1
00:00:06,560 --> 00:00:10,920
СЕРИАЛ NETFLIX
2
00:00:14,280 --> 00:00:16,480
На дворе июнь 2014 года.
3
00:00:16,560 --> 00:00:20,560
Новостной сайт BuzzFeed решил узнать,
что же вкуснее —
4
00:00:20,640 --> 00:00:23,440
мексиканская кока-кола
или американская.
5
00:00:24,600 --> 00:00:25,960
Зачем?
6
00:00:26,040 --> 00:00:30,240
Мексиканская кока-кола
приготовлена по классическому рецепту,
7
00:00:30,320 --> 00:00:32,480
с добавлением тростникового сахара.
8
00:00:34,680 --> 00:00:37,920
Какая она газированная. Обалдеть.
9
00:00:38,000 --> 00:00:39,120
Аж нёбо очистилось.
10
00:00:39,200 --> 00:00:41,160
А вот в американской коле
11
00:00:41,240 --> 00:00:45,040
последние 40 лет содержался
один сомнительный ингредиент —
12
00:00:45,120 --> 00:00:47,160
высокофруктозный кукурузный сироп.
13
00:00:47,240 --> 00:00:50,600
Здесь лучше послевкусие.
Мексиканская мне нравится больше.
14
00:00:50,680 --> 00:00:53,760
В финальной битве
победила мексиканская кола.
15
00:00:53,840 --> 00:00:54,800
Да, эта лучше.
16
00:00:54,880 --> 00:00:56,280
Я за мексиканскую.
17
00:00:57,000 --> 00:01:01,760
Но высокофруктозный кукурузный сироп
едва ли хоть в чём-то проиграл.
18
00:01:04,560 --> 00:01:07,680
Среднестатистический американец
ежегодно потребляет
19
00:01:07,760 --> 00:01:10,200
более девяти килограммов сиропа.
20
00:01:11,520 --> 00:01:14,520
Его можно найти почти
в каждом отделе супермаркета,
21
00:01:14,600 --> 00:01:16,320
даже там, где вы не ожидаете.
22
00:01:16,400 --> 00:01:18,120
НАТУРАЛЬНЫЙ ВКУС! МАЛО ЖИРОВ!
23
00:01:18,200 --> 00:01:19,320
В 2020 году
24
00:01:19,400 --> 00:01:23,480
США произвели
7,6 миллиона тонн этого вещества.
25
00:01:23,560 --> 00:01:26,000
Этого хватит,
чтобы залить весь Манхэттен.
26
00:01:26,600 --> 00:01:28,680
С 1975 года
27
00:01:28,760 --> 00:01:33,680
американцы потребили
168 миллионов тонн сиропа.
28
00:01:33,760 --> 00:01:36,200
Этим уже можно залить
весь Лос-Анджелес.
29
00:01:36,760 --> 00:01:39,200
Однако исследование 2016 года показало,
30
00:01:39,280 --> 00:01:44,840
что 53% респондентов
стараются избегать кукурузного сиропа.
31
00:01:47,680 --> 00:01:51,360
Общий объем рынка составляет
около 8,8 миллиарда долларов.
32
00:01:51,440 --> 00:01:54,960
Кукурузный сироп обладает
невероятной экономической мощью.
33
00:01:56,200 --> 00:01:58,840
Его производители — сильные игроки,
34
00:01:58,920 --> 00:02:00,640
поддерживаемые политиками.
35
00:02:01,920 --> 00:02:05,200
Я несказанно рад встретиться
с нашими фермерами,
36
00:02:05,280 --> 00:02:09,680
которые кормят всю страну
и оберегают американский образ жизни.
37
00:02:09,760 --> 00:02:12,640
Однако репутация у него
далеко не идеальная.
38
00:02:12,720 --> 00:02:15,120
Это непитательный и калорийный продукт.
39
00:02:16,080 --> 00:02:20,920
Каким образом кукурузный сироп стал
доминировать на полках супермаркетов?
40
00:02:21,000 --> 00:02:23,320
Печенье! Дети хотят печенья!
41
00:02:23,840 --> 00:02:26,040
И как он влияет на наше здоровье?
42
00:02:30,680 --> 00:02:33,120
ВЫСОКОФРУКТОЗНЫЙ КУКУРУЗНЫЙ СИРОП
43
00:02:33,200 --> 00:02:38,840
НАСТОЛЬКО ЛИ ОН ХОРОШ?
44
00:02:41,120 --> 00:02:45,320
В 1971 году у президента США
Ричарда Никсона появилась проблема.
45
00:02:46,000 --> 00:02:49,520
Фермеры переживали непростые времена.
Их доходы упали
46
00:02:49,600 --> 00:02:52,040
из-за роста затрат на производство.
47
00:02:52,720 --> 00:02:56,160
Люди, живущие и трудящиеся
на фермах нашей страны,
48
00:02:56,240 --> 00:02:58,840
лишены прогресса и процветания.
49
00:02:59,960 --> 00:03:03,760
А без голосов фермеров
Никсон не сможет победить на выборах.
50
00:03:04,400 --> 00:03:07,200
Он назначил нового министра
сельского хозяйства,
51
00:03:07,280 --> 00:03:09,920
опытного управленца Эрла Батца.
52
00:03:10,000 --> 00:03:11,120
2 ДЕКАБРЯ 1971 ГОДА
53
00:03:11,200 --> 00:03:15,160
Я хочу, чтобы фермеры
жили не хуже городских жителей.
54
00:03:16,400 --> 00:03:20,960
За четыре месяца до выборов Батц продал
крупную партию иностранного зерна
55
00:03:21,040 --> 00:03:23,800
на 750 миллионов долларов
56
00:03:23,880 --> 00:03:27,840
противнику Америки — Советскому Союзу.
57
00:03:27,920 --> 00:03:32,640
Большинство производителей пшеницы
в Канзасе одобрили бы торговлю с СССР.
58
00:03:33,520 --> 00:03:35,600
Доходы ферм резко возросли.
59
00:03:37,320 --> 00:03:39,680
Получив одобрение фермеров,
60
00:03:39,760 --> 00:03:41,840
в ноябре 1972 года
61
00:03:41,920 --> 00:03:44,200
Никсон без труда выиграл выборы,
62
00:03:44,280 --> 00:03:46,840
завоевав признание 49 штатов из 50.
63
00:03:46,920 --> 00:03:49,760
Я настолько не переживал
за исход выборов,
64
00:03:49,840 --> 00:03:52,360
что даже смог вчера лечь пораньше.
65
00:03:55,200 --> 00:03:56,600
Но в 1973 году
66
00:03:56,680 --> 00:04:01,520
запасы зерна в США были истощены,
и цены на продукты взлетели до небес.
67
00:04:01,600 --> 00:04:04,560
В том же году
правительство обновило закон о фермах
68
00:04:04,640 --> 00:04:08,720
с целью максимизации производства
и стимулирования инициативы.
69
00:04:08,800 --> 00:04:10,880
Если цена на зерно упадет еще ниже,
70
00:04:10,960 --> 00:04:14,480
правительство и налогоплательщики
компенсируют разницу.
71
00:04:14,560 --> 00:04:18,840
Крупнейшая из этих культур
и ключевой игрок рынка — кукуруза.
72
00:04:20,400 --> 00:04:24,160
Батц поощрял фермеров сажать
огромное количество кукурузы
73
00:04:24,240 --> 00:04:28,480
и производить как можно больше зерна,
дабы снизить цены на продукты.
74
00:04:33,840 --> 00:04:34,760
В том году
75
00:04:34,840 --> 00:04:39,400
США произвели на 40 миллионов тонн
больше зерна, чем три года назад.
76
00:04:41,120 --> 00:04:44,160
План Батца оказался
даже слишком успешен.
77
00:04:45,080 --> 00:04:47,680
Кукурузы вскоре стало слишком много.
78
00:04:48,920 --> 00:04:51,600
Куда же девать излишки зерна?
79
00:04:54,320 --> 00:04:58,200
Япония, страна легенд,
Страна восходящего солнца.
80
00:04:58,720 --> 00:05:00,160
В 1960-х годах
81
00:05:00,240 --> 00:05:04,600
японские ученые изобрели способ
массового производства подсластителя,
82
00:05:04,680 --> 00:05:06,400
изготавливаемого из кукурузы.
83
00:05:07,400 --> 00:05:11,520
Батц понял, что этот метод поможет
израсходовать излишки зерна.
84
00:05:11,600 --> 00:05:13,840
Он поощрял американских производителей
85
00:05:13,920 --> 00:05:17,000
начать производство сиропа
в промышленных масштабах.
86
00:05:17,080 --> 00:05:20,240
Так и зародилась
индустрия высокофруктозного
87
00:05:20,840 --> 00:05:21,960
кукурузного сиропа.
88
00:05:22,960 --> 00:05:26,000
И как же делается
этот инновационный подсластитель?
89
00:05:28,000 --> 00:05:28,920
ЗЕРНА КУКУРУЗЫ
90
00:05:29,000 --> 00:05:32,880
Кукурузные зерна замачивают
и перемалывают в кукурузный крахмал.
91
00:05:33,640 --> 00:05:36,440
К нему добавляются два фермента,
92
00:05:36,520 --> 00:05:39,440
расщепляющие его
на более мелкие молекулы глюкозы.
93
00:05:39,520 --> 00:05:40,480
МОЛЕКУЛА ГЛЮКОЗЫ
94
00:05:40,560 --> 00:05:45,440
Третий фермент превращает эту глюкозу
в другой вид сахара — фруктозу,
95
00:05:45,520 --> 00:05:48,080
которая содержится во фруктах и мёде.
96
00:05:49,280 --> 00:05:51,640
Фруктоза смешивается
с глюкозным сиропом,
97
00:05:51,720 --> 00:05:55,520
образуя густую сладкую смесь —
высокофруктозный кукурузный сироп.
98
00:05:57,120 --> 00:05:59,160
Но его название сбивает с толку.
99
00:05:59,240 --> 00:06:03,920
Фруктозы там больше лишь в сравнении
с обычным кукурузным сиропом.
100
00:06:04,000 --> 00:06:07,480
По факту ее там не больше,
чем в обычном сахаре.
101
00:06:07,560 --> 00:06:09,200
СОДЕРЖАНИЕ ФРУКТОЗЫ
102
00:06:10,040 --> 00:06:14,120
Но чтобы этот подсластитель
помог устранить излишки зерна,
103
00:06:14,200 --> 00:06:16,160
на него должен быть спрос.
104
00:06:16,240 --> 00:06:19,520
Поначалу пищевые компании
не проявляли особого интереса.
105
00:06:19,600 --> 00:06:23,400
Они не хотели отказываться от сахара,
проверенного подсластителя,
106
00:06:23,480 --> 00:06:25,280
используемого более 5 000 лет.
107
00:06:25,840 --> 00:06:27,840
Но к 1974 году
108
00:06:27,920 --> 00:06:30,880
мировой спрос на сахар
начал превышать предложение,
109
00:06:31,400 --> 00:06:34,200
отчасти из-за неурожая
сахарной свеклы в Европе.
110
00:06:34,720 --> 00:06:38,280
За восемь недель стоимость сахара-сырца
выросла почти вдвое.
111
00:06:38,360 --> 00:06:41,800
Столь резкий рост цен
объясняется мировым дефицитом.
112
00:06:41,880 --> 00:06:45,040
Розничная цена тоже порядком подросла.
113
00:06:45,120 --> 00:06:46,480
Надо же, 2,20 за сахар.
114
00:06:47,600 --> 00:06:48,600
Смешно.
115
00:06:50,120 --> 00:06:54,040
Тогда-то пищевые компании
и вспомнили про кукурузный сироп.
116
00:06:54,560 --> 00:06:58,760
Поставки сиропа были неограниченны,
и он производился в США,
117
00:06:58,840 --> 00:07:03,080
а 50% сахара импортировалось
и облагалось квотами и пошлинами.
118
00:07:04,880 --> 00:07:06,960
К концу 1974 года
119
00:07:07,040 --> 00:07:08,760
в «Доктор Пеппер», «Фанту»
120
00:07:08,840 --> 00:07:13,000
и «Спрайт» начали добавлять
высокофруктозный кукурузный сироп.
121
00:07:13,520 --> 00:07:16,800
Но крупнейшие бренды
всё еще держали оборону.
122
00:07:17,600 --> 00:07:22,000
И к несчастью для фермеров,
их превосходство длилось недолго.
123
00:07:22,800 --> 00:07:26,360
Посевы восстановились,
и цены на сахар упали.
124
00:07:30,040 --> 00:07:34,400
Кукурузный сироп не мог
соревноваться с ним в дешевизне.
125
00:07:36,840 --> 00:07:39,880
Что еще хуже, в январе 1980 года
126
00:07:39,960 --> 00:07:44,000
президент Джимми Картер
решил наказать Советский Союз
127
00:07:44,080 --> 00:07:47,480
за вторжение в Афганистан
и ввел зерновое эмбарго.
128
00:07:48,600 --> 00:07:51,440
СССР не получит
17 миллионов тонн зерна…
129
00:07:51,520 --> 00:07:52,600
4 ЯНВАРЯ 1980 ГОДА
130
00:07:52,680 --> 00:07:56,560
…которое мы обязались продать
сверх установленной нормы.
131
00:07:56,640 --> 00:08:00,520
Международный рынок кукурузы
стал приходить в упадок.
132
00:08:00,600 --> 00:08:02,640
Зерно никто не покупает.
133
00:08:02,720 --> 00:08:03,840
10 ЯНВАРЯ 1980 ГОДА
134
00:08:03,920 --> 00:08:06,760
Цены на зерно показали
рекордное падение.
135
00:08:08,120 --> 00:08:10,280
Когда цены на кукурузу резко упали,
136
00:08:10,360 --> 00:08:13,560
кукурузный сироп
внезапно стал гораздо дешевле,
137
00:08:14,240 --> 00:08:17,520
что привлекло внимание крупных брендов.
138
00:08:18,040 --> 00:08:19,520
В 1980 году
139
00:08:19,600 --> 00:08:23,600
«Кока-Кола» объявила о замене
50% сахара в напитках
140
00:08:23,680 --> 00:08:26,160
на высокофруктозный кукурузный сироп.
141
00:08:26,800 --> 00:08:28,120
Через два месяца
142
00:08:28,200 --> 00:08:31,400
«Пепси» добавила кукурузный сироп
и в свою газировку.
143
00:08:33,240 --> 00:08:36,040
Тем временем эмбарго президента Картера
144
00:08:36,120 --> 00:08:38,640
вызвало крайне неодобрение
среди фермеров.
145
00:08:39,280 --> 00:08:42,640
А его соперник на выборах 1980 года,
Рональд Рейган,
146
00:08:42,720 --> 00:08:45,240
использовал их гнев в своих интересах.
147
00:08:46,240 --> 00:08:49,200
Зерновое эмбарго,
введенное президентом, —
148
00:08:49,280 --> 00:08:52,880
не более чем игра на публику
за ваш же счет.
149
00:08:54,640 --> 00:08:55,880
В день выборов
150
00:08:55,960 --> 00:09:01,280
Рейган победил с весомым преимуществом,
став 40-м президентом США.
151
00:09:01,360 --> 00:09:03,960
Самый удивительный момент в моей жизни.
152
00:09:04,040 --> 00:09:05,160
4 НОЯБРЯ 1980 ГОДА
153
00:09:05,760 --> 00:09:08,600
Рейгана и фермеров
ждали отличные новости.
154
00:09:09,200 --> 00:09:12,360
Через четыре месяца
после вступления в должность
155
00:09:12,440 --> 00:09:14,360
президент отменил эмбарго.
156
00:09:14,440 --> 00:09:17,520
Может, цены на кукурузы поднимутся,
и мы заработаем.
157
00:09:17,600 --> 00:09:18,560
АПРЕЛЬ 1981 ГОДА
158
00:09:19,240 --> 00:09:21,560
Цены на сахар в США выросли после того,
159
00:09:21,640 --> 00:09:25,120
как Рейган ввел
ограничительные квоты на импорт сахара.
160
00:09:26,240 --> 00:09:29,960
И кукурузный сироп вновь оказался
в выигрышном положении.
161
00:09:30,800 --> 00:09:35,160
Теперь всё больше
крупных производителей напитков
162
00:09:35,240 --> 00:09:36,800
стали переходить на сироп.
163
00:09:37,680 --> 00:09:40,240
И люди стали чаще его потреблять.
164
00:09:40,320 --> 00:09:41,640
В 1981 году
165
00:09:41,720 --> 00:09:46,640
среднестатистический американец съедал
четыре чайные ложки сиропа в день.
166
00:09:46,720 --> 00:09:49,520
Это шесть килограммов в год.
167
00:09:52,560 --> 00:09:56,800
Высокофруктозный кукурузный сироп
стал завоевывать супермаркеты.
168
00:09:56,880 --> 00:09:58,920
А вот и первая участница шопинга.
169
00:09:59,000 --> 00:10:00,600
1984 ГОД
170
00:10:00,680 --> 00:10:01,680
Он был в выпечке…
171
00:10:01,760 --> 00:10:03,240
Печенье! А печенье?
172
00:10:03,320 --> 00:10:05,800
…хлопьях и даже вине.
173
00:10:07,840 --> 00:10:12,240
Но большинство потребителей не знали,
что это за новый подсластитель.
174
00:10:15,200 --> 00:10:17,520
С точки зрения сладости и калорийности
175
00:10:17,600 --> 00:10:21,520
высокофруктозный кукурузный сироп
и столовый сахар одинаковы.
176
00:10:21,600 --> 00:10:23,360
Так какая между ними разница?
177
00:10:24,280 --> 00:10:26,480
С точки зрения химии — почти никакой.
178
00:10:27,160 --> 00:10:31,800
Сахар состоит из одной молекулы
глюкозы и одной молекулы фруктозы.
179
00:10:32,480 --> 00:10:36,040
Высокофруктозный кукурузный сироп
состоит из тех же молекул,
180
00:10:36,120 --> 00:10:39,800
но они не связаны друг с другом
и находятся в свободном полете.
181
00:10:41,000 --> 00:10:43,360
Это дает кукурузному сиропу
преимущество,
182
00:10:43,440 --> 00:10:46,080
когда речь заходит
об обработанных продуктах.
183
00:10:46,160 --> 00:10:49,840
Он удерживает влагу лучше, чем сахар,
продлевая срок годности,
184
00:10:49,920 --> 00:10:53,200
а также улучшая внешний вид
и текстуру продуктов.
185
00:10:53,280 --> 00:10:54,800
ДОЛГО ХРАНИТСЯ!
186
00:10:56,000 --> 00:10:57,480
В 1984 году
187
00:10:57,560 --> 00:11:01,000
«Кока-кола», один из крупнейших
в мире закупщиков сахара,
188
00:11:01,080 --> 00:11:03,920
объявила, что переведет
большую часть продуктов
189
00:11:04,000 --> 00:11:06,480
на высокофруктозный кукурузный сироп.
190
00:11:06,560 --> 00:11:08,560
«Пепси» последовала их примеру.
191
00:11:08,640 --> 00:11:12,960
Этот шаг должен был добавить
миллион тонн к внутреннему спросу.
192
00:11:13,720 --> 00:11:17,120
Кукурузный сироп использовался
не только в напитках.
193
00:11:18,080 --> 00:11:22,400
К 1985 году он заменил сахар
во многих продуктах,
194
00:11:22,480 --> 00:11:26,480
и его доля на рынке составила
более трети от всех подсластителей.
195
00:11:27,000 --> 00:11:29,720
Дешевые продукты заполонили
полки супермаркетов
196
00:11:29,800 --> 00:11:31,320
и рынок фастфуда.
197
00:11:32,360 --> 00:11:35,840
Это шло на пользу
компаниям по переработке кукурузы,
198
00:11:35,920 --> 00:11:38,000
но отнюдь не потребителям.
199
00:11:40,160 --> 00:11:42,840
Вместе с этим рос спрос
на обработанную пищу,
200
00:11:42,920 --> 00:11:47,520
насыщенную калорийными подсластителями,
и к середине 80-х стало очевидно —
201
00:11:48,040 --> 00:11:50,120
американцы набрали вес.
202
00:11:50,200 --> 00:11:54,880
Эксперты по всей стране впервые
назвали ожирение смертельной болезнью.
203
00:11:54,960 --> 00:11:56,680
По данным на 1985 год,
204
00:11:56,760 --> 00:12:00,600
около 20% людей страдали ожирением.
205
00:12:00,680 --> 00:12:05,120
Тогда большинство считало, что причина
кроется в жире, а не в сахаре,
206
00:12:05,880 --> 00:12:09,120
что играло на руку
производителям кукурузного сиропа.
207
00:12:12,040 --> 00:12:13,600
СЛИВОЧНЫЙ НЯМ-НЯМ ЙОГУРТ
208
00:12:13,680 --> 00:12:18,600
Производители знали, что обезжиривание
делает готовую еду куда менее вкусной.
209
00:12:19,280 --> 00:12:23,120
Поэтому, чтобы выпускать
маложирные, но вкусные продукты,
210
00:12:23,200 --> 00:12:26,400
пищевые компании стали
добавлять больше подсластителей,
211
00:12:26,480 --> 00:12:28,360
скажем, кукурузный сироп,
212
00:12:29,520 --> 00:12:33,080
а это значит, что в обезжиренных
продуктах не меньше калорий,
213
00:12:33,160 --> 00:12:34,720
чем в обычных.
214
00:12:35,600 --> 00:12:38,400
Но публика жаждала
обезжиренной продукции.
215
00:12:39,040 --> 00:12:42,000
Люди считали,
что так можно есть сколько захочется,
216
00:12:42,080 --> 00:12:44,320
а в итоге ели больше, чем когда-либо.
217
00:12:45,480 --> 00:12:46,760
Для производителей
218
00:12:46,840 --> 00:12:50,080
низкожировая диета
означала жирную прибыль.
219
00:12:50,160 --> 00:12:53,200
А для остальных — только лишь жир.
220
00:12:55,600 --> 00:12:57,120
К 1987 году
221
00:12:57,200 --> 00:13:02,080
количество потребляемого
кукурузного сиропа увеличилось вдвое,
222
00:13:02,160 --> 00:13:04,920
до 8,3 чайных ложек в день.
223
00:13:05,000 --> 00:13:06,840
Двенадцать килограммов в год.
224
00:13:07,440 --> 00:13:09,760
Мы спрашиваем маму и папу, можно ли нам
225
00:13:10,560 --> 00:13:13,480
сходить в ресторан быстрого питания.
Нам нравится.
226
00:13:14,000 --> 00:13:16,200
Там вкусно кормят.
227
00:13:16,280 --> 00:13:19,120
Отчасти благодаря кукурузному сиропу
228
00:13:19,200 --> 00:13:22,400
еда и напитки
стали дешевыми и разнообразными,
229
00:13:22,480 --> 00:13:24,760
но потребителя ждало немало открытий.
230
00:13:26,680 --> 00:13:31,640
В 1988 году «Тако Белл» начал доливать
газированные напитки бесплатно.
231
00:13:31,720 --> 00:13:34,800
Другие общепиты
быстро последовали их примеру.
232
00:13:34,880 --> 00:13:36,680
К 1989 году
233
00:13:36,760 --> 00:13:40,360
около 26% взрослого населения США
страдали ожирением.
234
00:13:41,840 --> 00:13:43,320
На протяжении 90-х годов
235
00:13:43,400 --> 00:13:46,680
кукурузный сироп
становился всё более популярным.
236
00:13:47,320 --> 00:13:50,200
Тогда в моде были огромные порции еды
237
00:13:50,280 --> 00:13:52,160
и здоровые бадьи с газировкой.
238
00:13:53,200 --> 00:13:59,600
В 1999 году внутреннее производство
сиропа достигло 9,5 миллиона тонн.
239
00:14:00,560 --> 00:14:01,600
В том же году
240
00:14:01,680 --> 00:14:04,440
потребление выросло
до исторического уровня.
241
00:14:05,040 --> 00:14:09,720
Люди в США стали ежедневно съедать
11,1 чайных ложек подсластителя,
242
00:14:09,800 --> 00:14:12,960
а это аж 17 килограммов в год.
243
00:14:15,440 --> 00:14:18,920
А тем временем американцы
становились всё толще и толще.
244
00:14:19,000 --> 00:14:22,960
В 1999 году
уровень ожирения достиг 36%.
245
00:14:23,040 --> 00:14:24,600
В новом тысячелетии…
246
00:14:24,680 --> 00:14:25,880
Д-Р СТИВЕН ХЕЙМСФИЛД
247
00:14:25,960 --> 00:14:29,440
…ожирение, несомненно,
станет главной патологией.
248
00:14:30,160 --> 00:14:31,720
В начале 2000-х годов
249
00:14:31,800 --> 00:14:35,680
научное исследование ожирения
обнаружило поразительную связь.
250
00:14:36,480 --> 00:14:40,400
Исследователи составили график
потребления кукурузного сиропа
251
00:14:40,480 --> 00:14:42,800
и сравнили его с показателями ожирения.
252
00:14:43,320 --> 00:14:46,520
И эти два графика
следовали по схожей траектории.
253
00:14:48,520 --> 00:14:50,000
Люди стали задумываться —
254
00:14:50,080 --> 00:14:54,280
а вдруг причина ожирения кроется
в высокофруктозном кукурузном сиропе?
255
00:14:55,080 --> 00:14:57,400
Это непитательный и калорийный продукт.
256
00:14:57,480 --> 00:15:00,560
Вероятно, в нём и кроется
причина массового ожирения.
257
00:15:01,160 --> 00:15:04,400
Стало быть, толстеем мы
от кукурузного сиропа?
258
00:15:04,960 --> 00:15:07,400
В вопросах диетологии
259
00:15:07,480 --> 00:15:09,000
всё не так уж и просто.
260
00:15:11,800 --> 00:15:14,800
Ожирение вызывает
целая совокупность факторов.
261
00:15:14,880 --> 00:15:16,000
НЕДОСТАТОК ДВИЖЕНИЯ
262
00:15:16,080 --> 00:15:17,600
СИДЯЧАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
263
00:15:17,680 --> 00:15:23,000
Но из-за кукурузного сиропа
газировка стала дешевле и больше.
264
00:15:23,080 --> 00:15:27,320
Взрослые американцы стали потреблять
на 29% больше газированных напитков,
265
00:15:27,400 --> 00:15:28,880
чем 25 лет назад.
266
00:15:29,720 --> 00:15:32,840
Также выросла популярность
и обработанных продуктов.
267
00:15:32,920 --> 00:15:35,680
Такая пища богата калориями
и легко съедается.
268
00:15:36,360 --> 00:15:40,320
Ее поклонники потребляют в среднем
на 500 калорий в день больше,
269
00:15:40,400 --> 00:15:42,840
чем те, кто ест
необработанные продукты.
270
00:15:43,560 --> 00:15:45,160
С 1975 года
271
00:15:45,760 --> 00:15:49,840
общий объем потребления
калорийных подсластителей вырос на 25%,
272
00:15:50,440 --> 00:15:55,160
а потребление кукурузного сиропа
выросло аж на 1 000%.
273
00:15:55,240 --> 00:16:00,320
Добавление любого из подсластителей,
включая сахар, ведет к набору веса,
274
00:16:00,400 --> 00:16:03,200
и чем больше мы едим,
тем толще становимся.
275
00:16:07,200 --> 00:16:08,640
К 2007 году
276
00:16:08,720 --> 00:16:11,720
кукурузный сироп завоевал
весьма скверную репутацию.
277
00:16:13,760 --> 00:16:17,960
Что, по-вашему, является
наиболее частой причиной смерти
278
00:16:18,040 --> 00:16:20,000
среднестатистического американца?
279
00:16:20,080 --> 00:16:23,800
Террористическая атака
или высокофруктозный кукурузный сироп?
280
00:16:25,160 --> 00:16:29,280
Но высокофруктозный кукурузный сироп
сохраняет свою популярность,
281
00:16:29,360 --> 00:16:31,480
принося компаниям огромную прибыль.
282
00:16:31,560 --> 00:16:36,480
В 2008 году один из крупнейших игроков
рынка, компания Archer Daniels Midland,
283
00:16:36,560 --> 00:16:41,080
заявила, что заработала
529 миллионов долларов
284
00:16:41,160 --> 00:16:42,640
на одних подсластителях.
285
00:16:43,160 --> 00:16:45,080
Чтобы сохранить прибыль,
286
00:16:45,160 --> 00:16:49,400
Ассоциация переработчиков кукурузы
стала бороться с дурной репутацией.
287
00:16:49,480 --> 00:16:51,960
У общественности
сложилось неверное мнение…
288
00:16:52,040 --> 00:16:53,000
ОДРЕ ЭРИКСОН
289
00:16:53,080 --> 00:16:54,160
…о нашем продукте.
290
00:16:54,960 --> 00:16:58,920
АПК утверждала,
что высокофруктозный кукурузный сироп
291
00:16:59,000 --> 00:17:01,200
не хуже любого другого подсластителя.
292
00:17:01,280 --> 00:17:03,760
Высокофруктозный кукурузный сироп —…
293
00:17:03,840 --> 00:17:04,800
Д-Р АРТУР ФРЭНК
294
00:17:04,880 --> 00:17:08,440
…биохимический и калорийный
эквивалент столового сахара.
295
00:17:08,520 --> 00:17:10,400
А в 2008 году
296
00:17:10,480 --> 00:17:13,800
Американская медицинская ассоциация
поддалась на уговоры.
297
00:17:15,280 --> 00:17:18,600
Тем не менее около 53% американцев
были обеспокоены тем,
298
00:17:18,680 --> 00:17:21,960
что сироп может
представлять опасность для здоровья.
299
00:17:28,480 --> 00:17:31,320
Но большинству людей
трудно от него отказаться.
300
00:17:32,240 --> 00:17:36,360
Высокофруктозный кукурузный сироп
используется в тысячах продуктов.
301
00:17:36,440 --> 00:17:37,440
Он повсюду.
302
00:17:39,520 --> 00:17:42,200
И, как и многие
другие американские продукты,
303
00:17:42,280 --> 00:17:44,640
он стал популярен по всему миру.
304
00:17:48,440 --> 00:17:50,160
В 2009 году
305
00:17:50,240 --> 00:17:55,160
мир произвел 15,7 миллиона тонн
высокофруктозного кукурузного сиропа.
306
00:17:55,800 --> 00:17:58,760
Этого хватит,
чтобы подсластить по 53 банки содовой
307
00:17:58,840 --> 00:18:00,600
каждому жителю планеты.
308
00:18:01,480 --> 00:18:04,360
Подавляющее большинство сиропа,
почти 70%,
309
00:18:04,440 --> 00:18:05,840
производится в США,
310
00:18:05,920 --> 00:18:08,760
за ними следуют Япония и Китай.
311
00:18:08,840 --> 00:18:10,680
США потребляют больше всего,
312
00:18:10,760 --> 00:18:12,400
более 60%,
313
00:18:12,480 --> 00:18:14,680
за ними следуют Мексика и Япония.
314
00:18:15,400 --> 00:18:17,920
В других странах
его почти не используют,
315
00:18:18,000 --> 00:18:20,480
отдавая предпочтение местному сахару.
316
00:18:23,320 --> 00:18:25,440
Несмотря на запятнанную репутацию,
317
00:18:25,520 --> 00:18:29,920
индустрия кукурузного сиропа
продолжает приносить огромные прибыли,
318
00:18:30,520 --> 00:18:35,240
отчасти благодаря субсидиям
правительства США в пользу аграриев.
319
00:18:35,320 --> 00:18:38,040
С 1995 по 2020 год
320
00:18:38,120 --> 00:18:43,520
объем субсидий составил
116,6 миллиарда долларов,
321
00:18:43,600 --> 00:18:46,720
больше, чем в других
сельскохозяйственных отраслях.
322
00:18:46,800 --> 00:18:49,320
Сколько вы и ваша семья
получаете в год?
323
00:18:49,400 --> 00:18:50,880
Около 20 долларов за акр.
324
00:18:50,960 --> 00:18:51,800
Почему?
325
00:18:52,440 --> 00:18:55,800
Возможно, из-за причуд
американской избирательной системы.
326
00:18:55,880 --> 00:18:56,800
Мы вернем США…
327
00:18:57,320 --> 00:18:58,280
АВГУСТ 2016 ГОДА
328
00:18:58,360 --> 00:19:00,960
…былое сельскохозяйственное величие.
329
00:19:02,400 --> 00:19:05,760
И начнем мы с поддержки семейных ферм
330
00:19:05,840 --> 00:19:07,280
прямо здесь, в Айове.
331
00:19:08,920 --> 00:19:12,480
В Айове выращивают больше кукурузы,
чем в любом другом штате.
332
00:19:12,560 --> 00:19:16,440
Также это первый штат, который выбрал
кандидатов в президенты
333
00:19:16,520 --> 00:19:18,480
от основных политических партий.
334
00:19:19,080 --> 00:19:23,960
Многие политики хотят привлечь
фермеров на свою сторону.
335
00:19:24,040 --> 00:19:26,720
Именно Айова определит,
что станет с Америкой…
336
00:19:26,800 --> 00:19:27,800
АВГУСТ 2019 ГОДА
337
00:19:27,880 --> 00:19:29,280
…в следующем поколении.
338
00:19:30,160 --> 00:19:34,920
Кукурузная промышленность пользуется
огромным политическим влиянием.
339
00:19:36,240 --> 00:19:40,760
Но высокофруктозному кукурузному сиропу
еще предстоит завоевать доверие.
340
00:19:43,480 --> 00:19:45,920
Крупные бренды, такие как «Папа Джонс»,
341
00:19:46,000 --> 00:19:49,440
«Бургер Кинг» и «Макдональдс»,
стали давать задний ход.
342
00:19:49,520 --> 00:19:54,040
«Макдональдс» начал создавать
другую культуру еды.
343
00:19:54,120 --> 00:19:56,880
Мы решили отказаться
от кукурузного сиропа.
344
00:19:57,760 --> 00:19:59,040
К 2020 году
345
00:19:59,120 --> 00:20:02,040
потребление высокофруктозного
кукурузного сиропа
346
00:20:02,120 --> 00:20:04,240
снизилось практически вдвое,
347
00:20:04,320 --> 00:20:06,760
до 6,2 чайных ложек в день.
348
00:20:07,400 --> 00:20:09,800
Это девять килограммов в год.
349
00:20:11,320 --> 00:20:13,280
ВЫСОКОФРУКТОЗНЫЙ КУКУРУЗНЫЙ СИРОП
350
00:20:13,360 --> 00:20:16,520
Кукурузный сироп
всё еще вызывает немало споров,
351
00:20:16,600 --> 00:20:19,360
но он, несомненно,
изменил рацион американцев.
352
00:20:20,120 --> 00:20:23,960
Благодаря отказу от сахара у людей
появилась дешевая готовая еда,
353
00:20:24,040 --> 00:20:26,680
бесплатная газировка и огромные порции.
354
00:20:29,760 --> 00:20:33,440
А благодаря государственным субсидиям
и мегаприбыли
355
00:20:33,520 --> 00:20:38,000
высокофруктозный кукурузный сироп
вряд ли куда-то исчезнет.
356
00:20:42,080 --> 00:20:44,760
Несмотря на дурную репутацию
357
00:20:44,840 --> 00:20:48,800
и целую прорву социальной рекламы
о вреде подсластителя…
358
00:20:49,320 --> 00:20:52,560
Лучше избегайте
высокофруктозного кукурузного сиропа.
359
00:20:52,640 --> 00:20:53,600
КЕЛЛИ БЕРКЕНСТОК
360
00:20:53,680 --> 00:20:58,480
…кукурузный сироп мало чем отличается
от обыкновенного сахара.
361
00:21:00,080 --> 00:21:02,840
Ну а что касается влияния на вкус еды,
362
00:21:02,920 --> 00:21:05,680
тут уже решать потребителю.
363
00:21:05,760 --> 00:21:08,760
Они в целом равноценны. Проблема в том…
364
00:21:08,840 --> 00:21:10,000
РОБЕРТ ЛУСТИГ, ВРАЧ
365
00:21:10,080 --> 00:21:11,280
…что они оба вредны.
366
00:21:11,360 --> 00:21:14,360
Когда речь заходит о переедании,
367
00:21:14,440 --> 00:21:18,160
легче обвинить ингредиент,
чем наши собственные привычки.
368
00:21:18,760 --> 00:21:20,680
Куда лучше избегать употребления
369
00:21:20,760 --> 00:21:24,240
продуктов глубокой переработки
с высоким содержанием сахара,
370
00:21:24,320 --> 00:21:28,200
но тогда, конечно,
жизнь станет куда менее сладкой.
371
00:21:52,000 --> 00:21:53,920
Перевод субтитров: Юлия Фетисова