و بعد چي شد؟ 43 00:04:24,860 --> 00:04:26,200 همين ديگه‏،‏ متاسفانه ‏.‏‏.‏‏.‏ 44 00:04:26,280 --> 00:04:28,870 صداي وسوسه انگيز هينوده رو شنيدم 45 00:04:28,950 --> 00:04:31,120 حالا ميتونم از خوشحالي بميرم ميگيري‏،‏ نه؟ 46 00:04:31,200 --> 00:04:35,460 ‏-‏‏-‏حتي يه ذره ‏-‏‏-‏هينوده بايد از موگه سرتر باشه 47 00:04:35,710 --> 00:04:36,580 آره، موافقم 48 00:04:37,000 --> 00:04:38,790 ‏-‏‏-‏بايد تو گوشش زمزمه کني ‏.‏‏.‏‏.‏ ‏-‏‏-‏محلشون نزار 49 00:04:38,880 --> 00:04:40,880 ‏.‏‏.‏‏.‏ بااين صداي وسوسه انگيزت و‏-‏‏-‏ 50 00:04:42,260 --> 00:04:44,550 دردم گرفت‏!‏ چته تو؟ 51 00:04:44,800 --> 00:04:48,720 خفه شو‏!‏ خفه شو‏!‏ خفه شو‏!‏ !خفه شو‏،‏ خفه شو‏!‏ خفه شو 52 00:04:50,810 --> 00:04:54,060 هينوده‏،‏ هينوده‏!‏ بزار صداتو روي تلفنم ضبط کنم‏!‏ 53 00:04:54,140 --> 00:04:58,900 ميخوام قبل از خواب گوش کنم روياهام شگفت انگيز ميشن‏!‏ 54 00:04:59,520 --> 00:05:02,690 جاي تعجب نيس بهش ميگن ‏"‏موگه‏"‏ ‏"‏دختر خُل و مرموز‏"‏ 55 00:05:02,780 --> 00:05:05,240 ‏"‏نميتونم صبرکنم‏"‏‏.‏ اون واقعا اينو گفت‏!‏ 56 00:05:11,620 --> 00:05:13,790 اين خيلي غم انگيزه 57 00:05:14,200 --> 00:05:15,200 چي؟ 58 00:05:15,540 --> 00:05:18,620 واضحه که علاقه اي نداره اما تو بيخيال نميشي‏.‏ افسرده کننده س 59 00:05:19,250 --> 00:05:21,290 اومممم‏،‏ اما هنوزم ‏.‏‏.‏‏.‏ 60 00:05:21,380 --> 00:05:25,050 هيچ دختري به اندازه ي من بهش نزديک نيس اين يعني من خاصم‏،‏ درسته؟ 61 00:05:25,130 --> 00:05:27,470 داري مثل يه منحرف واقعي حرف ميزني ‏.‏‏.‏‏.‏ 62 00:05:27,800 --> 00:05:30,010 ميگم‏،‏ چرا هينوده؟ 63 00:05:30,220 --> 00:05:34,390 قبلا بهت علامت ميداد که ازش فاصله بگيري حالام که فقط محلت نميزاره 64 00:05:34,680 --> 00:05:36,140 ‏-‏‏-‏يوري چان‏!‏ ‏-‏‏-‏چيه؟ 65 00:05:36,390 --> 00:05:37,770 کنجکاوي؟ 66 00:05:39,020 --> 00:05:41,860 يادته اون زماني که تو فستيوال بارون ميومد؟ 67 00:05:42,730 --> 00:05:45,900 هموني که نتونستم بخاطرِ مراسمِ يادبودِ مادربزرگم توش شرکت کنم؟ 68 00:05:46,900 --> 00:05:52,280 اون روز ‏.‏‏.‏‏.‏ من و هينوده باهمديگه تنها بوديم 69 00:05:52,660 --> 00:05:55,540 اينقدر ساکت بود که نميشد بگي يه فستيوال در جريان بود 70 00:05:57,620 --> 00:05:59,750 انگار همه ناپديد شده بودن 71 00:06:00,290 --> 00:06:01,170 حق با توئه 72 00:06:01,460 --> 00:06:05,210 اين دنيا پر از چيزاييه که لازمشون ندارم و ازشون متنفرم 73 00:06:06,510 --> 00:06:09,970 اما اگه وقتي از اينجا بيرون ميرم چيزي نباشه چي؟ 74 00:06:11,260 --> 00:06:13,050 من اينو نميخوام 75 00:06:16,180 --> 00:06:18,230 کي ميدونست چقدر رمانتيکي‏!‏ 76 00:06:19,810 --> 00:06:21,770 نميخوام همچين اتفاقي بيفته 77 00:06:32,620 --> 00:06:34,030 قلقلکم ميده‏!‏ 78 00:06:35,910 --> 00:06:39,000 خنده ت مثل بچه هاس 79 00:06:40,500 --> 00:06:43,500 حالم از اين دنيا بهم ميخورد اما حالا ميدونم زياد بد نيست 80 00:06:44,210 --> 00:06:45,960 چون هرچي نباشه هينوده رو ديدم 81 00:06:46,960 --> 00:06:48,010 موگه‏!‏ 82 00:06:48,590 --> 00:06:50,010 ‏-‏‏-‏بَستَنيت‏!‏ ‏-‏‏-‏خودتو کنترل کن‏!‏ 83 00:06:50,090 --> 00:06:53,760 موگه تو توهماتتو با واقعيت اشتباه گرفتي‏!‏ 84 00:06:54,640 --> 00:06:56,180 ... آه بستني منم افتاد 85 00:06:56,260 --> 00:06:59,180 خيلي ناراحت کننده س خوشم نمياد‏!‏ 86 00:06:59,810 --> 00:07:05,020 از زمين به موگه‏!‏ برگرد پيش ما‏!‏ 87 00:07:05,110 --> 00:07:08,400 گرچه اين واقعا اتفاق افتاده چرا نميخواي باور‏-‏‏-‏ 88 00:07:14,910 --> 00:07:16,950 نميدونستم از گربه ها متنفري 89 00:07:17,330 --> 00:07:19,330 اين بستگي به زمان‏،‏ مکان و گربه داره 90 00:07:21,210 --> 00:07:22,870 تا بعد‏،‏ يوري چان‏!‏ 91 00:07:22,960 --> 00:07:25,960 يادت نره دوباره فردا دوستم باشي‏،‏ باشه؟ 92 00:07:26,040 --> 00:07:28,710 احمق نباش‏.‏ ميبينمت 93 00:07:29,090 --> 00:07:30,050 باي‏!‏ 94 00:07:40,350 --> 00:07:41,270 ميو چان‏!‏ 95 00:07:43,020 --> 00:07:44,350 ميو چان‏!‏ 96 00:07:45,310 --> 00:07:47,400 ‏-‏‏-‏سلام ‏.‏‏.‏‏.‏ ‏-‏‏-‏حالت خوبه؟ 97 00:07:47,980 --> 00:07:50,360 واي خدا‏!‏ وزن کم کردي؟ 98 00:07:50,440 --> 00:07:52,530 ‏-‏‏-‏نه‏،‏ نه واقعا ‏.‏‏.‏‏.‏ ‏-‏‏-‏شدي پوست و استخون‏!‏ 99 00:07:52,610 --> 00:07:55,070 من وزن کم نکردم ‏.‏‏.‏‏.‏ 100 00:07:55,780 --> 00:08:00,160 ميو چان‏،‏ نميدوني چقدر برات ناراحتم 101 00:08:00,240 --> 00:08:03,960 ‏-‏‏-‏مجبور نيستي‏،‏ واقعا‏.‏ من‏-‏‏-‏ ‏-‏‏-‏اون زنه بهت غذا ميده؟ 102 00:08:04,040 --> 00:08:05,290 بله‏،‏ معلومه 103 00:08:05,370 --> 00:08:07,340 داره با شما زندگي ميکنه‏،‏ درسته؟ 104 00:08:07,750 --> 00:08:10,380 نکنه مجبورت ميکنه غذاهايي که دوست نداري رو بخوري؟ 105 00:08:10,460 --> 00:08:11,920 ‏-‏‏-‏نه واقعا ‏.‏‏.‏‏.‏ ‏-‏‏-‏ميو چان 106 00:08:12,260 --> 00:08:16,140 ‏-‏‏-‏واي خدا‏!‏ سلام‏،‏ سلام‏!‏ ‏-‏‏-‏سلام 107 00:08:16,220 --> 00:08:17,550 فعلا خدافظ‏،‏ ميو چان 108 00:08:17,930 --> 00:08:20,600 ‏-‏‏-‏فعلا بايد برم ‏-‏‏-‏خدانگهدار 109 00:08:25,940 --> 00:08:28,810 وقتي به پيري ميرسن نميتونن جلوي فضوليشونو بگيرن‏،‏ نه؟ 110 00:08:28,900 --> 00:08:30,360 من برگشتم؛ کائورو سان 111 00:08:30,440 --> 00:08:32,150 خوش برگشتي‏،‏ ميو چان 112 00:08:32,990 --> 00:08:34,610 کيناکو‏!‏ 113 00:08:38,410 --> 00:08:40,990 گزارش هوا ميگه فردا هم آفتابي ميشه 114 00:08:41,080 --> 00:08:43,120 باد تشک باديها رو خالي ميکنم‏،‏ پس ‏.‏‏.‏‏.‏ 115 00:08:43,620 --> 00:08:46,710 ‏-‏‏-‏لازم نيست نگران مال من باشي ‏-‏‏-‏بعدِ اينکه بادشو خالي کردم سبُک ميشه 116 00:08:46,790 --> 00:08:48,920 مشکلي نيست‏!‏ مال خودمو دفعه ي بعدي انجامش ميدم 117 00:08:49,000 --> 00:08:50,960 ‏-‏‏-‏نبايد مزاحمت بشم ‏-‏‏-‏اصلا برام مهم نيست 118 00:08:54,130 --> 00:08:55,340 کيناکو‏!‏ 119 00:08:58,260 --> 00:08:59,850 کيناکو، من برگشتم 120 00:09:01,600 --> 00:09:04,730 گمونم بايد اونا رو از بچگي بزرگ کني تا ازت خوششون بياد 121 00:09:05,560 --> 00:09:07,480 تو فريزر بستني داريم 122 00:09:08,940 --> 00:09:10,940 ممنون‏،‏ اما فعلا يکي تو راه خونه خوردم 123 00:09:11,020 --> 00:09:11,860 واقعا؟ 124 00:09:11,940 --> 00:09:15,280 کائورو سان‏،‏ به خودت برس تو و کيناکو 125 00:09:15,820 --> 00:09:16,650 باشه ‏.‏‏.‏‏.‏ 126 00:09:18,160 --> 00:09:20,620 ‏-‏‏-‏وقتي شام حاضر شد صدات ميکنم ‏-‏‏-‏باشه‏!‏ 127 00:09:22,030 --> 00:09:23,910 کيناکو‏،‏ خوراکي ميخواي؟ 128 00:09:28,540 --> 00:09:32,420 ميدونم داره سعي ميکنه خوب باشه اما بهتره منو به حال خودم بزاره 129 00:09:32,500 --> 00:09:36,720 من نقشه هاي خودمو دارم 130 00:09:36,800 --> 00:09:38,430 کجاس؟ 131 00:09:46,560 --> 00:09:48,890 من نقشه هاي خودمو دارم 132 00:10:03,200 --> 00:10:04,160 رنگش رفته 133 00:10:25,770 --> 00:10:26,850 يومي 134 00:10:26,970 --> 00:10:31,230 حداقل تو لباس جمع کردن کمکم کن 135 00:10:32,270 --> 00:10:33,400 مجبورم؟ 136 00:10:33,650 --> 00:10:34,570 من اومدم 137 00:10:34,940 --> 00:10:35,900 خوشومدي 138 00:10:36,690 --> 00:10:37,740 کنتو؟ 139 00:10:38,150 --> 00:10:39,990 هيوپ‏!‏ 140 00:10:43,030 --> 00:10:46,910 توضيح بده چرا اينو تحويل ندادي؟ 141 00:10:48,830 --> 00:10:50,370 مگه قرار نيست به دبيرستان ايچي بري؟ 142 00:10:50,460 --> 00:10:52,540 هنوز دارم روش فکر ميکنم 143 00:10:52,880 --> 00:10:57,170 بايد اينو جدي بگيري ما به حمايت تو نياز داريم 144 00:10:58,380 --> 00:11:01,840 انتظار داري پسرتون نوناور خونه باشه؟ اين تفکر قديمي شده 145 00:11:01,930 --> 00:11:03,340 تو هيچ کمکي نميکني 146 00:11:03,430 --> 00:11:04,930 ‏-‏‏-‏برگشتم خونه‏،‏ پدر ‏-‏‏-‏باشه‏،‏ باشه ‏.‏‏.‏‏.‏ 147 00:11:06,350 --> 00:11:09,180 اگه ميخواي پيش پدربزرگت بري اول تکاليفتو تموم کن 148 00:11:09,270 --> 00:11:10,390 من تکليف ندارم 149 00:11:13,900 --> 00:11:16,320 ‏-‏‏-‏مامان‏،‏ لباس زيرت بزرگه‏!‏ ‏-‏‏-‏ساکت شو‏!‏ 150 00:11:29,330 --> 00:11:30,370 تارو؟ 151 00:11:32,250 --> 00:11:33,170 تارو؟ 152 00:11:34,130 --> 00:11:35,330 هنوز نيومده؟ 153 00:11:39,210 --> 00:11:40,210 تارو‏!‏ 154 00:11:43,220 --> 00:11:44,090 تارو؟ 155 00:12:01,440 --> 00:12:02,490 تارو؟ 156 00:12:10,790 --> 00:12:13,250 عطر تو مثل خورشيده 157 00:12:18,340 --> 00:12:19,590 هينوده ‏.‏‏.‏‏.‏ 158 00:12:23,260 --> 00:12:24,180 کِن؟ 159 00:12:25,090 --> 00:12:26,260 داري چيکار ميکني؟ 160 00:12:30,560 --> 00:12:33,270 اون مشغله ي فکري زياد داره 161 00:12:33,600 --> 00:12:34,850 نگران اين نباش 162 00:12:35,690 --> 00:12:38,310 تو از من باهوش تري 163 00:12:38,400 --> 00:12:40,820 ميفهمم چرا ساچيکو بهت اميد زيادي داره 164 00:12:41,360 --> 00:12:43,280 اما من فکر ميکنم تو خفن تري‏،‏ پدربزرگ 165 00:12:54,500 --> 00:12:57,290 حالتِ قلبِت هميشه توي کارِت نشون داده ميشه 166 00:12:57,370 --> 00:12:58,460 بله ‏.‏‏.‏‏.‏ 167 00:13:00,340 --> 00:13:01,420 گرسنه اي؟ 168 00:13:06,340 --> 00:13:08,340 پدربزرگ، ميرم آشپزخونه ـت 169 00:13:08,430 --> 00:13:10,390 باشه‏،‏ يکم استراحت کن 170 00:13:11,470 --> 00:13:13,270 امروز روز خوش شانسيته‏،‏ تارو 171 00:13:14,180 --> 00:13:17,270 از دستپخت کِن خوشت مياد‏،‏ نه؟ 172 00:13:24,690 --> 00:13:28,450 اون هرگز خودشو تمييز يا پنجه هاشو تيز نميکنه 173 00:13:28,740 --> 00:13:30,200 چه گربه ي عجيبيه 174 00:13:31,410 --> 00:13:32,370 چه ترسناکه‏!‏ 175 00:13:34,750 --> 00:13:38,000 تو تناسخِ تارو هستي‏،‏ مگه نه؟ 176 00:13:41,090 --> 00:13:44,170 شرط ميبندم ديگرانم بهش غذا ميدن‏.‏ چاق ميشه 177 00:13:44,630 --> 00:13:47,050 گربه هاي چاقو ترجيح ميدم 178 00:13:47,340 --> 00:13:49,340 البته نبايد زياد چاق باشن 179 00:13:54,100 --> 00:13:56,270 تارو‏،‏ حالا داري ميري؟ 180 00:14:03,070 --> 00:14:05,030 شرط ميبندم کلي خونه داره که بهشون سر بزنه 181 00:14:41,270 --> 00:14:42,350 اوه‏،‏ لعنتي‏!‏ 182 00:14:54,990 --> 00:14:57,620 اوه خدا جون‏!‏ اين فوق العاده بود‏!‏ 183 00:14:58,250 --> 00:15:03,580 ‏"‏حالا داري ميري؟‏"‏ واي خدا جون‏!‏ اون خيلي روياييه‏!‏ 184 00:15:05,420 --> 00:15:06,460 اوه‏،‏ لعنت‏!‏ 185 00:15:09,720 --> 00:15:11,760 آره ‏.‏‏.‏‏.‏ صبرکن ‏.‏‏.‏‏.‏ 186 00:15:17,350 --> 00:15:21,690 يه گربه‏!‏ يه گربه س‏،‏ ماماني‏!‏ خيلي نازه‏!‏ 187 00:15:21,770 --> 00:15:25,440 چي؟ چرا بهم نگفتي تارو اينجا بود؟ 188 00:15:25,980 --> 00:15:28,230 براش خوراکي آوردم 189 00:15:28,730 --> 00:15:32,910 هي‏،‏ هنوز اينجايي؟ تارو؟ 190 00:15:33,490 --> 00:15:36,660 بدون سلام به صاحبش رفت چه بي ادب‏!‏ 191 00:15:36,950 --> 00:15:40,330 اون حيوون خونگيمون نيست تازه من پيداش کردم‏،‏ نه تو 192 00:15:41,870 --> 00:15:43,920 تو روز فستيوال باروني‏،‏ درسته؟ 193 00:15:44,250 --> 00:15:48,300 از کلاس تقويتي اخراج شدي و مادر عزيزمون عصباني شد 194 00:15:49,960 --> 00:15:51,010 من ديگه دارم ميرم‏!‏ 195 00:15:51,880 --> 00:15:53,590 باشه‏.‏ بابت امروز ممنون 196 00:15:53,970 --> 00:15:55,390 بابت کار امروزت ممنون‏!‏ 197 00:15:57,720 --> 00:15:58,930 خفه شو 198 00:15:59,260 --> 00:16:00,850 چيزي نگفتم 199 00:16:05,020 --> 00:16:06,020 اون روز ‏.‏‏.‏‏.‏ 200 00:16:08,110 --> 00:16:09,730 فستيوال تنّو 201 00:16:17,990 --> 00:16:20,370 خوبه‏.‏ پس من ديگه نميرم 202 00:16:21,370 --> 00:16:22,910 اين فقط پولو هدر ميده‏،‏ درسته؟ 203 00:16:23,790 --> 00:16:25,040 واقعا برام مهم نيست 204 00:16:25,670 --> 00:16:29,550 اصلا نميخوام به کلاس تقويتي برم دارم تلفونو قطع ميکنم 205 00:17:01,700 --> 00:17:05,120 اين همون روزي بود که تارو رو ديدم 206 00:17:15,920 --> 00:17:19,220 کاش مجبور نبودم توي اين بدن برم دستشويي کنم 207 00:17:22,850 --> 00:17:24,350 باهات ميجنگم‏،‏ گربه ي پشمالو‏!‏ 208 00:17:29,400 --> 00:17:31,270 اوه‏،‏ تويي؟ 209 00:17:31,610 --> 00:17:33,940 بايد ميرفتي خونه ي هينوده 210 00:17:34,030 --> 00:17:37,360 بايد وقت بيشتري رو باهاش بگذروني 211 00:17:37,450 --> 00:17:39,410 امکان نداره‏!‏ بايد اول پشتمو تمييز کنم 212 00:17:39,490 --> 00:17:41,660 گربه ها به دستمال توالت نياز ندارن 213 00:17:41,740 --> 00:17:43,870 ما با زبونمون اينکارو ميکنيم اين سازگاري با محيط زيسته 214 00:17:44,370 --> 00:17:45,830 اين حال بهم زنه‏!‏ 215 00:17:45,910 --> 00:17:48,620 بايد بيشتر روشن فکر بشي 216 00:17:49,210 --> 00:17:54,210 بايد مثل يه گربه از زندگي لذت ببري اگه اينکارو نکني هدر ميشه 217 00:17:54,300 --> 00:17:56,170 من دارم خوش ميگذرونم‏،‏ باشه‏!‏؟ 218 00:17:56,510 --> 00:17:58,630 اوه‏،‏ واقعا؟ 219 00:17:59,220 --> 00:18:03,930 پس‏،‏ تو ميتوني اون ماسک رو نگه داري بجاش صورت انسانيتو بده من 220 00:18:04,010 --> 00:18:06,770 ‏-‏‏-‏چي؟ ‏-‏‏-‏ديگه بهش نياز نداري‏،‏ درسته؟ 221 00:18:07,180 --> 00:18:08,230 امکان نداره‏!‏ 222 00:18:10,100 --> 00:18:13,190 من ماسکهاي گربه رو به انسانهايي ميفروشم که ميخوان گربه باشن‏.‏ اين شغلمه 223 00:18:13,270 --> 00:18:18,200 من ماسکهاي گربه رو به انسانهايي ميفروشم که ميخوان گربه باشن‏.‏ اين شغلمه 224 00:18:18,280 --> 00:18:23,120 بايد يه زندگيِ گربه اي فوق العاده رو از حالا طي کني 225 00:18:23,950 --> 00:18:25,080 دنبالم نيا‏!‏ 226 00:18:25,160 --> 00:18:29,250 صورت انساني خسته کننده ـتو دور بنداز از زندگي شيرين گربه ايت لذت ببر‏!‏ 227 00:18:32,420 --> 00:18:34,170 ها؟ ناپديد شد 228 00:18:35,500 --> 00:18:39,050 چه مرگش بود؟ ‏"‏از زندگي شيرين گربه ايت لذت ببر‏"‏ به فلانم 229 00:18:41,510 --> 00:18:43,640 خودم هواتو دارم 230 00:18:49,230 --> 00:18:52,650 بايد به هينوده بگي که ‏"‏تارو‏"‏ واقعا کيه 231 00:18:53,520 --> 00:18:56,650 بهش بگو‏،‏ ‏"‏تمام مدت موگه بودم‏"‏ 232 00:18:57,610 --> 00:19:00,700 رفتار سردشو تموم ميکنه و بعدش مياد سمتت 233 00:19:02,240 --> 00:19:04,530 امکان نداره‏.‏ نه‏،‏ هرگز اين اتفاق نميفته 234 00:19:04,950 --> 00:19:09,160 اول از همه‏،‏ هرگز باورم نميکنه تازه اگرم باور کنه 235 00:19:09,450 --> 00:19:12,170 نتيجه برعکسه و با نفرت از تارو تموم ميشه؟ 236 00:19:13,210 --> 00:19:15,210 بايد بعنوان تارو اطلاعاتِ بيشتري جمع آوري کنم 237 00:19:15,290 --> 00:19:17,920 و بعد از هرچي که ميدونم بعنوان موگه استفاده کنم تا بهش نزديک بشم 238 00:19:18,010 --> 00:19:20,630 اگه نقشه ـت اينه بنظرم جواب نميده 239 00:19:20,720 --> 00:19:23,720 خفه شو‏!‏ خفه شو‏!‏ خفه شو‏!‏ خفه شو‏!‏ 240 00:19:24,180 --> 00:19:26,310 تو چي ميدوني؟ مشکوک ميزني‏!‏ 241 00:19:26,720 --> 00:19:29,470 تو بيخودي ماسکهاي گربه و انسان رو تعويض نميکني 242 00:19:29,810 --> 00:19:31,480 از اينکار چي گيرت مياد؟ 243 00:19:31,940 --> 00:19:34,520 دارم سعي ميکنم فشرده‏،‏ استفاده ي مجدد و بازيافتش کنم‏!‏ 244 00:19:34,610 --> 00:19:35,690 دروغگو‏!‏ 245 00:19:36,150 --> 00:19:36,980 چي؟ 246 00:19:40,070 --> 00:19:41,240 صبرکن‏،‏ چي؟ 247 00:19:45,620 --> 00:19:48,450 سيب زميني پخته‏!‏ سيب زميني پخته‏!‏ 248 00:19:48,540 --> 00:19:52,250 اوه ميو واقعا اينا رو دوست داري‏،‏ نه؟ 249 00:19:56,590 --> 00:19:58,960 حالا‏،‏ بگو آآآآآآآآآآآ‏!‏ 250 00:20:03,180 --> 00:20:05,140 ‏-‏‏-‏هي‏!‏ ‏-‏‏-‏آآآآآآآ‏!‏ 251 00:20:07,930 --> 00:20:11,350 ‏-‏‏-‏خيلي خوشمزه س‏!‏ دوسش دارم‏!‏ ‏-‏‏-‏واقعا؟ 252 00:20:12,640 --> 00:20:15,690 ميو‏،‏ سيب زميني پخته بردار اونا رو دوست داري‏،‏ نه؟ 253 00:20:17,770 --> 00:20:18,860 خيلي بي مزه س؟ 254 00:20:18,940 --> 00:20:20,570 نه‏،‏ اصلا‏.‏ خوشمزه س 255 00:20:21,110 --> 00:20:23,780 اينجوري سالمتره مزه ش مثل آشپزاي خارجيه 256 00:20:24,240 --> 00:20:25,530 واقعا؟ 257 00:20:25,910 --> 00:20:26,950 درسته‏،‏ ميو؟ 258 00:20:27,370 --> 00:20:28,780 من تا حالا آشپزي نکردم 259 00:20:29,530 --> 00:20:32,620 بچه هايي مثل من گوشت چرب و طعم قوي رو ترجيح ميدن 260 00:20:33,210 --> 00:20:34,120 چاق ميشي 261 00:20:34,460 --> 00:20:37,250 هينوده گفت وقتي چاق باشم دوستم داره 262 00:20:37,670 --> 00:20:39,630 هينوده؟ اون کيه؟ دوست پسرته؟ 263 00:20:40,460 --> 00:20:41,840 به شما مربوط نيست 264 00:20:42,340 --> 00:20:44,300 هست يا نه؟ چه شکليه؟ 265 00:20:45,550 --> 00:20:47,010 کائورو اينو ميدونستي؟ 266 00:20:47,300 --> 00:20:48,260 نه ‏.‏‏.‏‏.‏ 267 00:20:48,350 --> 00:20:51,770 بايد بياريش خونه و به کائورو معرفيش کني‏!‏ 268 00:20:51,850 --> 00:20:52,680 چي؟ 269 00:20:52,770 --> 00:20:56,140 هردوتون زنين‏.‏ درمورد اين موضوع باهم راحت تر حرف ميزنين 270 00:20:56,230 --> 00:20:57,980 ميتوني درمورد همه چيز با کائورو حرف بزني 271 00:20:59,190 --> 00:21:01,650 اون همکلاسيته؟ يا سال بالاييته؟ 272 00:21:02,730 --> 00:21:04,360 کدومتون اول اعتراف کرد؟ 273 00:21:04,440 --> 00:21:06,700 اون دوست پسرم نيست‏،‏ باشه؟ 274 00:21:06,780 --> 00:21:08,030 خجالت نکش‏،‏ باشه؟ 275 00:21:08,410 --> 00:21:13,120 فقط منو به حال خودم بزارين ميدونم به اينجا تعلق ندارم 276 00:21:16,790 --> 00:21:17,790 درسته‏!‏ 277 00:21:18,130 --> 00:21:21,420 ميخوام با هينوده عروسي کنم ‏.‏‏.‏‏.‏ 278 00:21:21,880 --> 00:21:23,840 و به محض اينکه بتونم از اينجا ميزنه بيرون‏!‏ 279 00:21:24,010 --> 00:21:25,470 پس براي اينکار ‏.‏‏.‏‏.‏ 280 00:21:27,930 --> 00:21:29,930 نميتونم بزارم اين شانس از بين بره 281 00:21:31,350 --> 00:21:33,520 دوستش دارم‏،‏ نه فقط بخاطرِ اينکه منو برد تو خونه ش 282 00:21:34,100 --> 00:21:37,100 اسممو گذاشت‏،‏ يه گربه ي مؤنث به نام ‏"‏تارو‏"‏ 283 00:21:37,600 --> 00:21:42,940 اون اسم سگ باوفاي قبليش بود اون خيلي وفاداره 284 00:21:44,190 --> 00:21:47,900 باهوشه‏،‏ اما مشخصه اينکارو قبول نميکنه 285 00:21:49,200 --> 00:21:50,410 تارو‏!‏ 286 00:21:50,990 --> 00:21:53,240 ميدونم واقعا چه شکليه 287 00:21:53,450 --> 00:21:56,290 وقتي موگه بودم محلم نميذاشت و باعث ناراحتيم ميشد 288 00:21:58,250 --> 00:22:01,750 اما وقتي تارو هستم خيلي باهام مهربونه 289 00:22:07,050 --> 00:22:08,880 دوستت دارم‏،‏ تارو 290 00:22:11,140 --> 00:22:13,350 هميشه عطرت مثل خورشيده 291 00:22:13,970 --> 00:22:14,930 هينوده‏!‏ 292 00:22:15,350 --> 00:22:17,680 من ‏.‏‏.‏‏.‏ درواقع ‏.‏‏.‏‏.‏ 293 00:22:19,520 --> 00:22:20,400 چيه؟ 294 00:22:22,940 --> 00:22:24,020 نميتونم اينکارو بکنم 295 00:22:25,030 --> 00:22:27,690 شجاعتشو ندارم بهش بگم که من موگه هستم 296 00:22:33,870 --> 00:22:35,450 خيلي خوش شانسي‏،‏ تارو 297 00:22:36,200 --> 00:22:39,250 چي شده‏،‏ هينوده؟ 298 00:22:39,960 --> 00:22:42,170 چطور ميتونم کمکت کنم؟ 299 00:22:43,090 --> 00:22:44,800 بايد براي فردام ناهار درست کنم 300 00:22:45,800 --> 00:22:47,590 داره براي خودش جعبه ي ناهار درست ميکنه؟ 301 00:22:48,970 --> 00:22:50,050 ميخوام بخورمش ‏.‏‏.‏‏.‏ 302 00:22:52,640 --> 00:22:57,060 هينوده‏!‏ حمله ي سانرايس‏!‏ 303 00:23:01,900 --> 00:23:03,650 ... آه، موگه 304 00:23:06,480 --> 00:23:07,610 وقته ناهاره 305 00:23:08,610 --> 00:23:09,530 بفرمائيد‏،‏ 50ين 306 00:23:12,860 --> 00:23:15,910 پدرم امروز برام جعبه ي ناهار درست کرد 307 00:23:15,990 --> 00:23:18,200 پس تو براي ناهار امروز برنج توپي داري‏،‏ درسته؟ 308 00:23:18,500 --> 00:23:19,500 آره، درسته 309 00:23:19,580 --> 00:23:20,790 خوش بحالت‏!‏ 310 00:23:20,870 --> 00:23:25,250 شوخي ميکني؟ بايد فکمو فشار بدم تا بخورمشون 311 00:23:25,340 --> 00:23:27,630 تازه جلبک دريايي هميشه خيسه 312 00:23:28,170 --> 00:23:31,840 دختر خُل و مرموز مزاحم‏،‏ وحشي و گوريله 313 00:23:32,130 --> 00:23:34,220 چرا اين اواخر به هينوده گير داده؟ 314 00:23:34,300 --> 00:23:35,180 کي ميدونه؟ 315 00:23:35,720 --> 00:23:37,810 هميشه اعصابمو خورد ميکنه 316 00:23:38,220 --> 00:23:41,100 برا هينوده متاسفم اين ‏"‏موگه‏"‏ س که داريم ازش حرف ميزنيم 317 00:23:41,180 --> 00:23:42,890 ‏-‏‏-‏خودم ميدونم ‏-‏‏-‏اونا چه مرگشونه؟ 318 00:23:43,400 --> 00:23:45,770 بزار حرف بزنن‏،‏ برام مهم نيست 319 00:23:46,270 --> 00:23:48,940 حرفِ هينوده شد اون اخيرا رفتارش از خودراضي بوده 320 00:23:49,070 --> 00:23:49,900 اينطور فکر ميکني؟ 321 00:23:50,320 --> 00:23:51,780 خشن و بزرگونه 322 00:23:52,110 --> 00:23:52,990 چي؟ 323 00:23:53,320 --> 00:23:56,240 نمراتش کم شدن با عقل جور در نمياد‏!‏ 324 00:23:56,990 --> 00:23:58,700 بايد توي امتحانا تقلب کرده باشه 325 00:23:58,790 --> 00:24:00,450 نمراتش مثل مال من بود‏-‏‏-‏ 326 00:24:00,540 --> 00:24:03,210 موگه؟ چيکار ميخواي بکني؟ 327 00:24:03,500 --> 00:24:05,040 ‏-‏‏-‏غذا غذا‏!‏ ‏-‏‏-‏بابت غذا ممنون 328 00:24:05,130 --> 00:24:06,710 اينکارو نکن‏!‏ 329 00:24:07,170 --> 00:24:11,970 موگه‏،‏ آروم باش‏!‏ موگه‏!‏ يکي جلوشو بگيره‏،‏ لطفا‏!‏ 330 00:24:12,470 --> 00:24:15,550 درمورد هينوده چي گفتي؟ حرفتو پس بگير‏!‏ 331 00:24:15,640 --> 00:24:17,300 ‏-‏‏-‏چي؟ ديوونه شدي؟ ‏-‏‏-‏اون چيکار ‏.‏‏.‏‏.‏ 332 00:24:17,930 --> 00:24:18,970 موگه؟ 333 00:24:20,850 --> 00:24:21,770 چي؟ 334 00:24:23,390 --> 00:24:25,940 موگه‏!‏ 335 00:24:31,940 --> 00:24:33,280 چته تو؟ 336 00:24:34,030 --> 00:24:36,740 اين خيلي ساده تر از وقتيه که گربه م 337 00:24:37,660 --> 00:24:40,870 ‏-‏‏-‏خون‏!‏ زخمي شدم‏!‏ ‏-‏‏-‏ديوونه شدي؟ 338 00:24:41,370 --> 00:24:43,460 اينو من بايد بگم‏!‏ 339 00:24:43,540 --> 00:24:44,540 چي؟ 340 00:24:44,620 --> 00:24:45,670 هينوده هميشه‏-‏‏-‏ 341 00:24:46,630 --> 00:24:48,500 اون واقعا سخت کار ميکنه‏!‏ 342 00:24:49,090 --> 00:24:51,880 ‏-‏‏-‏پشت سرش دروغ نگو‏،‏ وگرنه من‏-‏‏-‏ ‏-‏‏-‏موگه‏!‏ 343 00:24:54,300 --> 00:24:55,430 حالت خوبه؟ 344 00:24:57,180 --> 00:24:58,600 ‏"‏حالت خوبه؟‏"‏ 345 00:25:00,890 --> 00:25:02,680 ‏-‏‏-‏هي‏،‏ بيا بريم ‏-‏‏-‏باشه 346 00:25:02,770 --> 00:25:05,560 من خوبم‏.‏ کاملا خوبم‏!‏ 347 00:25:06,230 --> 00:25:07,770 نگران من شدي؟ 348 00:25:08,270 --> 00:25:09,940 بايد به بهداري بري 349 00:25:10,020 --> 00:25:13,150 ‏-‏‏-‏چيزي نيس‏،‏ واقعا‏-‏‏-‏ ‏-‏‏-‏بيا بريم 350 00:25:14,440 --> 00:25:15,360 باشه 351 00:25:19,280 --> 00:25:21,660 مجبور نيستي اينکارو بکني خودم تمييزش ميکنم 352 00:25:21,740 --> 00:25:23,620 ميتوني جعبه ي ناهارمو شريک بشي 353 00:25:23,700 --> 00:25:27,750 چي؟ چي؟ صبرکن‏،‏ واقعا؟ 354 00:25:32,460 --> 00:25:35,880 اين ‏.‏‏.‏‏.‏ سيب زميني شيرينِ آبپزه‏!‏ 355 00:25:36,880 --> 00:25:38,970 نميدونستم ميتوني آشپزي کني 356 00:25:39,260 --> 00:25:41,430 ‏-‏‏-‏همشو خودت درست کردي؟ ‏-‏‏-‏آره 357 00:25:41,510 --> 00:25:42,930 خيلي عاليه‏!‏ 358 00:25:43,010 --> 00:25:44,770 بابام بايد يه چيزايي ازت ياد بگيره 359 00:25:44,850 --> 00:25:49,730 رنگاشو ببين‏،‏ ميدرخشه‏!‏ حتم دارم خيلي شوره 360 00:25:49,810 --> 00:25:50,770 غُر نزن 361 00:25:51,690 --> 00:25:55,740 تعريف کردم‏!‏ مزه ش مثل مال مامانمه 362 00:25:56,700 --> 00:25:58,910 بايد اين دوتا رو ناديده ميگرفتي 363 00:25:59,030 --> 00:26:00,240 موافقم 364 00:26:00,530 --> 00:26:03,030 اونا ميتونن هرچي دلشون ميخواد درموردم بگن 365 00:26:03,450 --> 00:26:06,580 اما من اجازه نميدم اينجوري بهت تهمت بزنن 366 00:26:08,160 --> 00:26:10,960 اين سيب زميني آبپزا بي نظيرن‏!‏ 367 00:26:14,880 --> 00:26:16,760 ‏-‏‏-‏هي‏!‏ ‏-‏‏-‏موگه‏،‏ چيکار ميکني؟ 368 00:26:19,680 --> 00:26:21,890 سيب زميني آبپزاي هينوده ‏.‏‏.‏‏.‏ 369 00:26:22,220 --> 00:26:24,970 واقعا شورَن‏!‏ 370 00:26:27,230 --> 00:26:29,350 بايد بگي خوشمزه س 371 00:26:29,440 --> 00:26:31,020 ‏"‏واقعا شورَن‏"‏؟ 372 00:26:31,100 --> 00:26:33,230 که اينطور‏.‏ باشه‏!‏ پس ‏.‏‏.‏‏.‏ 373 00:26:33,320 --> 00:26:35,360 ‏-‏‏-‏سيب زميني آبپزاي هينوده‏-‏‏-‏ ‏-‏‏-‏بسه ديگه‏!‏ 374 00:26:35,440 --> 00:26:37,490 لازم نيست هي تکرار کني‏!‏ 375 00:26:37,570 --> 00:26:38,740 چرا؟ 376 00:26:44,910 --> 00:26:47,450 برنجشم ممکنه شور باشه‏،‏ موگه 377 00:26:47,540 --> 00:26:48,910 خفه شو‏!‏ 378 00:26:49,790 --> 00:26:52,500 واقعا هينوده رو خندوندم؟ 379 00:26:53,340 --> 00:26:55,500 دوباره از ساختمون نپر پايين‏،‏ خب؟ 380 00:26:55,960 --> 00:26:57,210 تو که گربه نيستي 381 00:27:00,510 --> 00:27:01,800 تا‏-‏دا‏!‏ 382 00:27:02,840 --> 00:27:04,350 اونم همون عطرو داره 383 00:27:04,680 --> 00:27:07,930 بخور‏،‏ هينوده‏.‏ خجالت نکش‏.‏ بگو آآآآآ 384 00:27:08,020 --> 00:27:09,230 اين جعبه ي ناهارمه‏،‏ باشه؟ 385 00:27:11,900 --> 00:27:13,690 ميو دختر منه‏،‏ نه تو 386 00:27:13,770 --> 00:27:16,070 چطور ميتوني اينقدر بي رحم باشي؟ ديگه بهش صدمه نزن 387 00:27:23,370 --> 00:27:26,870 پرش سانرايس هينوده‏!‏ 388 00:27:32,580 --> 00:27:33,750 در بازه 389 00:27:34,540 --> 00:27:36,130 اينم از اين 390 00:27:38,960 --> 00:27:40,090 به خونه خوشومدي 391 00:27:40,470 --> 00:27:41,420 ممنون 392 00:27:42,260 --> 00:27:44,720 پات چي شده؟ صدمه ديدي؟ 393 00:27:44,800 --> 00:27:48,220 اوه‏،‏ اين؟ فقط يه خراشه 394 00:27:48,930 --> 00:27:50,980 ‏-‏‏-‏اما ‏.‏‏.‏‏.‏ !‏-‏‏-‏واقعا، چيزي نيس 395 00:27:51,060 --> 00:27:53,400 ‏-‏‏-‏ميرم جعبه ي ناهارمو بزارم تو سينک‏!‏ ‏-‏‏-‏باشه 396 00:27:54,480 --> 00:27:57,650 پياز؟ اين يعني غذا ‏.‏‏.‏‏.‏ 397 00:27:57,730 --> 00:27:59,530 کاريه؟ يا شايدم گوشت و سيب زميني؟ 398 00:28:00,280 --> 00:28:03,030 ميو چان اتفاقي افتاده که اينقدر سرحالي؟ 399 00:28:03,150 --> 00:28:06,120 !اوه‏،‏ نه‏،‏ اصلا‏!‏ هيچ اتفاقي نيفتاده 400 00:28:14,870 --> 00:28:16,080 ‏"‏حالت خوبه؟‏"‏ 401 00:28:21,720 --> 00:28:23,220 هينوده 402 00:28:33,890 --> 00:28:36,860 اوه‏،‏ پسر‏،‏ ميخوام دوباره خنده ـشو ببينم 403 00:28:42,860 --> 00:28:44,530 يه فرود بي نقص ميکنم 404 00:29:21,070 --> 00:29:22,900 ظاهرا هنوز خونه نيست 405 00:29:23,440 --> 00:29:24,780 جدي نميگي‏!‏ 406 00:29:25,780 --> 00:29:30,780 نميتونيم استوديو رو نگه داريم هزينه ش زياده 407 00:29:31,240 --> 00:29:34,700 با اينحساب‏،‏ نميتونيم حقوقِ آقاي ساکاگوچي رو پرداخت کنيم 408 00:29:34,950 --> 00:29:37,000 اما پدربزرگ هنوز ميتونه‏-‏‏-‏ 409 00:29:37,080 --> 00:29:41,000 خودخواه نباش‏.‏ بيناييش داره بدتر ميشه 410 00:29:42,630 --> 00:29:45,220 ميخواستم ادامه بدم اما حق با اونه 411 00:29:45,300 --> 00:29:46,470 از اين بابت مطمئني؟ 412 00:29:47,800 --> 00:29:49,640 متاسفم‏،‏ کنتو 413 00:29:50,220 --> 00:29:52,470 تو بايد روي امتحانِ وروديت تمرکز کني 414 00:29:53,010 --> 00:29:55,980 اگه ميخواي از کوره استفاده کني بايد زودتر اينکارو بکني 415 00:29:59,150 --> 00:30:01,230 هي‏،‏ واقعا داريم استوديو رو تخته ميکنيم؟ 416 00:30:01,310 --> 00:30:02,150 بله 417 00:30:02,230 --> 00:30:04,730 ‏-‏‏-‏آقاي ساکاگوچي چي ميشه؟ ‏-‏‏-‏اون داره ميره 418 00:30:04,820 --> 00:30:05,990 شوخي ميکني؟ 419 00:30:06,490 --> 00:30:08,570 گوش کن‏،‏ من يه فکري دارم‏!‏ 420 00:30:08,660 --> 00:30:12,030 ما بايد از آقاي ساکاگوچي بخوايم کلاس سفالگري بذاره 421 00:30:12,120 --> 00:30:14,830 توي اين شهر کلي کلاسِ سفالگري هست 422 00:30:14,910 --> 00:30:15,910 اين کمکي نميکنه 423 00:30:16,000 --> 00:30:17,040 چي؟ 424 00:30:17,120 --> 00:30:20,710 اگه آقاي ساکاگوچي مربي باشه تمامِ دختراي شهر ميان اينجا 425 00:30:20,790 --> 00:30:23,000 ‏-‏‏-‏راستش‏،‏ منم به کلاس ملحق ميشم ‏-‏‏-‏به هيچ وجه 426 00:30:23,090 --> 00:30:24,880 !اوه‏،‏ آخه چرااااا 427 00:30:43,440 --> 00:30:44,820 هينوده ‏.‏‏.‏‏.‏ 428 00:30:50,610 --> 00:30:52,370 اين گوشت خوک ترش و شيرين‏،‏ خوشمزه س 429 00:30:52,990 --> 00:30:53,830 واقعا؟ 430 00:30:54,370 --> 00:30:58,250 راستي؟ پيازا رو خرد کن يا ظرفا رو بشور 431 00:31:02,250 --> 00:31:03,790 چرا اينقدر خوشمزه س؟ 432 00:31:03,880 --> 00:31:05,750 اين يه طعم قوي داره هموني که خوشت مياد 433 00:31:06,090 --> 00:31:07,920 خوشحالم که خوشت اومده 434 00:31:16,560 --> 00:31:19,560 نگاه هينوده خيلي غمگينه 435 00:31:20,180 --> 00:31:25,060 اما بعنوان موگه نميتونم کمکش کنم مگه اينکه تارو بشم 436 00:31:25,610 --> 00:31:28,480 تازه گوشت خوک ترش و شيرين خيلي خوب بود از اين متنفرم‏!‏ 437 00:31:54,180 --> 00:31:55,180 تارو‏!‏ 438 00:32:08,860 --> 00:32:11,280 ها؟ پات صدمه ديده؟ 439 00:32:13,700 --> 00:32:14,820 آه پس صدمه ديده 440 00:32:16,530 --> 00:32:17,740 حالت خوبه؟ 441 00:32:20,240 --> 00:32:21,620 درست مثل آسيب ديدگي اونه 442 00:32:28,670 --> 00:32:32,630 کاش ميتونستم مثلِ ذهنِ اون حرف بزنم 443 00:32:33,050 --> 00:32:39,260 ميخوام به سفالگري ادامه بدم ميدونم استوديو خوب پيش نميره 444 00:32:39,810 --> 00:32:42,350 ميخوام بهشون بگم ‏"‏من مسئولِ استوديو ميشم‏"‏ 445 00:32:42,850 --> 00:32:46,770 اما از خودم مطمئن نيستم ‏.‏‏.‏‏.‏ پس چيزي نميگم 446 00:32:48,610 --> 00:32:50,400 نميدونم پدربزرگ چطور اينکارو ميکنه 447 00:32:50,780 --> 00:32:54,740 تو دستاش‏،‏ خاک رُسِ معمولي به انواع شکلها و رنگها تبديل ميشن 448 00:32:55,740 --> 00:32:57,660 هميشه ميخواستم مثل اون باشم 449 00:32:58,280 --> 00:32:59,870 اما نتونستم اينو بگم ‏.‏‏.‏‏.‏ 450 00:33:05,210 --> 00:33:09,750 اگه موگه جاي من بود ميدونم اين حرفو ميزد 451 00:33:10,460 --> 00:33:13,510 هينوده‏،‏ منم شبيه توئم 452 00:33:14,380 --> 00:33:16,590 نميتونم چيزي که واقعا ميخوامو بگم 453 00:33:19,430 --> 00:33:21,220 هينوده‏،‏ تو فوق العاده اي‏!‏ 454 00:33:22,020 --> 00:33:26,690 هر روز آرزو ميکردم دنيا به آخر برسه 455 00:33:27,150 --> 00:33:30,110 اما حالا ‏.‏‏.‏‏.‏ بعداز ديدن تو ‏.‏‏.‏‏.‏ 456 00:33:30,730 --> 00:33:35,450 عاشقت شدم‏،‏ جوري که دنيا تو نظرم خيلي زيباس‏!‏ 457 00:33:36,240 --> 00:33:39,950 من ‏.‏‏.‏‏.‏ ميخوام کمکت کنم 458 00:33:41,330 --> 00:33:43,120 ميخوام بشنوم که ميگي‏:‏ ‏"‏دوستت دارم‏"‏ 459 00:33:54,550 --> 00:33:56,920 بايد بيشتر درمورد سفال مطالعه کنم 460 00:33:57,010 --> 00:33:59,800 فعلا تو ساخته هام چيز خاصي وجود نداره 461 00:34:01,180 --> 00:34:03,430 بايد به دبيرستانِ تونوموري برم 462 00:34:07,850 --> 00:34:10,650 بايد نقشه هامو به مامانم بگم 463 00:34:13,190 --> 00:34:14,150 تارو، بريم 464 00:34:40,090 --> 00:34:42,640 حقيقتو بهش گفتي؟ 465 00:34:42,930 --> 00:34:43,890 معلومه که نه‏!‏ 466 00:34:43,970 --> 00:34:48,270 که اينطور‏.‏ پس‏،‏ دراينصورت اگه هيچ وقت نميخواي بهش بگي 467 00:34:48,350 --> 00:34:49,940 چرا تو ‏.‏‏.‏‏.‏ 468 00:34:50,730 --> 00:34:52,560 براي هميشه يه گربه نميموني؟ 469 00:34:53,190 --> 00:34:57,780 امکان نداره‏!‏ اگه يه گربه باشم نميتونم براي هينوده کاري بکنم 470 00:34:59,900 --> 00:35:02,620 بعنوان يه انسان هم نميتوني کمکش کني 471 00:35:03,410 --> 00:35:05,790 ‏-‏‏-‏اينطور نيست ‏.‏‏.‏‏.‏ ‏-‏‏-‏حقيقت نداره؟ 472 00:35:07,790 --> 00:35:10,500 از اين بابت مطمئني؟ 473 00:35:10,960 --> 00:35:14,880 بعنوان يه گربه‏،‏ تو ميتوني کنار هينوده بموني‏!‏ 474 00:35:14,960 --> 00:35:19,010 ميتوني کنارش بخوابي‏،‏ ببينيش‏،‏ باهاش غذا بخوري‏،‏ 475 00:35:19,090 --> 00:35:20,720 دستشويي کني‏،‏ بخوابي ‏.‏‏.‏‏.‏ 476 00:35:20,800 --> 00:35:23,180 اين فوق العاده نيست؟ 477 00:35:23,260 --> 00:35:25,260 هينوده هم خوشحال ميشه‏!‏ 478 00:35:25,350 --> 00:35:27,310 خفه شو‏!‏ خفه شو‏!‏ خفه شو‏!‏ 479 00:35:36,900 --> 00:35:40,610 اين دنيا پر از چيزاييه که بهشون نياز ندارم و ازشون متنفرم 480 00:35:42,070 --> 00:35:45,490 اما اگه وقتي از اينجا برم بيرون چيزي وجود نداشته باشه‏ چي؟ 481 00:35:46,950 --> 00:35:48,700 من اينو نميخوام 482 00:35:51,750 --> 00:35:53,960 نميخوام همچين اتفاقي بيفته 483 00:35:57,380 --> 00:35:58,960 قلقلکم مياد‏!‏ 484 00:36:05,260 --> 00:36:06,100 خيله خب 485 00:36:19,940 --> 00:36:23,990 يه چيزي درست نيست کائورو سان تو اتاقم بود؟ 486 00:36:28,910 --> 00:36:31,370 کفشاش هنوز اينجاس اون بايد از پنجره رفته باشه 487 00:36:31,450 --> 00:36:33,120 تو اين ساعت؟ بدون کفشاش؟ 488 00:36:33,210 --> 00:36:36,170 ‏‏-‏‏‏‏-‏‏واي نه‏!‏ ‏‏-‏‏‏‏-‏‏اون دزدکي رفته بيرون 489 00:36:39,460 --> 00:36:42,420 چيکار کنيم؟ درست نيست که من سرزنشش کنم 490 00:36:42,590 --> 00:36:44,800 ميدونم چه حسي داري 491 00:36:47,680 --> 00:36:49,100 صبرکن‏!‏ چي؟ 492 00:36:50,140 --> 00:36:50,970 ميو؟ 493 00:36:54,730 --> 00:36:55,770 چيه؟ 494 00:36:55,850 --> 00:36:58,110 ميو‏،‏ جايي رفته بودي؟ 495 00:37:00,270 --> 00:37:04,110 ميخواستم باهم جاي بخوريم اما تو اتاقت نبودي 496 00:37:05,150 --> 00:37:09,660 ‏-‏‏-‏راستش ‏.‏‏.‏‏.‏ بالاي پشت بوم بودم ‏-‏‏-‏چي؟ 497 00:37:10,080 --> 00:37:13,700 گاهي وقتا حس ميکني ميخواي يه بادي به صورتت بخوره‏،‏ ميدوني؟ 498 00:37:14,250 --> 00:37:16,040 خب‏،‏ شب بخير‏!‏ 499 00:37:16,540 --> 00:37:17,500 ‏-‏‏-‏شب ‏.‏‏.‏‏.‏ ‏-‏‏-‏شب بخير 500 00:37:22,420 --> 00:37:24,510 هينوده سانرايس ‏.‏‏.‏‏.‏ 501 00:37:24,590 --> 00:37:26,970 من کلمات خالي رو براي محافظت از خودم نميخوام 502 00:37:27,470 --> 00:37:30,930 صداقت خُرد کننده ي هينوده رو ترجيح ميدم 503 00:37:32,060 --> 00:37:33,390 نه درست نيست 504 00:37:39,770 --> 00:37:41,400 کي به ساساکي ميو احتياج داره؟ 505 00:37:42,070 --> 00:37:46,530 هينوده ميو ‏.‏‏.‏‏.‏ بيا باهم طلوع آفتابو تماشا کنيم 506 00:37:58,540 --> 00:38:00,880 تا ديروقت درس ميخوندي؟ اين برخلاف هميشَته 507 00:38:00,960 --> 00:38:02,800 داشتم به زندگيم فکر ميکردم 508 00:38:03,590 --> 00:38:04,670 ‏-‏‏-‏صبح بخير ‏-‏‏-‏سلام 509 00:38:05,460 --> 00:38:06,300 ‏-‏‏-‏صبح بخير ‏-‏‏-‏سلام 510 00:38:08,840 --> 00:38:10,430 ‏-‏‏-‏صبح بخير ‏-‏‏-‏صبح بخير 511 00:38:10,510 --> 00:38:12,220 ‏-‏‏-‏صبح بخير ‏-‏‏-‏صبح بخير 512 00:38:14,850 --> 00:38:16,140 چيه؟ 513 00:38:22,400 --> 00:38:24,110 چيه؟ باز چيه؟ ديگه چيه؟ 514 00:38:24,480 --> 00:38:26,530 ‏-‏‏-‏هينوده؟ ‏-‏‏-‏چيه؟ 515 00:38:27,700 --> 00:38:29,820 اين مال توئه‏!‏ 516 00:38:29,910 --> 00:38:30,870 ‏-‏‏-‏چي؟ ‏-‏‏-‏چي؟ 517 00:38:31,780 --> 00:38:32,660 براي هينوده کنتو 518 00:38:33,700 --> 00:38:37,540 ميبينم که اين يه نامه س‏،‏ نه موگه سان؟ 519 00:38:37,870 --> 00:38:39,290 به تو مربوط نيست‏!‏ 520 00:38:42,380 --> 00:38:43,840 يه نامه ي عاشقونه س؟ 521 00:38:43,920 --> 00:38:45,380 ‏-‏‏-‏پسش بده‏!‏ ‏-‏‏-‏نيبوري‏!‏ 522 00:38:45,460 --> 00:38:46,300 ‏-‏‏-‏گرفتمش‏!‏ ‏-‏‏-‏موگه‏!‏ 523 00:38:46,800 --> 00:38:49,800 موگه سان‏،‏ موگه سان‏!‏ بيا اينجا‏!‏ 524 00:38:51,300 --> 00:38:53,470 ‏-‏‏-‏وقت اعترافه‏!‏ ديگه تمومش کن‏!‏ 525 00:38:53,970 --> 00:38:56,140 نظرت چيه بلند بخونمش؟ 526 00:38:57,100 --> 00:38:59,520 تا‏-‏دا‏!‏ 527 00:39:00,350 --> 00:39:03,900 ‏-‏‏-‏بس کنين شما دوتا‏!‏ ‏-‏‏-‏واقعا ميخواي بخونيش‏،‏ باناي؟ 528 00:39:04,940 --> 00:39:07,230 از دست رفته‏!‏ چقدر رقت انگيز ميتوني باشي؟ 529 00:39:08,070 --> 00:39:13,070 ‏"‏به هينوده‏:‏ هر وقت ميبينمت احساس شادي ميکنم‏"‏ 530 00:39:13,160 --> 00:39:17,750 ‏-‏‏-‏باناي‏!‏ ‏"‏‏-‏‏-‏هينوده سانرايس واقعا مسخره بازي نيست‏"‏ 531 00:39:17,830 --> 00:39:19,040 پسش بده‏!‏ 532 00:39:19,790 --> 00:39:23,790 ‏"‏اين چگونگي احساسيه که بهت دارم تو طلوع خورشيد مني‏"‏ 533 00:39:23,880 --> 00:39:26,670 ‏-‏‏-‏اين نامه مال تو نيس‏!‏ ‏-‏‏-‏برش گردون‏!‏ 534 00:39:26,750 --> 00:39:28,260 ‏-‏‏-‏برش گردون‏!‏ ‏-‏‏-‏‏"‏هينوده سانرايس 535 00:39:28,340 --> 00:39:30,630 وقتيه که خورشيد از افق بالا ميره 536 00:39:30,720 --> 00:39:33,010 ‏-‏‏-‏و روحمو گرم ميکنه ‏.‏‏.‏‏.‏ ‏-‏‏-‏تمومش کن‏!‏ 537 00:39:33,090 --> 00:39:34,220 پسش بده‏!‏ 538 00:39:35,220 --> 00:39:36,760 چرا اينقدر نا اميدي؟ 539 00:39:38,310 --> 00:39:40,270 اين برات خجالت آوره؟ 540 00:39:40,350 --> 00:39:45,610 چرا بايد خجالت بکشم؟ احساساتمو مسخره نکن‏!‏ 541 00:39:47,860 --> 00:39:52,070 تو اين اعترافِ عشقي رو قبول ميکني؟ 542 00:39:52,410 --> 00:39:55,280 آقاي طلوع خورشيد؟ 543 00:39:58,040 --> 00:39:58,910 هينوده ‏.‏‏.‏‏.‏ 544 00:40:05,960 --> 00:40:06,840 چي؟ 545 00:40:08,800 --> 00:40:09,670 چيه؟ 546 00:40:11,670 --> 00:40:14,010 وقت اعترافه‏!‏ اعتراف‏!‏ 547 00:40:14,090 --> 00:40:15,050 خفه شو‏!‏ 548 00:40:15,890 --> 00:40:20,720 من فقط ميخواستم تشويقت کنم 549 00:40:20,810 --> 00:40:24,650 من درست مثل توئم نميتونم چيزايي که واقعا حس ميکنمو بگم 550 00:40:24,940 --> 00:40:28,360 ‏-‏‏-‏پس‏-‏‏-‏ ‏-‏‏-‏من مثل تو نيستم‏!‏ 551 00:40:30,400 --> 00:40:31,860 اين برام خجالت آوره 552 00:40:32,700 --> 00:40:36,200 احساسات منو درنظر گرفتي؟ اون جلوي همه اينو خوند 553 00:40:36,780 --> 00:40:40,040 از آدمايي مثل تو متنفرم 554 00:40:41,410 --> 00:40:43,750 اما ‏.‏‏.‏‏.‏ چي ميشد بهت بگم بجاي‏-‏‏-‏ 555 00:40:43,830 --> 00:40:47,590 فقط منو به حال خودم بزار‏!‏ نشنيدي؟ ازت متنفرم‏!‏ 556 00:40:48,750 --> 00:40:50,750 ازم متنفري؟ 557 00:40:52,510 --> 00:40:53,630 واقعا ازت متنفرم 558 00:40:56,550 --> 00:40:59,260 فهميدم 559 00:41:04,310 --> 00:41:06,060 پس تا اينحد ازم متنفري؟ 560 00:41:07,190 --> 00:41:08,110 موگه؟ 561 00:41:10,070 --> 00:41:12,070 خيلي بد شد 562 00:41:14,450 --> 00:41:15,530 موگه‏!‏ 563 00:41:16,820 --> 00:41:17,700 بمير‏!‏ 564 00:41:23,000 --> 00:41:24,910 بهت گفتم بيخيالش شو‏!‏ 565 00:41:25,750 --> 00:41:29,000 ميدوني‏،‏ من اونيم که بايد گريه کنم 566 00:41:29,710 --> 00:41:32,460 ديگه بيخيال هينوده بشو 567 00:41:32,550 --> 00:41:34,470 چي؟ نميتونم 568 00:41:34,550 --> 00:41:37,300 بيخيالش شو يا دوستيمونو بهم ميزنم 569 00:41:37,800 --> 00:41:39,300 بازم نميخوام 570 00:41:42,810 --> 00:41:45,140 ‏-‏‏-‏يوري چان؟ ‏-‏‏-‏خيلي احمقي‏!‏ 571 00:41:50,900 --> 00:41:52,900 ميو چان؟ اونجايي؟ 572 00:41:53,820 --> 00:41:56,280 ‏-‏‏-‏اينجام ميخواي چاي بخوريم؟ 573 00:41:58,570 --> 00:41:59,990 نميخوام 574 00:42:01,120 --> 00:42:02,280 ميشه بيام تو؟ 575 00:42:02,370 --> 00:42:04,200 چي؟ يه لحظه‏!‏ 576 00:42:07,540 --> 00:42:08,420 خب، بيا تو 577 00:42:13,590 --> 00:42:17,220 نميتونم چاي بخورم دارم سعي ميکنم وزن کم کنم 578 00:42:18,680 --> 00:42:19,680 ميو چان ‏.‏‏.‏‏.‏ 579 00:42:21,470 --> 00:42:23,850 من ناراحتت ميکنم؟ 580 00:42:24,720 --> 00:42:27,560 چي ميگي؟ شبيه سريالاي تلوزيوني شدي‏!‏ 581 00:42:27,640 --> 00:42:31,730 نه‏،‏ نه‏،‏ معلومه که نه اين خيلي مسخره س‏!‏ 582 00:42:31,810 --> 00:42:35,780 چرا اينطوري ميخندي؟ ميو چان هميشه همينکارو ميکني 583 00:42:36,490 --> 00:42:39,200 داري خودتو مجبور ميکني کسي باشي که نيستي؟ 584 00:42:39,820 --> 00:42:43,030 ‏-‏‏-‏من‏،‏ ميو چان ‏.‏‏.‏‏.‏ ‏-‏‏-‏خيلي خودخواهي 585 00:42:43,490 --> 00:42:44,870 چي؟ خودخواه ‏.‏‏.‏‏.‏ 586 00:42:45,200 --> 00:42:48,460 تو خيلي خودخواهي‏!‏ خيلي خودپسندي‏!‏ 587 00:42:49,920 --> 00:42:50,750 ميو چان؟ 588 00:42:52,590 --> 00:42:55,380 خب چي ميشه که دارم خودمو مجبور ميکنم که بخندم؟ 589 00:42:56,050 --> 00:42:58,630 اينکارو ميکنم چون دلم ميخواد‏!‏ 590 00:42:59,170 --> 00:43:01,430 يه نامادري؟ که چي؟ 591 00:43:01,510 --> 00:43:05,140 تو و بابام ديگه ميدونين از اين بابت خوشحال نيستم‏!‏ 592 00:43:05,640 --> 00:43:09,730 اما دارم تلاشمو براي زندگي مسالمت آميز با تو ميکنم‏،‏ نميکنم؟ 593 00:43:09,810 --> 00:43:11,060 و حالا ‏.‏‏.‏‏.‏ 594 00:43:11,440 --> 00:43:13,860 منظورت اينه که ميخواي خنديدنمو متوقف کنم؟ 595 00:43:13,940 --> 00:43:16,480 ‏-‏‏-‏اين چيزيه که ميخواي؟ ‏-‏‏-‏ميو چان‏!‏ 596 00:43:18,190 --> 00:43:20,070 از مامانم شروع نکن 597 00:43:20,150 --> 00:43:22,990 اون منو ول کرد و رفت‏!‏ 598 00:43:23,990 --> 00:43:26,240 و حالا اون ميگه ميخواد با من زندگي کنه؟ 599 00:43:26,660 --> 00:43:30,540 نه به مامانم‏،‏ نه بابام و نه تو اهميت ميدم‏!‏ 600 00:43:30,870 --> 00:43:32,460 ديگه برام مهم نيست‏!‏ 601 00:43:33,880 --> 00:43:35,540 به هيچکدومتون احتياج ندارم‏!‏ 602 00:43:39,840 --> 00:43:41,090 ‏-‏‏-‏ميو‏!‏ ‏-‏‏-‏ميو چان‏!‏ 603 00:43:42,220 --> 00:43:43,340 صبرکن‏!‏ 604 00:43:43,590 --> 00:43:44,680 برگرد‏!‏ 605 00:43:49,270 --> 00:43:50,430 ميو‏!‏ 606 00:43:54,360 --> 00:43:55,770 ديگه برام مهم نيست ‏.‏‏.‏‏.‏ 607 00:43:56,650 --> 00:44:00,740 کائورو سان‏،‏ کيناکو‏،‏ بابام‏،‏ مامانم ‏.‏‏.‏‏.‏ 608 00:44:01,990 --> 00:44:05,870 برام مهم نيست که همشون ازم متنفرن 609 00:44:07,160 --> 00:44:09,580 هينو همه ي چيزيه که ميخوام 610 00:44:24,260 --> 00:44:28,680 چقدر احمقم‏.‏ يوري چان حق داشت 611 00:44:31,100 --> 00:44:34,230 اون هيچ منظوري نداشت از اينکه ناهارشو باهام شريک شد 612 00:44:35,020 --> 00:44:37,230 اما من خيال برم داشت و براش يه نامه نوشتم 613 00:44:38,610 --> 00:44:40,900 حالام اون ميگه ازم متنفره 614 00:44:42,700 --> 00:44:44,200 چرا؟ 615 00:44:44,700 --> 00:44:47,830 ميخوام بشنوم که ميگه‏:‏ ‏"‏دوستت دارم‏"‏ 616 00:44:48,660 --> 00:44:51,040 ميخوام بشنوم که ميگه‏:‏ ‏"‏دوستت دارم‏"‏ 617 00:45:00,050 --> 00:45:01,920 هينوده سانرايس 618 00:45:02,010 --> 00:45:06,010 وقتيه که خورشيد از افق بالا ميره و روحمو گرم ميکنه 619 00:45:06,720 --> 00:45:09,890 وقتي با توئم‏،‏ درونم احساسِ گرما و مومور شدن ميکنم 620 00:45:09,970 --> 00:45:11,890 ميدونم که ديگرانم همين احساسو دارن 621 00:45:12,350 --> 00:45:15,480 حتي اگه کارها به ميلت پيش نرفت لطفا خودتو سرزنش نکن ‏.‏‏.‏‏.‏ 622 00:45:15,730 --> 00:45:19,230 من واقعا مثل توئم نميتونم چيزي که واقعا حس ميکنمو بگم 623 00:45:20,520 --> 00:45:23,860 چرا اينو گفت؟ 624 00:45:24,400 --> 00:45:27,700 هيچ وقت درمورد مشکلاتم بهش نگفتم 625 00:45:31,120 --> 00:45:33,250 برات يکم دير وقت نيست؟ 626 00:45:37,080 --> 00:45:39,840 اون بشقابي که کنارش بودي رو يادته؟ جاي پنجه ـت روشه 627 00:45:42,090 --> 00:45:45,420 اين آخرِ نبوغ بود پدربزرگو تحت تأثير قرار داد 628 00:45:47,550 --> 00:45:50,640 ‏"‏من مثل تو نيستم ‏.‏‏.‏‏.‏‏"‏ 629 00:46:09,700 --> 00:46:10,950 عطرِ خورشيد 630 00:46:12,700 --> 00:46:13,910 عطر اون 631 00:46:15,870 --> 00:46:20,630 اون دختره بنظر نمياد از اوناييه که به زحمت خودشونو مطرح ميکنن 632 00:46:25,590 --> 00:46:27,340 صبرکن‏،‏ چي؟ 633 00:46:35,680 --> 00:46:36,730 دوستت دارم‏!‏ 634 00:46:43,730 --> 00:46:45,280 چرا اينو نفهميدم؟ 635 00:46:47,820 --> 00:46:48,990 ‏"‏دوستت دارم‏"‏ 636 00:47:02,960 --> 00:47:07,590 پس اگه تارو باشم‏،‏ دوستم داره؟ 637 00:47:09,340 --> 00:47:11,090 هينوده سانرايس 638 00:47:12,800 --> 00:47:17,430 اين هميشه روياي من بود که طلوع خورشيدو با هينوده ببينم 639 00:47:29,530 --> 00:47:30,860 اينجا ‏.‏‏.‏‏.‏ 640 00:47:32,240 --> 00:47:34,580 اوه‏،‏ درسته‏.‏ اينجا خونه ي هينوده س 641 00:47:35,030 --> 00:47:39,580 چي؟ اوه لعنت‏!‏ ساعتو نگاه‏!‏ مدرسه م دير شد‏!‏ 642 00:47:41,620 --> 00:47:44,210 اوه‏،‏ درسته‏.‏ من يه گربه م مجبور نيستم برم 643 00:47:50,760 --> 00:47:51,680 ماسک فروش‏!‏ 644 00:47:51,760 --> 00:47:54,090 وقتي يه گربه اي همه چيز بهتره‏!‏ 645 00:47:54,180 --> 00:47:56,640 همش آفتابي و رنگين کمانه 646 00:47:56,720 --> 00:48:00,560 من يه گربه م‏،‏ پس تو ميتوني حرفامو بفهمي شکّي از اين بابت نيست‏!‏ 647 00:48:02,140 --> 00:48:03,060 کارم تموم شد 648 00:48:03,150 --> 00:48:04,940 منظورت چيه؟ 649 00:48:05,400 --> 00:48:07,900 با ميو کارم تموم شد 650 00:48:08,400 --> 00:48:12,030 واقعا؟ خوبه‏،‏ خيلي خوبه 651 00:48:12,700 --> 00:48:14,030 کارم تموم شد 652 00:48:24,330 --> 00:48:26,500 ‏-‏‏-‏متشکرم‏!‏ ‏-‏‏-‏اين چيه؟ 653 00:48:26,790 --> 00:48:28,460 صورت انساني توئه 654 00:48:28,630 --> 00:48:31,840 وقتي مطمئني که ديگه نميخواي انسان باشي‏،‏ بيرون مياد 655 00:48:31,920 --> 00:48:33,720 از حالا يه گربه ميموني 656 00:48:33,930 --> 00:48:36,140 چي؟ نميتونم به شکل انسانيم برگردم؟ 657 00:48:36,640 --> 00:48:39,100 ميتوني‏.‏ اگه ماسک گربه رو بزاري کنار‏!‏ 658 00:48:39,600 --> 00:48:42,770 اما قبل از اينکه به يه گربه ي واقعي تبديل بشي يه کاري بايد بکني 659 00:48:43,100 --> 00:48:47,730 اين باعث ميشه زمان تبديل شدنت يکم بيشتر بشه 660 00:48:47,810 --> 00:48:51,360 وقتي زمانش برسه‏،‏ براي يادبود اين مناسبت 661 00:48:51,440 --> 00:48:53,240 يه جاي شگفت انگيز ميبرمت 662 00:48:54,400 --> 00:48:56,160 صبرکن‏،‏ من نميخوام‏-‏‏-‏ 663 00:49:06,250 --> 00:49:08,210 خدافظ‏،‏ موگه 664 00:49:10,840 --> 00:49:12,590 فوکاسه‏،‏ هينوده‏،‏ بامن بياين 665 00:49:12,670 --> 00:49:14,590 دفتر مدير 666 00:49:14,800 --> 00:49:15,880 اون از خونه فرار کرده؟ 667 00:49:16,430 --> 00:49:17,800 چيزي در اينمورد ميدوني؟ 668 00:49:18,050 --> 00:49:19,050 نه ‏.‏‏.‏‏.‏ 669 00:49:19,140 --> 00:49:21,640 ‏-‏‏-‏تو هينوده-کون هستي؟ ‏-‏‏-‏بله 670 00:49:22,470 --> 00:49:24,890 ‏-‏‏-‏ميو چان رو دوست داري؟ ‏-‏‏-‏چي؟ 671 00:49:25,230 --> 00:49:28,190 ميو چان يه بار از تو بهمون گفت 672 00:49:28,270 --> 00:49:30,690 نکنه اون خونه ي تو اومده؟ 673 00:49:30,770 --> 00:49:33,440 ‏-‏‏-‏نه ‏.‏‏.‏‏.‏ ‏-‏‏-‏لطفا حقيقتو به ما بگو 674 00:49:33,860 --> 00:49:34,900 ما عصباني نميشيم 675 00:49:35,400 --> 00:49:37,280 اونا باهم رابطه ندارن 676 00:49:37,360 --> 00:49:41,280 اما اون هر روز دزدکي از اتاقش ميره بيرون ‏.‏‏.‏‏.‏ 677 00:49:41,370 --> 00:49:42,790 اونا باهم رابطه ندارن‏!‏ 678 00:49:43,250 --> 00:49:45,540 اينو ميدونم‏.‏ من هر روز با موگه تو راه خونه قدم ميزنم 679 00:49:45,870 --> 00:49:49,960 اگه ميدوني ميو چان کجاس‏،‏ لطفا به ما بگو 680 00:49:50,040 --> 00:49:52,460 اگه ميدونستم‏،‏ من ‏.‏‏.‏‏.‏ 681 00:49:53,420 --> 00:49:55,880 اينقدر دوست بي مصرفي نبودم‏!‏ 682 00:49:59,470 --> 00:50:00,720 با اجازه ما ميريم ‏.‏‏.‏‏.‏ 683 00:50:00,800 --> 00:50:01,680 ممنون 684 00:50:07,020 --> 00:50:09,400 اونا چي ميخواستن؟ موضوع موگه س؟ 685 00:50:09,650 --> 00:50:12,270 آره ‏.‏‏.‏‏.‏ از خونه فرار کرده 686 00:50:12,360 --> 00:50:13,360 جدي؟ 687 00:50:13,820 --> 00:50:16,570 ميدونستم بايد باناي و نيبوري رو اعصابش رفته باشن 688 00:50:16,650 --> 00:50:17,740 زياد مطمئن نيستم 689 00:50:18,030 --> 00:50:21,200 اون تا حالا بخاطر بازنده هايي مثل اونا از خونه فرار نکرده بود 690 00:50:21,660 --> 00:50:22,530 اينطور فکر ميکني؟ 691 00:50:23,620 --> 00:50:26,160 تو از ابتدايي باهاش دوستي‏،‏ درسته؟ 692 00:50:26,790 --> 00:50:31,540 اون براي ما يه دختر خُل و مرموزه اما نه براي تو‏.‏ تو درکِش ميکني 693 00:50:33,000 --> 00:50:35,460 ميرم دنبال موگه بگردم‏!‏ 694 00:50:35,550 --> 00:50:36,970 ‏-‏‏-‏چي؟ الان؟ ‏-‏‏-‏چي؟ 695 00:50:37,050 --> 00:50:39,680 ‏-‏‏-‏ايسامي‏،‏ به معلما بگو‏-‏‏-‏ ‏-‏‏-‏نه‏!‏ 696 00:50:39,760 --> 00:50:42,260 ‏-‏‏-‏نه‏!‏ تنهايي دنبالش ميگردم‏!‏ ‏-‏‏-‏چيکار‏-‏‏-‏ 697 00:50:42,850 --> 00:50:44,470 ‏-‏‏-‏نميتوني بري دنبالش‏!‏ ‏-‏‏-‏چي؟ 698 00:50:45,350 --> 00:50:47,100 ‏-‏‏-‏هي‏،‏ اونجا چه خبره؟ ‏-‏‏-‏صبرکن‏!‏ نه‏!‏ 699 00:50:47,180 --> 00:50:49,350 ‏-‏‏-‏ايسامي‏!‏ ‏-‏‏-‏ميرم ببينم چشونه‏!‏ 700 00:50:49,440 --> 00:50:50,900 خيله خب‏،‏ بياين به کلاس برگرديم‏!‏ 701 00:50:52,940 --> 00:50:56,070 که اينطور‏.‏ درمورد وضعيتِ خانواده ش نميدونم 702 00:50:56,820 --> 00:51:01,030 وقتي ابتدايي بود مادرش ولش کرد 703 00:51:01,110 --> 00:51:05,080 بخاطر اين مسئله‏،‏ همکلاسيامونم طردش کردن 704 00:51:05,330 --> 00:51:07,910 تا اونموقع باهاش صميمي بودم 705 00:51:08,620 --> 00:51:11,170 اما اون نميخواست اونا بهم قلدري کنن‏،‏ پس ‏.‏‏.‏‏.‏ 706 00:51:11,460 --> 00:51:14,000 آره ‏.‏‏.‏‏.‏ حدس ميزنم اين اتفاق ميفته 707 00:51:14,500 --> 00:51:15,670 حدس ميزني؟ 708 00:51:16,880 --> 00:51:18,630 يوري چان‏!‏ 709 00:51:19,630 --> 00:51:23,140 يوريکو چان تا خونه با ما مياي‏،‏ نه؟ 710 00:51:24,810 --> 00:51:27,930 اون ميگه بهت احتياج نداره دختر خُل و مرموز 711 00:51:28,020 --> 00:51:31,810 ‏-‏‏-‏حتم دارم مامانتم همينو بهت گفته ‏-‏‏-‏بيا بريم‏،‏ يوريکو چان 712 00:51:32,690 --> 00:51:33,650 باشه ‏.‏‏.‏‏.‏ 713 00:51:49,830 --> 00:51:50,870 دردم گرفت‏!‏ 714 00:51:50,960 --> 00:51:52,830 ديوونه اي؟ چرا اينکارو کردي؟ 715 00:51:52,920 --> 00:51:54,460 اينکارتو به معلما ميگم‏!‏ 716 00:51:54,540 --> 00:51:55,750 اين قلدري بحساب مياد‏!‏ 717 00:51:56,040 --> 00:51:59,880 منم به شما احتياجي ندارم‏!‏ نه به يوري چان و نه مامانم‏!‏ 718 00:52:00,670 --> 00:52:03,930 بهتون احتياج ندارم‏!‏ !به کسي احتياج ندارم‏!‏ به هيچکي‏!‏ به هيچکي! به هيچکي 719 00:52:13,560 --> 00:52:15,190 صبرکن‏!‏ 720 00:52:17,690 --> 00:52:18,730 !وايسا، موگه 721 00:52:19,360 --> 00:52:21,070 بهت احتياج دارم‏،‏ موگه‏!‏ 722 00:52:21,740 --> 00:52:24,950 شايد به من احتياج نداشته باشي‏،‏ اما من دارم‏!‏ 723 00:52:32,460 --> 00:52:33,620 موگه‏!‏ 724 00:52:43,470 --> 00:52:45,220 موگه‏،‏ معذرت ميخوام‏!‏ 725 00:52:48,720 --> 00:52:50,390 !صبرکن، موگه 726 00:52:54,270 --> 00:52:57,730 متاسفم‏!‏ موگه‏!‏ 727 00:52:58,150 --> 00:52:59,820 اونموقع بود که فهميدم ‏.‏‏.‏‏.‏ 728 00:53:00,650 --> 00:53:04,990 موگه هميشه خودشو شجاع نشون ميداد وانمود ميکرد که حالش خوبه ‏.‏‏.‏‏.‏ 729 00:53:05,860 --> 00:53:08,030 حتي وقتي که از درون صدمه ميديد 730 00:53:10,040 --> 00:53:12,790 ميگم هينوده‏،‏ منظورت از اينکه به موگه گفتي ازش متنفري چي بود؟ 731 00:53:12,870 --> 00:53:13,910 چي؟ 732 00:53:14,210 --> 00:53:17,750 اگه واقعا چنين منظوري داشتي ازت ميخوام از موگه چشم پوشي کني 733 00:53:18,460 --> 00:53:19,380 چي؟ 734 00:53:19,460 --> 00:53:22,050 اميدوارش نکن 735 00:53:23,130 --> 00:53:24,170 من ‏.‏‏.‏‏.‏ 736 00:53:24,260 --> 00:53:27,180 چي؟ صبرکن‏!‏ چيزي نگو‏!‏ 737 00:53:28,390 --> 00:53:32,470 بايد مطمئن بشم واقعا موگه رو دوست داري؟ 738 00:53:32,560 --> 00:53:36,140 اگه داري‏،‏ اول اون بايد از تو اينو بشنوه‏،‏ نه من 739 00:53:38,860 --> 00:53:42,530 راستش‏،‏ واقعا ازش متنفر نيستم 740 00:53:45,320 --> 00:53:47,990 دبيرستان توکونامه 741 00:53:57,460 --> 00:54:01,670 دوستاش ميو چان رو ‏"‏موگه‏"‏ صدا ميکنن 742 00:54:02,090 --> 00:54:04,510 آره اين اسم مستعار ميوئه 743 00:54:04,590 --> 00:54:08,390 نميدونم چرا‏.‏ مادرش ميدونه؟ 744 00:54:14,720 --> 00:54:16,810 ‏-‏‏-‏اوه‏،‏ مرد ‏.‏‏.‏‏.‏ ‏-‏‏-‏موضوع چيه؟ 745 00:54:17,520 --> 00:54:19,440 داره مياد خونه 746 00:54:21,770 --> 00:54:23,570 صبرکن‏،‏ اين موتور مامانمه 747 00:54:30,450 --> 00:54:33,790 بهت گفتم که براش يه تلفن هوشمند بگير‏!‏ 748 00:54:35,700 --> 00:54:38,750 چرا تو به مدرسه ش رفتي؟ 749 00:54:38,830 --> 00:54:42,500 به اين فکر کردي که همکلاسياش درمورد شما دوتا چي ميگن؟ 750 00:54:42,920 --> 00:54:45,840 فکر کرديم شايد دوستاش يه چيزي بدونن 751 00:54:45,920 --> 00:54:51,930 پس‏،‏ تو ميتوني به دوستاش زنگ بزني؟ اصلا ميدوني دوستاش کيا هستن؟ 752 00:54:52,470 --> 00:54:53,350 نميدونم 753 00:54:53,430 --> 00:54:54,810 تو به خودت ميگي پدر؟ 754 00:54:55,430 --> 00:54:58,180 ميکي سان‏،‏ اون خونه ي تو نيومده؟ 755 00:54:58,560 --> 00:54:59,600 منظورت چيه؟ 756 00:55:00,190 --> 00:55:01,650 ميو چان‏-‏‏-‏ 757 00:55:01,730 --> 00:55:03,480 اون حال نميکنه دور و بر تو باشه‏!‏ 758 00:55:03,570 --> 00:55:07,150 خيلي مهربونه که باهات روراست باشه اما تو در اينمورد چي ميدوني؟ 759 00:55:07,240 --> 00:55:10,610 به زور خودتو بهش تحميل کردي و وارد اين خانواده شدي 760 00:55:10,700 --> 00:55:12,030 معلومه که نميفهمي‏!‏ 761 00:55:12,700 --> 00:55:16,660 اينو من بايد بگم به احساسات اون فکر نکردي 762 00:55:17,000 --> 00:55:17,910 وقتي ولش ميکردي؟ 763 00:55:18,660 --> 00:55:19,500 جان؟؟؟ 764 00:55:20,250 --> 00:55:22,580 نميدوني چقدر بخاطر تو عذاب کشيده؟ 765 00:55:25,630 --> 00:55:27,760 ‏-‏‏-‏هي‏،‏ هي‏!‏ ‏-‏‏-‏اين براي چي بود؟ 766 00:55:27,840 --> 00:55:31,380 دوباره ميخوام مامانش بشم‏!‏ اما تو سرِ راهمي‏!‏ 767 00:55:31,470 --> 00:55:33,430 هي‏،‏ بس کنين‏!‏ 768 00:55:36,560 --> 00:55:39,230 ‏-‏‏-‏من فقط ميخوام با ميو باشم‏-‏‏-‏ ‏-‏‏-‏چه خبر شده؟ 769 00:55:42,020 --> 00:55:44,810 زمان خوبي براي خدافظي نيست ‏.‏‏.‏‏.‏ 770 00:55:47,780 --> 00:55:48,820 موگه ‏.‏‏.‏‏.‏ 771 00:55:50,110 --> 00:55:51,280 کجايي؟ 772 00:56:06,040 --> 00:56:07,090 يوري چان‏!‏؟ 773 00:56:09,380 --> 00:56:11,260 فوکاسه‏،‏ همه جا رو دنبالت گشتم 774 00:56:11,340 --> 00:56:12,800 متاسفم 775 00:56:12,880 --> 00:56:14,840 ساساکي رو پيدا کردي؟ 776 00:56:14,970 --> 00:56:15,800 نه ‏.‏‏.‏‏.‏ 777 00:56:15,890 --> 00:56:18,850 که اينطور‏.‏ ميزاريم به عهده ي والدينش 778 00:56:18,930 --> 00:56:21,060 ‏-‏‏-‏بيا به مدرسه برگرديم ‏-‏‏-‏بله‏،‏ آقا 779 00:56:21,600 --> 00:56:22,520 هينوده کجاس؟ 780 00:56:22,890 --> 00:56:25,110 رفته ايستگاه قطار دنبال ميو بگرده 781 00:56:25,190 --> 00:56:28,190 صبرکن‏،‏ هينوده داره دنبال من ميگرده؟ 782 00:56:31,400 --> 00:56:32,570 واقعا؟ 783 00:56:33,990 --> 00:56:36,870 اين تنها چيزيه که ميدونيم ميدونم نگرانشين 784 00:56:36,950 --> 00:56:39,240 اما لطفا اينو بسپرين به بزرگترا 785 00:56:45,670 --> 00:56:47,790 کنتو بايد زود برگرده 786 00:56:50,960 --> 00:56:54,300 تو بايد واقعا ‏.‏‏.‏‏.‏ 787 00:56:56,590 --> 00:56:58,890 پدربزرگ‏،‏ اينو متوجه نشدم 788 00:57:00,270 --> 00:57:02,230 ميشه دوباره تکرارش کني؟ 789 00:57:02,520 --> 00:57:05,770 متاسفم‏،‏ نميدونم چي بهت بدم بخوري 790 00:57:06,730 --> 00:57:07,690 من اومدم‏،‏ پدربزرگ 791 00:57:09,270 --> 00:57:10,280 خوش اومدي 792 00:57:10,360 --> 00:57:12,780 مامان هنوز نيومده‏،‏ نه؟ 793 00:57:13,820 --> 00:57:14,740 تارو؟ 794 00:57:16,820 --> 00:57:18,700 دوباره بايد برم بيرون 795 00:57:18,780 --> 00:57:20,410 ميشه يه بهونه اي براي مامانم بياري؟ 796 00:57:20,490 --> 00:57:21,700 باشه 797 00:57:27,130 --> 00:57:29,710 تارو، شايد تو بتوني پيداش کني 798 00:57:51,900 --> 00:57:53,150 بعدي‏،‏ لطفا 799 00:57:54,360 --> 00:57:56,240 يعني کجا رفته؟ 800 00:57:57,200 --> 00:58:01,660 صبرکن ‏.‏‏.‏‏.‏ همه دارن دنبال من ميگردن؟ 801 00:58:14,760 --> 00:58:17,930 من هيچي درموردش نميدونم 802 00:58:19,090 --> 00:58:23,560 معمولا وقتشو کجا صرف ميکنه؟ چي دوست داره؟ چي تو سرشه؟ 803 00:58:25,430 --> 00:58:27,770 گرچه نظري ندارم ميخواست چيکار کنه 804 00:58:29,230 --> 00:58:34,360 هميشه وقتي دور و برم بود لبخند ميزد بخاطر من اينکارو ميکرد 805 00:58:37,280 --> 00:58:41,740 درمقايسه با من‏،‏ اون خيلي قوي و فوق العاده س 806 00:58:43,160 --> 00:58:44,910 اين ابرازِ عشقه‏!‏ 807 00:58:46,080 --> 00:58:47,040 حالا فهميدم 808 00:58:47,660 --> 00:58:52,630 ميترسيدم منو مثل آدماي بي مصرف ببينه 809 00:58:53,630 --> 00:58:54,500 هينوده ‏.‏‏.‏‏.‏ 810 00:58:56,130 --> 00:59:01,220 بايد ازش معذرت بخوام اون برميگرده‏،‏ مگه نه؟ 811 00:59:01,930 --> 00:59:05,180 تو بي نظيري‏،‏ هينوده ميدونم کي هستي 812 00:59:06,100 --> 00:59:09,440 به خانواده ت اهميت ميدي به دوستات وفاداري 813 00:59:09,810 --> 00:59:11,600 با حيوونا هم مهربوني 814 00:59:12,810 --> 00:59:15,730 به همين دليل ‏.‏‏.‏‏.‏ دوستت دارم‏!‏ 815 00:59:16,820 --> 00:59:17,740 موگه ‏.‏‏.‏‏.‏ 816 00:59:18,150 --> 00:59:19,110 بله؟ 817 00:59:19,450 --> 00:59:23,070 بايد حواسم ميبود ‏.‏‏.‏‏.‏ 818 00:59:24,240 --> 00:59:25,370 چي؟ 819 00:59:27,370 --> 00:59:30,920 نامه ش ‏.‏‏.‏‏.‏ اگه داشتمش ‏.‏‏.‏‏.‏ 820 00:59:31,870 --> 00:59:34,750 نميفهمم چي داره ميگه 821 00:59:36,050 --> 00:59:38,550 پس، واقعا دارم به يه گربه تبديل ميشم 822 00:59:41,470 --> 00:59:42,890 گند زدم 823 00:59:43,720 --> 00:59:49,140 بايد قبل از اينکه به گربه تبديل بشم بهش ميگفتم فراموشم کنه 824 00:59:51,520 --> 00:59:53,480 ميخوام به شکل انسانيم برگردم 825 00:59:58,360 --> 00:59:59,190 صبح بخير‏!‏ 826 00:59:59,610 --> 01:00:00,450 صبح بخير 827 01:00:07,700 --> 01:00:08,830 هينوده‏!‏ 828 01:00:10,370 --> 01:00:11,580 صبح بخير‏!‏ 829 01:00:11,660 --> 01:00:12,920 صبح بخير ‏.‏‏.‏‏.‏ 830 01:00:14,920 --> 01:00:17,380 سه روزه که برگشته 831 01:00:18,050 --> 01:00:20,380 و اصلا يه بارم براي حمله ي سانرايس اقدام نکرده 832 01:00:20,470 --> 01:00:21,300 آره ‏.‏‏.‏‏.‏ 833 01:00:21,720 --> 01:00:23,890 يه چيزيش عوض شده ‏.‏‏.‏‏.‏ 834 01:00:24,340 --> 01:00:27,600 هنوزم قضيه ي نامه داره اذيتش ميکنه؟ 835 01:00:28,180 --> 01:00:29,520 ازش عذرخواهي کردي‏،‏ نه؟ 836 01:00:30,270 --> 01:00:31,100 آره 837 01:00:34,230 --> 01:00:37,650 اوه‏،‏ خدا‏،‏ خيلي نازه‏!‏ از کجا اومدي تو؟ 838 01:00:38,070 --> 01:00:39,280 اطراف شهر ديدمش 839 01:00:39,820 --> 01:00:41,070 داره به ما نگاه ميکنه‏!‏ 840 01:00:41,150 --> 01:00:42,900 ‏-‏‏-‏چشماشو ببين ‏-‏‏-‏بيا اينا‏،‏ گربه کوچولو‏!‏ 841 01:00:48,120 --> 01:00:50,200 تو دردسر افتادم 842 01:00:51,120 --> 01:00:54,540 به فعل اضافه ميشه و يه مصدر ميده ing 843 01:00:57,840 --> 01:01:01,300 کي اولين مثالو ميگه؟ ساساکي؟ 844 01:01:02,220 --> 01:01:08,050 بزار ببينم ‏.‏‏.‏‏.‏ ‏"‏من از برنج خشک متنفرم‏"‏ 845 01:01:08,140 --> 01:01:10,220 ‏-‏‏-‏چي؟ ‏-‏‏-‏زياد مطمئن نيستم ‏.‏‏.‏‏.‏ 846 01:01:11,270 --> 01:01:12,730 دارن به شوخيش ميخندن 847 01:01:14,310 --> 01:01:18,560 بايد يه کاري بکنم درواقع اون موگه ي قلابيه ‏.‏‏.‏‏.‏ 848 01:01:20,230 --> 01:01:21,780 آهاي‏،‏ ماسک فروش‏!‏ 849 01:01:22,240 --> 01:01:25,320 خودتو نشون بده‏!‏ ماسک فروش‏!‏ 850 01:01:28,240 --> 01:01:29,120 چي؟ 851 01:01:40,090 --> 01:01:41,000 من اومدم‏!‏ 852 01:01:43,010 --> 01:01:47,180 ميو چان؟ يوجي سان‏،‏ ميو چان برگشته‏!‏ 853 01:01:47,470 --> 01:01:50,180 چي؟ ميو‏!‏ 854 01:01:50,640 --> 01:01:54,560 تو برگشتي‏!‏ حالت خوبه؟ خيلي نگرانت بودم‏!‏ 855 01:01:54,640 --> 01:01:56,140 کسي که بهت صدمه نزده؟ 856 01:01:57,190 --> 01:01:59,940 ‏-‏‏-‏موش آبکشيده شدي ‏-‏‏-‏من خوبم 857 01:02:00,310 --> 01:02:02,280 نه، سرما ميخوري 858 01:02:02,360 --> 01:02:04,610 بيا‏.‏ برات وان حمومو پر ميکنم 859 01:02:06,400 --> 01:02:07,950 بعدش غذا ميخوريم ‏.‏‏.‏‏.‏ 860 01:02:09,490 --> 01:02:11,330 اوه‏،‏ واي‏،‏ دردسرت نميدم ‏.‏‏.‏‏.‏ 861 01:02:17,250 --> 01:02:19,540 متــ شــ کــ ر م 862 01:02:30,260 --> 01:02:32,970 احساساتِ ديگران براي ما يه رازه 863 01:02:33,060 --> 01:02:34,640 بهترين کاري که ميتونيم بکنيم اينه که حدس بزنيم 864 01:02:34,770 --> 01:02:37,890 نبايد فرض کنين که کسي متوجه اين قضيه شده 865 01:02:41,150 --> 01:02:42,110 بعدا ميبينمت 866 01:02:42,480 --> 01:02:44,280 باشه‏،‏ باي‏!‏ 867 01:02:44,780 --> 01:02:47,900 !چي؟ وايسا، موگه 868 01:02:52,990 --> 01:02:57,000 پاک يادم رفته بود که قراره باهم تا خونه قدم بزنيم 869 01:02:57,460 --> 01:02:58,790 تو حالت خوبه؟ 870 01:02:59,080 --> 01:03:00,330 معلومه که خوبم 871 01:03:04,840 --> 01:03:08,930 ميگم هينوده‏،‏ ميخوام امشب خونه ي تو بمونم 872 01:03:09,010 --> 01:03:09,880 چي؟ 873 01:03:10,340 --> 01:03:11,590 درمورد چي حرف ميزني؟ 874 01:03:11,680 --> 01:03:15,720 ميخوام بيام خونه ي تو‏،‏ غذاتو بخورم و بعد باهمديگه بخوابيم 875 01:03:16,020 --> 01:03:16,970 ‏-‏‏-‏چي؟ ‏-‏‏-‏صبرکن‏،‏ چي؟ 876 01:03:17,350 --> 01:03:18,310 ديوونه شدي؟ 877 01:03:18,680 --> 01:03:20,190 اين يه جور شوخيه؟ 878 01:03:20,850 --> 01:03:22,560 ‏-‏‏-‏نميتونم اينکارو بکنم؟ ‏-‏‏-‏معلومه که نميتوني‏!‏ 879 01:03:22,860 --> 01:03:24,270 تو چه مشکلي داري؟ 880 01:03:24,770 --> 01:03:26,610 باورم نميشه نگرانت شده بودم 881 01:03:26,690 --> 01:03:27,740 ايسامي، بيا بريم 882 01:03:28,440 --> 01:03:29,320 موگه ‏.‏‏.‏‏.‏ 883 01:03:29,400 --> 01:03:32,620 اون واقعا دختر خُل و مرموزيه ‏.‏‏.‏‏.‏ 884 01:03:33,370 --> 01:03:36,040 تحسينت ميکنم که اين همه مدت باهاش دوست موندي 885 01:03:36,370 --> 01:03:38,290 ‏-‏‏-‏ممنون ‏-‏‏-‏تا بعد‏!‏ 886 01:03:38,790 --> 01:03:39,830 ردم کرد 887 01:03:40,210 --> 01:03:41,870 انتظار ديگه اي داشتي؟ 888 01:03:42,080 --> 01:03:43,420 خب چميدونم 889 01:03:48,090 --> 01:03:49,510 ميبينمت 890 01:03:50,800 --> 01:03:51,630 باي ‏.‏‏.‏‏.‏ 891 01:04:01,480 --> 01:04:02,650 سلام‏،‏ گربه کوچولو 892 01:04:03,020 --> 01:04:05,190 چي؟ ميتونم حرفتو بفهمم‏!‏ 893 01:04:05,730 --> 01:04:08,280 راستش‏،‏ من هنوز نيمه گربه م هنوز کاملاً انسان نشدم 894 01:04:08,820 --> 01:04:10,820 تو کيناکويي‏،‏ درسته؟ 895 01:04:10,900 --> 01:04:11,860 زدي تو خال 896 01:04:12,200 --> 01:04:13,490 ... گوش کن، کيناکو 897 01:04:13,570 --> 01:04:16,030 من ميخوام به شکل انسانيم برگردم 898 01:04:16,870 --> 01:04:18,240 صورتمو پس بده‏،‏ لطفا‏!‏ 899 01:04:19,950 --> 01:04:21,830 چيزي که هينو ميگه رو نميفهمم‏!‏ 900 01:04:22,210 --> 01:04:24,710 دليلش اينه که داري به گربه ي واقعي تبديل ميشي 901 01:04:25,040 --> 01:04:28,250 نگران نباش روياتو به حقيقت تبديل ميکنم 902 01:04:28,500 --> 01:04:29,920 من با هينوده قرار ميزارم 903 01:04:30,260 --> 01:04:32,880 صبرکن‏،‏ مطمئني با اين مشکلي نداري؟ 904 01:04:32,970 --> 01:04:33,800 هي‏،‏ کيناکو‏!‏ 905 01:04:34,970 --> 01:04:38,140 راستش‏،‏ ترجيح ميدم يه گربه باشم 906 01:04:38,220 --> 01:04:39,560 پس چرا تو ‏.‏‏.‏‏.‏ 907 01:04:39,640 --> 01:04:41,180 بخاطر اون اينکارو کردم 908 01:04:41,270 --> 01:04:45,060 کي؟ منظورت کائورو سانه؟ 909 01:04:46,020 --> 01:04:48,190 اون منو شاد کرد 910 01:04:48,900 --> 01:04:51,400 ميخوام لطفشو جبران کنم 911 01:04:52,700 --> 01:04:55,660 انسانها ميتونن بيشتر از گربه ها زندگي کنن 912 01:04:56,370 --> 01:04:58,370 تقريبا زندگي من رو به پايان بود 913 01:05:00,540 --> 01:05:05,170 ميخواستم کائورو شاد باشه حتي وقتي کيناکو بميره 914 01:05:07,080 --> 01:05:11,550 تو بعنوان گربه زندگي کن منم بعنوان تو 915 01:05:12,210 --> 01:05:16,300 تازه من جاتو بعنوانِ دخترِ کائورو ميگيرم 916 01:05:17,390 --> 01:05:20,140 !نه ‏.‏‏.‏‏.‏ نه‏!‏ نه‏!‏ نه‏!‏ نه 917 01:05:20,470 --> 01:05:21,770 ميخوام با هينوده باشم‏-‏‏-‏ 918 01:05:21,850 --> 01:05:23,810 ديگه براي اينکار ديره 919 01:05:24,640 --> 01:05:26,230 ماسک فروش و من 920 01:05:26,310 --> 01:05:30,070 هر کدوم نصف زندگيتو گرفتيم اين اينطوري کار ميکنه 921 01:05:31,070 --> 01:05:34,860 نه ‏.‏‏.‏‏.‏ چطور ميتونم اينو پس بگيرم؟ 922 01:05:35,240 --> 01:05:36,780 اون ماسک فروش کجاس؟ 923 01:05:37,280 --> 01:05:39,080 معمولا توي اون يکي دنياس 924 01:05:39,780 --> 01:05:42,450 اون يکي دنيا؟ چطوري برم اونجا؟ 925 01:05:43,200 --> 01:05:45,460 اگه يه گربه اي‏،‏ بايد بتوني اينو ببيني 926 01:05:45,960 --> 01:05:47,630 اين چيه؟ يه راهه؟ 927 01:05:48,290 --> 01:05:50,540 اگه ميتوني اينو ببيني تبديل شدنت تقريبا کامل شده 928 01:05:50,630 --> 01:05:51,750 صبرکن‏!‏ 929 01:05:52,670 --> 01:05:54,800 نميتونم براي فستيوال صبرکنم‏!‏ 930 01:05:54,880 --> 01:05:56,050 فستيوال؟ 931 01:06:17,740 --> 01:06:19,450 کسي اين گربه رو ديده؟ اسم‏:‏ کيناکو | سن‏:‏ 12 932 01:06:19,530 --> 01:06:21,120 متاسفم‏،‏ کائورو ‏.‏‏.‏‏.‏ 933 01:06:41,890 --> 01:06:42,760 اين چيه؟ 934 01:06:43,640 --> 01:06:46,600 دروازه ي توري قشنگه اين براي گربه هاس؟ 935 01:06:49,850 --> 01:06:52,310 ميخوام به ميو بودن برگردم 936 01:06:53,230 --> 01:06:55,150 نه‏،‏ نه‏،‏ نميتوني اينکارو بکني 937 01:06:56,240 --> 01:06:57,110 ماسک فروش‏!‏ 938 01:06:57,450 --> 01:07:00,910 چرا به زندگي بدبختناکت برميگردي؟ 939 01:07:00,990 --> 01:07:05,240 مثل يه گربه ي خوب ليسش بزن و هينوده ازت مراقبت ميکنه 940 01:07:05,330 --> 01:07:09,580 ‏"‏اون يکي دنيا‏"‏ کجاس؟ تازه اين ‏"‏فستيوال‏"‏ چيه؟ چي‏-‏‏-‏ 941 01:07:11,000 --> 01:07:14,000 از کيناکو اينو شنيدم‏!‏ کيناکو صورت منو گرفته‏!‏ 942 01:07:14,340 --> 01:07:20,800 در روز فستيوال تابستوني بعدي تو به گربه ي واقعي تبديل ميشي 943 01:07:21,760 --> 01:07:22,800 فستيوال تابستوني؟ 944 01:07:34,230 --> 01:07:35,230 چي؟ 945 01:07:36,230 --> 01:07:39,900 صبرکن‏!‏ من ‏.‏‏.‏‏.‏ من ‏.‏‏.‏‏.‏ 946 01:07:40,200 --> 01:07:41,780 من ميخوام به انسان بودنم برگردم‏!‏ 947 01:07:42,360 --> 01:07:46,620 ميخوام به هينوده بگم چه احساسي بهش دارم 948 01:07:51,870 --> 01:07:53,880 اگه يه گربه اي بايد بتوني اين راهو ببيني 949 01:07:59,880 --> 01:08:02,340 چي‏!‏؟ اين چيه؟ 950 01:08:14,560 --> 01:08:15,690 چي ‏.‏‏.‏‏.‏ 951 01:08:16,190 --> 01:08:17,150 چي؟ 952 01:08:17,230 --> 01:08:19,900 اين ديگه چيه؟ 953 01:08:23,530 --> 01:08:24,700 بايد برم اونجا 954 01:09:03,280 --> 01:09:04,490 درحال تماس از طرفِ فوکاسه يوريکو 955 01:09:04,570 --> 01:09:06,240 حالا چطوري از اين استفاده کنم؟ 956 01:09:06,620 --> 01:09:08,240 ‏-‏‏-‏اين يکيه؟ ‏-‏‏-‏سلام؟ 957 01:09:09,160 --> 01:09:10,160 بله‏،‏ بله‏!‏ 958 01:09:10,240 --> 01:09:13,210 ‏-‏‏-‏هنوز از تلفنت استفاده نکردي؟ ‏-‏‏-‏نه‏،‏ هنوز نه ‏.‏‏.‏‏.‏ 959 01:09:13,290 --> 01:09:17,790 مگه غارنشيني؟ راستي‏،‏ درمورد فستيوال امروز ‏.‏‏.‏‏.‏ 960 01:09:18,340 --> 01:09:19,300 فستيوال ‏.‏‏.‏‏.‏ 961 01:09:19,380 --> 01:09:21,300 ايسامي بهم گفت 962 01:09:21,380 --> 01:09:24,260 اون هردومونو دعوت کرده و هينوده هم به فستيوال مياد 963 01:09:24,680 --> 01:09:26,300 فستيوال؟ 964 01:09:26,390 --> 01:09:27,550 ميخواي بري؟ 965 01:09:28,850 --> 01:09:31,020 فکر کنم با کائورو سان برم 966 01:09:31,220 --> 01:09:34,690 چي؟ جدي؟ مامان خودت چي؟ 967 01:09:34,770 --> 01:09:36,230 اون هنوز شمارمو نميدونه 968 01:09:36,770 --> 01:09:37,900 که اينطور ‏.‏‏.‏‏.‏ 969 01:09:48,240 --> 01:09:50,080 کائورو سان حالت خوبه؟ 970 01:09:52,160 --> 01:09:54,210 ميو چان، داري ميري بيرون؟ 971 01:09:55,040 --> 01:09:56,170 نه 972 01:09:56,670 --> 01:09:58,790 کيناکو هنوز نيومده خونه 973 01:09:58,880 --> 01:10:01,500 تا حالا اينکارو نکرده بود 974 01:10:02,920 --> 01:10:04,880 اشکالي نداره منو فراموش کنه 975 01:10:04,970 --> 01:10:07,760 فقط اميدوارم يه نفرِ ديگه ازش مراقبت کنه 976 01:10:09,470 --> 01:10:11,260 ميرم دنبالش بگردم 977 01:10:18,020 --> 01:10:18,850 کائورو‏!‏ 978 01:10:22,400 --> 01:10:23,730 کائورو سان ‏.‏‏.‏‏.‏ 979 01:10:24,440 --> 01:10:27,280 کيناکو ‏.‏‏.‏‏.‏ کيناکو ‏.‏‏.‏‏.‏ 980 01:10:27,610 --> 01:10:29,660 هرگز فراموشت نميکنه 981 01:10:31,330 --> 01:10:35,160 کيناکو وقتي با تو بود خيلي خوشحال بود 982 01:10:36,210 --> 01:10:38,170 اون دوستت داره 983 01:10:39,000 --> 01:10:42,380 اميدوارم همينطور باشه‏.‏ ممنون 984 01:10:44,420 --> 01:10:45,760 کائورو ‏.‏‏.‏‏.‏ 985 01:10:48,590 --> 01:10:49,510 که اينطور 986 01:10:49,590 --> 01:10:50,930 به هر حال بايد بياي 987 01:10:51,010 --> 01:10:53,760 ‏-‏‏-‏ميام اونجا‏.‏ بعدا ميبينمت ‏-‏‏-‏فعلا 988 01:10:54,930 --> 01:10:56,600 هي‏،‏ کنتو 989 01:10:56,680 --> 01:11:00,940 بيا باهم به فستيوال بريم بايد آقاي ساکاگوچي رو هم دعوت کني 990 01:11:01,520 --> 01:11:03,110 من ميخوام با دوستم برم 991 01:11:03,360 --> 01:11:05,610 خب‏،‏ حالا نظرت درمورد دعوت کردن آقاي ساکاگوچي چيه؟ 992 01:11:05,690 --> 01:11:08,110 تازه بعدش ميتوني بهش بگي نميتوني به موقع برسي 993 01:11:08,200 --> 01:11:09,360 خودت اينکارو بکن 994 01:11:09,740 --> 01:11:14,330 اوه‏،‏ جدي؟ خب‏،‏ ميرم سراغ بابابزرگ ‏.‏‏.‏‏.‏ 995 01:11:15,080 --> 01:11:16,910 موگه با ما نمياد؟ 996 01:11:21,130 --> 01:11:22,380 داري چيکار ميکني؟ 997 01:11:22,710 --> 01:11:25,250 ميخوام چيزي ازت بپرسم 998 01:11:25,340 --> 01:11:28,630 چي؟ حداقل از درِ جلو بيا تو 999 01:11:28,720 --> 01:11:30,760 به من چه احساسي داري؟ 1000 01:11:31,220 --> 01:11:33,890 ‏-‏‏-‏منظورت چيه؟ ‏-‏‏-‏دوستم داري؟ 1001 01:11:33,970 --> 01:11:35,010 چي؟ 1002 01:11:35,760 --> 01:11:38,850 چي داري ميگي؟ اين اواخر چِت شده؟ 1003 01:11:39,520 --> 01:11:41,350 تو هيچ وقت اينو نميگي 1004 01:11:41,690 --> 01:11:44,190 ميدونستم‏.‏ تو منو ديدي 1005 01:11:44,270 --> 01:11:45,320 چي؟ 1006 01:11:45,730 --> 01:11:47,990 تو ميدوني من موگه ي واقعي نيستم 1007 01:11:49,990 --> 01:11:53,450 دست از اذيت کردن من بر‏.‏‏.‏‏.‏ 1008 01:12:01,120 --> 01:12:02,420 هــــــــــــــــــــا؟ 1009 01:12:05,630 --> 01:12:06,960 "هــــــــــــــــــــا؟" 1010 01:12:09,170 --> 01:12:12,720 اگه درست فهميده باشم تو ديگه نميخواي موگه باشي؟ 1011 01:12:14,390 --> 01:12:16,010 من اشتباه کردم 1012 01:12:16,100 --> 01:12:18,600 نميتونم جاي کيناکو رو با موگه عوض کنم 1013 01:12:19,140 --> 01:12:23,310 از طرفي‏،‏ گفتم کيناکو چقدر کائورو رو دوست داره 1014 01:12:25,360 --> 01:12:26,940 پس تارو ‏.‏‏.‏‏.‏ موگه س 1015 01:12:27,230 --> 01:12:29,490 براي همين هردوشون بوي خورشيد ميدادن 1016 01:12:31,950 --> 01:12:32,820 دوستت دارم‏!‏ 1017 01:12:33,820 --> 01:12:35,740 کاش اينو زودتر ميفهميدم 1018 01:12:36,200 --> 01:12:39,080 گرچه‏،‏ براش متاسفم 1019 01:12:39,160 --> 01:12:42,460 مادرش خيلي بي مسئوليته سرزنشش نميکنم که ميخواست گربه بشه 1020 01:12:43,920 --> 01:12:45,580 حتماً براش سخت بوده 1021 01:12:45,880 --> 01:12:49,460 اون نميتونه تصور کنه که کسي اونو دوست داره 1022 01:12:50,460 --> 01:12:51,800 حتي پدر و مادر خودش 1023 01:12:51,880 --> 01:12:55,430 پس به همين دليل تو تنها کسي هستي که ميتونه نجاتش بده 1024 01:12:55,840 --> 01:12:56,720 لطفا 1025 01:12:57,100 --> 01:12:59,100 نجاتش بدم؟ من؟ 1026 01:12:59,970 --> 01:13:01,600 از عهده ش برمياي‏،‏ هينوده 1027 01:13:01,890 --> 01:13:03,270 حس ميکنم داره ازم استفاده ميشه 1028 01:13:07,610 --> 01:13:08,690 جزيره ي گربه؟ 1029 01:13:08,770 --> 01:13:12,570 درسته‏.‏ امروز درختِ مقدّس بيدار ميشه 1030 01:13:12,650 --> 01:13:15,160 قدرت اون انسانها را براي هميشه به گربه تبديل ميکنه 1031 01:13:15,780 --> 01:13:17,780 درکِ اين يکم سخته 1032 01:13:21,660 --> 01:13:23,750 ‏-‏‏-‏دستتو بده من ‏-‏‏-‏باشه ‏.‏‏.‏‏.‏ 1033 01:13:24,290 --> 01:13:26,130 ولش نکن‏،‏ خب؟ 1034 01:13:31,170 --> 01:13:33,970 جزيره ي گربه اونطرفِ اين پُله 1035 01:13:34,170 --> 01:13:35,340 کدوم پُل؟ 1036 01:13:35,430 --> 01:13:37,850 نگران نباش‏،‏ من ميتونم اينو ببينم 1037 01:13:37,930 --> 01:13:40,010 چي؟ منظورت چيه؟ 1038 01:13:41,720 --> 01:13:42,890 يه چيزي اونجاس 1039 01:13:45,770 --> 01:13:47,600 اگه دستمو ول کني‏،‏ ميفتي پايين 1040 01:13:51,440 --> 01:13:53,820 اگه تو هم گربه بشي ميتوني اين پُل رو ببيني 1041 01:13:53,900 --> 01:13:55,280 اين ديگه برام زياديه‏!‏ 1042 01:13:59,450 --> 01:14:01,370 هينوده چرا اينقدر طولش ميده؟ 1043 01:14:01,660 --> 01:14:02,620 آره ‏.‏‏.‏‏.‏ 1044 01:14:02,700 --> 01:14:04,580 به هر حال توي اين بارون نميتونه به فستيوال بره 1045 01:14:04,660 --> 01:14:05,500 آره ‏.‏‏.‏‏.‏ 1046 01:14:05,580 --> 01:14:08,630 ‏-‏‏-‏ميخواي به يه کافه بريم؟ ‏-‏‏-‏صبرکن‏،‏ اين ‏.‏‏.‏‏.‏ 1047 01:14:12,750 --> 01:14:13,800 يوري چانه 1048 01:14:14,550 --> 01:14:15,550 سلام؟ 1049 01:14:15,970 --> 01:14:17,680 موگه‏،‏ الان کجايي؟ 1050 01:14:17,760 --> 01:14:19,970 گمونم‏،‏ روي يه پُل؟ 1051 01:14:20,050 --> 01:14:23,270 چي؟ من کائورو سان رو ديدم 1052 01:14:24,850 --> 01:14:28,230 اون داشت توي بارون دنبال گربه ش ميگشت حتي چتر هم با خودش نداشت 1053 01:14:29,270 --> 01:14:30,110 که اينطور 1054 01:14:30,980 --> 01:14:31,900 تو تنهايي؟ 1055 01:14:32,320 --> 01:14:34,150 نه‏،‏ هينوده با منه 1056 01:14:34,230 --> 01:14:35,320 چي؟ 1057 01:14:36,400 --> 01:14:38,610 صبرکن، صبرکن‏،‏ کي کيو دعوت کرد؟ 1058 01:14:38,950 --> 01:14:40,780 گمونم‏،‏ من دعوتش کردم 1059 01:14:42,280 --> 01:14:45,580 فهميدم موگه‏!‏ تلاشتو بکن‏!‏ من هواتو دارم‏!‏ 1060 01:14:46,120 --> 01:14:49,460 بايد بعدا درمورد امروز بگي‏،‏ باشه؟ 1061 01:14:50,710 --> 01:14:53,500 اوم‏.‏ موگه خيلي خوش شانسه 1062 01:14:53,590 --> 01:14:55,510 درمورد چي حرف ميزني ‏.‏‏.‏‏.‏ 1063 01:14:56,340 --> 01:14:57,800 هي‏،‏ آرومتر‏!‏ 1064 01:15:22,700 --> 01:15:24,240 اينجا چجور جاييه؟ 1065 01:15:24,330 --> 01:15:27,370 همه گربه هستن و هرگز آفتاب درنمياد 1066 01:15:27,620 --> 01:15:30,250 وقت متعجب شدن نيست بايد پيداش کنم‏!‏ 1067 01:15:31,330 --> 01:15:34,290 ببخشيد‏،‏ دارم دنبالِ ماسک فروش ميگردم 1068 01:15:34,380 --> 01:15:36,590 ماسک فروش؟ اون چيه؟ 1069 01:15:36,670 --> 01:15:39,970 ‏-‏‏-‏خوشمزه س؟ بايد قبل از اينکه بري يه چيزي بخوري 1070 01:15:40,550 --> 01:15:42,340 آره‏!‏ از مِنومو خوشت مياد‏!‏ 1071 01:15:42,430 --> 01:15:44,720 موشامون تر و تازه ن‏!‏ 1072 01:15:45,390 --> 01:15:46,430 نه‏،‏ ممنون 1073 01:15:46,520 --> 01:15:48,770 مطمئني؟ واقعا خوشمزه ن 1074 01:15:56,980 --> 01:15:59,950 ميشه بگين ماسک فروش کجاس‏،‏ يه نفر لطفا؟ 1075 01:16:00,360 --> 01:16:02,070 ماسک فروش‏!‏ 1076 01:16:02,410 --> 01:16:04,870 ماسک فروش‏!‏ کجايي؟ 1077 01:16:05,530 --> 01:16:07,660 ‏-‏‏-‏هي‏،‏ دختر جون ‏.‏‏.‏‏.‏ ‏-‏‏-‏کي‏،‏ من؟ 1078 01:16:08,200 --> 01:16:10,750 ‏-‏‏-‏تو نيمه انسان نيستي؟ ‏-‏‏-‏چي؟ 1079 01:16:11,040 --> 01:16:12,620 صورتتو ازت گرفته‏،‏ آره؟ 1080 01:16:13,170 --> 01:16:15,750 اون ماسک فروش رو ميشناسي؟ 1081 01:16:17,550 --> 01:16:18,920 لطفا بهم بگو کجاس‏!‏ 1082 01:16:19,800 --> 01:16:22,260 بايد ببينمش هرکاري لازم باشه ميکنم‏!‏ 1083 01:16:26,470 --> 01:16:27,850 بارِ انسان‏-‏گربه 1084 01:16:28,560 --> 01:16:29,520 بيا تو 1085 01:16:31,770 --> 01:16:33,900 يه تازه وارد داريم 1086 01:16:37,360 --> 01:16:38,230 من ‏.‏‏.‏‏.‏ 1087 01:16:42,700 --> 01:16:46,240 پس ‏.‏‏.‏‏.‏ اينجا جزيره ي گربه س؟ 1088 01:16:46,660 --> 01:16:50,410 و همه توي اين بار زماني انسان بودن؟ 1089 01:16:50,500 --> 01:16:51,580 درسته 1090 01:16:52,040 --> 01:16:54,460 تو هم ميخواي گربه باشي؟ 1091 01:16:54,540 --> 01:16:57,920 بايد زمان سختي رو بعنوان يه انسان گذرونده باشي‏!‏ 1092 01:16:58,000 --> 01:17:00,510 انسانها وحشتناکن‏،‏ نه؟ 1093 01:17:00,800 --> 01:17:02,880 خب‏،‏ اين يکمي زياده رويه 1094 01:17:03,220 --> 01:17:04,970 ‏-‏‏-‏هي‏،‏ تو ‏-‏‏-‏بله؟ 1095 01:17:05,590 --> 01:17:07,890 اگه ميخواي به انسان بودنت برگردي‏،‏ 1096 01:17:08,220 --> 01:17:09,930 بايد هرچه زودتر از اينجا بري 1097 01:17:10,430 --> 01:17:13,940 اما نميتونم بعنوان يه گربه با انسانها حرف بزنم 1098 01:17:14,310 --> 01:17:17,360 بايد به يکي بگم واقعا چه احساسي دارم 1099 01:17:17,810 --> 01:17:19,780 ‏-‏‏-‏پس ‏.‏‏.‏‏.‏ ‏-‏‏-‏چرا هنوز اينجايي؟ 1100 01:17:20,780 --> 01:17:24,610 وقتي ماسک فروش زندگيتو بگيره براي هميشه اينجا گير ميفتي 1101 01:17:24,700 --> 01:17:26,780 اونوقت نميتوني به انسان بودنت برگردي 1102 01:17:26,870 --> 01:17:29,280 اين ‏.‏‏.‏‏.‏ يه مشکل ميشه 1103 01:17:33,250 --> 01:17:35,290 ‏-‏‏-‏اين يه انسانه؟ ‏-‏‏-‏خيلي وقته يکيشونو نديدم 1104 01:17:35,370 --> 01:17:37,380 ‏-‏‏-‏خاطراتم زنده شد ‏-‏‏-‏اون يه نيمه گربه‏-‏انسانه؟ 1105 01:17:39,090 --> 01:17:40,210 سرتو بپا 1106 01:17:41,300 --> 01:17:42,550 ‏-‏‏-‏دير شد ‏-‏‏-‏معذرت 1107 01:17:44,630 --> 01:17:46,590 ببخشيد‏!‏ 1108 01:17:49,260 --> 01:17:50,510 اون اينجا نيست 1109 01:17:59,860 --> 01:18:01,650 اين يکي چطوره؟ 1110 01:18:02,900 --> 01:18:04,530 خيله خب‏،‏ يه ملق بزن‏!‏ 1111 01:18:11,870 --> 01:18:13,870 اينجا ديگه کجاس؟ 1112 01:18:14,370 --> 01:18:17,170 الان ميتونم اطرافمو ببينم که اين يعني من يه گربه‏-‏‏-‏ 1113 01:18:19,710 --> 01:18:21,040 فقط دستات؟ چرا؟ 1114 01:18:21,500 --> 01:18:22,340 من چطور بدونم؟ 1115 01:18:27,090 --> 01:18:29,680 خوشامديد‏!‏ 1116 01:18:29,970 --> 01:18:33,640 تو بايد هينوده باشي 1117 01:18:33,970 --> 01:18:36,020 ‏-‏‏-‏ماسک فروش‏!‏ ‏-‏‏-‏‏"‏ماسک فروش‏"‏؟ 1118 01:18:36,480 --> 01:18:39,770 هي‏،‏ گوش کن ميخوام اين صورتو به موگه برگردونم 1119 01:18:39,860 --> 01:18:41,770 ‏-‏‏-‏پس‏-‏‏-‏ ‏-‏‏-‏اون چي بود؟ 1120 01:18:43,020 --> 01:18:47,570 منظورت اينه که نميخواي زندگيشو سهيم بشي؟ 1121 01:18:48,110 --> 01:18:52,990 درينصورت‏،‏ مال تو رو هم سهيم ميشم شکايتي نداري‏،‏ درسته؟ 1122 01:18:53,080 --> 01:18:54,080 نه‏،‏ صبرکن‏!‏ 1123 01:19:02,710 --> 01:19:05,590 يه سؤالي دارم از گربه شدن پشيمونين؟ 1124 01:19:06,800 --> 01:19:09,300 پشيمونم‏،‏ اما فايده ي حرف زدنش چيه؟ 1125 01:19:09,380 --> 01:19:10,930 اين فقط باعث ميشه بيشتر افسرده بشيم 1126 01:19:11,220 --> 01:19:12,600 ما فرار کرديم 1127 01:19:13,510 --> 01:19:15,600 هممون تصميم گرفتيم از مشکلاتمون فرار کنيم 1128 01:19:15,970 --> 01:19:16,980 درسته 1129 01:19:17,060 --> 01:19:18,020 بعنوان مثال خود من 1130 01:19:18,600 --> 01:19:22,190 من از مسئوليتم بعنوان يه مادر فرار کردم 1131 01:19:24,150 --> 01:19:27,320 داشتم شک ميکردم به فرزندانم عشقي که سزاوارشن رو ميدم؟ 1132 01:19:27,990 --> 01:19:31,530 کم کم حس کردم اونا ميدونن وظيفمو انجام نميدم 1133 01:19:32,490 --> 01:19:33,370 براي همين فرار کردم 1134 01:19:34,370 --> 01:19:39,370 منم همينطور‏.‏ نميدونم چطور محبت کنم يا مورد محبت قرار بگيرم 1135 01:19:39,750 --> 01:19:43,920 نا اميدي داشت منو خفه ميکرد و مجبور شدم فرار کنم 1136 01:19:44,960 --> 01:19:46,760 ما با تصميماتمون کنار اومديم 1137 01:19:47,170 --> 01:19:49,090 اما تو هنوز زندگيتو در پيش داري 1138 01:19:49,300 --> 01:19:51,470 به شخص بخصوصت بگو که واقعا چه احساسي داري 1139 01:19:51,550 --> 01:19:52,800 ميدونم از عهده ش برمياي‏!‏ 1140 01:19:53,430 --> 01:19:55,350 ‏-‏‏-‏ممنون‏!‏ ‏-‏‏-‏خيلي حيف شد‏!‏ 1141 01:19:55,430 --> 01:19:56,260 چي؟ 1142 01:20:02,650 --> 01:20:05,270 هينوده در قلمرويِ انسانها نيست 1143 01:20:05,610 --> 01:20:09,490 ‏-‏‏-‏چي؟ ‏-‏‏-‏تو مغازه م زندانيش کردم 1144 01:20:09,900 --> 01:20:12,410 چي؟ با هينوده اينکارو کردي؟ چرا؟ 1145 01:20:12,780 --> 01:20:15,870 اون اومده اينجا دنبال تو 1146 01:20:16,200 --> 01:20:18,330 چي؟ دروغ ميگي 1147 01:20:18,950 --> 01:20:22,210 هينوده حتي نميدونه من تاروئم 1148 01:20:22,290 --> 01:20:25,790 گربه اي که صورتتو داشت ‏.‏‏.‏‏.‏ کيناکو بود؟ 1149 01:20:25,880 --> 01:20:28,460 اون باهاش بود پس احتمالا از اون شنيده 1150 01:20:28,550 --> 01:20:29,800 کيناکو باهاش بود؟ 1151 01:20:29,880 --> 01:20:31,420 بله‏،‏ قربون‏!‏ 1152 01:20:32,010 --> 01:20:34,590 چرا نتونستن يکم بيشتر صبرکنن؟ 1153 01:20:35,100 --> 01:20:37,310 تو به زودي به يه گربه ي واقعي تبديل ميشي 1154 01:20:39,850 --> 01:20:43,940 هينوده داشته دنبال من ميگشته؟ چرا؟ 1155 01:20:44,730 --> 01:20:46,520 نبايد بزاريم از نقشه ـمون بو ببرن 1156 01:20:46,860 --> 01:20:51,490 عجله کن‏،‏ حالا ميخوايم بريم جايي که قولشو داده بودم 1157 01:20:57,280 --> 01:20:58,200 بس کن 1158 01:20:59,580 --> 01:21:01,370 اون هنوز يه بچه س 1159 01:21:01,870 --> 01:21:05,460 بچه ها زندگيشون طولاني تره طولاني تر از شماها‏!‏ 1160 01:21:05,540 --> 01:21:07,090 من زندگيشو ميخوام‏!‏ 1161 01:21:10,670 --> 01:21:12,420 بايد اين هينوده رو نجات بديم 1162 01:21:13,380 --> 01:21:14,930 بيا به مغازه ش بريم 1163 01:21:15,300 --> 01:21:17,550 باشه‏.‏ ممنون‏.‏ از شما هم همينطور‏!‏ 1164 01:21:17,640 --> 01:21:19,390 ‏-‏‏-‏زودباش‏!‏ ‏-‏‏-‏باشه‏!‏ 1165 01:21:25,400 --> 01:21:28,150 هينوده برات خاصه‏،‏ درسته؟ 1166 01:21:29,150 --> 01:21:31,860 ‏-‏‏-‏بله ‏-‏‏-‏پس بخاطر تو اومده 1167 01:21:33,030 --> 01:21:36,780 ‏-‏‏-‏از اين بابت مطمئن نيستم ‏-‏‏-‏اون بايد خيلي شجاع باشه که اومده اينجا 1168 01:21:47,210 --> 01:21:48,170 تکون نميخوره 1169 01:21:48,630 --> 01:21:49,460 ما اينجاييم 1170 01:21:52,090 --> 01:21:53,510 کسي اون بيرونه؟ 1171 01:21:58,260 --> 01:22:00,180 دَرو باز کنين‏،‏ لطفا‏!‏ 1172 01:22:00,260 --> 01:22:02,020 ‏-‏‏-‏هينوده ‏-‏‏-‏لطفا‏!‏ 1173 01:22:09,440 --> 01:22:10,610 خيلي ممــ‏-‏‏-‏ 1174 01:22:14,320 --> 01:22:18,240 تارو‏!‏ نه‏،‏ صبرکن‏،‏ تو موگه اي‏،‏ درسته؟ 1175 01:22:19,200 --> 01:22:21,490 ميتونم حرفاتو بفهمم‏!‏ 1176 01:22:24,040 --> 01:22:25,250 دستات ‏.‏‏.‏‏.‏ 1177 01:22:25,330 --> 01:22:29,040 يه ماسک گذاشتم اما به گربه تبديل نشدم 1178 01:22:29,540 --> 01:22:30,380 فقط دستام ‏.‏‏.‏‏.‏ 1179 01:22:31,840 --> 01:22:34,130 همين انتظارو ازت داشتم‏،‏ هينوده سان 1180 01:22:34,590 --> 01:22:35,630 منظورت چيه؟ 1181 01:22:36,470 --> 01:22:37,970 ميتوني صورتتو پس بگيري 1182 01:22:38,390 --> 01:22:39,260 کيناکو‏!‏ 1183 01:22:39,760 --> 01:22:41,470 به ساساکي ميو برگرد 1184 01:22:44,850 --> 01:22:45,680 بالاخره‏!‏ 1185 01:22:55,650 --> 01:22:56,490 چي؟ 1186 01:22:56,740 --> 01:22:57,570 چرا؟ 1187 01:23:05,580 --> 01:23:06,500 موگه‏!‏ 1188 01:23:08,120 --> 01:23:09,040 صبرکن‏!‏ 1189 01:23:10,250 --> 01:23:12,880 بد شد‏.‏ درختِ مقدّس داره بيدار ميشه 1190 01:23:14,670 --> 01:23:15,960 ‏-‏‏-‏بياين بريم‏!‏ ‏-‏‏-‏باشه‏!‏ 1191 01:23:16,800 --> 01:23:18,590 ‏-‏‏-‏صبرکن کنين‏!‏ خيلي تند ميدوين‏!‏ ‏-‏‏-‏عجله کن‏!‏ 1192 01:23:20,760 --> 01:23:23,300 ‏-‏‏-‏زودباش‏،‏ عجله کن‏!‏ ‏-‏‏-‏دارم تا جاييکه ميتونم سريع ميدوم‏!‏ 1193 01:23:25,140 --> 01:23:26,220 ممنون 1194 01:23:27,350 --> 01:23:30,350 چرا به انسان تبديل نشد؟ 1195 01:23:30,770 --> 01:23:34,190 تهِ دلش‏،‏ معتقده اگه برگرده فقط درد و رنج براش مياره 1196 01:23:36,230 --> 01:23:38,070 حالا همه چيز به تو بستگي داره 1197 01:23:43,320 --> 01:23:46,620 دراينصورت‏،‏ هينوده تو هم به گربه تبديل ميشي 1198 01:23:46,700 --> 01:23:50,540 يا شايدم يه نيمه گربه؟ حالا هرچي‏!‏ 1199 01:23:50,920 --> 01:23:52,420 من خيلي خوشحالم‏!‏ 1200 01:23:56,630 --> 01:23:59,470 هينوده؟ هينوده‏!‏ 1201 01:24:04,930 --> 01:24:05,970 موگه‏!‏ 1202 01:24:06,470 --> 01:24:10,230 ‏-‏‏-‏هينوده‏!‏ نه‏!‏ نه هينوده‏!‏ ‏-‏‏-‏هي‏!‏ نکن‏!‏ 1203 01:24:10,730 --> 01:24:12,350 اينکارو نکن‏!‏ 1204 01:24:12,980 --> 01:24:14,560 من بايد به انسان بودنم برگردم‏!‏ 1205 01:24:16,900 --> 01:24:17,780 چي؟ 1206 01:24:23,280 --> 01:24:26,950 !هي‏!‏ بايد از زندگيت بهتر مراقبت کني 1207 01:24:27,040 --> 01:24:30,370 از حالا تو متعلق به مني‏!‏ 1208 01:24:30,460 --> 01:24:32,870 هي‏،‏ هي‏!‏ برگرد اينجا‏!‏ 1209 01:24:34,880 --> 01:24:36,380 چه خبر شده؟ 1210 01:24:40,090 --> 01:24:43,180 هينوده نبايد اينجا باشه‏!‏ اون بايد برگرده‏!‏ 1211 01:24:44,050 --> 01:24:48,140 اون گفت ميخواد درس سفالگيري بخونه ميخواد مثل پدربزرگش بشه‏!‏ 1212 01:24:49,310 --> 01:24:50,230 هينوده‏!‏ اينطرف‏!‏ 1213 01:24:54,230 --> 01:24:55,110 موگه‏!‏ 1214 01:24:56,860 --> 01:24:58,440 موگه‏!‏ 1215 01:24:59,360 --> 01:25:00,320 هينوده‏!‏ 1216 01:25:03,320 --> 01:25:06,530 ببخشيد‏،‏ داره ميره بالا؟ 1217 01:25:06,910 --> 01:25:08,660 چي؟ اوه‏،‏ بله 1218 01:25:09,660 --> 01:25:10,790 ميشه منم سوار شم؟ 1219 01:25:11,120 --> 01:25:12,210 اوه‏،‏ حتما‏!‏ 1220 01:25:14,210 --> 01:25:15,380 داره ميره بالا؟ 1221 01:25:15,460 --> 01:25:17,210 همه چيز مرتبِ مرتبه‏!‏ 1222 01:25:17,630 --> 01:25:19,670 ‏-‏‏-‏داره ميره بالا؟ ‏-‏‏-‏برو‏!‏ 1223 01:25:24,180 --> 01:25:25,300 هينوده‏!‏ 1224 01:25:30,100 --> 01:25:32,600 هينوده‏!‏ نه‏!‏ 1225 01:25:33,140 --> 01:25:34,890 برگرد عقب‏!‏ 1226 01:25:40,110 --> 01:25:41,070 ‏-‏‏-‏شوخي ميکني؟ ‏-‏‏-‏چي؟ 1227 01:25:41,150 --> 01:25:42,740 موگه‏!‏ 1228 01:25:45,110 --> 01:25:45,950 هينوده‏!‏ 1229 01:25:49,990 --> 01:25:50,830 هينوده‏!‏ 1230 01:25:57,290 --> 01:25:58,590 تو ميتوني‏،‏ هينوده‏!‏ 1231 01:26:09,550 --> 01:26:10,720 بيا بريم خونه‏،‏ موگه 1232 01:26:11,350 --> 01:26:12,390 من ‏.‏‏.‏‏.‏ 1233 01:26:15,230 --> 01:26:16,440 هينوده‏،‏ من‏-‏‏-‏ 1234 01:26:20,230 --> 01:26:21,070 متاسفم 1235 01:26:21,480 --> 01:26:23,230 چرا معذرت ميخواي؟ 1236 01:26:24,900 --> 01:26:27,990 من باهوشترين فرد توي اينجا نيستم 1237 01:26:28,200 --> 01:26:30,490 تازه فهميدم کي ازم حمايت ميکنه 1238 01:26:30,780 --> 01:26:34,540 پشتِ سرمن‏،‏ وقتي اونا برن 1239 01:26:35,160 --> 01:26:37,330 من هميشه اينطوري بودم 1240 01:26:37,580 --> 01:26:38,460 من ‏.‏‏.‏‏.‏ 1241 01:26:39,330 --> 01:26:43,250 بالاخره وقتي تو تارو شدي متوجه ي اين حقيقت شدم 1242 01:26:44,880 --> 01:26:48,340 تو توي مدرسه تشويقم ميکردي هميشه اين تو بودي 1243 01:26:48,800 --> 01:26:52,010 صبرکن‏،‏ واقعا؟ واقعا منظورت اينه‏،‏ هينوده؟ 1244 01:26:52,510 --> 01:26:55,810 و به همين دليل بايد عوض بشم‏!‏ من‏-‏‏-‏ 1245 01:26:58,230 --> 01:27:00,860 بايد همونجا که هستي بموني 1246 01:27:01,560 --> 01:27:02,480 ماسک فروش‏!‏ 1247 01:27:03,230 --> 01:27:05,860 زندگي تو رو هم ميگيرم ‏.‏‏.‏‏.‏ 1248 01:27:06,900 --> 01:27:09,610 ‏-‏‏-‏بعنوان جبران خسارت ‏-‏‏-‏هينوده رو ول کن‏!‏ 1249 01:27:32,260 --> 01:27:35,350 به جايي که قولشو دادم خوشامدي 1250 01:27:38,850 --> 01:27:41,560 هيچ راه فراري ندارين 1251 01:27:41,650 --> 01:27:45,070 شما دوتا به زودي به يه گربه و يه نيمه گربه تبديل ميشين 1252 01:27:45,150 --> 01:27:46,900 زندگيتون مال منه‏!‏ 1253 01:27:48,570 --> 01:27:51,860 فقط يکمه ديگه‏!‏ فقط يکمه ديگه‏!‏ 1254 01:27:54,080 --> 01:27:58,330 زندگيتون مال منه‏!‏ من يه گربه ي خوشحالم‏!‏ 1255 01:27:58,830 --> 01:28:02,080 گربه ها تا ابد شاد و خرم ميشن‏!‏ 1256 01:28:27,820 --> 01:28:29,320 اگه از اينجا بريم بيرون ‏.‏‏.‏‏.‏ 1257 01:28:30,360 --> 01:28:32,030 و بفهميم کلِ جهان نابود شده ‏.‏‏.‏‏.‏ 1258 01:28:33,070 --> 01:28:33,910 نه ‏.‏‏.‏‏.‏ 1259 01:28:34,740 --> 01:28:36,910 به هر حال برام مهم نيست 1260 01:28:38,410 --> 01:28:40,410 من نميخوام تو ناپديد بشي‏،‏ موگه 1261 01:28:41,910 --> 01:28:42,920 منم همينطور‏!‏ 1262 01:28:43,880 --> 01:28:46,880 نميخوام تو ناپديد بشي‏،‏ هينوده 1263 01:28:54,300 --> 01:28:56,890 چي‏!‏؟ دردم گرفت‏!‏ 1264 01:28:56,970 --> 01:29:00,100 ‏-‏‏-‏آي‏،‏آخ‏،‏ واي‏!‏ تو‏-‏‏-‏ ‏-‏‏-‏موگه رو به حال عادي برگردون‏!‏ 1265 01:29:00,180 --> 01:29:01,850 ‏-‏‏-‏چطوري طلسمو باطل کنيم؟ ‏-‏‏-‏هينوده‏!‏ 1266 01:29:01,930 --> 01:29:05,270 ‏-‏‏-‏بهم بگو‏!‏ ‏-‏‏-‏اون نميخواد برگرده‏!‏ 1267 01:29:05,360 --> 01:29:10,280 ‏-‏‏-‏ميخوام برگردم‏!‏ ‏-‏‏-‏صورتت نميخواد برگرده‏!‏ 1268 01:29:10,990 --> 01:29:13,320 حتي اگه دوباره انسان بشي چيزي عوض نميشه‏!‏ 1269 01:29:13,400 --> 01:29:14,660 اين حقيقت نداره‏!‏ 1270 01:29:14,990 --> 01:29:17,030 وقتي انسان بشيم‏،‏ ميخوايم ‏.‏‏.‏‏.‏ 1271 01:29:17,660 --> 01:29:19,240 ميخوايم وضعو بهتر کنيم‏!‏ 1272 01:29:19,450 --> 01:29:21,750 آره‏!‏ ميخوايم وضعو بهتر کنيم‏!‏ 1273 01:29:30,340 --> 01:29:32,630 درختِ مقدّس بيدار شده‏!‏ 1274 01:29:38,510 --> 01:29:41,680 ‏-‏‏-‏بدنم ‏.‏‏.‏‏.‏ ‏-‏‏-‏چه اتفاقي داره ميفته ‏.‏‏.‏‏.‏ 1275 01:29:46,980 --> 01:29:49,190 منو ببخش ‏.‏‏.‏‏.‏ 1276 01:29:53,820 --> 01:29:57,660 ‏-‏‏-‏چي؟ ‏-‏‏-‏خيلي عاليه‏!‏ 1277 01:29:57,740 --> 01:29:59,910 ‏-‏‏-‏دفعه ي بعدي مال تو رو ميگيرم و‏-‏‏-‏ ‏-‏‏-‏تمومش کن‏!‏ 1278 01:30:02,080 --> 01:30:04,660 نه‏!‏ زندگي من‏!‏ 1279 01:30:04,750 --> 01:30:07,880 صبرکن‏!‏ وايسا‏!‏ وايسا‏!‏ وايسا‏!‏ وايسا‏!‏ وايسا‏!‏ 1280 01:30:08,840 --> 01:30:11,800 ‏-‏‏-‏هي‏!‏ وايسا‏!‏ وايسا‏!‏ وايسا‏!‏ ‏-‏‏-‏من موگه رو ميگيرم‏!‏ 1281 01:30:13,760 --> 01:30:15,050 چطور ميتوني اينکارو باهاش بکني؟ 1282 01:30:15,130 --> 01:30:16,800 اون کار اشتباهي نکرده‏!‏ 1283 01:30:16,880 --> 01:30:20,260 ‏-‏‏-‏بيا بيا‏!‏ ‏-‏‏-‏تقصير اون نيست که اينقدر عذاب کشيده‏!‏ 1284 01:30:25,480 --> 01:30:26,350 نه ‏.‏‏.‏‏.‏ 1285 01:30:29,310 --> 01:30:30,650 اينا همش تقصير منه‏!‏ 1286 01:30:32,150 --> 01:30:35,610 بايد يه کاري بکنم وگرنه پشيمون ميشم‏!‏ 1287 01:30:36,320 --> 01:30:38,110 ميخوام احساساتش برگرده‏!‏ 1288 01:30:45,250 --> 01:30:46,660 نه فقط هينوده‏!‏ 1289 01:30:48,000 --> 01:30:52,340 بلکه کائورو سان‏،‏ بابا‏،‏ مامان ‏.‏‏.‏‏.‏ 1290 01:30:53,300 --> 01:30:54,210 من ‏.‏‏.‏‏.‏ 1291 01:30:55,470 --> 01:30:57,470 هرگز بهشون نگفتم احساس واقعيم چيه‏!‏ 1292 01:30:57,550 --> 01:30:59,390 ‏-‏‏-‏ديگه تسليم شو‏!‏ ‏-‏‏-‏من ‏.‏‏.‏‏.‏ 1293 01:30:59,720 --> 01:31:01,850 از اينجا متنفرم‏!‏ 1294 01:31:02,260 --> 01:31:05,680 ميخوام برگردم‏!‏ ولم کن برگردم‏!‏ 1295 01:31:13,190 --> 01:31:18,570 ‏-‏‏-‏ما ‏.‏‏.‏‏.‏ بايد برگرديم‏!‏ ‏-‏‏-‏هينوده‏!‏ 1296 01:31:18,650 --> 01:31:22,330 تمومش کنين وگرنه تيکه تيکه ـتون ميکنم‏!‏ 1297 01:31:26,040 --> 01:31:26,950 چي؟ 1298 01:31:27,500 --> 01:31:29,580 بهت گفتم باهاشون در نيفت 1299 01:31:33,590 --> 01:31:34,710 شماها‏!‏ 1300 01:31:35,510 --> 01:31:36,340 بگيرينش 1301 01:31:43,760 --> 01:31:47,350 نه‏!‏ وايسين‏!‏ 1302 01:31:53,310 --> 01:31:54,320 ببخشيد که دير اومديم 1303 01:31:54,770 --> 01:31:55,860 ممنون ‏.‏‏.‏‏.‏ 1304 01:31:56,860 --> 01:31:59,320 اونا نجاتمون دادن 1305 01:32:35,690 --> 01:32:37,190 ‏-‏‏-‏موگه ‏.‏‏.‏‏.‏ ‏-‏‏-‏هينوده‏!‏ 1306 01:32:38,730 --> 01:32:41,950 ميخوام بيشتر درموردت بدونم 1307 01:32:43,280 --> 01:32:44,240 هينوده ‏.‏‏.‏‏.‏ 1308 01:32:44,820 --> 01:32:47,030 مثلا‏،‏ حمله ي سانرايس هينوده ـت 1309 01:32:47,580 --> 01:32:50,450 تو احمقانه ترين کارا رو ميکني 1310 01:32:51,290 --> 01:32:53,120 اما ميخوام اون روي تو رو ببينم 1311 01:32:53,580 --> 01:32:56,500 نه فقط لبخند چهره ـتو ميخوام عصبانيتم ببينم 1312 01:32:56,590 --> 01:32:58,420 همينطور صورتت که مثل يه بچه ي لوس رفتار ميکني 1313 01:32:59,760 --> 01:33:03,930 مطمئني؟ اگه حالت بدمو ببيني چطور ميتوني دوستم داشته باشي؟ 1314 01:33:04,390 --> 01:33:06,970 تازه به انساني مثل تو ميخوام بگم 1315 01:33:07,390 --> 01:33:09,140 که دوستت دارم 1316 01:33:09,560 --> 01:33:12,770 ميخوام دوباره لبخندتو ببينم 1317 01:33:14,270 --> 01:33:15,480 منم همينطور 1318 01:33:16,110 --> 01:33:18,190 ميخوام دوباره ببينم مثل يه بچه ميخندي 1319 01:33:19,860 --> 01:33:21,240 ميخوام بهت بگم ‏.‏‏.‏‏.‏ 1320 01:33:21,820 --> 01:33:23,740 که دوستت دارم 1321 01:33:24,030 --> 01:33:26,910 نميخوام براي دوست داشته شدن صبرکنم ميخوام احساسمو بهت بگم 1322 01:33:27,910 --> 01:33:30,240 پس‏،‏ بيا برگرديم به خونه ‏.‏‏.‏‏.‏ باهم 1323 01:33:31,000 --> 01:33:32,330 برگرديم به جايي که بهش تعلق داريم‏!‏ 1324 01:33:33,830 --> 01:33:38,210 شما هم بايد به خونه برين گنجتونو تصاحب کنين 1325 01:33:38,960 --> 01:33:42,010 فهميدم‏.‏ خب پس‏،‏ بيا بريم‏!‏ 1326 01:33:42,090 --> 01:33:43,050 ‏-‏‏-‏باشه‏!‏ ‏-‏‏-‏باشه‏!‏ 1327 01:33:49,260 --> 01:33:51,060 بابت همه چيز ممنونم‏!‏ 1328 01:33:52,220 --> 01:33:53,640 بابت همه چيز ممنونم‏!‏ 1329 01:33:54,770 --> 01:33:56,480 خدانگهدار‏!‏ 1330 01:33:56,560 --> 01:33:57,560 مراقب خودتون باشين 1331 01:34:03,280 --> 01:34:06,280 هينوده‏،‏ کيناکو‏،‏ متشکرم 1332 01:34:06,780 --> 01:34:09,120 خيلي باعث ناراحتيتون شدم 1333 01:34:09,530 --> 01:34:11,160 نه ناراحت نيستيم 1334 01:34:11,910 --> 01:34:14,580 فوکاسه و ايسامي نگران بودن وقتي شنيدن تو فرار کردي 1335 01:34:14,660 --> 01:34:18,040 باناي و نيبوري هم همينطور گرچه سعي ميکردن اينو نشون ندن 1336 01:34:19,500 --> 01:34:22,170 والدينتون خيلي نگران بودن 1337 01:34:22,550 --> 01:34:26,340 ممکنه اينو ندونين اما خيلي از آدما مراقبتونن 1338 01:34:29,850 --> 01:34:33,640 درِ قلبمو روي همه بستم 1339 01:34:34,230 --> 01:34:37,400 کائورو سان‏،‏ بابا‏،‏ مامان ‏.‏‏.‏‏.‏ 1340 01:34:38,520 --> 01:34:41,770 به خودم گفتم بهشون احتياج ندارم اونا هم تو پس زمينه مترسک بودن 1341 01:34:47,780 --> 01:34:51,490 اما حالا ‏.‏‏.‏‏.‏ ميدونم که اشتباه ميکردم 1342 01:34:52,370 --> 01:34:54,750 سعي ميکنم ازشون خوشم بياد 1343 01:35:26,900 --> 01:35:28,610 دوباره انسان شدم‏!‏ 1344 01:35:30,910 --> 01:35:32,410 منم همينطور‏!‏ 1345 01:35:38,040 --> 01:35:41,080 اميدوارم همه ي اوناييم که توي اون دنيان‏،‏ بتونن خوشحال باشن 1346 01:35:41,330 --> 01:35:42,170 آره 1347 01:36:11,030 --> 01:36:13,120 موگه ‏.‏‏.‏‏.‏ دوستت دارم 1348 01:36:13,990 --> 01:36:17,080 منم‏.‏ خيلي دوستت دارم‏،‏ هينوده‏!‏ 1349 01:36:21,250 --> 01:36:22,960 من اومدم 1350 01:36:24,540 --> 01:36:26,250 خوشا‏-‏‏-‏ 1351 01:36:26,710 --> 01:36:27,800 کيناکو‏!‏ 1352 01:36:28,550 --> 01:36:30,380 خوشحالم برگشتي‏!‏ 1353 01:36:34,930 --> 01:36:38,470 حالا کيناکو دوستم داره 1354 01:36:39,480 --> 01:36:41,310 اوه‏،‏ بيخيال ‏.‏‏.‏‏.‏ 1355 01:36:48,070 --> 01:36:49,400 من ‏.‏‏.‏‏.‏ 1356 01:36:49,940 --> 01:36:51,570 ميخوام يه سفالگر بشم 1357 01:36:57,330 --> 01:37:00,200 گمونم کوره قرار نيست ديگه به انبار بره 1358 01:37:03,080 --> 01:37:04,120 ممنون 1359 01:37:06,630 --> 01:37:08,250 حالا هرچي ‏.‏‏.‏‏.‏ 1360 01:37:09,670 --> 01:37:11,170 دوستت دارم ‏.‏‏.‏‏.‏ 1361 01:37:11,720 --> 01:37:13,260 اوه‏،‏ اما من ‏.‏‏.‏‏.‏ 1362 01:37:13,970 --> 01:37:16,260 من نامزد کردم ‏.‏‏.‏‏.‏ 1363 01:37:17,930 --> 01:37:19,470 متاسفم ‏.‏‏.‏‏.‏ 1364 01:37:21,180 --> 01:37:23,810 اوه پسر ‏.‏‏.‏‏.‏ 1365 01:37:25,730 --> 01:37:28,190 وايسا‏!‏ 1366 01:37:31,110 --> 01:37:33,570 دستاشو گرفتي؟ 1367 01:37:37,870 --> 01:37:40,830 بهش گفتي دوستش داري‏!‏؟ 1368 01:37:45,830 --> 01:37:48,790 اونم گفت دوستت داره‏!‏؟ 1369 01:37:49,590 --> 01:37:51,590 خيلي برات خوشحالم‏!‏ 1370 01:37:53,050 --> 01:37:54,590 ممنون 1371 01:38:09,980 --> 01:38:12,230 ميبينمت‏!‏ 1372 01:38:12,940 --> 01:38:14,360 تا بعد ‏.‏‏.‏‏.‏ 1373 01:38:26,250 --> 01:38:27,420 صبح بخير‏!‏ 1374 01:38:29,080 --> 01:38:30,250 ‏-‏‏-‏صبح بخير ‏.‏‏.‏‏.‏ ‏-‏‏-‏صبح بخير ‏.‏‏.‏‏.‏ 1375 01:38:30,920 --> 01:38:32,250 روز خوبي داشته باشي‏!‏ 1376 01:38:34,470 --> 01:38:35,420 سلام ‏.‏‏.‏‏.‏ 1377 01:38:36,930 --> 01:38:37,840 سلام ‏.‏‏.‏‏.‏ 1378 01:38:39,640 --> 01:38:40,600 چه خبر؟ 1379 01:38:40,680 --> 01:38:41,850 اوه‏،‏ هيچي 1380 01:38:41,930 --> 01:38:43,470 خيره نشين‏!‏ 1381 01:38:43,560 --> 01:38:45,310 ناراحت نشين 1382 01:38:47,980 --> 01:38:50,310 چيزي بين ما نيست‏،‏ مگه نه؟ 1383 01:38:50,610 --> 01:38:51,440 اگه ميگي همينطوره 1384 01:38:51,520 --> 01:38:53,070 نه‏،‏ واقعا‏!‏ 1385 01:38:53,150 --> 01:38:54,400 اگه تو ميگي همينطوره 1386 01:39:02,160 --> 01:39:04,620 حمله ي ‏.‏‏.‏‏.‏ 1387 01:39:05,290 --> 01:39:06,620 هينوده سانرايس‏!‏ 1388 01:43:46,650 --> 01:43:49,360 پايان 1389 01:43:49,450 --> 01:43:51,160 طلوع خورشيد هينوده وقتيه که 1390 01:43:51,530 --> 01:43:55,620 خورشيد از افق بالا مياد و روحمو گرم ميکنه 1391 00:00:01,430 --> 00:00:20,890 d.gray-man: مترجم کاري از تيم ترجمه انيم کينگدام @animkingdomsub: tlg master.hero10000 :gmail کپي، دستکاري، فروش و يا انتشار بمنظور بارگزاري مجدد اين زيرنويس توسط شما در کانالها و سايتهاي ديگر و يا سؤاستفاده از اين زيرنويس توسط شما حرام است و رضايتي نداريم blackheart&hashirama: با تشکر از دو دوستم 1392 01:39:20,890 --> 01:42:00,890 d.gray-man: مترجم کاري از تيم ترجمه انيم کينگدام @animkingdomsub: tlg master.hero10000 :gmail کپي، دستکاري، فروش و يا انتشار بمنظور بارگزاري مجدد اين زيرنويس توسط شما در کانالها و سايتهاي ديگر و يا سؤاستفاده از اين زيرنويس توسط شما حرام است و رضايتي نداريم blackheart&hashirama: با تشکر از دو دوستم