1 00:00:06,560 --> 00:00:10,920 СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:14,280 --> 00:00:16,480 На дворе июнь 2014 года. 3 00:00:16,560 --> 00:00:20,560 Новостной сайт BuzzFeed решил узнать, что же вкуснее — 4 00:00:20,640 --> 00:00:23,440 мексиканская кока-кола или американская. 5 00:00:24,600 --> 00:00:25,960 Зачем? 6 00:00:26,040 --> 00:00:30,240 Мексиканская кока-кола приготовлена по классическому рецепту, 7 00:00:30,320 --> 00:00:32,480 с добавлением тростникового сахара. 8 00:00:34,680 --> 00:00:37,920 Какая она газированная. Обалдеть. 9 00:00:38,000 --> 00:00:39,120 Аж нёбо очистилось. 10 00:00:39,200 --> 00:00:41,160 А вот в американской коле 11 00:00:41,240 --> 00:00:45,040 последние 40 лет содержался один сомнительный ингредиент — 12 00:00:45,120 --> 00:00:47,160 высокофруктозный кукурузный сироп. 13 00:00:47,240 --> 00:00:50,600 Здесь лучше послевкусие. Мексиканская мне нравится больше. 14 00:00:50,680 --> 00:00:53,760 В финальной битве победила мексиканская кола. 15 00:00:53,840 --> 00:00:54,800 Да, эта лучше. 16 00:00:54,880 --> 00:00:56,280 Я за мексиканскую. 17 00:00:57,000 --> 00:01:01,760 Но высокофруктозный кукурузный сироп едва ли хоть в чём-то проиграл. 18 00:01:04,560 --> 00:01:07,680 Среднестатистический американец ежегодно потребляет 19 00:01:07,760 --> 00:01:10,200 более девяти килограммов сиропа. 20 00:01:11,520 --> 00:01:14,520 Его можно найти почти в каждом отделе супермаркета, 21 00:01:14,600 --> 00:01:16,320 даже там, где вы не ожидаете. 22 00:01:16,400 --> 00:01:18,120 НАТУРАЛЬНЫЙ ВКУС! МАЛО ЖИРОВ! 23 00:01:18,200 --> 00:01:19,320 В 2020 году 24 00:01:19,400 --> 00:01:23,480 США произвели 7,6 миллиона тонн этого вещества. 25 00:01:23,560 --> 00:01:26,000 Этого хватит, чтобы залить весь Манхэттен. 26 00:01:26,600 --> 00:01:28,680 С 1975 года 27 00:01:28,760 --> 00:01:33,680 американцы потребили 168 миллионов тонн сиропа. 28 00:01:33,760 --> 00:01:36,200 Этим уже можно залить весь Лос-Анджелес. 29 00:01:36,760 --> 00:01:39,200 Однако исследование 2016 года показало, 30 00:01:39,280 --> 00:01:44,840 что 53% респондентов стараются избегать кукурузного сиропа. 31 00:01:47,680 --> 00:01:51,360 Общий объем рынка составляет около 8,8 миллиарда долларов. 32 00:01:51,440 --> 00:01:54,960 Кукурузный сироп обладает невероятной экономической мощью. 33 00:01:56,200 --> 00:01:58,840 Его производители — сильные игроки, 34 00:01:58,920 --> 00:02:00,640 поддерживаемые политиками. 35 00:02:01,920 --> 00:02:05,200 Я несказанно рад встретиться с нашими фермерами, 36 00:02:05,280 --> 00:02:09,680 которые кормят всю страну и оберегают американский образ жизни. 37 00:02:09,760 --> 00:02:12,640 Однако репутация у него далеко не идеальная. 38 00:02:12,720 --> 00:02:15,120 Это непитательный и калорийный продукт. 39 00:02:16,080 --> 00:02:20,920 Каким образом кукурузный сироп стал доминировать на полках супермаркетов? 40 00:02:21,000 --> 00:02:23,320 Печенье! Дети хотят печенья! 41 00:02:23,840 --> 00:02:26,040 И как он влияет на наше здоровье? 42 00:02:30,680 --> 00:02:33,120 ВЫСОКОФРУКТОЗНЫЙ КУКУРУЗНЫЙ СИРОП 43 00:02:33,200 --> 00:02:38,840 НАСТОЛЬКО ЛИ ОН ХОРОШ? 44 00:02:41,120 --> 00:02:45,320 В 1971 году у президента США Ричарда Никсона появилась проблема. 45 00:02:46,000 --> 00:02:49,520 Фермеры переживали непростые времена. Их доходы упали 46 00:02:49,600 --> 00:02:52,040 из-за роста затрат на производство. 47 00:02:52,720 --> 00:02:56,160 Люди, живущие и трудящиеся на фермах нашей страны, 48 00:02:56,240 --> 00:02:58,840 лишены прогресса и процветания. 49 00:02:59,960 --> 00:03:03,760 А без голосов фермеров Никсон не сможет победить на выборах. 50 00:03:04,400 --> 00:03:07,200 Он назначил нового министра сельского хозяйства, 51 00:03:07,280 --> 00:03:09,920 опытного управленца Эрла Батца. 52 00:03:10,000 --> 00:03:11,120 2 ДЕКАБРЯ 1971 ГОДА 53 00:03:11,200 --> 00:03:15,160 Я хочу, чтобы фермеры жили не хуже городских жителей. 54 00:03:16,400 --> 00:03:20,960 За четыре месяца до выборов Батц продал крупную партию иностранного зерна 55 00:03:21,040 --> 00:03:23,800 на 750 миллионов долларов 56 00:03:23,880 --> 00:03:27,840 противнику Америки — Советскому Союзу. 57 00:03:27,920 --> 00:03:32,640 Большинство производителей пшеницы в Канзасе одобрили бы торговлю с СССР. 58 00:03:33,520 --> 00:03:35,600 Доходы ферм резко возросли. 59 00:03:37,320 --> 00:03:39,680 Получив одобрение фермеров, 60 00:03:39,760 --> 00:03:41,840 в ноябре 1972 года 61 00:03:41,920 --> 00:03:44,200 Никсон без труда выиграл выборы, 62 00:03:44,280 --> 00:03:46,840 завоевав признание 49 штатов из 50. 63 00:03:46,920 --> 00:03:49,760 Я настолько не переживал за исход выборов, 64 00:03:49,840 --> 00:03:52,360 что даже смог вчера лечь пораньше. 65 00:03:55,200 --> 00:03:56,600 Но в 1973 году 66 00:03:56,680 --> 00:04:01,520 запасы зерна в США были истощены, и цены на продукты взлетели до небес. 67 00:04:01,600 --> 00:04:04,560 В том же году правительство обновило закон о фермах 68 00:04:04,640 --> 00:04:08,720 с целью максимизации производства и стимулирования инициативы. 69 00:04:08,800 --> 00:04:10,880 Если цена на зерно упадет еще ниже, 70 00:04:10,960 --> 00:04:14,480 правительство и налогоплательщики компенсируют разницу. 71 00:04:14,560 --> 00:04:18,840 Крупнейшая из этих культур и ключевой игрок рынка — кукуруза. 72 00:04:20,400 --> 00:04:24,160 Батц поощрял фермеров сажать огромное количество кукурузы 73 00:04:24,240 --> 00:04:28,480 и производить как можно больше зерна, дабы снизить цены на продукты. 74 00:04:33,840 --> 00:04:34,760 В том году 75 00:04:34,840 --> 00:04:39,400 США произвели на 40 миллионов тонн больше зерна, чем три года назад. 76 00:04:41,120 --> 00:04:44,160 План Батца оказался даже слишком успешен. 77 00:04:45,080 --> 00:04:47,680 Кукурузы вскоре стало слишком много. 78 00:04:48,920 --> 00:04:51,600 Куда же девать излишки зерна? 79 00:04:54,320 --> 00:04:58,200 Япония, страна легенд, Страна восходящего солнца. 80 00:04:58,720 --> 00:05:00,160 В 1960-х годах 81 00:05:00,240 --> 00:05:04,600 японские ученые изобрели способ массового производства подсластителя, 82 00:05:04,680 --> 00:05:06,400 изготавливаемого из кукурузы. 83 00:05:07,400 --> 00:05:11,520 Батц понял, что этот метод поможет израсходовать излишки зерна. 84 00:05:11,600 --> 00:05:13,840 Он поощрял американских производителей 85 00:05:13,920 --> 00:05:17,000 начать производство сиропа в промышленных масштабах. 86 00:05:17,080 --> 00:05:20,240 Так и зародилась индустрия высокофруктозного 87 00:05:20,840 --> 00:05:21,960 кукурузного сиропа. 88 00:05:22,960 --> 00:05:26,000 И как же делается этот инновационный подсластитель? 89 00:05:28,000 --> 00:05:28,920 ЗЕРНА КУКУРУЗЫ 90 00:05:29,000 --> 00:05:32,880 Кукурузные зерна замачивают и перемалывают в кукурузный крахмал. 91 00:05:33,640 --> 00:05:36,440 К нему добавляются два фермента, 92 00:05:36,520 --> 00:05:39,440 расщепляющие его на более мелкие молекулы глюкозы. 93 00:05:39,520 --> 00:05:40,480 МОЛЕКУЛА ГЛЮКОЗЫ 94 00:05:40,560 --> 00:05:45,440 Третий фермент превращает эту глюкозу в другой вид сахара — фруктозу, 95 00:05:45,520 --> 00:05:48,080 которая содержится во фруктах и мёде. 96 00:05:49,280 --> 00:05:51,640 Фруктоза смешивается с глюкозным сиропом, 97 00:05:51,720 --> 00:05:55,520 образуя густую сладкую смесь — высокофруктозный кукурузный сироп. 98 00:05:57,120 --> 00:05:59,160 Но его название сбивает с толку. 99 00:05:59,240 --> 00:06:03,920 Фруктозы там больше лишь в сравнении с обычным кукурузным сиропом. 100 00:06:04,000 --> 00:06:07,480 По факту ее там не больше, чем в обычном сахаре. 101 00:06:07,560 --> 00:06:09,200 СОДЕРЖАНИЕ ФРУКТОЗЫ 102 00:06:10,040 --> 00:06:14,120 Но чтобы этот подсластитель помог устранить излишки зерна, 103 00:06:14,200 --> 00:06:16,160 на него должен быть спрос. 104 00:06:16,240 --> 00:06:19,520 Поначалу пищевые компании не проявляли особого интереса. 105 00:06:19,600 --> 00:06:23,400 Они не хотели отказываться от сахара, проверенного подсластителя, 106 00:06:23,480 --> 00:06:25,280 используемого более 5 000 лет. 107 00:06:25,840 --> 00:06:27,840 Но к 1974 году 108 00:06:27,920 --> 00:06:30,880 мировой спрос на сахар начал превышать предложение, 109 00:06:31,400 --> 00:06:34,200 отчасти из-за неурожая сахарной свеклы в Европе. 110 00:06:34,720 --> 00:06:38,280 За восемь недель стоимость сахара-сырца выросла почти вдвое. 111 00:06:38,360 --> 00:06:41,800 Столь резкий рост цен объясняется мировым дефицитом. 112 00:06:41,880 --> 00:06:45,040 Розничная цена тоже порядком подросла. 113 00:06:45,120 --> 00:06:46,480 Надо же, 2,20 за сахар. 114 00:06:47,600 --> 00:06:48,600 Смешно. 115 00:06:50,120 --> 00:06:54,040 Тогда-то пищевые компании и вспомнили про кукурузный сироп. 116 00:06:54,560 --> 00:06:58,760 Поставки сиропа были неограниченны, и он производился в США, 117 00:06:58,840 --> 00:07:03,080 а 50% сахара импортировалось и облагалось квотами и пошлинами. 118 00:07:04,880 --> 00:07:06,960 К концу 1974 года 119 00:07:07,040 --> 00:07:08,760 в «Доктор Пеппер», «Фанту» 120 00:07:08,840 --> 00:07:13,000 и «Спрайт» начали добавлять высокофруктозный кукурузный сироп. 121 00:07:13,520 --> 00:07:16,800 Но крупнейшие бренды всё еще держали оборону. 122 00:07:17,600 --> 00:07:22,000 И к несчастью для фермеров, их превосходство длилось недолго. 123 00:07:22,800 --> 00:07:26,360 Посевы восстановились, и цены на сахар упали. 124 00:07:30,040 --> 00:07:34,400 Кукурузный сироп не мог соревноваться с ним в дешевизне. 125 00:07:36,840 --> 00:07:39,880 Что еще хуже, в январе 1980 года 126 00:07:39,960 --> 00:07:44,000 президент Джимми Картер решил наказать Советский Союз 127 00:07:44,080 --> 00:07:47,480 за вторжение в Афганистан и ввел зерновое эмбарго. 128 00:07:48,600 --> 00:07:51,440 СССР не получит 17 миллионов тонн зерна… 129 00:07:51,520 --> 00:07:52,600 4 ЯНВАРЯ 1980 ГОДА 130 00:07:52,680 --> 00:07:56,560 …которое мы обязались продать сверх установленной нормы. 131 00:07:56,640 --> 00:08:00,520 Международный рынок кукурузы стал приходить в упадок. 132 00:08:00,600 --> 00:08:02,640 Зерно никто не покупает. 133 00:08:02,720 --> 00:08:03,840 10 ЯНВАРЯ 1980 ГОДА 134 00:08:03,920 --> 00:08:06,760 Цены на зерно показали рекордное падение. 135 00:08:08,120 --> 00:08:10,280 Когда цены на кукурузу резко упали, 136 00:08:10,360 --> 00:08:13,560 кукурузный сироп внезапно стал гораздо дешевле, 137 00:08:14,240 --> 00:08:17,520 что привлекло внимание крупных брендов. 138 00:08:18,040 --> 00:08:19,520 В 1980 году 139 00:08:19,600 --> 00:08:23,600 «Кока-Кола» объявила о замене 50% сахара в напитках 140 00:08:23,680 --> 00:08:26,160 на высокофруктозный кукурузный сироп. 141 00:08:26,800 --> 00:08:28,120 Через два месяца 142 00:08:28,200 --> 00:08:31,400 «Пепси» добавила кукурузный сироп и в свою газировку. 143 00:08:33,240 --> 00:08:36,040 Тем временем эмбарго президента Картера 144 00:08:36,120 --> 00:08:38,640 вызвало крайне неодобрение среди фермеров. 145 00:08:39,280 --> 00:08:42,640 А его соперник на выборах 1980 года, Рональд Рейган, 146 00:08:42,720 --> 00:08:45,240 использовал их гнев в своих интересах. 147 00:08:46,240 --> 00:08:49,200 Зерновое эмбарго, введенное президентом, — 148 00:08:49,280 --> 00:08:52,880 не более чем игра на публику за ваш же счет. 149 00:08:54,640 --> 00:08:55,880 В день выборов 150 00:08:55,960 --> 00:09:01,280 Рейган победил с весомым преимуществом, став 40-м президентом США. 151 00:09:01,360 --> 00:09:03,960 Самый удивительный момент в моей жизни. 152 00:09:04,040 --> 00:09:05,160 4 НОЯБРЯ 1980 ГОДА 153 00:09:05,760 --> 00:09:08,600 Рейгана и фермеров ждали отличные новости. 154 00:09:09,200 --> 00:09:12,360 Через четыре месяца после вступления в должность 155 00:09:12,440 --> 00:09:14,360 президент отменил эмбарго. 156 00:09:14,440 --> 00:09:17,520 Может, цены на кукурузы поднимутся, и мы заработаем. 157 00:09:17,600 --> 00:09:18,560 АПРЕЛЬ 1981 ГОДА 158 00:09:19,240 --> 00:09:21,560 Цены на сахар в США выросли после того, 159 00:09:21,640 --> 00:09:25,120 как Рейган ввел ограничительные квоты на импорт сахара. 160 00:09:26,240 --> 00:09:29,960 И кукурузный сироп вновь оказался в выигрышном положении. 161 00:09:30,800 --> 00:09:35,160 Теперь всё больше крупных производителей напитков 162 00:09:35,240 --> 00:09:36,800 стали переходить на сироп. 163 00:09:37,680 --> 00:09:40,240 И люди стали чаще его потреблять. 164 00:09:40,320 --> 00:09:41,640 В 1981 году 165 00:09:41,720 --> 00:09:46,640 среднестатистический американец съедал четыре чайные ложки сиропа в день. 166 00:09:46,720 --> 00:09:49,520 Это шесть килограммов в год. 167 00:09:52,560 --> 00:09:56,800 Высокофруктозный кукурузный сироп стал завоевывать супермаркеты. 168 00:09:56,880 --> 00:09:58,920 А вот и первая участница шопинга. 169 00:09:59,000 --> 00:10:00,600 1984 ГОД 170 00:10:00,680 --> 00:10:01,680 Он был в выпечке… 171 00:10:01,760 --> 00:10:03,240 Печенье! А печенье? 172 00:10:03,320 --> 00:10:05,800 …хлопьях и даже вине. 173 00:10:07,840 --> 00:10:12,240 Но большинство потребителей не знали, что это за новый подсластитель. 174 00:10:15,200 --> 00:10:17,520 С точки зрения сладости и калорийности 175 00:10:17,600 --> 00:10:21,520 высокофруктозный кукурузный сироп и столовый сахар одинаковы. 176 00:10:21,600 --> 00:10:23,360 Так какая между ними разница? 177 00:10:24,280 --> 00:10:26,480 С точки зрения химии — почти никакой. 178 00:10:27,160 --> 00:10:31,800 Сахар состоит из одной молекулы глюкозы и одной молекулы фруктозы. 179 00:10:32,480 --> 00:10:36,040 Высокофруктозный кукурузный сироп состоит из тех же молекул, 180 00:10:36,120 --> 00:10:39,800 но они не связаны друг с другом и находятся в свободном полете. 181 00:10:41,000 --> 00:10:43,360 Это дает кукурузному сиропу преимущество, 182 00:10:43,440 --> 00:10:46,080 когда речь заходит об обработанных продуктах. 183 00:10:46,160 --> 00:10:49,840 Он удерживает влагу лучше, чем сахар, продлевая срок годности, 184 00:10:49,920 --> 00:10:53,200 а также улучшая внешний вид и текстуру продуктов. 185 00:10:53,280 --> 00:10:54,800 ДОЛГО ХРАНИТСЯ! 186 00:10:56,000 --> 00:10:57,480 В 1984 году 187 00:10:57,560 --> 00:11:01,000 «Кока-кола», один из крупнейших в мире закупщиков сахара, 188 00:11:01,080 --> 00:11:03,920 объявила, что переведет большую часть продуктов 189 00:11:04,000 --> 00:11:06,480 на высокофруктозный кукурузный сироп. 190 00:11:06,560 --> 00:11:08,560 «Пепси» последовала их примеру. 191 00:11:08,640 --> 00:11:12,960 Этот шаг должен был добавить миллион тонн к внутреннему спросу. 192 00:11:13,720 --> 00:11:17,120 Кукурузный сироп использовался не только в напитках. 193 00:11:18,080 --> 00:11:22,400 К 1985 году он заменил сахар во многих продуктах, 194 00:11:22,480 --> 00:11:26,480 и его доля на рынке составила более трети от всех подсластителей. 195 00:11:27,000 --> 00:11:29,720 Дешевые продукты заполонили полки супермаркетов 196 00:11:29,800 --> 00:11:31,320 и рынок фастфуда. 197 00:11:32,360 --> 00:11:35,840 Это шло на пользу компаниям по переработке кукурузы, 198 00:11:35,920 --> 00:11:38,000 но отнюдь не потребителям. 199 00:11:40,160 --> 00:11:42,840 Вместе с этим рос спрос на обработанную пищу, 200 00:11:42,920 --> 00:11:47,520 насыщенную калорийными подсластителями, и к середине 80-х стало очевидно — 201 00:11:48,040 --> 00:11:50,120 американцы набрали вес. 202 00:11:50,200 --> 00:11:54,880 Эксперты по всей стране впервые назвали ожирение смертельной болезнью. 203 00:11:54,960 --> 00:11:56,680 По данным на 1985 год, 204 00:11:56,760 --> 00:12:00,600 около 20% людей страдали ожирением. 205 00:12:00,680 --> 00:12:05,120 Тогда большинство считало, что причина кроется в жире, а не в сахаре, 206 00:12:05,880 --> 00:12:09,120 что играло на руку производителям кукурузного сиропа. 207 00:12:12,040 --> 00:12:13,600 СЛИВОЧНЫЙ НЯМ-НЯМ ЙОГУРТ 208 00:12:13,680 --> 00:12:18,600 Производители знали, что обезжиривание делает готовую еду куда менее вкусной. 209 00:12:19,280 --> 00:12:23,120 Поэтому, чтобы выпускать маложирные, но вкусные продукты, 210 00:12:23,200 --> 00:12:26,400 пищевые компании стали добавлять больше подсластителей, 211 00:12:26,480 --> 00:12:28,360 скажем, кукурузный сироп, 212 00:12:29,520 --> 00:12:33,080 а это значит, что в обезжиренных продуктах не меньше калорий, 213 00:12:33,160 --> 00:12:34,720 чем в обычных. 214 00:12:35,600 --> 00:12:38,400 Но публика жаждала обезжиренной продукции. 215 00:12:39,040 --> 00:12:42,000 Люди считали, что так можно есть сколько захочется, 216 00:12:42,080 --> 00:12:44,320 а в итоге ели больше, чем когда-либо. 217 00:12:45,480 --> 00:12:46,760 Для производителей 218 00:12:46,840 --> 00:12:50,080 низкожировая диета означала жирную прибыль. 219 00:12:50,160 --> 00:12:53,200 А для остальных — только лишь жир. 220 00:12:55,600 --> 00:12:57,120 К 1987 году 221 00:12:57,200 --> 00:13:02,080 количество потребляемого кукурузного сиропа увеличилось вдвое, 222 00:13:02,160 --> 00:13:04,920 до 8,3 чайных ложек в день. 223 00:13:05,000 --> 00:13:06,840 Двенадцать килограммов в год. 224 00:13:07,440 --> 00:13:09,760 Мы спрашиваем маму и папу, можно ли нам 225 00:13:10,560 --> 00:13:13,480 сходить в ресторан быстрого питания. Нам нравится. 226 00:13:14,000 --> 00:13:16,200 Там вкусно кормят. 227 00:13:16,280 --> 00:13:19,120 Отчасти благодаря кукурузному сиропу 228 00:13:19,200 --> 00:13:22,400 еда и напитки стали дешевыми и разнообразными, 229 00:13:22,480 --> 00:13:24,760 но потребителя ждало немало открытий. 230 00:13:26,680 --> 00:13:31,640 В 1988 году «Тако Белл» начал доливать газированные напитки бесплатно. 231 00:13:31,720 --> 00:13:34,800 Другие общепиты быстро последовали их примеру. 232 00:13:34,880 --> 00:13:36,680 К 1989 году 233 00:13:36,760 --> 00:13:40,360 около 26% взрослого населения США страдали ожирением. 234 00:13:41,840 --> 00:13:43,320 На протяжении 90-х годов 235 00:13:43,400 --> 00:13:46,680 кукурузный сироп становился всё более популярным. 236 00:13:47,320 --> 00:13:50,200 Тогда в моде были огромные порции еды 237 00:13:50,280 --> 00:13:52,160 и здоровые бадьи с газировкой. 238 00:13:53,200 --> 00:13:59,600 В 1999 году внутреннее производство сиропа достигло 9,5 миллиона тонн. 239 00:14:00,560 --> 00:14:01,600 В том же году 240 00:14:01,680 --> 00:14:04,440 потребление выросло до исторического уровня. 241 00:14:05,040 --> 00:14:09,720 Люди в США стали ежедневно съедать 11,1 чайных ложек подсластителя, 242 00:14:09,800 --> 00:14:12,960 а это аж 17 килограммов в год. 243 00:14:15,440 --> 00:14:18,920 А тем временем американцы становились всё толще и толще. 244 00:14:19,000 --> 00:14:22,960 В 1999 году уровень ожирения достиг 36%. 245 00:14:23,040 --> 00:14:24,600 В новом тысячелетии… 246 00:14:24,680 --> 00:14:25,880 Д-Р СТИВЕН ХЕЙМСФИЛД 247 00:14:25,960 --> 00:14:29,440 …ожирение, несомненно, станет главной патологией. 248 00:14:30,160 --> 00:14:31,720 В начале 2000-х годов 249 00:14:31,800 --> 00:14:35,680 научное исследование ожирения обнаружило поразительную связь. 250 00:14:36,480 --> 00:14:40,400 Исследователи составили график потребления кукурузного сиропа 251 00:14:40,480 --> 00:14:42,800 и сравнили его с показателями ожирения. 252 00:14:43,320 --> 00:14:46,520 И эти два графика следовали по схожей траектории. 253 00:14:48,520 --> 00:14:50,000 Люди стали задумываться — 254 00:14:50,080 --> 00:14:54,280 а вдруг причина ожирения кроется в высокофруктозном кукурузном сиропе? 255 00:14:55,080 --> 00:14:57,400 Это непитательный и калорийный продукт. 256 00:14:57,480 --> 00:15:00,560 Вероятно, в нём и кроется причина массового ожирения. 257 00:15:01,160 --> 00:15:04,400 Стало быть, толстеем мы от кукурузного сиропа? 258 00:15:04,960 --> 00:15:07,400 В вопросах диетологии 259 00:15:07,480 --> 00:15:09,000 всё не так уж и просто. 260 00:15:11,800 --> 00:15:14,800 Ожирение вызывает целая совокупность факторов. 261 00:15:14,880 --> 00:15:16,000 НЕДОСТАТОК ДВИЖЕНИЯ 262 00:15:16,080 --> 00:15:17,600 СИДЯЧАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ 263 00:15:17,680 --> 00:15:23,000 Но из-за кукурузного сиропа газировка стала дешевле и больше. 264 00:15:23,080 --> 00:15:27,320 Взрослые американцы стали потреблять на 29% больше газированных напитков, 265 00:15:27,400 --> 00:15:28,880 чем 25 лет назад. 266 00:15:29,720 --> 00:15:32,840 Также выросла популярность и обработанных продуктов. 267 00:15:32,920 --> 00:15:35,680 Такая пища богата калориями и легко съедается. 268 00:15:36,360 --> 00:15:40,320 Ее поклонники потребляют в среднем на 500 калорий в день больше, 269 00:15:40,400 --> 00:15:42,840 чем те, кто ест необработанные продукты. 270 00:15:43,560 --> 00:15:45,160 С 1975 года 271 00:15:45,760 --> 00:15:49,840 общий объем потребления калорийных подсластителей вырос на 25%, 272 00:15:50,440 --> 00:15:55,160 а потребление кукурузного сиропа выросло аж на 1 000%. 273 00:15:55,240 --> 00:16:00,320 Добавление любого из подсластителей, включая сахар, ведет к набору веса, 274 00:16:00,400 --> 00:16:03,200 и чем больше мы едим, тем толще становимся. 275 00:16:07,200 --> 00:16:08,640 К 2007 году 276 00:16:08,720 --> 00:16:11,720 кукурузный сироп завоевал весьма скверную репутацию. 277 00:16:13,760 --> 00:16:17,960 Что, по-вашему, является наиболее частой причиной смерти 278 00:16:18,040 --> 00:16:20,000 среднестатистического американца? 279 00:16:20,080 --> 00:16:23,800 Террористическая атака или высокофруктозный кукурузный сироп? 280 00:16:25,160 --> 00:16:29,280 Но высокофруктозный кукурузный сироп сохраняет свою популярность, 281 00:16:29,360 --> 00:16:31,480 принося компаниям огромную прибыль. 282 00:16:31,560 --> 00:16:36,480 В 2008 году один из крупнейших игроков рынка, компания Archer Daniels Midland, 283 00:16:36,560 --> 00:16:41,080 заявила, что заработала 529 миллионов долларов 284 00:16:41,160 --> 00:16:42,640 на одних подсластителях. 285 00:16:43,160 --> 00:16:45,080 Чтобы сохранить прибыль, 286 00:16:45,160 --> 00:16:49,400 Ассоциация переработчиков кукурузы стала бороться с дурной репутацией. 287 00:16:49,480 --> 00:16:51,960 У общественности сложилось неверное мнение… 288 00:16:52,040 --> 00:16:53,000 ОДРЕ ЭРИКСОН 289 00:16:53,080 --> 00:16:54,160 …о нашем продукте. 290 00:16:54,960 --> 00:16:58,920 АПК утверждала, что высокофруктозный кукурузный сироп 291 00:16:59,000 --> 00:17:01,200 не хуже любого другого подсластителя. 292 00:17:01,280 --> 00:17:03,760 Высокофруктозный кукурузный сироп —… 293 00:17:03,840 --> 00:17:04,800 Д-Р АРТУР ФРЭНК 294 00:17:04,880 --> 00:17:08,440 биохимический и калорийный эквивалент столового сахара. 295 00:17:08,520 --> 00:17:10,400 А в 2008 году 296 00:17:10,480 --> 00:17:13,800 Американская медицинская ассоциация поддалась на уговоры. 297 00:17:15,280 --> 00:17:18,600 Тем не менее около 53% американцев были обеспокоены тем, 298 00:17:18,680 --> 00:17:21,960 что сироп может представлять опасность для здоровья. 299 00:17:28,480 --> 00:17:31,320 Но большинству людей трудно от него отказаться. 300 00:17:32,240 --> 00:17:36,360 Высокофруктозный кукурузный сироп используется в тысячах продуктов. 301 00:17:36,440 --> 00:17:37,440 Он повсюду. 302 00:17:39,520 --> 00:17:42,200 И, как и многие другие американские продукты, 303 00:17:42,280 --> 00:17:44,640 он стал популярен по всему миру. 304 00:17:48,440 --> 00:17:50,160 В 2009 году 305 00:17:50,240 --> 00:17:55,160 мир произвел 15,7 миллиона тонн высокофруктозного кукурузного сиропа. 306 00:17:55,800 --> 00:17:58,760 Этого хватит, чтобы подсластить по 53 банки содовой 307 00:17:58,840 --> 00:18:00,600 каждому жителю планеты. 308 00:18:01,480 --> 00:18:04,360 Подавляющее большинство сиропа, почти 70%, 309 00:18:04,440 --> 00:18:05,840 производится в США, 310 00:18:05,920 --> 00:18:08,760 за ними следуют Япония и Китай. 311 00:18:08,840 --> 00:18:10,680 США потребляют больше всего, 312 00:18:10,760 --> 00:18:12,400 более 60%, 313 00:18:12,480 --> 00:18:14,680 за ними следуют Мексика и Япония. 314 00:18:15,400 --> 00:18:17,920 В других странах его почти не используют, 315 00:18:18,000 --> 00:18:20,480 отдавая предпочтение местному сахару. 316 00:18:23,320 --> 00:18:25,440 Несмотря на запятнанную репутацию, 317 00:18:25,520 --> 00:18:29,920 индустрия кукурузного сиропа продолжает приносить огромные прибыли, 318 00:18:30,520 --> 00:18:35,240 отчасти благодаря субсидиям правительства США в пользу аграриев. 319 00:18:35,320 --> 00:18:38,040 С 1995 по 2020 год 320 00:18:38,120 --> 00:18:43,520 объем субсидий составил 116,6 миллиарда долларов, 321 00:18:43,600 --> 00:18:46,720 больше, чем в других сельскохозяйственных отраслях. 322 00:18:46,800 --> 00:18:49,320 Сколько вы и ваша семья получаете в год? 323 00:18:49,400 --> 00:18:50,880 Около 20 долларов за акр. 324 00:18:50,960 --> 00:18:51,800 Почему? 325 00:18:52,440 --> 00:18:55,800 Возможно, из-за причуд американской избирательной системы. 326 00:18:55,880 --> 00:18:56,800 Мы вернем США… 327 00:18:57,320 --> 00:18:58,280 АВГУСТ 2016 ГОДА 328 00:18:58,360 --> 00:19:00,960 …былое сельскохозяйственное величие. 329 00:19:02,400 --> 00:19:05,760 И начнем мы с поддержки семейных ферм 330 00:19:05,840 --> 00:19:07,280 прямо здесь, в Айове. 331 00:19:08,920 --> 00:19:12,480 В Айове выращивают больше кукурузы, чем в любом другом штате. 332 00:19:12,560 --> 00:19:16,440 Также это первый штат, который выбрал кандидатов в президенты 333 00:19:16,520 --> 00:19:18,480 от основных политических партий. 334 00:19:19,080 --> 00:19:23,960 Многие политики хотят привлечь фермеров на свою сторону. 335 00:19:24,040 --> 00:19:26,720 Именно Айова определит, что станет с Америкой… 336 00:19:26,800 --> 00:19:27,800 АВГУСТ 2019 ГОДА 337 00:19:27,880 --> 00:19:29,280 …в следующем поколении. 338 00:19:30,160 --> 00:19:34,920 Кукурузная промышленность пользуется огромным политическим влиянием. 339 00:19:36,240 --> 00:19:40,760 Но высокофруктозному кукурузному сиропу еще предстоит завоевать доверие. 340 00:19:43,480 --> 00:19:45,920 Крупные бренды, такие как «Папа Джонс», 341 00:19:46,000 --> 00:19:49,440 «Бургер Кинг» и «Макдональдс», стали давать задний ход. 342 00:19:49,520 --> 00:19:54,040 «Макдональдс» начал создавать другую культуру еды. 343 00:19:54,120 --> 00:19:56,880 Мы решили отказаться от кукурузного сиропа. 344 00:19:57,760 --> 00:19:59,040 К 2020 году 345 00:19:59,120 --> 00:20:02,040 потребление высокофруктозного кукурузного сиропа 346 00:20:02,120 --> 00:20:04,240 снизилось практически вдвое, 347 00:20:04,320 --> 00:20:06,760 до 6,2 чайных ложек в день. 348 00:20:07,400 --> 00:20:09,800 Это девять килограммов в год. 349 00:20:11,320 --> 00:20:13,280 ВЫСОКОФРУКТОЗНЫЙ КУКУРУЗНЫЙ СИРОП 350 00:20:13,360 --> 00:20:16,520 Кукурузный сироп всё еще вызывает немало споров, 351 00:20:16,600 --> 00:20:19,360 но он, несомненно, изменил рацион американцев. 352 00:20:20,120 --> 00:20:23,960 Благодаря отказу от сахара у людей появилась дешевая готовая еда, 353 00:20:24,040 --> 00:20:26,680 бесплатная газировка и огромные порции. 354 00:20:29,760 --> 00:20:33,440 А благодаря государственным субсидиям и мегаприбыли 355 00:20:33,520 --> 00:20:38,000 высокофруктозный кукурузный сироп вряд ли куда-то исчезнет. 356 00:20:42,080 --> 00:20:44,760 Несмотря на дурную репутацию 357 00:20:44,840 --> 00:20:48,800 и целую прорву социальной рекламы о вреде подсластителя… 358 00:20:49,320 --> 00:20:52,560 Лучше избегайте высокофруктозного кукурузного сиропа. 359 00:20:52,640 --> 00:20:53,600 КЕЛЛИ БЕРКЕНСТОК 360 00:20:53,680 --> 00:20:58,480 …кукурузный сироп мало чем отличается от обыкновенного сахара. 361 00:21:00,080 --> 00:21:02,840 Ну а что касается влияния на вкус еды, 362 00:21:02,920 --> 00:21:05,680 тут уже решать потребителю. 363 00:21:05,760 --> 00:21:08,760 Они в целом равноценны. Проблема в том… 364 00:21:08,840 --> 00:21:10,000 РОБЕРТ ЛУСТИГ, ВРАЧ 365 00:21:10,080 --> 00:21:11,280 …что они оба вредны. 366 00:21:11,360 --> 00:21:14,360 Когда речь заходит о переедании, 367 00:21:14,440 --> 00:21:18,160 легче обвинить ингредиент, чем наши собственные привычки. 368 00:21:18,760 --> 00:21:20,680 Куда лучше избегать употребления 369 00:21:20,760 --> 00:21:24,240 продуктов глубокой переработки с высоким содержанием сахара, 370 00:21:24,320 --> 00:21:28,200 но тогда, конечно, жизнь станет куда менее сладкой. 371 00:21:52,000 --> 00:21:53,920 Перевод субтитров: Юлия Фетисова