1 00:00:00,000 --> 00:00:01,176 Trigger Point - S01E01- By ~ M.Bourebala ~ 2 00:00:01,200 --> 00:00:03,840 (siren wailing) 3 00:00:07,560 --> 00:00:09,560 - [Dispatcher] Trojan One, what's your location? 4 00:00:09,640 --> 00:00:10,840 - [Robins] Trojan One, received. 5 00:00:10,920 --> 00:00:14,520 We're in position at Westhaven, awaiting instructions. 6 00:00:14,600 --> 00:00:16,120 - [Dispatcher] High risk of IED in situ. 7 00:00:16,200 --> 00:00:18,560 Stand by for EXPO. 8 00:00:18,640 --> 00:00:19,720 - [Robins] Trojan One, received. 9 00:00:19,800 --> 00:00:21,480 Do we have confirmation of target? 10 00:00:21,560 --> 00:00:22,560 - [Dispatcher] Negative, Trojan One. 11 00:00:22,640 --> 00:00:24,640 Hold tight. 12 00:00:25,000 --> 00:00:26,040 - [Robins] Trojan One, received. 13 00:00:26,120 --> 00:00:27,920 Where's my EXPO? 14 00:00:28,000 --> 00:00:29,600 - [Dispatcher] EXPO One, what's your location? 15 00:00:29,680 --> 00:00:31,000 - [Joel] This is EXPO One, blue-lighting. 16 00:00:31,080 --> 00:00:32,640 ETA one minute. 17 00:00:32,720 --> 00:00:35,800 - This is EXPO Two. ETA three minutes. 18 00:00:35,880 --> 00:00:38,720 - [Dispatcher] RVP is a side street, Gavenny Road. 19 00:00:38,800 --> 00:00:40,880 - [Joel] EXPO One, received. 20 00:00:40,960 --> 00:00:42,120 - [Robins] Trojan One, received. 21 00:00:42,200 --> 00:00:44,200 - EXPO Two, received. 22 00:01:00,680 --> 00:01:03,680 (suspenseful music) 23 00:01:07,000 --> 00:01:08,400 (siren wailing) 24 00:01:08,480 --> 00:01:11,480 (suspenseful music) 25 00:01:29,880 --> 00:01:32,000 - [Officer] Residents of Westhaven Estate, 26 00:01:32,080 --> 00:01:34,000 this is a police message. 27 00:01:34,080 --> 00:01:35,880 We need your assistance. 28 00:01:35,960 --> 00:01:39,360 We are evacuating this area due to a threat. 29 00:01:39,440 --> 00:01:40,200 - Hot enough for you? 30 00:01:40,280 --> 00:01:41,280 (Joel chuckles) 31 00:01:41,360 --> 00:01:44,040 - They've requested two EXPOs on this job. Must be big. 32 00:01:44,120 --> 00:01:45,560 - Either that or they've got their doubts about you. 33 00:01:45,640 --> 00:01:47,000 Where are we going? 34 00:01:47,080 --> 00:01:48,520 - Up there. - Nutkins. 35 00:01:48,600 --> 00:01:52,160 You know DI Desai from SO15. She's in command of the op. 36 00:01:52,240 --> 00:01:53,960 - Inspector Robins, this is Lana Washington. 37 00:01:54,040 --> 00:01:56,040 I don't think you two have- - We are acting on intel. 38 00:01:56,120 --> 00:01:57,480 There's a dangerous individual preparing 39 00:01:57,560 --> 00:01:59,840 a bomb factory in these flats. 40 00:01:59,920 --> 00:02:01,680 - The flat is leased to Andy Phelan, 41 00:02:01,760 --> 00:02:04,080 located on the fourth floor in the south building. 42 00:02:04,160 --> 00:02:05,200 - [Robins] We need to move. 43 00:02:05,280 --> 00:02:06,800 Stay behind us. 44 00:02:06,880 --> 00:02:08,920 - [Joel] Right. 45 00:02:09,000 --> 00:02:10,440 - What a charmer. 46 00:02:10,520 --> 00:02:12,240 Kit up? (Joel chuckles) 47 00:02:12,320 --> 00:02:14,360 - Just need my balls and the disruptor. 48 00:02:14,440 --> 00:02:15,200 (Lana laughs) 49 00:02:15,280 --> 00:02:18,600 - [Carney] All right, get ready lads. 50 00:02:18,680 --> 00:02:20,080 - [Officer] We ask you, for your own safety, 51 00:02:20,160 --> 00:02:22,080 to immediately vacate the premises 52 00:02:22,160 --> 00:02:25,080 and calmly make your way to the nearest exit. 53 00:02:25,160 --> 00:02:28,840 My policemen will guide you to a safer area. 54 00:02:34,120 --> 00:02:35,800 - Ta. - Come on. 55 00:02:35,880 --> 00:02:36,640 (fastener rips) 56 00:02:36,720 --> 00:02:38,520 - [Officer] We ask you, for your own safety, 57 00:02:38,600 --> 00:02:40,440 to immediately vacate the premises. 58 00:02:40,520 --> 00:02:42,440 - [Officer] We are about to move the cordon 59 00:02:42,520 --> 00:02:45,120 to the east side of the estate. 60 00:02:46,680 --> 00:02:47,760 - Yeah. 61 00:02:47,840 --> 00:02:49,800 Great. Tres chic. 62 00:02:49,880 --> 00:02:50,960 - Come on. 63 00:02:51,040 --> 00:02:52,040 - Oh, come on, you've got to use your own. 64 00:02:52,120 --> 00:02:54,280 - They're my lucky pair. Come on. 65 00:02:54,360 --> 00:02:56,800 (fastener rips) 66 00:02:56,880 --> 00:02:58,880 Thank you. 67 00:02:59,600 --> 00:03:00,400 - Good? - Okay. 68 00:03:00,480 --> 00:03:01,280 - Great. 69 00:03:01,360 --> 00:03:03,680 - [Robins] Flat 127 identified as a bomb factory. 70 00:03:03,760 --> 00:03:05,840 - [Joel] Yeah. 71 00:03:05,920 --> 00:03:07,120 - [Robins] Silent approach. 72 00:03:07,200 --> 00:03:10,360 (footsteps pattering) 73 00:03:23,800 --> 00:03:26,560 (hand taps) (footsteps pattering) 74 00:03:26,640 --> 00:03:29,320 (siren wailing) 75 00:03:31,480 --> 00:03:34,040 - [Officer] This way. This way. 76 00:03:39,400 --> 00:03:40,600 That's it. Come on. 77 00:03:40,680 --> 00:03:43,360 (siren wailing) 78 00:03:47,760 --> 00:03:52,760 (hand taps) (footsteps pattering) 79 00:03:56,240 --> 00:03:58,920 (hands tapping) 80 00:04:00,760 --> 00:04:02,520 (door bangs) 81 00:04:02,600 --> 00:04:03,560 (door crashes) 82 00:04:03,640 --> 00:04:04,800 (smoke grenade clatters) 83 00:04:04,880 --> 00:04:06,440 (explosion booms) 84 00:04:06,520 --> 00:04:07,600 - Armed police! - Armed police! 85 00:04:07,680 --> 00:04:09,160 - [Officer] Armed police! Nobody move! 86 00:04:09,240 --> 00:04:10,120 - [Officer] Armed police! 87 00:04:10,200 --> 00:04:12,040 Nobody move! - Armed police! 88 00:04:12,120 --> 00:04:14,120 Don't move! 89 00:04:16,200 --> 00:04:18,040 Hallway clear! 90 00:04:18,120 --> 00:04:20,560 - [Officer] Left backdoor! 91 00:04:20,640 --> 00:04:22,880 - [Officer] Right backdoor! 92 00:04:24,040 --> 00:04:26,200 - [Officer] Kitchen clear! 93 00:04:28,040 --> 00:04:29,920 (blanket rustles) 94 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 - [Officer] Room clear! 95 00:04:33,480 --> 00:04:34,680 (blanket rustles) 96 00:04:34,760 --> 00:04:35,920 - [Officer] Two clear! 97 00:04:36,000 --> 00:04:38,520 - All clear, sir. - Roger that. 98 00:04:43,680 --> 00:04:45,680 All clear. You're up. 99 00:04:48,720 --> 00:04:51,120 (Joel sighs) 100 00:05:11,160 --> 00:05:13,600 (Lana sighs) 101 00:05:23,920 --> 00:05:25,920 - [Joel] Wash, Robins. Bedroom. 102 00:05:34,160 --> 00:05:36,760 (bed creaking) 103 00:05:43,200 --> 00:05:44,800 - [Robins] Brown, on me! 104 00:05:44,880 --> 00:05:46,880 Get back! Get back! 105 00:05:47,600 --> 00:05:50,040 Armed police! Come out with your hands up! 106 00:05:50,120 --> 00:05:53,560 (woman whimpering) 107 00:05:53,640 --> 00:05:54,640 Three! 108 00:05:54,720 --> 00:05:55,880 Two! - Wait, wait wait, wait! 109 00:05:55,960 --> 00:05:57,360 Wait, wait, wait! Look. 110 00:05:57,440 --> 00:05:58,760 Look. 111 00:05:58,840 --> 00:06:01,040 (Lana sighs) - Oh, my God. 112 00:06:01,120 --> 00:06:02,280 Hey. - Hey. 113 00:06:02,360 --> 00:06:03,360 - Trojan One here. 114 00:06:03,440 --> 00:06:05,080 We have a woman and a child- - Let me take that out. 115 00:06:05,160 --> 00:06:06,560 - Needing medical attention. - Oh, wow. 116 00:06:06,640 --> 00:06:07,400 - [Joel] Don't worry, I'm just gonna take out- 117 00:06:07,480 --> 00:06:09,240 - No sign of Andy Phelan or any bomb factory. 118 00:06:09,320 --> 00:06:11,760 - [Samira] Central Seven Four, received. 119 00:06:11,840 --> 00:06:13,200 We'll send in an emergency support unit. 120 00:06:13,280 --> 00:06:15,680 - [Lana] This is a funny little hiding spot. 121 00:06:15,760 --> 00:06:17,040 - [Angie] Okay. 122 00:06:17,120 --> 00:06:18,040 (cable tie snaps) - Are you okay? 123 00:06:18,120 --> 00:06:18,880 Are you okay? 124 00:06:18,960 --> 00:06:19,720 - Yeah, yeah. - Are you hurt? 125 00:06:19,800 --> 00:06:20,800 - Yeah? - I'm all right. 126 00:06:20,880 --> 00:06:22,640 - [Joel] Okay. There we go. 127 00:06:22,720 --> 00:06:24,840 (Angie sighs) - What's your name? 128 00:06:24,920 --> 00:06:25,720 - Evie. - Evie. 129 00:06:25,800 --> 00:06:29,720 That's a lovely name. - Hey, Evie, I'm Joel, 130 00:06:29,800 --> 00:06:32,800 and this scary-looking thing is Lana. 131 00:06:32,880 --> 00:06:34,960 But don't worry, we're the bomb squad. 132 00:06:35,040 --> 00:06:37,400 You're safe now. - Where's Andy? 133 00:06:37,480 --> 00:06:39,480 They made me call the threat in. 134 00:06:40,000 --> 00:06:41,600 They had a gun against her head. 135 00:06:41,680 --> 00:06:43,560 - Who did? - Is my daddy okay? 136 00:06:43,640 --> 00:06:45,960 - [Carney] EXPO, bathroom, now. 137 00:06:46,040 --> 00:06:47,560 - Wait there, okay? 138 00:06:47,640 --> 00:06:50,640 (suspenseful music) 139 00:06:55,160 --> 00:06:57,160 - [Carney] There. 140 00:06:59,120 --> 00:07:01,200 (flashlight clicks) 141 00:07:01,280 --> 00:07:05,440 (toilet paper rustling) - Oh, God. 142 00:07:08,280 --> 00:07:10,720 (Joel sighs) 143 00:07:12,400 --> 00:07:14,680 (helicopter whirring) (people shouting) 144 00:07:14,760 --> 00:07:17,400 (siren wailing) 145 00:07:21,240 --> 00:07:23,240 - You're okay. 146 00:07:23,320 --> 00:07:24,200 - [Robins] We need to take tighter control 147 00:07:24,280 --> 00:07:25,680 of the situation on the ground. 148 00:07:25,760 --> 00:07:26,480 - [Brown] Roger that. 149 00:07:26,560 --> 00:07:28,240 - We've had a first account from Angie Phelan, 150 00:07:28,320 --> 00:07:29,720 wife of Andy Phelan. 151 00:07:29,800 --> 00:07:32,640 She says she was woken at 4:00 a.m. by masked intruders. 152 00:07:32,720 --> 00:07:35,200 She thinks they used Andy's keys to get into the flat, 153 00:07:35,280 --> 00:07:37,840 because she heard the front door and thought it was him. 154 00:07:37,920 --> 00:07:40,000 They told Evie and her 155 00:07:40,080 --> 00:07:42,640 that they'd be killed if they made any noise. 156 00:07:42,720 --> 00:07:45,280 That's why they were quiet when your team entered the flat. 157 00:07:45,360 --> 00:07:46,640 - [Robins] Did she ID the attackers? 158 00:07:46,720 --> 00:07:47,800 - They kept their masks on. 159 00:07:47,880 --> 00:07:50,960 She said they spoke a mixture of English and Arabic. 160 00:07:51,040 --> 00:07:52,160 - [Robins] Arabic? 161 00:07:52,240 --> 00:07:56,320 - Yeah. She says she thinks they took Phelan's keys. 162 00:07:56,400 --> 00:07:58,160 - [Brown] We need to know what access they give. 163 00:07:58,240 --> 00:08:00,520 - We had A1 intelligence of a bomb factory. 164 00:08:00,600 --> 00:08:04,080 Andy Phelan's name was given. We have to find him. 165 00:08:04,160 --> 00:08:09,160 (helicopter whirring) (people shouting) 166 00:08:13,760 --> 00:08:16,600 (bottle clatters) 167 00:08:30,640 --> 00:08:32,640 What's the hold-up, EXPO? 168 00:08:33,440 --> 00:08:34,880 - You're gonna have to move the crowd back 169 00:08:34,960 --> 00:08:36,080 before we can go back in. 170 00:08:36,160 --> 00:08:36,920 - We're trying to maintain control 171 00:08:37,000 --> 00:08:39,120 of an increasingly hostile situation, 172 00:08:39,200 --> 00:08:40,640 directly caused by the delay. 173 00:08:40,720 --> 00:08:42,960 - Yeah, I'm aware of that. - From the looks of the IED, 174 00:08:43,040 --> 00:08:44,280 there's large amounts of HME. 175 00:08:44,360 --> 00:08:45,680 We're gonna need a wider exclusion zone 176 00:08:45,760 --> 00:08:47,760 before we get started. 177 00:08:52,640 --> 00:08:55,240 (radio beeps) - Command, this is Trojan One. 178 00:08:55,320 --> 00:08:57,560 Look lively and get that crowd back even further. 179 00:08:57,640 --> 00:08:58,960 - [Command] Received, Trojan One. 180 00:08:59,040 --> 00:09:01,040 - Thanks. We'll crack on. 181 00:09:05,400 --> 00:09:07,600 - [Officer] Residents of Westhaven Estate, 182 00:09:07,680 --> 00:09:09,480 this is a police message. 183 00:09:09,560 --> 00:09:11,400 We need your assistance. 184 00:09:11,480 --> 00:09:14,680 We are evacuating this area due to a threat. 185 00:09:15,600 --> 00:09:16,560 - [Joel] Take five, mate. 186 00:09:16,640 --> 00:09:17,520 Looks like it could be a big one. 187 00:09:17,600 --> 00:09:19,600 - [Officer] Sir. 188 00:09:20,680 --> 00:09:23,080 - [Officer] Thank you for your co-operation. 189 00:09:26,720 --> 00:09:29,400 (ominous music) 190 00:09:41,280 --> 00:09:43,640 (bag thuds) 191 00:09:56,800 --> 00:09:59,280 (bag rustles) 192 00:10:04,240 --> 00:10:07,120 (bag zipping) 193 00:10:07,200 --> 00:10:09,200 - [Joel] Right. 194 00:10:09,520 --> 00:10:11,520 Let's see. 195 00:10:13,160 --> 00:10:15,160 Let's see what we can see. 196 00:10:17,360 --> 00:10:18,960 Why have I chosen a job where I spend 197 00:10:19,040 --> 00:10:20,800 so much time on my knees? 198 00:10:20,880 --> 00:10:22,880 - Because you're an idiot. 199 00:10:24,080 --> 00:10:26,640 (Joel sighing) 200 00:10:27,720 --> 00:10:29,720 - Okay. 201 00:10:30,520 --> 00:10:33,080 (Joel sighing) 202 00:10:35,800 --> 00:10:38,400 (device beeps) 203 00:10:39,480 --> 00:10:42,680 (Joel panting) 204 00:10:42,760 --> 00:10:44,360 (device beeping) 205 00:10:44,440 --> 00:10:46,040 (Joel sighs) 206 00:10:46,120 --> 00:10:48,720 (device beeps) 207 00:10:49,640 --> 00:10:51,280 Wash, we've got a pressure plate- 208 00:10:51,360 --> 00:10:52,680 - Okay. - Underneath this mat. 209 00:10:52,760 --> 00:10:55,520 (device beeping) 210 00:10:59,080 --> 00:11:01,080 Let me mark it. 211 00:11:03,800 --> 00:11:05,320 (glow stick cracks) 212 00:11:05,400 --> 00:11:07,240 (glow stick rattling) 213 00:11:07,320 --> 00:11:09,320 There we go. 214 00:11:12,400 --> 00:11:14,960 (Joel sighing) 215 00:11:16,960 --> 00:11:18,400 Right. 216 00:11:18,480 --> 00:11:20,920 (Joel sighs) 217 00:11:27,240 --> 00:11:28,560 (Joel sighs) 218 00:11:28,640 --> 00:11:30,440 We're gonna need to prep the pulleys, Wash. 219 00:11:30,520 --> 00:11:31,760 - [Lana] Got it. 220 00:11:31,840 --> 00:11:33,840 - Thanks. 221 00:11:35,600 --> 00:11:38,120 (bag zipping) 222 00:11:44,440 --> 00:11:46,920 (bag zipping) 223 00:11:48,160 --> 00:11:50,560 (Joel sighs) 224 00:11:55,360 --> 00:11:56,200 (Joel sighs) 225 00:11:56,280 --> 00:11:59,120 I can't see a bloody thing in here. 226 00:11:59,200 --> 00:11:59,960 - Here you are. 227 00:12:00,040 --> 00:12:01,720 - No, no, no, whoa, whoa! Wait, wait, wait. 228 00:12:01,800 --> 00:12:03,480 Freeze - What? 229 00:12:03,560 --> 00:12:05,320 - Hold. Hold, mate. 230 00:12:05,400 --> 00:12:08,040 (Joel sighing) 231 00:12:08,120 --> 00:12:10,120 - [Lana] What? 232 00:12:10,200 --> 00:12:11,640 - [Joel] Oh, shit. 233 00:12:11,720 --> 00:12:12,480 - What, Nut? 234 00:12:12,560 --> 00:12:14,400 - [Joel] Uh, Wash, we've got a secondary trigger. 235 00:12:14,480 --> 00:12:17,760 - Oh, fuck. - And I think... 236 00:12:17,840 --> 00:12:22,680 Yeah, it's rigged up to the light switch. 237 00:12:25,760 --> 00:12:27,760 - [Lana] Oh, great. 238 00:12:33,680 --> 00:12:36,680 (people chattering) 239 00:12:37,640 --> 00:12:39,120 - Hold on, hold on- - No, just run. 240 00:12:39,200 --> 00:12:40,520 Just run, please. - No, no. 241 00:12:40,600 --> 00:12:41,640 The circuit isn't complete yet 242 00:12:41,720 --> 00:12:42,640 'cause you haven't fully depressed it, 243 00:12:42,720 --> 00:12:45,080 so we've got a couple of seconds. 244 00:12:45,160 --> 00:12:46,440 - Nut, I'm not gonna kill us both, 245 00:12:46,520 --> 00:12:47,440 so please, will you just run? 246 00:12:47,520 --> 00:12:48,280 It's my mistake. 247 00:12:48,360 --> 00:12:49,320 - Well, you're gonna have to kill us both, mate, 248 00:12:49,400 --> 00:12:50,760 because I'm not going anywhere, all right? 249 00:12:50,840 --> 00:12:52,840 I'm not leaving you. 250 00:12:54,120 --> 00:12:56,160 - [Lana] Fucking hell, Nut. 251 00:12:56,240 --> 00:12:57,960 - Don't move. 252 00:12:58,040 --> 00:12:59,000 You can do it. You can do it. 253 00:12:59,080 --> 00:13:01,800 Don't move. Don't move. 254 00:13:01,880 --> 00:13:02,720 Another trigger, so there has to be 255 00:13:02,800 --> 00:13:05,280 another power source, down here somewhere. 256 00:13:05,360 --> 00:13:06,160 - [Lana] Oh, fuck. 257 00:13:06,240 --> 00:13:07,000 - Found the split. 258 00:13:07,080 --> 00:13:08,480 And the split goes... 259 00:13:08,560 --> 00:13:10,840 - [Lana] Quick as you can, Nut. 260 00:13:10,920 --> 00:13:12,320 - [Joel] Along this plate. Don't move. 261 00:13:12,400 --> 00:13:14,480 - It's not moving, but it's... 262 00:13:14,560 --> 00:13:16,000 - All right, mate, all right. - My hands are shaking. 263 00:13:16,080 --> 00:13:17,760 - [Joel] All right, hang on, hang on. 264 00:13:17,840 --> 00:13:18,920 - [Lana] You got it? 265 00:13:19,000 --> 00:13:20,600 - [Joel] Okay, it goes into the cupboard. 266 00:13:20,680 --> 00:13:23,080 Okay. Slow, slow, slow. 267 00:13:23,160 --> 00:13:24,120 (Lana groans) 268 00:13:24,200 --> 00:13:26,200 Okay, okay. 269 00:13:27,440 --> 00:13:29,840 - [Lana] Nut, will you talk to me? What can you see? 270 00:13:29,920 --> 00:13:31,720 - [Joel] Yeah, got it. Got it, got it. 271 00:13:31,800 --> 00:13:32,560 (Lana sighs) - Where is it? 272 00:13:32,640 --> 00:13:34,680 Where is it? Where are you going? 273 00:13:38,120 --> 00:13:39,840 Found the power source. - Shit, I think it slipped. 274 00:13:39,920 --> 00:13:40,960 - All right, you're all right. - Fucking slipped. 275 00:13:41,040 --> 00:13:42,480 - You're all right. Don't move your hand. 276 00:13:42,560 --> 00:13:44,560 - My hands are dripping wet, Nut. 277 00:13:45,200 --> 00:13:47,000 - [Joel] Wash, can you get me your mirror? 278 00:13:47,080 --> 00:13:47,920 - What? - Get me your mirror. 279 00:13:48,000 --> 00:13:49,040 I need your mirror. 280 00:13:49,120 --> 00:13:50,080 I've got my hand on it. 281 00:13:50,160 --> 00:13:51,520 - [Lana] Oh, my God. 282 00:13:51,600 --> 00:13:54,520 - Keep your hand still. You can do it. 283 00:13:54,600 --> 00:13:55,600 (Lana groans) 284 00:13:55,680 --> 00:13:58,160 (Lana panting) 285 00:13:58,240 --> 00:14:00,240 That's it. 286 00:14:01,560 --> 00:14:03,560 Yes, yes. Got it. 287 00:14:04,240 --> 00:14:05,120 What are we looking at here? - You got it? 288 00:14:05,200 --> 00:14:05,960 - Yeah, yeah, yeah, yeah. 289 00:14:06,040 --> 00:14:06,880 Just looking for the... 290 00:14:06,960 --> 00:14:08,960 (Lana sighs) Yeah, standard connection. 291 00:14:10,360 --> 00:14:14,800 Fuck's sake! Uh, have you got my snips, mate? 292 00:14:14,880 --> 00:14:16,680 - Yeah, mate. They're just in there. 293 00:14:16,760 --> 00:14:18,040 - [Joel] Okay, all right. 294 00:14:18,120 --> 00:14:19,800 - Just be careful. - All right, easy, easy. 295 00:14:19,880 --> 00:14:20,600 (fastener rips) 296 00:14:20,680 --> 00:14:21,440 - [Lana] I'm so sorry. 297 00:14:21,520 --> 00:14:22,600 - [Joel] You're doing great. 298 00:14:22,680 --> 00:14:23,920 - No, it's gonna slip. 299 00:14:24,000 --> 00:14:26,400 - Okay. All right, all right. 300 00:14:27,480 --> 00:14:29,000 Okay. 301 00:14:29,080 --> 00:14:31,280 Yeah, here we go, here we go. Ready? 302 00:14:32,240 --> 00:14:35,120 Five, four, three, two. 303 00:14:35,200 --> 00:14:36,280 (sparks crackling) 304 00:14:36,360 --> 00:14:38,560 Yes. I've got control. 305 00:14:39,800 --> 00:14:41,560 - Nut? - I've got control. 306 00:14:41,640 --> 00:14:43,640 - Yeah? - Got control. 307 00:14:44,960 --> 00:14:47,880 (light switch clicks) 308 00:14:47,960 --> 00:14:49,160 (Joel sighs) 309 00:14:49,240 --> 00:14:50,600 - [Lana] Oh, my God. 310 00:14:50,680 --> 00:14:51,480 Oh, my God. 311 00:14:51,560 --> 00:14:53,520 - Oh. - Oh, my God. 312 00:14:53,600 --> 00:14:55,160 Oh, my God. Oh, my God. 313 00:14:55,240 --> 00:14:56,760 (Joel sighs) 314 00:14:56,840 --> 00:14:58,200 Oh, my God. 315 00:14:58,280 --> 00:14:59,720 Oh, my God. (Joel sighs) 316 00:14:59,800 --> 00:15:00,560 Oh, my God. - Do you know, 317 00:15:00,640 --> 00:15:02,000 I didn't think that would work. 318 00:15:02,080 --> 00:15:03,680 - [Lana] You wanker. 319 00:15:03,760 --> 00:15:06,880 (Joel laughs) 320 00:15:06,960 --> 00:15:08,680 - I love you too, mate. 321 00:15:08,760 --> 00:15:11,800 Just not to bits. (Lana laughs) 322 00:15:13,120 --> 00:15:14,680 Now to give these people a SitRep. 323 00:15:14,760 --> 00:15:15,520 - [Lana] Okay. 324 00:15:15,600 --> 00:15:16,640 - [Joel] Can you tape up for me? 325 00:15:16,720 --> 00:15:18,880 - [Lana] Yeah. 326 00:15:18,960 --> 00:15:19,960 - Tape it. - Yeah. 327 00:15:20,040 --> 00:15:22,800 - [Joel] Well done. I am getting too old for this shit. 328 00:15:23,840 --> 00:15:25,080 (Lana sighs) 329 00:15:25,160 --> 00:15:30,160 (Joel sighing) (siren wailing) 330 00:15:32,080 --> 00:15:34,680 (Lana sighing) 331 00:15:39,160 --> 00:15:40,280 - [Lana] Oh, my God. 332 00:15:40,360 --> 00:15:42,040 - [Joel] Central Seven Four, from EXPO One. 333 00:15:42,120 --> 00:15:43,280 We found a secondary. 334 00:15:43,360 --> 00:15:45,760 Please maintain radio silence till we clear the site. 335 00:15:45,840 --> 00:15:48,280 Then we'll disrupt the main charge. 336 00:15:48,360 --> 00:15:50,360 - Central Seven Four, received. 337 00:15:52,600 --> 00:15:55,000 - That was ridiculous. (flashlight clicks) 338 00:15:55,080 --> 00:15:56,760 (Lana sighs) 339 00:15:56,840 --> 00:15:59,040 That was ridiculous. 340 00:15:59,120 --> 00:16:01,720 (Lana sighing) 341 00:16:08,200 --> 00:16:11,280 (footsteps treading) 342 00:16:13,400 --> 00:16:14,800 - [Joel] All right? 343 00:16:14,880 --> 00:16:16,720 - You seen that? 344 00:16:16,800 --> 00:16:18,800 What is it? 345 00:16:20,240 --> 00:16:21,680 What do you think that is? 346 00:16:21,760 --> 00:16:23,280 - No idea. 347 00:16:23,360 --> 00:16:25,560 We'll see what counter-terrorism make of it. 348 00:16:26,680 --> 00:16:28,080 Come on, lazy bones, let's get some air 349 00:16:28,160 --> 00:16:30,200 before we neutralise the device. 350 00:16:30,280 --> 00:16:32,840 (Lana sighing) 351 00:16:35,360 --> 00:16:40,360 (Joel sighing) (people chattering) 352 00:16:54,680 --> 00:16:55,480 - Have some of that! (bottle clatters) 353 00:16:55,560 --> 00:16:57,520 - [Officer] Oy! Get back here! 354 00:16:57,600 --> 00:16:59,240 - Sort them out! - Run, run, run, run! 355 00:16:59,320 --> 00:17:01,240 - [Officer] Come back! 356 00:17:01,320 --> 00:17:03,120 (Lana chuckles) 357 00:17:03,200 --> 00:17:05,200 - Get Danny to get the pig stick. 358 00:17:05,800 --> 00:17:07,920 I'll notify command that we're making it safe. 359 00:17:08,000 --> 00:17:10,080 We still need to keep everyone well back. 360 00:17:12,240 --> 00:17:14,240 (Joel chuckles) - Come on. 361 00:17:15,240 --> 00:17:16,120 - What are you like? 362 00:17:16,200 --> 00:17:17,200 (Lana laughs) (fastener rips) 363 00:17:17,280 --> 00:17:18,040 (Joel sighs) 364 00:17:18,120 --> 00:17:18,920 - They're my lucky pair. 365 00:17:19,000 --> 00:17:22,000 - Yeah, all right, all right. 366 00:17:22,080 --> 00:17:23,480 - Thank you. 367 00:17:23,560 --> 00:17:26,080 (Joel laughs) 368 00:17:26,160 --> 00:17:29,480 (wire cutters snipping) 369 00:17:41,160 --> 00:17:43,640 (siren wailing) (birds fluttering) 370 00:17:43,720 --> 00:17:45,840 (Joel sighs) 371 00:17:45,920 --> 00:17:47,960 - [Officer] This is a police message. 372 00:17:48,040 --> 00:17:50,040 We are about to move the cordon 373 00:17:50,120 --> 00:17:52,400 to the east side of the estate. 374 00:17:52,480 --> 00:17:53,800 Can you follow the instructions 375 00:17:53,880 --> 00:17:56,400 of the cordon officer closest to you. 376 00:17:56,480 --> 00:18:00,680 This is for your safety. Thank you for your co-operation. 377 00:18:00,760 --> 00:18:03,760 (suspenseful music) 378 00:18:16,360 --> 00:18:19,360 (flashlight clicks) 379 00:19:00,240 --> 00:19:05,240 (people chattering) (siren wailing) 380 00:19:09,840 --> 00:19:11,040 (radio beeps) 381 00:19:11,120 --> 00:19:12,880 - Control, ready to fire. 382 00:19:12,960 --> 00:19:15,240 (radio beeps) - All set, Lana. 383 00:19:15,320 --> 00:19:16,520 (button clicks) Preparing control shock 384 00:19:16,600 --> 00:19:18,600 to the shock components. 385 00:19:19,280 --> 00:19:21,000 (radio beeps) Circuit's good. 386 00:19:21,080 --> 00:19:23,080 Priming. 387 00:19:24,440 --> 00:19:25,680 Stand by! Firing! 388 00:19:25,760 --> 00:19:27,280 (button clicks) (rocket whooshes) 389 00:19:27,360 --> 00:19:30,200 (rocket clatters) 390 00:19:47,200 --> 00:19:49,200 - What the... 391 00:19:51,520 --> 00:19:52,800 (radio beeps) 392 00:19:52,880 --> 00:19:54,880 Nut, you've gotta come and see this. 393 00:19:58,600 --> 00:20:00,160 Fireworks. 394 00:20:00,240 --> 00:20:01,320 - [Robins] Huh? 395 00:20:01,400 --> 00:20:02,960 - [Samira] What do you mean? 396 00:20:03,040 --> 00:20:05,600 - [Joel] The device's main charge has been filled 397 00:20:05,680 --> 00:20:07,320 with this black powder here. 398 00:20:07,400 --> 00:20:08,360 - From fireworks? 399 00:20:08,440 --> 00:20:09,520 - [Joel] Uh-huh. 400 00:20:09,600 --> 00:20:13,200 - It's a weak charge. Take off a couple of fingers, maybe. 401 00:20:13,280 --> 00:20:14,880 - The fact that it's a non-lethal, 402 00:20:14,960 --> 00:20:17,760 low-explosive device, could be significant. 403 00:20:19,640 --> 00:20:21,640 - Okay. 404 00:20:22,320 --> 00:20:24,320 - Excuse me. - Yeah. 405 00:20:30,080 --> 00:20:31,960 (Robins sighs) 406 00:20:32,040 --> 00:20:33,760 - [Officer] Oh, sorry. After you. 407 00:20:33,840 --> 00:20:34,760 - [Lana] Cheers, thanks. 408 00:20:34,840 --> 00:20:36,640 - Thanks. 409 00:20:36,720 --> 00:20:39,960 (both sighing) 410 00:20:40,040 --> 00:20:41,840 You all right? 411 00:20:41,920 --> 00:20:43,800 - Yeah, of course. 412 00:20:43,880 --> 00:20:46,680 Just all that fuss for a low-threat device. 413 00:20:46,760 --> 00:20:48,440 - I know what you mean. 414 00:20:48,520 --> 00:20:50,680 Listen, why don't you take five in the van 415 00:20:50,760 --> 00:20:52,240 and I'll sort out the handover to forensics? 416 00:20:52,320 --> 00:20:54,320 - Yeah, nice one. - All right. 417 00:20:55,440 --> 00:20:57,080 And don't eat my biscuits. 418 00:20:57,160 --> 00:20:59,560 Well, I've counted this pack, so I know. 419 00:20:59,640 --> 00:21:00,880 I know how many is in them. 420 00:21:00,960 --> 00:21:01,960 (hand patting) 421 00:21:02,040 --> 00:21:05,120 Thank you. 422 00:21:05,200 --> 00:21:06,440 (Joel whistles) 423 00:21:06,520 --> 00:21:07,360 (fingers snapping) 424 00:21:07,440 --> 00:21:08,960 (people shouting) 425 00:21:09,040 --> 00:21:11,720 (siren wailing) 426 00:21:16,720 --> 00:21:18,640 - Forensics are going through Phelan's flat 427 00:21:18,720 --> 00:21:20,360 and there's still no sign of his keys, 428 00:21:20,440 --> 00:21:21,520 so maybe Angie was right 429 00:21:21,600 --> 00:21:23,120 in thinking the intruders took them. 430 00:21:23,200 --> 00:21:25,200 - [Robins] Why would they want his keys? 431 00:21:26,400 --> 00:21:27,920 - Nutkins? 432 00:21:28,000 --> 00:21:29,440 Be ready to move in five. 433 00:21:29,520 --> 00:21:32,040 We're just checking out the garage, then we'll convoy out. 434 00:21:32,120 --> 00:21:33,840 - Okay, thanks. 435 00:21:33,920 --> 00:21:36,160 ♪ If you want a certain flower, then you must see me ♪ 436 00:21:36,240 --> 00:21:38,680 ♪ He's the one who keeps it funky and hot to boot ♪ 437 00:21:38,760 --> 00:21:41,120 ♪ Why you all water down like some pea grain soup ♪ 438 00:21:41,200 --> 00:21:43,520 ♪ Take it back to my case in my pea grain coop ♪ 439 00:21:43,600 --> 00:21:46,280 ♪ And stay on fire, get down, gotta move ♪ 440 00:21:46,360 --> 00:21:48,880 ♪ Bring it to the bottom till you're touching the floor ♪ 441 00:21:48,960 --> 00:21:51,240 ♪ Bring it on up now a little bit more ♪ 442 00:21:51,320 --> 00:21:53,560 ♪ Bring it to the middle, dude, I'm so high ♪ 443 00:21:53,640 --> 00:21:56,160 ♪ Bring it to the top till you touch the sky, come on ♪ 444 00:21:56,240 --> 00:21:58,600 ♪ Bring it to the bottom till you're touching the floor ♪ 445 00:21:58,680 --> 00:22:01,040 ♪ Bring it on up now a little bit more ♪ 446 00:22:01,120 --> 00:22:02,440 ♪ Bring it to the middle ♪ 447 00:22:02,520 --> 00:22:04,520 (window knocking) Oy, Wash! 448 00:22:05,000 --> 00:22:07,440 What is that? What is that, your Gitmo playlist? 449 00:22:07,520 --> 00:22:08,800 God, I'd break in two minutes. 450 00:22:08,880 --> 00:22:10,280 - All right, shut up. 451 00:22:10,360 --> 00:22:11,320 - We're moving out in five. 452 00:22:11,400 --> 00:22:12,640 Tell Danny not to run anyone over. 453 00:22:12,720 --> 00:22:14,040 - No, I can't promise anything. 454 00:22:14,120 --> 00:22:17,360 - Mm, speaking of moving out, 455 00:22:18,840 --> 00:22:21,280 I think that me and Jaz have turned a corner. 456 00:22:21,360 --> 00:22:22,640 - Oh, yeah? - Yeah. 457 00:22:22,720 --> 00:22:24,760 She's even looped me into some DIY. 458 00:22:24,840 --> 00:22:26,640 (both laughing) 459 00:22:26,720 --> 00:22:27,880 Hear this, right? 460 00:22:27,960 --> 00:22:29,520 She takes me to some posh paint store 461 00:22:29,600 --> 00:22:31,680 and shows me this reddy-brown colour. 462 00:22:31,760 --> 00:22:35,360 I think it's called Californian Sunset or some shit. 463 00:22:35,440 --> 00:22:36,920 Guess what I said? - Oh, you didn't. 464 00:22:37,000 --> 00:22:39,000 - I did. I said, "It's interesting. 465 00:22:39,080 --> 00:22:41,480 Last time I saw a room painted that colour was after a triple 466 00:22:41,560 --> 00:22:44,040 IED detonation in Helmand." (Lana laughs) 467 00:22:44,120 --> 00:22:45,120 - How did that go down? 468 00:22:45,200 --> 00:22:46,720 - How do you think? 469 00:22:46,800 --> 00:22:49,000 - [Robins] EXPO One, EXPO Two, this is Trojan One. 470 00:22:49,080 --> 00:22:50,200 Get over here now. 471 00:22:50,280 --> 00:22:52,280 - We've got something. 472 00:22:57,040 --> 00:22:59,040 Pete. Thanks, mate. 473 00:23:01,240 --> 00:23:03,280 - [Robins] We've just located Phelan's vehicle. 474 00:23:03,360 --> 00:23:04,720 We're treating it as suspicious, 475 00:23:04,800 --> 00:23:07,560 as the stolen keys would've given the attackers access. 476 00:23:08,520 --> 00:23:10,440 (sheet rustles) 477 00:23:10,520 --> 00:23:12,320 (flashlight clicks) 478 00:23:12,400 --> 00:23:15,080 (sheet rustles) 479 00:23:19,480 --> 00:23:21,480 - Looks clear. 480 00:23:29,080 --> 00:23:32,520 Yep. (door handles rattling) 481 00:23:33,960 --> 00:23:34,760 Yep. 482 00:23:34,840 --> 00:23:36,960 (door handles rattlings) - Pass me your torch. 483 00:23:45,680 --> 00:23:47,440 Shit. 484 00:23:47,520 --> 00:23:50,520 (people chattering) 485 00:23:52,720 --> 00:23:53,760 - [Joel] This is EXPO One. 486 00:23:53,840 --> 00:23:56,840 Gonna need that cordon moved back by at least 50 metres. 487 00:23:56,920 --> 00:23:58,040 Blast zone is gonna be wide 488 00:23:58,120 --> 00:24:00,360 and we've got no idea which direction it's gonna roll out. 489 00:24:00,440 --> 00:24:02,680 - [Samira] EXPO One, this is Central Seven Four. Received. 490 00:24:02,760 --> 00:24:05,680 I'll get uniform to push the cordon back by 100 metres. 491 00:24:08,160 --> 00:24:08,920 - [Officer] Copy that, Control. 492 00:24:09,000 --> 00:24:10,400 Move this cordon back immediately. 493 00:24:10,480 --> 00:24:12,880 - [Robins] We both know the bombers could be right here, 494 00:24:14,000 --> 00:24:16,000 watching every move we make. 495 00:24:16,360 --> 00:24:19,360 (people chattering) 496 00:24:31,960 --> 00:24:33,920 - We've located Andy Phelan's vehicle. 497 00:24:34,000 --> 00:24:35,920 EXPO think there's a possible IED, 498 00:24:36,000 --> 00:24:38,160 but, due to the presence of a secondary device 499 00:24:38,240 --> 00:24:41,120 in Phelan's flat, they're not taking any chances. 500 00:24:41,200 --> 00:24:42,800 They're deploying the robot, 501 00:24:42,880 --> 00:24:44,560 so we need to maintain ground control 502 00:24:44,640 --> 00:24:46,360 until EXPO give us the all-clear. 503 00:24:46,440 --> 00:24:47,280 Got that? 504 00:24:47,360 --> 00:24:49,360 - Yes, ma'am. - Ma'am. 505 00:24:50,040 --> 00:24:52,760 (robot whirring) 506 00:25:00,120 --> 00:25:02,880 (robot rumbling) 507 00:25:04,480 --> 00:25:07,320 (people shouting) 508 00:25:14,080 --> 00:25:15,600 - [Officer] Please stay back. 509 00:25:15,680 --> 00:25:17,800 Thank you for your patience. 510 00:25:17,880 --> 00:25:21,920 Please stay back. Do not try to return to your homes. 511 00:25:22,000 --> 00:25:23,280 - [Robins] Trojan One to EXPO One. 512 00:25:23,360 --> 00:25:28,200 We have the cordon pushed back to a safe distance. 513 00:25:28,280 --> 00:25:31,000 (robot rumbling) 514 00:25:45,800 --> 00:25:48,280 (Danny sighs) 515 00:25:56,320 --> 00:25:58,560 - Guys, you're in my light. 516 00:26:03,760 --> 00:26:05,160 Okay- - Here, Danny, I've got this. 517 00:26:05,240 --> 00:26:06,440 - No. Lana, I can do it. 518 00:26:06,520 --> 00:26:07,640 - Danny, take a break. 519 00:26:07,720 --> 00:26:09,480 Go and get a cold drink. Go on. 520 00:26:09,560 --> 00:26:12,120 Go on. (Danny sighs) 521 00:26:15,480 --> 00:26:17,880 (Lana sighs) 522 00:26:20,160 --> 00:26:22,240 - [Pete] Danny. What's up, mate? 523 00:26:24,680 --> 00:26:27,000 - It just feels like everything is going wrong today. 524 00:26:27,080 --> 00:26:28,880 - No, they don't mean to put you down. 525 00:26:28,960 --> 00:26:31,000 Look, you'll be fine. Just stick at it. 526 00:26:33,640 --> 00:26:36,360 (robot rumbling) 527 00:26:38,960 --> 00:26:39,760 - Oh, watch the- 528 00:26:39,840 --> 00:26:42,080 - I've got it, I've got it. 529 00:26:47,000 --> 00:26:49,000 - All right? - Mm, yeah. 530 00:26:54,800 --> 00:26:56,840 (computer beeping) (joystick rattling) 531 00:26:56,920 --> 00:26:57,840 (button clicking) 532 00:26:57,920 --> 00:26:59,120 (static crackles) 533 00:26:59,200 --> 00:27:01,200 What's happening? 534 00:27:01,600 --> 00:27:03,040 - Robot's not responding. (button clicking) 535 00:27:03,120 --> 00:27:04,280 (static crackles) 536 00:27:04,360 --> 00:27:06,360 - [Joel] What? 537 00:27:07,320 --> 00:27:10,080 (robot whirring) 538 00:27:18,800 --> 00:27:23,800 (joystick rattling) - Only the camera's working. 539 00:27:23,880 --> 00:27:25,600 (button clicks) 540 00:27:25,680 --> 00:27:27,120 - [Samira] EXPO One, this is Central Seven Four. 541 00:27:27,200 --> 00:27:28,760 What's the SitRep? 542 00:27:28,840 --> 00:27:30,600 (joystick rattling) 543 00:27:30,680 --> 00:27:35,160 - We're just having a little bit of trouble with the robot. 544 00:27:35,240 --> 00:27:36,280 (door slams) 545 00:27:36,360 --> 00:27:38,360 These things can be temperamental. 546 00:27:38,440 --> 00:27:40,320 (radio beeps) - Received. 547 00:27:40,400 --> 00:27:42,880 (tense music) 548 00:27:49,960 --> 00:27:52,080 - Lana? 549 00:27:52,160 --> 00:27:54,160 Lana! Oy! 550 00:27:56,520 --> 00:27:58,520 Oy, Wash! 551 00:27:59,280 --> 00:28:04,280 Wash, what you doing?! 552 00:28:10,960 --> 00:28:13,960 (flashlight clicks) 553 00:28:16,120 --> 00:28:18,120 Oh, for... 554 00:28:23,800 --> 00:28:25,800 (radio beeps) - What is she doing? 555 00:28:26,640 --> 00:28:28,640 (radio beeps) - Manual check. 556 00:29:05,920 --> 00:29:06,680 (radio beeps) 557 00:29:06,760 --> 00:29:07,720 - Wires are unconnected. 558 00:29:07,800 --> 00:29:11,360 Could be a false alarm, or someone's playing with us. 559 00:29:11,440 --> 00:29:13,440 - [Joel] Copy that. 560 00:29:20,480 --> 00:29:25,480 (alarm chirping) (locks clacking) 561 00:29:27,880 --> 00:29:30,560 (Man groaning) 562 00:29:34,160 --> 00:29:36,320 - [Man] Help. Help me. 563 00:29:36,400 --> 00:29:38,400 Help me. Help. 564 00:29:38,920 --> 00:29:41,320 (Man groans) 565 00:29:41,400 --> 00:29:43,440 - Guys, I'm gonna need you to take hard cover, please. 566 00:29:43,520 --> 00:29:47,040 Hard cover now. (Man groans) 567 00:29:47,120 --> 00:29:48,600 (Man panting) 568 00:29:48,680 --> 00:29:50,680 - [Man] Help me, please. 569 00:29:51,480 --> 00:29:55,040 - EXPO Two, looks like a proxy device. Repeat, proxy device. 570 00:29:55,120 --> 00:29:57,040 - This is Trojan One. 571 00:29:57,120 --> 00:30:00,280 We have an unidentified male, possible suicide bomber. 572 00:30:00,360 --> 00:30:01,800 - Help. - Right, stand still! 573 00:30:01,880 --> 00:30:05,160 Stay still! Stay fucking still, right now! 574 00:30:05,240 --> 00:30:07,720 I'm bomb disposal. I need you to stay still for me, okay? 575 00:30:07,800 --> 00:30:09,440 I'm gonna help you! 576 00:30:09,520 --> 00:30:11,600 Listen to me! Please stay still! 577 00:30:11,680 --> 00:30:13,200 (Man panting) 578 00:30:13,280 --> 00:30:14,160 - Help me, please. - I'm gonna help you, 579 00:30:14,240 --> 00:30:17,360 but I need you to stay really, really still for me, please! 580 00:30:17,440 --> 00:30:19,440 - [Robins] EXPO Two, get back. 581 00:30:19,520 --> 00:30:22,160 Trojan Five Four, do you have visual on subject? 582 00:30:22,240 --> 00:30:24,520 - [Costa] This is Trojan Five Four. I have a clear shot. 583 00:30:24,600 --> 00:30:26,040 - [Robins] Trojan One, received. 584 00:30:26,120 --> 00:30:27,280 - I need you to take off your hood 585 00:30:27,360 --> 00:30:31,000 really, really, really slowly and carefully, okay? 586 00:30:31,080 --> 00:30:34,560 Stay so still. Remove the hood as slowly as you can. 587 00:30:34,640 --> 00:30:36,200 Really, really slowly. 588 00:30:36,280 --> 00:30:37,040 - All right. - Slowly! 589 00:30:37,120 --> 00:30:39,120 - All right. - Fucking slow! 590 00:30:40,760 --> 00:30:42,560 That's it. Now drop it. 591 00:30:42,640 --> 00:30:44,640 (Man groans) Shit. 592 00:30:45,400 --> 00:30:47,400 - They grabbed me. 593 00:30:47,840 --> 00:30:49,840 They put me in the car. 594 00:30:51,400 --> 00:30:52,160 - [Joel] I am getting them out 595 00:30:52,240 --> 00:30:53,320 of there now. - Hold on. 596 00:30:53,400 --> 00:30:56,120 (radio beeps) EXPO Two, can you get an ID? 597 00:30:56,200 --> 00:30:57,880 (radio beeps) - Saying he was kidnapped. 598 00:30:57,960 --> 00:30:59,360 He looks like a victim. 599 00:30:59,440 --> 00:31:01,600 - EXPO Two, this is Central Seven Four repeating. 600 00:31:01,680 --> 00:31:02,760 Can you get an ID? 601 00:31:02,840 --> 00:31:04,680 - What's your name?! 602 00:31:04,760 --> 00:31:06,840 - [Man] Andy. Andy Phelan. 603 00:31:06,920 --> 00:31:08,080 (radio beeps) - It's Phelan. 604 00:31:08,160 --> 00:31:09,120 - [Robins] Trojan One, received. 605 00:31:09,200 --> 00:31:11,880 Confirmation, we have Phelan. 606 00:31:11,960 --> 00:31:14,680 - Right, Andy, my name's Lana. 607 00:31:16,920 --> 00:31:18,920 I'm gonna help you with the device, okay? 608 00:31:19,000 --> 00:31:20,400 You're in safe hands. - My wife. 609 00:31:20,480 --> 00:31:21,520 - [Lana] I'm gonna help you. 610 00:31:21,600 --> 00:31:23,600 - My daughter, my family. - Yeah, they're fine, Andy. 611 00:31:23,680 --> 00:31:25,640 They're fine. 612 00:31:25,720 --> 00:31:27,640 (radio beeps) - EXPO Two, get back. 613 00:31:27,720 --> 00:31:29,280 - [Lana] Gonna help you, okay? 614 00:31:29,360 --> 00:31:30,640 Stay fucking still, okay?! 615 00:31:30,720 --> 00:31:33,040 - All right. - Stop moving your hands. 616 00:31:35,120 --> 00:31:36,560 Can you see me? 617 00:31:36,640 --> 00:31:38,360 Look at me. Can you see me? 618 00:31:38,440 --> 00:31:40,160 - I can't breathe. - Yeah, you can. 619 00:31:40,240 --> 00:31:42,160 You're breathing. You're doing great. 620 00:31:42,240 --> 00:31:43,920 (Andy panting) 621 00:31:44,000 --> 00:31:45,640 (radio beeps) 622 00:31:45,720 --> 00:31:48,840 Nut, I'm gonna deal with the device. 623 00:31:48,920 --> 00:31:49,760 (radio beeps) - Wash, what are you doing? 624 00:31:49,840 --> 00:31:51,840 You don't need to do this. Come on. 625 00:31:54,520 --> 00:31:58,080 - Nut, snipers, get back now! I've got this. 626 00:31:58,160 --> 00:32:00,400 - [Robins] EXPO Two, stay where you are. 627 00:32:00,480 --> 00:32:02,720 Trojan Five Four, have you got a clear shot? 628 00:32:02,800 --> 00:32:04,040 (radio beeps) - This is Trojan Five Four. 629 00:32:04,120 --> 00:32:05,640 Shot is still clear. 630 00:32:05,720 --> 00:32:06,920 - I don't wanna die. 631 00:32:07,000 --> 00:32:08,440 - I know. - I don't wanna die. 632 00:32:08,520 --> 00:32:10,440 - You're not gonna die. 633 00:32:10,520 --> 00:32:14,120 I'm gonna come close. Stop moving your hands. 634 00:32:14,200 --> 00:32:15,600 (radio beeps) - This is Trojan Five Four. 635 00:32:15,680 --> 00:32:17,240 Shot's compromised. 636 00:32:17,320 --> 00:32:18,560 - [Robins] Trojan One to Trojan Five Four. 637 00:32:18,640 --> 00:32:19,880 Just keep him in your sight. 638 00:32:19,960 --> 00:32:21,360 - Right, we're both gonna walk away from this, 639 00:32:21,440 --> 00:32:22,760 but we need to work together, okay? 640 00:32:22,840 --> 00:32:23,720 - [Andy] Okay. 641 00:32:23,800 --> 00:32:25,120 - So I'm gonna examine the device. 642 00:32:25,200 --> 00:32:26,840 - What? You've done this before? 643 00:32:26,920 --> 00:32:28,440 - Yeah, more times than you've had hot dinners, 644 00:32:28,520 --> 00:32:30,640 so just, not a muscle, eh? 645 00:32:30,720 --> 00:32:31,880 I'm gonna lift your arms up. 646 00:32:31,960 --> 00:32:32,720 - I can't breathe. 647 00:32:32,800 --> 00:32:34,560 - Just keep breathing. That's all I need you to do. 648 00:32:34,640 --> 00:32:36,920 Just keep breathing. That's it. 649 00:32:37,000 --> 00:32:39,440 Just so I can take a look. There we go. 650 00:32:39,520 --> 00:32:42,080 (Andy panting) 651 00:32:44,480 --> 00:32:46,120 Okay. You're doing great. 652 00:32:46,200 --> 00:32:48,680 I'm just gonna bring your arms back down. 653 00:32:48,760 --> 00:32:49,800 (Andy whimpering) Don't shake, Andy. 654 00:32:49,880 --> 00:32:51,360 Keep really still. 655 00:32:51,440 --> 00:32:53,440 I need you to do me a favour. 656 00:32:53,760 --> 00:32:56,680 Just stay fucking still, mate. That's all I need you to do. 657 00:32:57,520 --> 00:32:58,680 - Don't go! - I'm not going anywhere. 658 00:32:58,760 --> 00:33:00,080 I just need to call summat in. 659 00:33:00,160 --> 00:33:01,280 - Don't go! - I'm right here. 660 00:33:01,360 --> 00:33:02,600 You can open your eyes and see. 661 00:33:02,680 --> 00:33:04,480 I'm right here. Yeah? 662 00:33:04,560 --> 00:33:06,160 - [Andy] Don't leave me. 663 00:33:06,240 --> 00:33:07,000 (radio beeps) 664 00:33:07,080 --> 00:33:08,040 - Someone else is in control of the IED. 665 00:33:08,120 --> 00:33:10,040 There's a mobile phone attached. 666 00:33:10,120 --> 00:33:11,480 - Shit. 667 00:33:11,560 --> 00:33:13,240 - [Robins] Brown, take Green Team. 668 00:33:13,320 --> 00:33:14,640 Check the walkways for spotters. 669 00:33:14,720 --> 00:33:16,880 - [Brown] Received. Carney, let's move. 670 00:33:16,960 --> 00:33:18,560 - [Lana] Nut, spotters, now. 671 00:33:18,640 --> 00:33:21,120 - Copy. Danny, go active on the ECM. 672 00:33:21,200 --> 00:33:23,200 - [Danny] Yeah. 673 00:33:28,120 --> 00:33:29,520 - [Carney] Hands! Show me your hands! 674 00:33:29,600 --> 00:33:30,480 Up, now. 675 00:33:30,560 --> 00:33:33,880 - [Boy] All right, all right, all right. 676 00:33:38,800 --> 00:33:40,520 (Andy crying) 677 00:33:40,600 --> 00:33:43,240 (Andy mumbling) 678 00:33:48,440 --> 00:33:49,520 - Nut, he's losing it. 679 00:33:49,600 --> 00:33:51,600 Bring the kit bag, now. Quick! 680 00:33:52,560 --> 00:33:54,760 - [Robins] Stay there until we've finished our sweep. 681 00:33:54,840 --> 00:33:55,800 - [Joel] Sorry, mate. 682 00:33:55,880 --> 00:33:57,880 (radio beeps) On my way. 683 00:34:01,520 --> 00:34:04,440 (buttons clicking) 684 00:34:05,520 --> 00:34:06,840 (radio beeps) - ECM is active. 685 00:34:06,920 --> 00:34:08,920 We're jamming. 686 00:34:10,000 --> 00:34:12,000 (radio beeps) - Brown, any visuals? 687 00:34:13,600 --> 00:34:14,840 - [Brown] This is Trojan Three Six. 688 00:34:14,920 --> 00:34:16,920 Negative here too. 689 00:34:24,320 --> 00:34:25,240 - Took your time. 690 00:34:25,320 --> 00:34:26,320 - I should go. - No, I'll go. 691 00:34:26,400 --> 00:34:27,680 He trusts me. 692 00:34:27,760 --> 00:34:28,800 Plus, you're getting too old for this. 693 00:34:28,880 --> 00:34:31,120 (Joel chuckles) 694 00:34:31,200 --> 00:34:31,960 - Here you are, Andy, I need you... 695 00:34:32,040 --> 00:34:33,920 Why aren't you staying still, Andy? Come on. 696 00:34:34,000 --> 00:34:35,280 I've done this a million times. 697 00:34:35,360 --> 00:34:37,360 Andy, stay still. We're gonna get it sorted, okay? 698 00:34:37,920 --> 00:34:39,000 Just let me get some bits out, 699 00:34:39,080 --> 00:34:40,360 but we've done this a million times, 700 00:34:40,440 --> 00:34:41,640 so just need you to stay really- 701 00:34:41,720 --> 00:34:43,320 (cellphone ringing) 702 00:34:43,400 --> 00:34:45,400 - What? 703 00:34:49,560 --> 00:34:50,320 Please help me. 704 00:34:50,400 --> 00:34:51,440 - Nut, there must be a second phone, 705 00:34:51,520 --> 00:34:52,760 one to arm, one to trigger. 706 00:34:52,840 --> 00:34:55,280 - Phone's ringing, but the device isn't functioning. 707 00:34:55,360 --> 00:34:57,480 I need eyes on a second trigger phone. 708 00:34:57,560 --> 00:34:58,320 - Andy, can you tell me if there's 709 00:34:58,400 --> 00:34:59,920 another device on you, please? 710 00:35:00,000 --> 00:35:00,880 Talk to me! - Stay up. 711 00:35:00,960 --> 00:35:02,680 Hey, stay up, stay up, stay up. 712 00:35:02,760 --> 00:35:04,600 - How are they bypassing our jammers? 713 00:35:04,680 --> 00:35:05,440 (radio beeps) - We need eyes on the caller 714 00:35:05,520 --> 00:35:07,520 before they trigger the second phone. 715 00:35:08,120 --> 00:35:10,040 - [Lana] Nut, there must be another device. 716 00:35:10,120 --> 00:35:11,280 - [Joel] Must be somewhere. 717 00:35:11,360 --> 00:35:12,680 - Andy, is there anything there?! 718 00:35:12,760 --> 00:35:14,360 - No! - Got it. 719 00:35:14,440 --> 00:35:16,080 I got the phone, Nut. I've got it. 720 00:35:16,160 --> 00:35:16,920 - I am gonna die! - No, you're not. 721 00:35:17,000 --> 00:35:17,800 - I've got it, Nut. I've got it. 722 00:35:17,880 --> 00:35:18,640 I've got it. - Got it, got it? 723 00:35:18,720 --> 00:35:21,240 All right, stay still. Stay very, very still. 724 00:35:21,320 --> 00:35:23,320 Everything's fine. 725 00:35:24,200 --> 00:35:25,600 - I'm gonna die! - No, no, no, no. 726 00:35:25,680 --> 00:35:27,760 No, you're not gonna die. You're not gonna die. 727 00:35:27,840 --> 00:35:29,600 How are you doing? How are you doing? 728 00:35:29,680 --> 00:35:31,360 - No! - No, no, no. 729 00:35:31,440 --> 00:35:34,120 Please, don't move. Don't move. 730 00:35:34,200 --> 00:35:36,240 (wire cutters snipping) (cellphone ringing) 731 00:35:36,320 --> 00:35:38,080 (Andy whimpering) 732 00:35:38,160 --> 00:35:39,640 (Lana sighs) 733 00:35:39,720 --> 00:35:41,720 - [Lana] Clear. Clear. 734 00:35:42,680 --> 00:35:43,920 - Bloody hell. Bloody hell. 735 00:35:44,000 --> 00:35:46,120 - [Lana] Clear! 736 00:35:46,200 --> 00:35:47,120 - What happened? What happened? 737 00:35:47,200 --> 00:35:48,160 - [Joel] All right, all right. Easy, easy. 738 00:35:48,240 --> 00:35:50,080 - [Lana] Your prayers were answered, Andy. 739 00:35:50,160 --> 00:35:51,320 - What? - That's what happened. 740 00:35:51,400 --> 00:35:52,760 - I'm all right? - Okay. 741 00:35:52,840 --> 00:35:54,440 Stay still. Stand up for me, Andy. 742 00:35:54,520 --> 00:35:56,200 I still need to get the vest off you! 743 00:35:56,280 --> 00:35:57,480 - [Joel] Easy. Please, please, right there. 744 00:35:57,560 --> 00:35:59,560 - All right. - Really gently. 745 00:36:00,840 --> 00:36:01,920 You got him, Nut. - I'm all right. 746 00:36:02,000 --> 00:36:04,000 I'm all right. - You're all right. 747 00:36:04,080 --> 00:36:05,120 - Okay. 748 00:36:05,200 --> 00:36:06,800 (Andy crying) Bend your elbow for me. 749 00:36:06,880 --> 00:36:08,920 Bend your elbow. That's it. 750 00:36:09,000 --> 00:36:11,040 - [Joel] That's it. Straighten this arm down. 751 00:36:11,120 --> 00:36:12,240 Straighten your arm. Straighten your arm. 752 00:36:12,320 --> 00:36:13,360 There you go. - Got it. 753 00:36:13,440 --> 00:36:14,720 - Got it? - Got it. 754 00:36:14,800 --> 00:36:17,160 - Okay. Well done, mate. 755 00:36:17,240 --> 00:36:20,080 Well done. All right, let's go for a walk, okay? 756 00:36:20,160 --> 00:36:21,840 This way. This way, mate. 757 00:36:21,920 --> 00:36:23,520 All right. Well done, well done. 758 00:36:23,600 --> 00:36:24,440 - [Andy] I'm all right. 759 00:36:24,520 --> 00:36:27,320 - [Joel] You're all right. You're all right. 760 00:36:27,400 --> 00:36:30,720 All right. (Andy crying) 761 00:36:33,080 --> 00:36:34,000 - All right? 762 00:36:34,080 --> 00:36:36,080 - [Joel] Yeah. 763 00:36:37,880 --> 00:36:39,880 - [Lana] Medics, on me. 764 00:36:47,760 --> 00:36:48,960 - I need to run a trace on a number 765 00:36:49,040 --> 00:36:51,120 that tried to trigger the phones on Phelan's vest. 766 00:36:51,200 --> 00:36:52,560 Yeah. 767 00:36:52,640 --> 00:36:53,720 He's arrived now. 768 00:36:53,800 --> 00:36:56,680 I'll brief him after I've had the first account from Phelan. 769 00:36:57,520 --> 00:37:00,600 (officer chattering) 770 00:37:06,080 --> 00:37:07,480 - DI Thom Youngblood, SO15. 771 00:37:07,560 --> 00:37:09,560 - [Officer] Sir. 772 00:37:10,920 --> 00:37:14,400 (police radio chattering) 773 00:37:19,400 --> 00:37:22,080 - DI Desai said on the phone an EXPO was involved. 774 00:37:22,160 --> 00:37:24,320 - Yup, she got that right. 775 00:37:24,400 --> 00:37:26,800 - You got a minute, talk about what you saw? 776 00:37:26,880 --> 00:37:28,880 - Yeah, of course. 777 00:37:33,400 --> 00:37:35,760 The device in the flat was non-lethal, 778 00:37:35,840 --> 00:37:38,880 but this one was well-built, professionally done. 779 00:37:39,840 --> 00:37:42,480 I was able to separate the components, just. 780 00:37:44,520 --> 00:37:46,520 - Okay. 781 00:37:47,200 --> 00:37:51,080 We looked into the numbers you found on the flat wall. 1912. 782 00:37:52,280 --> 00:37:54,280 Didn't flag up any terrorist group. 783 00:37:55,960 --> 00:37:59,000 Phelan's wife, she said the attackers were speaking Arabic. 784 00:38:02,320 --> 00:38:04,320 You think it's Islamist? 785 00:38:05,040 --> 00:38:07,040 - I don't know. 786 00:38:11,680 --> 00:38:13,680 - I'm glad you're okay, darling. 787 00:38:14,560 --> 00:38:15,400 - I'm a tough nut to crack. 788 00:38:15,480 --> 00:38:17,600 - Mm. You are. 789 00:38:23,960 --> 00:38:28,520 - I mean, it was seconds away from that device functioning. 790 00:38:29,840 --> 00:38:32,040 I'm pretty sure my luck is about to run out. 791 00:38:33,040 --> 00:38:35,400 - You was born lucky, Wash. Come on. 792 00:38:35,480 --> 00:38:37,000 Tell you what, mate, she's used up 793 00:38:37,080 --> 00:38:40,520 so many of her nine lives, she's started nicking mine. 794 00:38:40,600 --> 00:38:44,040 DI Youngblood. Damn, man, how you doing? 795 00:38:44,120 --> 00:38:45,560 In the flesh. 796 00:38:45,640 --> 00:38:46,480 If I'd known a superstar 797 00:38:46,560 --> 00:38:47,920 like yourself was making an appearance, 798 00:38:48,000 --> 00:38:49,760 I'd have made more of an effort with my outfit. 799 00:38:49,840 --> 00:38:50,600 - You should have done. 800 00:38:50,680 --> 00:38:53,520 (both laughing) 801 00:38:53,600 --> 00:38:55,160 You good? 802 00:38:55,240 --> 00:38:56,920 - Well, my back's gone, wife's gone, 803 00:38:57,000 --> 00:38:58,120 kids aren't talking to me anymore, 804 00:38:58,200 --> 00:39:00,120 but apart from that, I'm fine, yeah. 805 00:39:00,200 --> 00:39:02,200 - All right. 806 00:39:03,080 --> 00:39:04,120 I need to speak to DI Desai, 807 00:39:04,200 --> 00:39:06,200 see what we're dealing with here. 808 00:39:06,560 --> 00:39:11,560 - Cheers, Thom. - Yeah, see you in a bit. 809 00:39:12,440 --> 00:39:14,000 - "Cheers, Thom." 810 00:39:14,080 --> 00:39:16,520 (Lana chuckles) 811 00:39:16,600 --> 00:39:18,240 He's so dreamy. - Oh, shut up. 812 00:39:18,320 --> 00:39:20,080 - You could've done worse. Does he work out? 813 00:39:20,160 --> 00:39:21,040 - Shut up. - Think he works out. 814 00:39:21,120 --> 00:39:22,800 Do you work out together? - You're annoying me now. 815 00:39:22,880 --> 00:39:24,200 Shut up. 816 00:39:24,280 --> 00:39:25,160 - Have you... 817 00:39:25,240 --> 00:39:26,440 It's me you're talking to. 818 00:39:26,520 --> 00:39:28,920 Come on, have you- - I'm saying nothing. 819 00:39:29,000 --> 00:39:29,840 - You little... 820 00:39:29,920 --> 00:39:30,800 (Joel chuckles) 821 00:39:30,880 --> 00:39:32,880 He's a good guy, you know, for SO15. 822 00:39:32,960 --> 00:39:34,200 - Well, it's early days. 823 00:39:34,280 --> 00:39:35,800 He's a bit keen. - Ah. 824 00:39:35,880 --> 00:39:36,920 - What were you on about with you and Jaz? 825 00:39:37,000 --> 00:39:39,000 I thought everything was going good. 826 00:39:39,600 --> 00:39:41,280 - You know what it's like. 827 00:39:41,360 --> 00:39:43,440 It's two steps forward, one step back. 828 00:39:44,360 --> 00:39:46,360 We'll be all right. 829 00:39:46,840 --> 00:39:47,960 - Come on. 830 00:39:48,040 --> 00:39:50,720 (Joel chuckles) 831 00:39:52,280 --> 00:39:54,400 - I wanna be with them. 832 00:39:54,480 --> 00:39:56,520 I do, I do, Wash, but it's just... 833 00:39:58,720 --> 00:40:00,840 If it's a choice between the family or the job, 834 00:40:00,920 --> 00:40:02,920 well, then there's no choice, is there? 835 00:40:03,880 --> 00:40:05,880 - You tell me. 836 00:40:09,800 --> 00:40:11,760 Should I have a word with Danny? 837 00:40:11,840 --> 00:40:13,320 - Nah. Nah. 838 00:40:13,400 --> 00:40:14,880 We've all been there. 839 00:40:14,960 --> 00:40:16,160 - [Lana] Huh? 840 00:40:16,240 --> 00:40:18,000 - Come on, mate. I remember some of your first taskings. 841 00:40:18,080 --> 00:40:19,640 - Ugh. - You were like a rabbit 842 00:40:19,720 --> 00:40:20,880 in the headlights. 843 00:40:20,960 --> 00:40:22,640 No, he's all right. I'll speak to him tomorrow. 844 00:40:22,720 --> 00:40:25,840 - [Pete] Grab the door, mate? 845 00:40:25,920 --> 00:40:26,880 - Oh, we're just wrapping up here, 846 00:40:26,960 --> 00:40:29,640 so, as far as we're concerned, you can collapse the cordon. 847 00:40:29,720 --> 00:40:31,560 - We're just waiting on one last plate check. 848 00:40:31,640 --> 00:40:33,760 But okay, we'll release the cordon. 849 00:40:33,840 --> 00:40:35,840 - Okay. 850 00:40:36,920 --> 00:40:38,840 (Joel sighs) - This is a police message. 851 00:40:38,920 --> 00:40:42,920 The area is now secure and we are removing the cordon, 852 00:40:43,000 --> 00:40:45,840 so it is now safe for you to enter the area 853 00:40:45,920 --> 00:40:47,080 and return to your homes. 854 00:40:47,160 --> 00:40:51,040 - You know, I was thinking about that first device, right? 855 00:40:51,120 --> 00:40:52,440 You were really onto something. 856 00:40:52,520 --> 00:40:54,800 Anyone who knows how to rig up a pressure plate 857 00:40:54,880 --> 00:40:56,560 and attach it to a secondary wouldn't use 858 00:40:56,640 --> 00:40:58,160 a low-explosive charge. 859 00:40:58,240 --> 00:40:59,960 - What, you think they messed up deliberately? 860 00:41:00,040 --> 00:41:02,160 - I think it was a come on, 861 00:41:02,240 --> 00:41:04,440 to lure us in, make us evacuate the building, 862 00:41:04,520 --> 00:41:07,040 and give them a bigger target out here in the open. 863 00:41:08,600 --> 00:41:09,360 How many times have we seen 864 00:41:09,440 --> 00:41:11,440 that exact same tactic in Afghanistan? 865 00:41:12,400 --> 00:41:13,920 - Danny was jamming the entire time, 866 00:41:14,000 --> 00:41:16,160 and they still armed the suicide vest. 867 00:41:16,240 --> 00:41:17,200 (officers chattering) 868 00:41:17,280 --> 00:41:19,440 - [Officer] We are removing the cordon. 869 00:41:19,520 --> 00:41:20,680 - What's going on? - It is now safe to enter 870 00:41:20,760 --> 00:41:23,280 the area and return to your homes. 871 00:41:23,360 --> 00:41:25,920 Thank you for your co-operation. 872 00:41:26,000 --> 00:41:28,520 (people chattering) 873 00:41:28,600 --> 00:41:30,520 - [Officer] This is a police message. 874 00:41:30,600 --> 00:41:32,400 - [Joel] This the plate you're checking on? 875 00:41:32,480 --> 00:41:34,160 Give me a minute, will you? 876 00:41:34,240 --> 00:41:35,280 (tape rustling) - It is now safe for you 877 00:41:35,360 --> 00:41:36,840 to enter the area 878 00:41:36,920 --> 00:41:38,160 and return to your homes. - Thom. 879 00:41:38,240 --> 00:41:39,000 - [Thom] Yeah. 880 00:41:39,080 --> 00:41:40,480 - We've got a trace on the phones that attempted 881 00:41:40,560 --> 00:41:42,840 to trigger Phelan's suicide vest. 882 00:41:42,920 --> 00:41:43,680 - Phones? 883 00:41:43,760 --> 00:41:46,880 - Two unregistered burner phones in separate locations. 884 00:41:48,120 --> 00:41:49,440 - Shit. 885 00:41:49,520 --> 00:41:53,440 - Yeah. It's an organised terror cell. 886 00:41:53,520 --> 00:41:55,640 - [Officer] We're now just waiting on EXPO. 887 00:41:55,720 --> 00:41:58,080 - [Officer] It is safe for you to enter the area 888 00:41:58,160 --> 00:41:59,920 and return to your homes. 889 00:42:00,000 --> 00:42:02,680 Thank you for your co-operation. 890 00:42:05,560 --> 00:42:06,640 - Stay back from this van. 891 00:42:06,720 --> 00:42:08,720 Keep everyone else back from this van. 892 00:42:08,800 --> 00:42:10,360 Hey, Wash! Stay back, stay back. 893 00:42:10,440 --> 00:42:11,800 Have you got my snips, mate?! 894 00:42:11,880 --> 00:42:14,040 Wanna check out this van! - Yeah, coming! 895 00:42:14,120 --> 00:42:15,560 - [Joel] Guys, back up, back up. 896 00:42:15,640 --> 00:42:18,480 (explosion booms) 897 00:42:20,960 --> 00:42:23,640 (alarm wailing) 898 00:42:25,960 --> 00:42:27,040 (horn honking) 899 00:42:27,120 --> 00:42:29,960 (rocks pattering) 900 00:42:44,040 --> 00:42:47,640 (woman screaming) (Lana groaning) 901 00:42:47,720 --> 00:42:50,560 (people shouting) 902 00:42:57,760 --> 00:43:00,600 (woman screaming) 903 00:43:01,520 --> 00:43:04,360 (people shouting) 904 00:43:19,840 --> 00:43:22,640 (woman screams) 905 00:43:22,720 --> 00:43:25,560 (people shouting) 906 00:43:27,560 --> 00:43:30,200 (woman screams) 907 00:43:34,120 --> 00:43:34,920 (woman coughing) 908 00:43:35,000 --> 00:43:37,680 (Thom coughing) 909 00:43:39,880 --> 00:43:42,640 - Lana! 910 00:43:42,720 --> 00:43:46,120 (Thom coughing) 911 00:43:46,200 --> 00:43:47,480 (Lana groans) You okay? 912 00:43:47,560 --> 00:43:49,720 You okay? 913 00:43:49,800 --> 00:43:51,880 Lana. Lana, stay here! 914 00:43:51,960 --> 00:43:53,560 Stay here! 915 00:43:53,640 --> 00:43:54,760 Lana! 916 00:43:54,840 --> 00:43:56,680 (Thom coughing) 917 00:43:56,760 --> 00:43:58,560 Lana! 918 00:43:58,640 --> 00:44:00,640 Lana, we gotta move! 919 00:44:01,680 --> 00:44:03,680 Gotta move! 920 00:44:12,600 --> 00:44:13,800 (Thom coughing) 921 00:44:13,880 --> 00:44:15,880 Lana! Don't look! 922 00:44:16,560 --> 00:44:17,760 (Thom grunts) (Lana groans) 923 00:44:17,840 --> 00:44:21,120 (Thom grunting) 924 00:44:21,200 --> 00:44:23,200 You okay?! 925 00:44:23,280 --> 00:44:24,600 Use your legs! Get up, girl! 926 00:44:24,680 --> 00:44:26,440 Get up! Come on! 927 00:44:26,520 --> 00:44:27,520 Keep moving! 928 00:44:27,600 --> 00:44:28,800 (Lana coughs) Keep moving, Lana! 929 00:44:28,880 --> 00:44:30,480 Keep moving! (Lana groaning) 930 00:44:30,560 --> 00:44:33,240 (Thom coughing) 931 00:44:35,960 --> 00:44:38,720 (dramatic music) 932 00:45:06,120 --> 00:45:08,640 (logo chimes)