1 00:00:04,316 --> 00:00:05,317 (car horn honks) 2 00:00:08,195 --> 00:00:10,698 (birds chirp) 3 00:00:14,618 --> 00:00:17,204 (sirens blare) 4 00:00:24,253 --> 00:00:26,380 (slurping beverage) 5 00:00:34,472 --> 00:00:36,307 (groans) 6 00:00:36,307 --> 00:00:37,308 (drink thuds) 7 00:00:43,022 --> 00:00:45,775 (car motor revs) 8 00:00:50,279 --> 00:00:52,740 (drum beats) 9 00:01:14,303 --> 00:01:16,055 (door buzzes) 10 00:01:16,055 --> 00:01:17,890 (door bangs) (grunts) 11 00:01:18,724 --> 00:01:20,267 - How we doin', old man? 12 00:01:20,267 --> 00:01:22,478 Ready to get that blood flowin'? 13 00:01:22,478 --> 00:01:23,854 - Who you callin' old, man? 14 00:01:24,647 --> 00:01:27,775 I still have more blood in me than the both of you combined. 15 00:01:27,775 --> 00:01:29,735 - You're prob'ly right, Jackson, your prob'ly right. 16 00:01:29,735 --> 00:01:30,986 - Eh, speak for yourself. 17 00:01:32,029 --> 00:01:33,697 - Hey, you still readin' that book. 18 00:01:33,697 --> 00:01:34,573 - I sure am. 19 00:01:34,573 --> 00:01:35,825 You were right. 20 00:01:35,825 --> 00:01:37,201 It is much better than the movie. 21 00:01:37,201 --> 00:01:38,911 - Door! So many more details. 22 00:01:40,079 --> 00:01:40,996 It's a beautiful story. 23 00:01:40,996 --> 00:01:41,956 - Nice relationship with 24 00:01:41,956 --> 00:01:42,790 his sister. - All right, come on. 25 00:01:42,790 --> 00:01:43,707 Come on. - I don't know 26 00:01:43,707 --> 00:01:44,500 why they mess with - Move this fuckin' 27 00:01:44,500 --> 00:01:45,209 book club along. 28 00:01:46,043 --> 00:01:47,044 (moans) 29 00:01:47,545 --> 00:01:48,546 (exhales) 30 00:01:49,463 --> 00:01:50,464 (moans) 31 00:01:50,464 --> 00:01:55,219 - She was, um, sorta sexy. 32 00:01:55,219 --> 00:01:58,264 Just kind of a crazy way. 33 00:01:58,264 --> 00:02:00,599 She was a big woman, but not like round, you know. 34 00:02:00,599 --> 00:02:01,976 I love a round woman but, 35 00:02:03,060 --> 00:02:06,814 she was, you know, like everything was big. 36 00:02:06,814 --> 00:02:10,109 Her head, her arms, her feet, had these big gaps 37 00:02:10,109 --> 00:02:10,943 between her teeth. 38 00:02:10,943 --> 00:02:12,862 - Oh yeah. 39 00:02:12,862 --> 00:02:16,407 I love when the women have big gaps in the teeth. 40 00:02:16,407 --> 00:02:18,242 - And I think was in love, man. 41 00:02:18,242 --> 00:02:19,076 (laughs) 42 00:02:19,076 --> 00:02:21,287 - [Radio] Richard. (radio beeps) 43 00:02:21,287 --> 00:02:22,413 - Yeah? 44 00:02:22,413 --> 00:02:24,081 - [Radio] The warden wants you in 15. 45 00:02:24,081 --> 00:02:25,457 - Okay, thank you. 46 00:02:28,544 --> 00:02:29,795 Wish me luck. 47 00:02:29,795 --> 00:02:32,298 - Last shot to tie the game. 48 00:02:32,464 --> 00:02:33,465 Oh! 49 00:02:36,635 --> 00:02:37,803 - How we doin' fellas? 50 00:02:54,069 --> 00:02:54,653 (throat clears) 51 00:03:05,873 --> 00:03:06,707 - So Richard. 52 00:03:07,958 --> 00:03:10,336 I think we finally found a position for you 53 00:03:10,336 --> 00:03:12,421 in human relations, like you requested. 54 00:03:12,421 --> 00:03:14,506 - Oh, that's such great news. 55 00:03:15,716 --> 00:03:17,635 - A position in the Communications Department 56 00:03:17,635 --> 00:03:19,136 just became available. 57 00:03:19,136 --> 00:03:20,095 - Well, I'm ready. 58 00:03:20,095 --> 00:03:21,722 I am so ready. 59 00:03:21,722 --> 00:03:23,349 And actually, I just read this article 60 00:03:23,349 --> 00:03:25,100 on animal assisted therapy technique, 61 00:03:25,100 --> 00:03:26,936 which I think would be really helpful for some 62 00:03:26,936 --> 00:03:30,022 of the inmates and they're more violent issues. 63 00:03:32,566 --> 00:03:34,026 But we could take it slow. 64 00:03:36,362 --> 00:03:37,821 - Yes, why don't we do that. 65 00:03:46,080 --> 00:03:47,790 (door creaks) 66 00:03:54,380 --> 00:03:55,214 Welcome. 67 00:03:57,341 --> 00:04:00,886 All correspondence to and from inmates is filtered 68 00:04:00,886 --> 00:04:02,805 through you in this room. 69 00:04:02,805 --> 00:04:05,432 You'll be scanning each item for inappropriate content 70 00:04:05,432 --> 00:04:06,934 to be confiscated. 71 00:04:06,934 --> 00:04:11,355 Contraband, images that can be used as tattoo templates, 72 00:04:11,355 --> 00:04:13,899 drug-related images, pornography, 73 00:04:15,359 --> 00:04:17,111 that kind of stuff. 74 00:04:17,111 --> 00:04:18,862 You're not allowed to read the letters in full, 75 00:04:18,862 --> 00:04:20,614 but if you see indications of orders of violence 76 00:04:20,614 --> 00:04:23,284 on a particular inmate, terrorism, 77 00:04:24,326 --> 00:04:26,829 uh, drug smuggling and that sort of thing, we, of course, 78 00:04:26,829 --> 00:04:28,956 wanna be made aware of that. 79 00:04:28,956 --> 00:04:31,458 Last month, someone crushed up drugs, 80 00:04:31,458 --> 00:04:32,543 steamed them onto the paper. 81 00:04:32,543 --> 00:04:34,795 So always use these. 82 00:04:34,795 --> 00:04:38,299 Make sure all mail is scanned and saved and registered 83 00:04:38,299 --> 00:04:40,634 to our system, for legal reasons I'm not gonna 84 00:04:40,634 --> 00:04:41,635 go into right now. 85 00:04:43,095 --> 00:04:43,929 Here you go. 86 00:04:43,929 --> 00:04:45,764 Get started with this. (thumps on box) 87 00:04:45,764 --> 00:04:47,850 - Thank you. 88 00:04:50,019 --> 00:04:53,022 - Your new position is Director of Prisoner Communications. 89 00:04:53,022 --> 00:04:54,857 It is a very big responsibility. 90 00:04:58,152 --> 00:05:01,739 - And I appreciate the trust and I will do my very best. 91 00:05:04,074 --> 00:05:04,908 - Good to hear. 92 00:05:05,826 --> 00:05:07,119 (thumps box) Let's get it goin'. 93 00:05:10,247 --> 00:05:11,248 (door shuts) 94 00:05:15,878 --> 00:05:16,879 (paper rustling) 95 00:05:24,511 --> 00:05:26,722 (gloves snapping on) 96 00:05:44,823 --> 00:05:48,327 (machine beeps and whirs) 97 00:05:53,540 --> 00:05:56,085 - So I won't be able to send you money this week. 98 00:05:56,085 --> 00:05:57,044 Things are tight. 99 00:05:58,045 --> 00:06:00,130 There's nothing in there. 100 00:06:00,130 --> 00:06:01,048 (mumbling) 101 00:06:01,048 --> 00:06:02,341 You found me again. 102 00:06:04,510 --> 00:06:06,553 Happy birthday, Ray. 103 00:06:06,553 --> 00:06:08,013 Hope it's a good one. 104 00:06:08,013 --> 00:06:08,931 Your brother, Dan. 105 00:06:13,185 --> 00:06:14,520 Michael. 106 00:06:14,520 --> 00:06:16,397 The packaging code is incorrect. 107 00:06:17,564 --> 00:06:20,025 I cannot make the transfer to the bank 108 00:06:20,025 --> 00:06:21,360 if the code is not correct. 109 00:06:23,195 --> 00:06:25,614 Please let me know what the right code is. 110 00:06:26,448 --> 00:06:27,449 (clicking) 111 00:06:28,575 --> 00:06:29,576 (exhales) 112 00:06:29,660 --> 00:06:33,455 Cris, my love, I think about you every second of every day. 113 00:06:33,455 --> 00:06:36,792 I feel like every part of me is coming undone, 114 00:06:36,792 --> 00:06:41,004 like I'm in 1,000 pieces, buried in sadness alone. 115 00:06:42,756 --> 00:06:45,050 Years and years of longing for you. 116 00:06:46,093 --> 00:06:48,929 Today was just another day trying to recall the smell 117 00:06:48,929 --> 00:06:53,684 of your body and touch of your hands on my naked skin. 118 00:06:56,353 --> 00:06:57,354 Your Rosita. 119 00:07:13,412 --> 00:07:17,374 (calls out inmate names) 120 00:07:17,374 --> 00:07:19,960 (inmates yell) 121 00:07:23,213 --> 00:07:24,423 Happy birthday, Big Ray. 122 00:07:25,591 --> 00:07:27,759 (inmates yell) 123 00:07:27,759 --> 00:07:28,760 Happy birthday, Ray! 124 00:07:31,388 --> 00:07:34,975 - Happy birthday, big boy, woo! (clapping) 125 00:07:34,975 --> 00:07:36,518 - Shut the fuck up, you idiots. 126 00:07:36,518 --> 00:07:38,312 (yelling, whistling continues) 127 00:07:39,438 --> 00:07:43,692 ♪ Happy birthday dear Ray ♪ 128 00:07:43,692 --> 00:07:48,697 ♪ Happy birthday to you ♪ 129 00:07:49,072 --> 00:07:51,283 (applause) 130 00:07:52,534 --> 00:07:55,454 - [Inmate] Happy birthday, Big Ray. 131 00:07:57,873 --> 00:07:59,374 (gate shuts loudly) 132 00:08:01,043 --> 00:08:02,836 - [Richard] Got letters for death row. 133 00:08:02,836 --> 00:08:04,171 - Got it. 134 00:08:04,171 --> 00:08:06,673 (door buzzes) 135 00:08:10,719 --> 00:08:11,720 (door unlocks) 136 00:08:11,887 --> 00:08:14,306 - Cris, you got a letter. 137 00:08:17,893 --> 00:08:18,894 (door locks) 138 00:08:26,818 --> 00:08:28,195 - Hey, hey, hey, man. 139 00:08:28,195 --> 00:08:31,365 So, you been moved to a job in the letter room. 140 00:08:32,366 --> 00:08:36,161 - Yeah, yeah, I'm the man in charge of all the letters 141 00:08:36,161 --> 00:08:36,995 at the facility. 142 00:08:38,830 --> 00:08:40,874 - Please do me a favor, will ya? 143 00:08:40,874 --> 00:08:43,377 - Hey Jackson, you know that I can't do any favors 144 00:08:43,377 --> 00:08:44,461 for anybody. - It's the only thing 145 00:08:44,461 --> 00:08:45,379 I'll ever ask you. 146 00:08:45,379 --> 00:08:46,380 I promise. 147 00:08:46,380 --> 00:08:47,256 Just hear me out. 148 00:08:49,841 --> 00:08:53,595 Please, have a look for letters from my daughter 149 00:08:53,595 --> 00:08:55,347 in the system. 150 00:08:55,347 --> 00:08:59,142 I haven't heard anything for two years, 151 00:08:59,142 --> 00:09:00,561 nothin' since a birthday note. 152 00:09:00,561 --> 00:09:02,563 They must be lost in there somewhere. 153 00:09:03,480 --> 00:09:05,482 We had a fallin' out, you know. 154 00:09:07,025 --> 00:09:09,403 She thinks I can't tell her what to do, 155 00:09:09,403 --> 00:09:11,113 who to have a kid with, that sort of thing, 156 00:09:11,113 --> 00:09:12,698 but I'm still her father, right? 157 00:09:15,075 --> 00:09:19,621 But I think, I think the previous guy worked letters. 158 00:09:21,623 --> 00:09:23,166 He had it out for me. 159 00:09:23,166 --> 00:09:24,084 He was holdin' 160 00:09:24,084 --> 00:09:25,335 - No, no, no, no. - back my letters. 161 00:09:25,335 --> 00:09:28,922 - Hey, we take your communication rights very seriously. 162 00:09:30,465 --> 00:09:32,843 - It's truly crushing me, man. 163 00:09:32,843 --> 00:09:36,471 I can't believe she just stopped writing her old man. 164 00:09:36,471 --> 00:09:37,681 You know what I'm sayin'? 165 00:09:38,682 --> 00:09:43,061 Please have a look through the old stuff. 166 00:09:43,061 --> 00:09:44,396 I don't wanna beg you, Richard. 167 00:09:44,396 --> 00:09:46,690 - Okay, okay I'll see what I can do. 168 00:09:46,690 --> 00:09:47,983 Okay? 169 00:09:47,983 --> 00:09:48,817 - Thank you. 170 00:09:52,613 --> 00:09:55,949 (dog barks in distance) 171 00:10:20,599 --> 00:10:21,099 (door shuts) 172 00:10:21,099 --> 00:10:23,018 (pan sizzling) 173 00:10:28,482 --> 00:10:31,318 (microwave beeps) 174 00:10:42,371 --> 00:10:43,455 - Okay, okay. 175 00:10:45,624 --> 00:10:49,544 (TV plays in foreign language) 176 00:10:49,544 --> 00:10:51,546 (humming) 177 00:11:07,896 --> 00:11:09,940 (chuckling) 178 00:11:21,702 --> 00:11:23,787 (sighs) 179 00:11:31,044 --> 00:11:35,132 (clicking) (chewing) 180 00:11:42,931 --> 00:11:44,182 William Hayes. 181 00:11:47,728 --> 00:11:49,563 Happy birthday, Dad. 182 00:11:49,563 --> 00:11:52,149 I know it's been a while, but I hope you are well, Midia. 183 00:11:55,902 --> 00:11:56,903 That's all there is. 184 00:11:58,155 --> 00:11:59,906 Sorry, old man. 185 00:12:22,888 --> 00:12:24,431 (slices open letter) 186 00:12:32,647 --> 00:12:35,609 My love, your mom wants me to sit with her 187 00:12:35,609 --> 00:12:38,236 for the execution, but I can't. 188 00:12:38,236 --> 00:12:39,446 You know I can't, right? 189 00:12:40,614 --> 00:12:43,074 I don't understand why they make anyone watch. 190 00:12:44,493 --> 00:12:46,828 I know you must be frightened, my love, 191 00:12:46,828 --> 00:12:48,830 even though you probably won't admit it. 192 00:12:49,706 --> 00:12:51,583 God knows you didn't mean to shoot no one, 193 00:12:51,583 --> 00:12:54,669 even if everyone else wants you to be gone for what you did. 194 00:12:56,296 --> 00:12:57,589 All will get better soon. 195 00:12:59,216 --> 00:13:00,217 Your Rosita. 196 00:13:06,807 --> 00:13:09,684 (drum beats) 197 00:13:15,440 --> 00:13:16,983 (typing) 198 00:13:21,988 --> 00:13:23,824 (drumming continues) 199 00:13:28,453 --> 00:13:30,956 - [Voiceover] Can you hear me calling your name at night? 200 00:13:32,332 --> 00:13:34,251 I feel your touch in my sleep. 201 00:13:36,211 --> 00:13:38,129 You are in my breaths of air. 202 00:13:39,589 --> 00:13:43,051 You are all the beams of sunshine that ever touched my skin. 203 00:13:45,345 --> 00:13:50,016 I imagine it is your warm hands on my body, stroking me. 204 00:13:52,269 --> 00:13:54,396 I can recall your touch in seconds. 205 00:13:54,396 --> 00:13:56,523 (drumming resumes) 206 00:13:56,523 --> 00:13:58,316 I smell your warm skin. 207 00:13:59,568 --> 00:14:00,527 It tastes salty. 208 00:14:01,778 --> 00:14:04,739 I feel you grow by the touch of my hands. 209 00:14:04,739 --> 00:14:07,576 An ocean is released deep inside of me. 210 00:14:09,536 --> 00:14:10,996 - Just checkin' in. 211 00:14:10,996 --> 00:14:11,872 - Hello. 212 00:14:11,872 --> 00:14:12,706 - So, are things workin' for ya? 213 00:14:12,706 --> 00:14:13,957 - Yeah, it's really good. 214 00:14:13,957 --> 00:14:15,000 It's great, yes. 215 00:14:15,000 --> 00:14:16,501 Thank you, thank you so much. 216 00:14:17,836 --> 00:14:18,712 - Alrighty then. 217 00:14:21,339 --> 00:14:22,340 (papers rustling) 218 00:14:23,508 --> 00:14:24,926 Carry on. 219 00:14:30,223 --> 00:14:31,224 (sighs) 220 00:14:34,477 --> 00:14:35,478 Ay, dios. 221 00:14:37,105 --> 00:14:38,106 (gate unlocks) 222 00:14:41,651 --> 00:14:43,236 Got another letter. 223 00:14:45,739 --> 00:14:46,740 (door shuts) 224 00:15:05,759 --> 00:15:08,762 - Hey, hey, let me holler at ya for a minute, hey. 225 00:15:10,680 --> 00:15:14,601 (TV plays in foreign language) 226 00:15:25,612 --> 00:15:29,115 (loud chewing) 227 00:15:43,797 --> 00:15:45,548 (grumbles) 228 00:15:48,927 --> 00:15:49,928 (door shuts loudly) 229 00:15:49,928 --> 00:15:50,929 (door locks) 230 00:15:59,396 --> 00:16:01,815 (drum beats) 231 00:16:02,816 --> 00:16:03,817 (sighs) 232 00:16:27,924 --> 00:16:29,175 (banging on machine buttons) 233 00:16:32,637 --> 00:16:34,305 (drumming speeds up) 234 00:16:42,522 --> 00:16:46,192 - [Voiceover] I hear our songs over and over and over. 235 00:16:46,192 --> 00:16:48,194 I know every word, 236 00:16:48,194 --> 00:16:50,739 just like I know every little corner of your body. 237 00:16:50,739 --> 00:16:51,740 (door buzzes open) 238 00:16:51,781 --> 00:16:54,451 I could still taste your skin on the tip of my tongue. 239 00:16:54,451 --> 00:16:55,452 (door shuts) 240 00:16:55,869 --> 00:16:59,330 The world out here is just moving on without you 241 00:16:59,330 --> 00:17:00,331 and without me. 242 00:17:01,332 --> 00:17:03,293 I have stopped existing here. 243 00:17:04,419 --> 00:17:05,795 We are in there together 244 00:17:06,838 --> 00:17:08,173 inside of each other. 245 00:17:08,506 --> 00:17:09,507 (deep breathing) 246 00:17:10,091 --> 00:17:11,301 Can you feel me there? 247 00:17:47,337 --> 00:17:50,381 (yawning) (pages turning) 248 00:17:52,425 --> 00:17:56,346 (TV plays in foreign language) 249 00:18:00,141 --> 00:18:02,811 (door bangs) 250 00:18:03,645 --> 00:18:05,647 - Returning from an exoneration hearing. 251 00:18:07,941 --> 00:18:09,526 - Welcome home. 252 00:18:09,526 --> 00:18:10,944 Hope you enjoyed the outing. 253 00:18:11,736 --> 00:18:13,321 (door buzzes) - Liam. 254 00:18:13,321 --> 00:18:14,781 Pour me some of that, will ya? 255 00:18:19,369 --> 00:18:20,370 (door slams shut) 256 00:18:24,165 --> 00:18:27,418 - [Voiceover] You still live inside of me like a tree 257 00:18:27,418 --> 00:18:29,170 slowly growing stronger. 258 00:18:31,047 --> 00:18:33,716 I walk by our old apartment sometimes. 259 00:18:33,716 --> 00:18:36,928 I sneak up and lean against the front door and think 260 00:18:36,928 --> 00:18:38,221 about all those times we kissed 261 00:18:38,221 --> 00:18:40,181 before we could lock ourselves inside. 262 00:18:40,181 --> 00:18:41,182 (chuckling) 263 00:18:41,516 --> 00:18:43,017 Your Rosita. 264 00:18:49,023 --> 00:18:52,569 Cris, if they don't exonerate you, we will do 265 00:18:52,569 --> 00:18:55,238 like we planned before you went in. 266 00:18:55,238 --> 00:18:56,781 I think pills is the easiest way. 267 00:18:56,781 --> 00:18:58,241 I could steal them at work. 268 00:18:58,241 --> 00:19:00,160 I read how to do it and it's easy. 269 00:19:01,327 --> 00:19:04,747 It is us against the world always. 270 00:19:04,747 --> 00:19:07,375 Not even your silence will change that. 271 00:19:07,375 --> 00:19:09,836 I know God has a better plan for us. 272 00:19:09,836 --> 00:19:11,421 I am not scared to do it. 273 00:19:13,089 --> 00:19:15,300 We will be together on the other side. 274 00:19:23,474 --> 00:19:24,475 (light drum beats) 275 00:19:26,853 --> 00:19:28,271 - Write her back, you idiot. 276 00:19:36,529 --> 00:19:38,990 (drum beats) 277 00:19:41,326 --> 00:19:42,327 (exhale) 278 00:19:48,791 --> 00:19:50,126 - [Warden] Hello, Warden's office. 279 00:19:50,126 --> 00:19:53,129 - Hello, Ma'am, this is Mail Inspection. 280 00:19:53,129 --> 00:19:54,672 I just have a question. 281 00:19:54,672 --> 00:19:56,174 - [Warden] Yes, something come up? 282 00:19:56,174 --> 00:19:57,842 - Well, yes, this is my question. 283 00:19:57,842 --> 00:19:59,719 Um, if a... 284 00:20:01,012 --> 00:20:04,015 If we have a sense that someone is in danger, 285 00:20:05,225 --> 00:20:08,144 well, that someone might hurt themselves, 286 00:20:09,103 --> 00:20:10,855 what should we- 287 00:20:10,855 --> 00:20:13,233 - [Warden] Is an inmate threatening to harm themselves? 288 00:20:13,233 --> 00:20:13,983 - No. 289 00:20:14,817 --> 00:20:17,070 - [Warden] What is the question? 290 00:20:17,070 --> 00:20:20,114 - Well, I guess it's more of a hypothetical question, if... 291 00:20:21,449 --> 00:20:24,160 What is the protocol if someone outside 292 00:20:24,160 --> 00:20:25,495 might harm themselves? 293 00:20:26,162 --> 00:20:27,872 - We only have protocol for what happens 294 00:20:27,872 --> 00:20:29,415 inside the facility, Richard. 295 00:20:32,794 --> 00:20:34,128 - Yeah, well, that makes sense. 296 00:20:34,128 --> 00:20:35,338 Yeah, of course. 297 00:20:35,964 --> 00:20:37,966 Yeah, okay, thank you for your time. 298 00:20:42,679 --> 00:20:43,596 Hey fellas. 299 00:20:43,596 --> 00:20:44,430 - [All] Hey. 300 00:20:44,639 --> 00:20:45,848 - You good, bro? 301 00:20:45,848 --> 00:20:47,517 - Yeah. - All right. 302 00:20:49,852 --> 00:20:50,687 - Pretty good. 303 00:20:51,521 --> 00:20:53,314 Hey, so that guy on the row, Cris? 304 00:20:55,108 --> 00:20:58,569 He, uh...he didn't get his exoneration, right? 305 00:20:58,569 --> 00:21:00,154 - That fuckin' cop killer? (chuckles) 306 00:21:00,154 --> 00:21:01,489 - He's a weirdo. 307 00:21:01,489 --> 00:21:03,283 He's declined all visitors for years. 308 00:21:03,283 --> 00:21:05,493 Never says a word to anyone. 309 00:21:05,493 --> 00:21:06,744 - Now he's the next one up. 310 00:21:06,744 --> 00:21:09,330 Probably thinks some kind of phone call will save his ass. 311 00:21:09,330 --> 00:21:10,790 - Good riddance. - I agree. 312 00:21:14,002 --> 00:21:17,797 - Well, you know, never know what's goin' on inside the mind 313 00:21:17,797 --> 00:21:19,257 of another man, right? 314 00:21:23,011 --> 00:21:24,762 (chuckles) (door shuts) 315 00:21:25,555 --> 00:21:27,015 - [Guard] What's up his ass? 316 00:21:34,647 --> 00:21:35,481 - Hey. 317 00:21:36,774 --> 00:21:40,028 You got any outgoing mail today? 318 00:21:43,323 --> 00:21:44,991 - Not gonna write shit that you guys could sit 319 00:21:44,991 --> 00:21:46,326 on your fat asses and read. 320 00:21:48,745 --> 00:21:50,496 Now leave me the fuck alone. 321 00:21:50,496 --> 00:21:51,331 - Hey. 322 00:21:54,334 --> 00:21:55,251 - I see you. 323 00:21:56,544 --> 00:21:59,255 I see you sneak around and look at me. 324 00:22:00,214 --> 00:22:02,050 You like to sit at home and fantasize about me 325 00:22:02,050 --> 00:22:04,260 gaspin' for air on that stretcher when you take me out, 326 00:22:04,260 --> 00:22:05,261 don't you? 327 00:22:05,261 --> 00:22:08,306 Don't you, you sick fuck! (bangs door) 328 00:22:08,306 --> 00:22:09,140 Fuck you! (bangs head) 329 00:22:11,225 --> 00:22:12,060 Fuck you! (bangs door) 330 00:22:12,977 --> 00:22:14,979 Fuck you! (bangs door) 331 00:22:15,396 --> 00:22:16,856 - Yo, yo, Richard, Richard. 332 00:22:16,856 --> 00:22:17,899 - Hey, there's nothing. 333 00:22:17,899 --> 00:22:19,150 She didn't write you. 334 00:22:19,150 --> 00:22:19,984 Let it go. 335 00:22:19,984 --> 00:22:20,818 Stop bugging me. 336 00:22:22,779 --> 00:22:25,406 (scrapes grill) 337 00:22:48,513 --> 00:22:52,183 (muffled voice on radio) 338 00:23:09,200 --> 00:23:12,745 (dog barks in background) 339 00:23:30,596 --> 00:23:33,349 (knocks on door) 340 00:23:34,475 --> 00:23:36,894 - [Woman Inside] Who is it? 341 00:23:36,894 --> 00:23:38,521 - Uh, it's Richard. 342 00:23:39,021 --> 00:23:41,232 (door opens) 343 00:23:41,566 --> 00:23:43,234 Hi, Rosita? 344 00:23:44,569 --> 00:23:45,778 - Yeah, who are you? 345 00:23:46,946 --> 00:23:48,698 - Uh, yes, we haven't met. 346 00:23:49,949 --> 00:23:51,325 I'm a corrections officer 347 00:23:51,325 --> 00:23:53,077 from the state prison's death ward. 348 00:23:54,579 --> 00:23:56,497 I'm here in regards to the letters. 349 00:23:56,497 --> 00:23:58,249 - Now put that away, put that away. 350 00:24:00,751 --> 00:24:01,669 We can't talk here. 351 00:24:02,211 --> 00:24:04,046 - [Man Inside House] Baby, who is it? 352 00:24:04,338 --> 00:24:06,299 - It's just those Jehovah's witness people 353 00:24:06,299 --> 00:24:07,383 with their magazines. 354 00:24:14,140 --> 00:24:16,517 Meet me at the restaurant on the corner in an hour. 355 00:24:16,517 --> 00:24:18,352 And don't ever come back here again. 356 00:24:19,687 --> 00:24:21,147 (door slams) 357 00:24:36,370 --> 00:24:37,371 (door shuts) 358 00:24:42,126 --> 00:24:43,127 (chair squeaks) 359 00:24:52,929 --> 00:24:54,847 What's happened to Cris? 360 00:24:54,847 --> 00:24:56,599 - I'm sure you're wondering what I'm doing here. 361 00:24:56,599 --> 00:24:59,352 I want to clarify, Cris does not know that I am here. 362 00:25:00,019 --> 00:25:01,020 Um... 363 00:25:01,062 --> 00:25:05,358 My job is to scan and censor all the letters 364 00:25:05,358 --> 00:25:06,609 before we pass it on. 365 00:25:10,196 --> 00:25:13,991 So I've I read your letters and- 366 00:25:13,991 --> 00:25:15,034 - Is this even legal? 367 00:25:16,827 --> 00:25:17,495 You being here? 368 00:25:17,495 --> 00:25:18,329 - Well, 369 00:25:19,163 --> 00:25:22,792 um, it's, it's... 370 00:25:23,751 --> 00:25:27,880 my civil duty to follow up when someone tries 371 00:25:27,880 --> 00:25:29,674 to kill themselves. 372 00:25:31,759 --> 00:25:34,220 - Well, if you're such a hero, then why do you work 373 00:25:34,220 --> 00:25:36,013 at an institution that kills people? 374 00:25:40,935 --> 00:25:42,144 - I don't think that's the same thing. 375 00:25:42,144 --> 00:25:43,437 - What do you want from me? 376 00:25:45,898 --> 00:25:47,233 Those letters are private. 377 00:25:48,401 --> 00:25:49,610 You realize that, right? 378 00:25:52,029 --> 00:25:53,155 - Yes, yes I do. 379 00:25:57,034 --> 00:25:58,494 I was concerned about you. 380 00:25:59,787 --> 00:26:01,205 I realize now that- 381 00:26:04,584 --> 00:26:06,711 I'm sorry if I overstepped any boundaries. 382 00:26:06,711 --> 00:26:07,628 Please forget that I came. 383 00:26:07,628 --> 00:26:10,047 - I've been walkin' around for seven years, 384 00:26:10,965 --> 00:26:12,675 waitin' for people in uniforms 385 00:26:13,509 --> 00:26:14,885 to kill the love of my life. 386 00:26:17,054 --> 00:26:19,890 I allowed myself to be happy again without him, 387 00:26:20,891 --> 00:26:23,394 but I can't write him that, can I? 388 00:26:30,109 --> 00:26:31,861 I just don't want him to be scared. 389 00:26:34,614 --> 00:26:38,659 You know, he slept with the light on every night. 390 00:26:40,119 --> 00:26:41,329 He's scared of the dark. 391 00:26:43,998 --> 00:26:46,500 And you know, maybe he even thinks like I'm going 392 00:26:46,500 --> 00:26:49,587 to be waiting for him on the other side or something. 393 00:26:49,587 --> 00:26:51,797 Like maybe it helps him get through the days. 394 00:26:53,758 --> 00:26:56,719 You know, I was so young when we made that promise. 395 00:27:04,185 --> 00:27:07,104 This the only thing left that I could do for him, you know? 396 00:27:09,982 --> 00:27:11,776 I obviously can't show up like this. 397 00:27:11,776 --> 00:27:12,777 (chuckles) 398 00:27:18,449 --> 00:27:20,618 - You write very beautiful letters, Rosita. 399 00:27:22,870 --> 00:27:24,580 Cris is very lucky to get them. 400 00:27:29,502 --> 00:27:31,212 We all need someone to love us. 401 00:27:33,381 --> 00:27:36,258 Like you said, it's very, very lonely in that prison. 402 00:27:38,803 --> 00:27:40,054 It's very lonely. 403 00:27:45,476 --> 00:27:46,852 You deserve to be happy. 404 00:27:53,275 --> 00:27:56,612 And it doesn't bother you that he never responds? 405 00:28:00,574 --> 00:28:02,618 - I didn't write him to get letters back. 406 00:28:10,501 --> 00:28:12,294 (children yell in background) 407 00:28:31,063 --> 00:28:33,482 (drum beats) 408 00:29:17,443 --> 00:29:19,487 - Jackson, you got a letter. 409 00:29:22,907 --> 00:29:25,242 Looks like there was an error in that old stupid system 410 00:29:25,242 --> 00:29:26,660 we have up in the mail room. 411 00:29:29,413 --> 00:29:31,040 It's from your daughter, I think. 412 00:29:41,926 --> 00:29:42,760 - Thanks, man. 413 00:29:45,221 --> 00:29:48,390 - Ah, well. We'll keep an eye out, see if there's any more. 414 00:29:49,225 --> 00:29:50,059 - Yeah. 415 00:29:52,561 --> 00:29:53,437 You do that. 416 00:30:01,779 --> 00:30:04,949 (laughs) 417 00:30:07,451 --> 00:30:09,203 This motherfucker. 418 00:30:10,996 --> 00:30:13,082 (laughs) 419 00:30:13,999 --> 00:30:16,418 (drum beats)