1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,632 --> 00:00:11,302 (pensive instrumental music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:27,527 --> 00:00:30,280 (brooding music) 5 00:00:36,327 --> 00:00:39,330 (suspenseful music) 6 00:01:00,268 --> 00:01:02,187 - You okay, Mrs. Crane? 7 00:01:03,438 --> 00:01:05,607 - Yes. - Can I get you anything? 8 00:01:05,607 --> 00:01:06,900 - No. 9 00:01:06,900 --> 00:01:09,903 (suspenseful music) 10 00:01:23,500 --> 00:01:27,295 (tire spokes clicking) 11 00:01:27,295 --> 00:01:32,300 (zombie snarling) (suspenseful music) 12 00:01:46,106 --> 00:01:47,357 - Would you like to take a break? 13 00:01:47,357 --> 00:01:49,234 Maybe relax a bit? 14 00:01:49,234 --> 00:01:51,611 Sometimes, I lock myself in the bathroom 15 00:01:51,611 --> 00:01:53,321 and I take a nice long, hot shower. 16 00:01:53,321 --> 00:01:54,739 That usually does it for me. 17 00:01:56,491 --> 00:01:57,617 Did you need a few more minutes? 18 00:01:57,617 --> 00:01:58,451 - [Marion] Yes. 19 00:02:00,203 --> 00:02:02,622 - Would you like to go back upstairs? 20 00:02:02,622 --> 00:02:03,414 - No. 21 00:02:04,749 --> 00:02:05,625 Yes. 22 00:02:06,751 --> 00:02:08,795 He was a good man. 23 00:02:08,795 --> 00:02:10,463 You need to understand this? 24 00:02:12,340 --> 00:02:13,341 - It's okay, Marion. 25 00:02:14,342 --> 00:02:16,845 - Don't patronize me! 26 00:02:16,845 --> 00:02:18,638 He was a good man. 27 00:02:19,889 --> 00:02:21,891 It was his business that had the issue. 28 00:02:23,434 --> 00:02:26,104 (pensive music) 29 00:02:32,152 --> 00:02:34,112 (door creaking) 30 00:02:34,112 --> 00:02:36,781 (pensive music) 31 00:02:39,075 --> 00:02:40,410 (door creaking) 32 00:02:40,410 --> 00:02:43,079 (pensive music) 33 00:02:45,665 --> 00:02:47,250 - [Man] I am sorry. 34 00:02:49,794 --> 00:02:52,422 - Is there something else you want to confess, my son? 35 00:02:54,299 --> 00:02:55,508 - [Sick Man] I am sorry. 36 00:02:56,801 --> 00:02:58,386 - What do you want to say to me? 37 00:03:01,556 --> 00:03:04,100 - [Man] I can't do it, it's a burden. 38 00:03:04,100 --> 00:03:07,145 - Do you want me to clear the room so you can speak freely? 39 00:03:07,145 --> 00:03:09,981 (man grunting) 40 00:03:09,981 --> 00:03:13,318 (man faintly murmuring) 41 00:03:17,113 --> 00:03:20,116 (suspenseful music) 42 00:03:21,993 --> 00:03:24,913 (man faintly murmuring) 43 00:03:24,913 --> 00:03:27,582 (suspenseful music) 44 00:03:27,582 --> 00:03:29,876 - I said no video. 45 00:03:29,876 --> 00:03:31,127 That was you. 46 00:03:31,127 --> 00:03:32,462 - You said 57. 47 00:03:33,755 --> 00:03:35,715 What is 57, is that an address? 48 00:03:35,715 --> 00:03:39,719 (man murmuring) (suspenseful music) 49 00:03:39,719 --> 00:03:41,471 - [Sick Man] I thought I blocked it out. 50 00:03:45,516 --> 00:03:46,434 I remember, 51 00:03:48,019 --> 00:03:50,146 everything that happened. 52 00:03:51,439 --> 00:03:53,483 - Do you mean 1957? 53 00:03:53,483 --> 00:03:56,486 - [Man] Yes, that's it, 57. 54 00:03:56,486 --> 00:03:59,447 (suspenseful music) 55 00:03:59,447 --> 00:04:01,532 - Go head, and confess, my son. 56 00:04:01,532 --> 00:04:02,367 Speak freely. 57 00:04:03,451 --> 00:04:04,911 God is here listening to you. 58 00:04:06,955 --> 00:04:08,164 (suspenseful music) 59 00:04:08,164 --> 00:04:10,750 (man grunting) 60 00:04:12,001 --> 00:04:14,462 He is here to guide you. 61 00:04:14,462 --> 00:04:17,048 He will guide you through your pain. 62 00:04:17,048 --> 00:04:18,758 Confess to God. 63 00:04:18,758 --> 00:04:20,635 He will relieve you of your burden. 64 00:04:20,635 --> 00:04:23,221 - [Sick Man] Seven, 57. 65 00:04:23,221 --> 00:04:26,557 (curious ambient music) 66 00:04:59,215 --> 00:05:00,591 - [Beatrice] Dearest Thomas, 67 00:05:01,968 --> 00:05:04,095 I hope you understand why I've chosen 68 00:05:04,095 --> 00:05:06,014 to end my disintegrating life. 69 00:05:07,807 --> 00:05:10,435 I could not watch myself get any more hideous 70 00:05:10,435 --> 00:05:12,312 and I did not want you to see it, too. 71 00:05:14,981 --> 00:05:16,232 I hope when you're thinking of me, 72 00:05:16,232 --> 00:05:19,319 you see the beautiful woman that you married. 73 00:05:19,319 --> 00:05:21,362 You have been so wonderful. 74 00:05:21,362 --> 00:05:24,115 And I am grateful for the life that I had with you. 75 00:05:24,115 --> 00:05:26,826 (curious ambient music) 76 00:05:26,826 --> 00:05:29,662 I hope you were happy for me because as you read this, 77 00:05:29,662 --> 00:05:31,247 I'm no longer suffering. 78 00:05:33,666 --> 00:05:35,043 I love you. 79 00:05:35,043 --> 00:05:37,420 And one day, I will see you again. 80 00:05:37,420 --> 00:05:40,757 (curious ambient music) 81 00:06:45,696 --> 00:06:47,490 (book slams) 82 00:06:47,490 --> 00:06:50,827 (curious ambient music) 83 00:07:06,259 --> 00:07:09,262 (tape, plastic crumpling) 84 00:07:09,262 --> 00:07:13,349 (curious ambient music) 85 00:07:13,349 --> 00:07:14,976 (vomit spewing) 86 00:07:14,976 --> 00:07:16,727 (curious ambient music) 87 00:07:16,727 --> 00:07:19,397 (woman gagging) 88 00:07:21,691 --> 00:07:25,069 (curious ambient music) 89 00:07:29,282 --> 00:07:31,951 (intense music) 90 00:09:16,055 --> 00:09:18,808 (dramatic music) 91 00:09:36,492 --> 00:09:37,660 (chain clinks) 92 00:09:37,660 --> 00:09:40,413 (woman coughing) 93 00:09:42,206 --> 00:09:43,249 (woman spitting) 94 00:09:43,249 --> 00:09:46,002 (woman coughing) 95 00:09:54,927 --> 00:09:57,847 (lighter flickers) 96 00:10:02,935 --> 00:10:05,563 - Harold, where have you been? 97 00:10:06,439 --> 00:10:07,898 You disappeared on me. 98 00:10:07,898 --> 00:10:12,278 I thought you died. (laughing) 99 00:10:12,278 --> 00:10:14,989 (woman coughing) 100 00:10:17,992 --> 00:10:20,036 (sighs) I think I need to call Dr. Valmer, 101 00:10:20,036 --> 00:10:20,953 who's in tomorrow. 102 00:10:21,829 --> 00:10:23,664 Whatever bug you've been building up, 103 00:10:23,664 --> 00:10:25,249 I think I caught. 104 00:10:29,545 --> 00:10:33,924 (coughing) Harold, have you even heard a single word I said? 105 00:10:34,759 --> 00:10:37,762 (scoffs) It's no wonder you can keep a goddamn job. 106 00:10:37,762 --> 00:10:40,640 You're lucky you can pay the $90 for this month's rent. 107 00:10:40,640 --> 00:10:42,183 Probably gonna have to ask father again, 108 00:10:42,183 --> 00:10:43,476 to help bail us out. 109 00:10:48,314 --> 00:10:50,358 (pensive music) You okay? 110 00:10:50,358 --> 00:10:52,360 You've been weird ever since Bogart died. 111 00:10:53,361 --> 00:10:55,446 I think I'm going to make tea. (zombie growling) 112 00:10:55,446 --> 00:10:59,575 (coughing) Maybe I'll heat up some corn beef hash, too. 113 00:10:59,575 --> 00:11:04,580 (woman screaming) (intense music) 114 00:11:09,669 --> 00:11:11,879 (zombie growling) 115 00:11:11,879 --> 00:11:16,884 (woman screaming) (intense piano music) 116 00:11:20,763 --> 00:11:23,182 (faint murmuring) 117 00:11:23,182 --> 00:11:24,183 I understand. 118 00:11:24,183 --> 00:11:26,060 (faint murmuring) 119 00:11:26,060 --> 00:11:26,977 Uh ha, bye. 120 00:11:55,715 --> 00:11:58,634 (typewriter key clicking) 121 00:11:58,634 --> 00:12:00,553 (phone rings) 122 00:12:00,553 --> 00:12:03,222 (Bethany sighs) 123 00:12:05,766 --> 00:12:10,521 (phone rings) (typewriter keys clicking) 124 00:12:10,521 --> 00:12:11,939 Where have you been, mister? 125 00:12:11,939 --> 00:12:14,358 That darn phone has been ringing non-stop. 126 00:12:15,693 --> 00:12:17,153 - I'm only two minutes late. 127 00:12:17,153 --> 00:12:19,947 (Bethany scoffs) 128 00:12:21,282 --> 00:12:22,116 - Hello? 129 00:12:24,660 --> 00:12:28,247 (typewriter keys clicking) 130 00:12:28,247 --> 00:12:29,039 So... 131 00:12:30,082 --> 00:12:31,250 Why do you think 132 00:12:31,250 --> 00:12:33,878 that I wouldn't be able to write our wedding vows? 133 00:12:33,878 --> 00:12:35,671 - Where is this coming from? 134 00:12:35,671 --> 00:12:36,672 - Well, I'm in the car, 135 00:12:36,672 --> 00:12:38,841 listening to the Jimmy Star Show, on the way over here. 136 00:12:38,841 --> 00:12:41,135 So they start discussing wedding vows. 137 00:12:42,303 --> 00:12:44,680 So I clearly thought back 138 00:12:44,680 --> 00:12:46,474 to the other night's dinner conversation where- 139 00:12:46,474 --> 00:12:49,143 (laughing) The dinner that you were late for? 140 00:12:49,143 --> 00:12:51,020 Mister, I'm always on time. 141 00:12:51,020 --> 00:12:53,105 I'm always punctual. 142 00:12:53,105 --> 00:12:55,566 Mister, I'm always late when that phone is ringing. 143 00:12:55,566 --> 00:12:57,735 (typewriter keys clicking) 144 00:12:57,735 --> 00:12:59,320 - You know what else I'm gonna be late to? 145 00:13:00,529 --> 00:13:01,489 Our wedding. 146 00:13:01,489 --> 00:13:04,325 (Bethany scoffs) 147 00:13:04,325 --> 00:13:06,160 - Not likely. 148 00:13:06,160 --> 00:13:07,453 Unless you want to be carried to the alter 149 00:13:07,453 --> 00:13:08,913 by two big gorillas. 150 00:13:08,913 --> 00:13:09,997 And Bobby will make sure that James 151 00:13:09,997 --> 00:13:12,541 and Charles are right there by your side on that day. 152 00:13:12,541 --> 00:13:15,085 - So the gorillas are your two brothers? 153 00:13:15,085 --> 00:13:18,297 I'm sorry, I thought you were referring to your folks. 154 00:13:18,297 --> 00:13:20,341 - Why, George Alfred Lazarus, 155 00:13:20,341 --> 00:13:22,301 you take that back! 156 00:13:22,301 --> 00:13:23,427 You take it back! 157 00:13:24,303 --> 00:13:26,347 (Bethany scoffs) 158 00:13:26,347 --> 00:13:29,642 (typewriter keys clicking) 159 00:13:29,642 --> 00:13:31,227 (phone rings) 160 00:13:31,227 --> 00:13:32,561 Pick up that- - Insurance. 161 00:13:33,729 --> 00:13:35,231 Yeah, this is he. 162 00:13:36,857 --> 00:13:38,651 - [Bethany] Mother and father are not going to- 163 00:13:38,651 --> 00:13:40,069 (George scoffs) 164 00:13:40,069 --> 00:13:41,445 - You don't say? 165 00:13:42,321 --> 00:13:44,657 No, I don't see anything here. 166 00:13:44,657 --> 00:13:46,325 - Your sister's a baboon. 167 00:13:46,325 --> 00:13:49,036 - Hmm hmm. (Bethany playful grunting) 168 00:13:49,036 --> 00:13:51,455 Hold, Bethany, you got a telegram this morning? 169 00:13:51,455 --> 00:13:52,248 - [Bethany] No. 170 00:13:52,248 --> 00:13:54,166 - Wait, Mr. George, wait. 171 00:13:54,166 --> 00:13:55,209 - [George] Hold on a second, here. 172 00:13:55,209 --> 00:13:56,669 - Good morning, Benjamin! (laughing) 173 00:13:56,669 --> 00:13:59,964 - [George] I'll call you back (murmurs), give me a second. 174 00:13:59,964 --> 00:14:01,632 Yeah, got it, uh ha. 175 00:14:03,217 --> 00:14:04,051 - [Chip] Good morning, Ms. Bethany. 176 00:14:04,051 --> 00:14:07,847 - And how are you today? - Eh. (laughing) 177 00:14:11,642 --> 00:14:13,227 - Ah, look at this. 178 00:14:14,770 --> 00:14:15,563 Okay. 179 00:14:17,189 --> 00:14:19,608 Oh, I hope that's not your mother's blueberry pie 180 00:14:19,608 --> 00:14:23,070 that you got tucked in under your arm there. (laughing) 181 00:14:23,070 --> 00:14:26,782 - Oh no, I picked this up at the five and dime. 182 00:14:26,782 --> 00:14:28,367 It's a Frisbee. 183 00:14:28,367 --> 00:14:29,827 You play catch with it. 184 00:14:29,827 --> 00:14:30,953 Kind of like baseball, 185 00:14:30,953 --> 00:14:34,248 but it's with the saucer, instead. 186 00:14:34,248 --> 00:14:36,208 - Well, why don't you just find a baseball? 187 00:14:36,208 --> 00:14:38,794 - I kind of wanted to see how I like this first 188 00:14:38,794 --> 00:14:41,171 so I can send it to my little cousin for Christmas. 189 00:14:41,171 --> 00:14:42,256 - Oh dear. 190 00:14:42,256 --> 00:14:43,799 Do you really think he's going to enjoy playing 191 00:14:43,799 --> 00:14:45,092 with a pie pan? 192 00:14:46,969 --> 00:14:49,555 - Well, I don't know, I hope so. (laughing) 193 00:14:49,555 --> 00:14:51,640 I spent all my money on a plane ticket 194 00:14:51,640 --> 00:14:52,683 to see the little brat, 195 00:14:52,683 --> 00:14:54,518 and my namesake, my Uncle Ben. 196 00:14:55,394 --> 00:14:57,021 I know, no rice jokes. 197 00:14:57,021 --> 00:14:59,398 (Bethany laughing) 198 00:14:59,398 --> 00:15:03,611 (George faintly talking) 199 00:15:03,611 --> 00:15:05,154 - I'm sure he's going to love it. 200 00:15:05,154 --> 00:15:05,988 - Okay, thanks. 201 00:15:06,864 --> 00:15:08,157 Hey, good morning, Chip. 202 00:15:10,117 --> 00:15:11,994 All right, so that was Hitchcock 203 00:15:11,994 --> 00:15:14,413 over at Topaz Insurance. 204 00:15:14,413 --> 00:15:15,831 A company over in Studio City 205 00:15:15,831 --> 00:15:18,542 just filed a claim against some of their employees, 206 00:15:18,542 --> 00:15:21,837 stating that they had sabotaged his business 207 00:15:21,837 --> 00:15:23,547 with some unknown source. 208 00:15:23,547 --> 00:15:26,258 So the owner, he wants his claim adjusted 209 00:15:26,258 --> 00:15:27,468 and he wants the policy pay out 210 00:15:27,468 --> 00:15:29,219 so it can make up for the downtime. 211 00:15:30,304 --> 00:15:32,848 - Well, that claim sounds like it's both birds, Mr. George. 212 00:15:32,848 --> 00:15:36,268 - Hmm, yeah, well, Topaz agrees. 213 00:15:36,268 --> 00:15:40,856 So, they want us to dig, see what we find out. 214 00:15:40,856 --> 00:15:42,691 - Well, how much is the claim for? 215 00:15:42,691 --> 00:15:46,320 - Well, looking at 13 people on the claim 216 00:15:46,320 --> 00:15:47,947 from the company, 217 00:15:47,947 --> 00:15:49,782 lost wages, 218 00:15:49,782 --> 00:15:51,367 estimated, 219 00:15:51,367 --> 00:15:52,618 $13 million. 220 00:15:52,618 --> 00:15:54,036 (Chip spits milk) 221 00:15:54,036 --> 00:15:55,663 (Bethany gasps) 222 00:15:55,663 --> 00:15:56,580 - I declare. 223 00:15:56,580 --> 00:15:58,457 - Well, what company has that type of money 224 00:15:58,457 --> 00:16:00,459 to pay out, anyway? 225 00:16:00,459 --> 00:16:02,503 I don't know, it seems a little out there, 226 00:16:02,503 --> 00:16:04,630 like that woman who stole $40,000 227 00:16:04,630 --> 00:16:06,382 to pay for her boyfriend's divorce. 228 00:16:07,591 --> 00:16:09,927 And then she gets caught and wants to return it. 229 00:16:09,927 --> 00:16:11,261 (Chip and Bethany laughing) 230 00:16:11,261 --> 00:16:12,638 I tell ya, people. 231 00:16:12,638 --> 00:16:15,474 Geez, what a psycho. 232 00:16:15,474 --> 00:16:17,601 - Why don't you tell us how you really feel, Chip? 233 00:16:22,648 --> 00:16:26,485 - Goodbye, Ms. Bethany. - Goodbye. (laughing) 234 00:16:26,485 --> 00:16:28,362 - Bye, George. 235 00:16:28,362 --> 00:16:31,949 (typewriter keys clicking) 236 00:16:34,076 --> 00:16:35,995 - Don't forget, we have dinner tonight at the Parks. 237 00:16:35,995 --> 00:16:36,829 And then afterwards, 238 00:16:36,829 --> 00:16:39,498 all watching you bet your life on television. 239 00:16:39,498 --> 00:16:41,417 - (scoffs) That was tonight, wasn't it? 240 00:16:42,251 --> 00:16:45,254 - No George, you did this to them last week. 241 00:16:45,254 --> 00:16:46,922 We are going and that is final. 242 00:16:46,922 --> 00:16:48,090 - Uh ha. 243 00:16:48,090 --> 00:16:50,342 - George, you promised. 244 00:16:50,342 --> 00:16:51,218 - Hmm hmm, yeah. 245 00:16:51,218 --> 00:16:53,429 - George stop, you promised! 246 00:16:53,429 --> 00:16:54,930 - Oh, all right, all right! 247 00:16:56,432 --> 00:16:57,266 Until then though, 248 00:16:57,266 --> 00:16:58,100 I'm going down to the Valley. 249 00:16:58,100 --> 00:16:58,934 I've got to take a ride out there. 250 00:16:58,934 --> 00:17:00,644 I've got to sit down with Harry. 251 00:17:00,644 --> 00:17:02,271 I gotta get more details. 252 00:17:03,272 --> 00:17:04,356 - Well, you need company? 253 00:17:04,356 --> 00:17:05,357 I'm almost done here. 254 00:17:05,357 --> 00:17:06,775 - Nah, that's okay, love. 255 00:17:06,775 --> 00:17:08,235 I'll be back within the hour. 256 00:17:09,862 --> 00:17:10,821 - Okay, Mister. 257 00:17:11,864 --> 00:17:13,115 You don't want me around? 258 00:17:14,533 --> 00:17:15,534 I get it. 259 00:17:15,534 --> 00:17:19,580 (typewriter keys clicking) - Hey. 260 00:17:21,123 --> 00:17:22,458 You know, you... 261 00:17:23,834 --> 00:17:25,961 You're my special flower. 262 00:17:26,837 --> 00:17:29,548 I wouldn't know what to do if you weren't in my life. 263 00:17:30,966 --> 00:17:31,967 You keep me honest. 264 00:17:34,386 --> 00:17:35,554 You keep me grounded. 265 00:17:37,806 --> 00:17:38,974 And you keep me humble. 266 00:17:40,726 --> 00:17:41,977 And these are some of the things 267 00:17:41,977 --> 00:17:43,437 that I truly love about you. 268 00:17:45,481 --> 00:17:46,982 (lips smacks) 269 00:17:46,982 --> 00:17:47,775 You see? 270 00:17:49,276 --> 00:17:50,986 I could write my vows. 271 00:17:50,986 --> 00:17:53,447 - (laughing) Take me with you. 272 00:17:53,447 --> 00:17:54,490 - I certainly will. 273 00:17:55,491 --> 00:17:56,742 And this... 274 00:18:01,747 --> 00:18:04,291 This is what you got me for my birthday last year. 275 00:18:06,794 --> 00:18:09,755 Man, I'm killing this vow stuff! 276 00:18:09,755 --> 00:18:13,008 - Oh, what am I gonna do with you? 277 00:18:13,008 --> 00:18:14,093 (muffled DJ on radio) 278 00:18:14,093 --> 00:18:15,469 - [DJ On Radio] Stated that Jackie Robinson 279 00:18:15,469 --> 00:18:17,137 will not be moving with the Brooklyn Dodgers 280 00:18:17,137 --> 00:18:18,722 when they relocate to Los Angeles... 281 00:18:18,722 --> 00:18:23,727 (upbeat music) (faint chattering) 282 00:18:26,021 --> 00:18:27,606 - [George] Hey Smitty, what do you say? 283 00:18:27,606 --> 00:18:28,732 - Hey, George, the usual? 284 00:18:28,732 --> 00:18:29,817 - Yes, with a Tribune. 285 00:18:30,734 --> 00:18:32,444 You like the fights, George. 286 00:18:32,444 --> 00:18:33,529 - Hasn't been exciting to me 287 00:18:33,529 --> 00:18:35,906 since my Marciano retired last year. 288 00:18:35,906 --> 00:18:38,909 (upbeat music) (overlapping chattering) 289 00:18:38,909 --> 00:18:42,162 - Big talker today, I see. (laughs) 290 00:18:42,162 --> 00:18:43,539 Okay, one A cream. 291 00:18:45,332 --> 00:18:47,543 Ed Gein, is that that killer's name? 292 00:18:50,045 --> 00:18:51,130 I've heard about him. 293 00:18:52,214 --> 00:18:53,882 Good, they caught him. 294 00:18:53,882 --> 00:18:56,051 Have you been following that story, George? 295 00:18:57,845 --> 00:18:59,888 Pretty interesting stuff. 296 00:18:59,888 --> 00:19:01,431 Hey, it could make a good book, one day. 297 00:19:01,431 --> 00:19:05,394 (upbeat music) (overlapping chattering) 298 00:19:05,394 --> 00:19:06,520 Oh, what's the use? 299 00:19:06,520 --> 00:19:08,272 That'll be the usual, 25 cents. 300 00:19:09,565 --> 00:19:11,775 - I was hoping you'd throw me a curve on your price, Smitty. 301 00:19:11,775 --> 00:19:12,943 - Curve balls? 302 00:19:12,943 --> 00:19:14,403 Hey, in April, you can see as many as you like 303 00:19:14,403 --> 00:19:15,988 when the Dodgers play. 304 00:19:15,988 --> 00:19:19,408 - Says here, Robinson is thinking of retiring this year. 305 00:19:19,408 --> 00:19:21,285 - You don't say, really? 306 00:19:21,285 --> 00:19:22,703 What a bum. 307 00:19:22,703 --> 00:19:24,371 Let New York keep 'em. 308 00:19:24,371 --> 00:19:27,666 I hear they're still pretty upset that they're moving here. 309 00:19:27,666 --> 00:19:29,835 Maybe we'll take their beloved Yankees, too, 310 00:19:29,835 --> 00:19:31,670 and have all three of their teams, right George? 311 00:19:31,670 --> 00:19:33,380 - It would never happen. 312 00:19:33,380 --> 00:19:36,216 - Jumping Joe is always out here anyways, George. 313 00:19:36,216 --> 00:19:37,676 You know what I mean? 314 00:19:37,676 --> 00:19:42,181 Jumping Joe, he's always out here anyways. (laughing) 315 00:19:42,181 --> 00:19:43,223 Get it? 316 00:19:43,223 --> 00:19:45,559 Jumping Joe, he's always out here. 317 00:19:45,559 --> 00:19:46,393 He's always here, anyways. 318 00:19:46,393 --> 00:19:48,103 - See you tomorrow, Smitty. 319 00:19:48,103 --> 00:19:49,688 - [Smitty] He's always here. 320 00:19:49,688 --> 00:19:51,398 - I don't get it, Smitty. 321 00:19:51,398 --> 00:19:53,567 - Just drink your shake, Bub. 322 00:19:53,567 --> 00:19:58,322 (upbeat music) (overlapping chattering) 323 00:19:58,322 --> 00:20:01,116 (birds chirping) 324 00:20:09,416 --> 00:20:10,876 (fire crackling) 325 00:20:10,876 --> 00:20:15,881 (bells tolling) (suspenseful music) 326 00:20:16,215 --> 00:20:18,842 (Steven moans) 327 00:20:19,718 --> 00:20:22,721 (suspenseful music) 328 00:20:32,981 --> 00:20:35,859 (phone trills) 329 00:20:35,859 --> 00:20:38,987 - Operator? - Yes, operator. 330 00:20:38,987 --> 00:20:41,198 Please, fetch me the police. 331 00:20:41,198 --> 00:20:43,158 - [Operator] Is this an emergency, sir? 332 00:20:43,158 --> 00:20:47,162 - Yes, thank you. - Please hold. 333 00:20:47,162 --> 00:20:48,497 - [Police] Los Angeles Police Department. 334 00:20:48,497 --> 00:20:49,498 Sergeant Jone's speaking. 335 00:20:49,498 --> 00:20:51,166 Who am I speaking with, please? 336 00:20:51,166 --> 00:20:52,167 (suspenseful music) 337 00:20:52,167 --> 00:20:54,628 - This is Steven Wells. 338 00:20:54,628 --> 00:20:56,380 - [Police] What's your emergency, Mr. Wells? 339 00:20:56,380 --> 00:20:59,758 - Sir, I would like to record a murder. 340 00:20:59,758 --> 00:21:01,593 - [Police] A murder, did you say a murder, Mr. Wells? 341 00:21:01,593 --> 00:21:04,596 (suspenseful music) 342 00:21:04,596 --> 00:21:09,184 - I think I killed my wife. (labored breathing) 343 00:21:09,184 --> 00:21:10,352 Again. 344 00:21:10,352 --> 00:21:12,104 - [Police] Sir, what exactly, what are you saying? 345 00:21:12,104 --> 00:21:15,482 (suspenseful music) 346 00:21:15,482 --> 00:21:19,069 - 8585 Sunset Boulevard. 347 00:21:20,112 --> 00:21:22,406 The door's gonna be open. 348 00:21:22,406 --> 00:21:24,491 We'll be waiting here. 349 00:21:24,491 --> 00:21:25,284 Please. 350 00:21:26,493 --> 00:21:28,787 Steven Wells. 351 00:21:28,787 --> 00:21:31,832 W-E-L-L-S. 352 00:21:32,958 --> 00:21:33,792 Thank you. 353 00:21:35,127 --> 00:21:40,132 (phone slams) (suspenseful music) 354 00:21:44,511 --> 00:21:46,930 (Steven sighs) 355 00:21:46,930 --> 00:21:49,933 (suspenseful music) 356 00:21:58,942 --> 00:22:01,528 (ominous music) 357 00:22:10,829 --> 00:22:12,831 (water lightly rippling) 358 00:22:12,831 --> 00:22:15,542 (ominous music) 359 00:22:19,046 --> 00:22:21,715 (water lightly rippling) 360 00:22:21,715 --> 00:22:24,384 (ominous music) 361 00:22:26,678 --> 00:22:29,890 (light snarling) 362 00:22:29,890 --> 00:22:32,559 (ominous music) 363 00:22:33,435 --> 00:22:37,481 (light snarling) (dramatic music) 364 00:22:37,481 --> 00:22:40,192 (ominous music) 365 00:22:44,905 --> 00:22:47,574 (pensive music) 366 00:22:54,331 --> 00:22:57,084 (dramatic music) 367 00:22:58,418 --> 00:23:01,463 (zombie lightly snarling) 368 00:23:01,463 --> 00:23:04,299 (dramatic music) 369 00:23:20,607 --> 00:23:25,612 (zombie screaming) (Steven yelling) 370 00:23:48,093 --> 00:23:50,178 - [Assistant] Ms. Daniels will see you now, Mr. Lazarus. 371 00:23:50,178 --> 00:23:51,346 - Okay, thank you. 372 00:24:03,650 --> 00:24:06,945 - Seems very messy and strange, Mr. Lazarus. 373 00:24:08,196 --> 00:24:11,241 Their policy was strictly built for a retirement plan. 374 00:24:12,367 --> 00:24:14,661 Then we started to offer this, and of course, 375 00:24:14,661 --> 00:24:16,121 in the nature of our business, 376 00:24:16,121 --> 00:24:18,874 placed it under the banner of term life, 377 00:24:18,874 --> 00:24:21,501 which indicates that we must pay out a lump sum 378 00:24:21,501 --> 00:24:24,129 for any terminal or critical illness, as well, 379 00:24:24,129 --> 00:24:28,091 if the claim has proven to be true without any fraud intact. 380 00:24:29,301 --> 00:24:32,387 This will completely bankrupt us, 381 00:24:32,387 --> 00:24:35,474 and our three affiliates, if this policy is valid. 382 00:24:35,474 --> 00:24:38,435 - Look, I had a chance to read through the documents 383 00:24:38,435 --> 00:24:40,770 while I was waiting to meet your husband, Harry. 384 00:24:40,770 --> 00:24:44,399 - Pardon, he and Hitchcock's quick in and out entry. 385 00:24:44,399 --> 00:24:45,692 Due to this policy, 386 00:24:45,692 --> 00:24:46,818 he was needed for a discussion 387 00:24:46,818 --> 00:24:48,987 with our shareholders in Fresno, 388 00:24:48,987 --> 00:24:52,407 but that's part of the trouble with Harry. 389 00:24:52,407 --> 00:24:53,742 - Excuse me, Ms. Daniels? 390 00:24:55,702 --> 00:24:58,997 Nothing jumps out at me for this to be considered fraud. 391 00:25:00,123 --> 00:25:03,710 - Fraud occurs when any act is committed 392 00:25:03,710 --> 00:25:07,422 with the intent to falsely obtain some benefit 393 00:25:07,422 --> 00:25:11,593 or advantage to which someone is not entitled. 394 00:25:11,593 --> 00:25:14,179 - Well, I know what the definition to fraud means. 395 00:25:15,347 --> 00:25:16,181 This claim, 396 00:25:17,807 --> 00:25:18,725 seems legit. 397 00:25:21,603 --> 00:25:24,856 - This policy is for 13 people 398 00:25:24,856 --> 00:25:28,818 who worked over at the Deadly Sin Cigarettes Company. 399 00:25:28,818 --> 00:25:32,197 The company on paper is owned by two brothers. 400 00:25:32,197 --> 00:25:34,574 - Yes, Enoch and Eliza Schindler. 401 00:25:34,574 --> 00:25:36,493 - Who now sit on the sidelines 402 00:25:36,493 --> 00:25:38,745 and witness what is happening to their world. 403 00:25:40,664 --> 00:25:42,207 - [George] What do you mean, on paper? 404 00:25:42,207 --> 00:25:44,834 - They don't exist, Mr. Lazarus! 405 00:25:44,834 --> 00:25:46,044 They disappeared! 406 00:25:50,507 --> 00:25:53,093 My husband, Harry, received a telegram early last year 407 00:25:53,093 --> 00:25:54,469 on our wedding anniversary, 408 00:25:55,387 --> 00:25:56,930 April the 22nd. 409 00:25:57,889 --> 00:26:00,475 I found it odd that we received a telegram 410 00:26:00,475 --> 00:26:02,310 early on a Sunday morning from an, 411 00:26:03,353 --> 00:26:07,399 Mr. L. B. Jefferies, 412 00:26:07,399 --> 00:26:10,193 stating that the company, Deadly Sin, 413 00:26:10,193 --> 00:26:11,903 now has a new owner and president 414 00:26:11,903 --> 00:26:14,239 who will oversee all operations. 415 00:26:15,782 --> 00:26:17,284 The company, at the time, had some issues. 416 00:26:17,284 --> 00:26:19,327 So they needed someone with good business sense 417 00:26:19,327 --> 00:26:20,912 to come in and keep it running. 418 00:26:23,790 --> 00:26:27,377 But the wrong man sits at the helm of Deadly Sin, 419 00:26:27,377 --> 00:26:28,628 causing, now this. 420 00:26:29,629 --> 00:26:31,923 My company to act in frenzy. 421 00:26:33,883 --> 00:26:35,635 You need to clear this up. 422 00:26:36,511 --> 00:26:38,221 You need to catch a thief. 423 00:26:38,221 --> 00:26:40,682 You need to pull the curtain back. 424 00:26:42,517 --> 00:26:44,311 - No, no, thank you, I don't smoke. 425 00:26:45,604 --> 00:26:47,564 Look as I stated, Ms. Daniels, 426 00:26:48,648 --> 00:26:49,649 I don't see anything odd. 427 00:26:49,649 --> 00:26:51,109 I don't see odd in the claim. 428 00:26:52,152 --> 00:26:54,821 - The names on this claim were all let go 429 00:26:54,821 --> 00:26:56,948 within three days of one another. 430 00:26:56,948 --> 00:27:00,577 They all state the same illness, causing company hardship. 431 00:27:01,995 --> 00:27:04,706 They also listed them as supervisors 432 00:27:04,706 --> 00:27:07,125 and employee of the month. 433 00:27:08,835 --> 00:27:10,045 The man who now pulls the rope over there 434 00:27:10,045 --> 00:27:13,048 is Mr. Mammon Beelzebub, 435 00:27:13,048 --> 00:27:16,301 a self-reformed ex-gangster from New York. 436 00:27:17,135 --> 00:27:19,346 Now a legit businessman. 437 00:27:20,722 --> 00:27:22,474 A real model citizen. 438 00:27:22,474 --> 00:27:24,976 He and his over-protective daughter run the place. 439 00:27:27,354 --> 00:27:29,314 - They all state the same date on the policy, 440 00:27:29,314 --> 00:27:32,275 which is August 13th. 441 00:27:32,275 --> 00:27:35,737 - I have your attention now, Mr. Lazarus? 442 00:27:36,905 --> 00:27:40,867 False insurance claims are claims filed with the intent 443 00:27:40,867 --> 00:27:43,370 to defraud an insurance provider, 444 00:27:43,370 --> 00:27:45,372 which is me! 445 00:27:45,372 --> 00:27:47,791 Out of $13 million. 446 00:27:48,917 --> 00:27:52,212 Investigate! (hand slams) 447 00:27:56,174 --> 00:27:59,302 (sighs) Please, investigate. 448 00:28:02,472 --> 00:28:03,640 - Will do, Ms. Daniels. 449 00:28:07,102 --> 00:28:08,770 You have a good day. - Thank you. 450 00:28:10,772 --> 00:28:13,525 (paper crumbles) 451 00:28:14,984 --> 00:28:17,654 (match strikes) 452 00:28:35,547 --> 00:28:38,675 (Ms. Daniels exhales) 453 00:28:49,352 --> 00:28:51,396 (machine whirring) 454 00:28:51,396 --> 00:28:53,648 (man coughing) 455 00:28:53,648 --> 00:28:56,067 - Donovan said he saw one that was huge, 456 00:28:56,067 --> 00:28:58,737 said it's the size of a small cat! 457 00:28:58,737 --> 00:29:00,655 (laughing) Do they even come that big? 458 00:29:05,660 --> 00:29:06,828 You look like hell. 459 00:29:08,079 --> 00:29:09,706 You still got the flu? 460 00:29:09,706 --> 00:29:12,667 (machine whirring) 461 00:29:13,793 --> 00:29:15,378 (laughing) How's your arm healing up 462 00:29:15,378 --> 00:29:17,714 from Roger's dog bite last week? 463 00:29:17,714 --> 00:29:20,467 (machine whirring) 464 00:29:20,467 --> 00:29:22,677 You lost a lot of blood. (laughing) 465 00:29:22,677 --> 00:29:23,720 How's the arm? 466 00:29:24,679 --> 00:29:26,264 - I haven't really looked at it. 467 00:29:28,308 --> 00:29:31,436 (man coughing) 468 00:29:31,436 --> 00:29:32,437 - You know, I thought that dog was going 469 00:29:32,437 --> 00:29:34,272 to pull your arm right out of the socket. 470 00:29:34,272 --> 00:29:36,691 Never seen anything like that before. 471 00:29:36,691 --> 00:29:39,527 First, he attacks your dog, then you. 472 00:29:39,527 --> 00:29:42,447 You know, oh, this damn machine. 473 00:29:42,447 --> 00:29:44,282 Gotta get maintence down here. 474 00:29:44,282 --> 00:29:46,534 It's like the fifth time, they fixed this thing. 475 00:29:46,534 --> 00:29:50,205 (man coughing and snarling) 476 00:29:53,500 --> 00:29:54,417 You know, Ronnie had to put 'em down 477 00:29:54,417 --> 00:29:55,502 for fear of his kid's life. 478 00:29:55,502 --> 00:29:57,754 - [Man] Good, get rid of that beast. 479 00:29:57,754 --> 00:30:01,174 - Yeah, hell, maybe his wife, too? (laughing) 480 00:30:01,174 --> 00:30:04,344 (man coughing) 481 00:30:04,344 --> 00:30:06,304 You know, what, what, what would, what were you, 482 00:30:06,304 --> 00:30:09,766 what possessed you to bring that little dog of yours 483 00:30:09,766 --> 00:30:11,726 to play poker over there, man? 484 00:30:11,726 --> 00:30:12,644 (man incessantly coughing) 485 00:30:12,644 --> 00:30:14,229 You know he's got that big son of a bitch running around 486 00:30:14,229 --> 00:30:15,355 that shit hole yard of his. 487 00:30:15,355 --> 00:30:18,608 Damn, this machine! (man coughing) 488 00:30:19,776 --> 00:30:21,069 Mickey, you all right? 489 00:30:21,069 --> 00:30:22,779 (man coughing) 490 00:30:22,779 --> 00:30:26,449 You know, you provoked that animal, yep, you did. 491 00:30:26,449 --> 00:30:28,201 You know, you cooked dinner for us. 492 00:30:28,201 --> 00:30:30,662 You got the steak and chicken all over ya. 493 00:30:30,662 --> 00:30:32,121 You make two bowls of food, 494 00:30:32,121 --> 00:30:35,917 one for Diesel and one for your little ankle biter, Oliver. 495 00:30:35,917 --> 00:30:38,503 (man coughing) 496 00:30:43,091 --> 00:30:44,050 You all right there, Buddy? 497 00:30:44,050 --> 00:30:46,761 Let me get that for ya, let me get this. 498 00:30:46,761 --> 00:30:47,929 Here, come on, drink it up. 499 00:30:47,929 --> 00:30:50,181 It's good, drink it up. 500 00:30:50,181 --> 00:30:51,099 That a boy. 501 00:30:52,767 --> 00:30:53,768 (man vomits) (man yells) 502 00:30:53,768 --> 00:30:54,769 Oh, come on. 503 00:30:55,770 --> 00:31:00,775 (man yelling) (machine whirring) 504 00:31:13,663 --> 00:31:17,250 (man incessantly coughing) 505 00:31:19,419 --> 00:31:21,212 (ominous music) 506 00:31:21,212 --> 00:31:24,799 (man incessantly coughing) 507 00:31:26,134 --> 00:31:29,095 (machine whirring) 508 00:31:31,639 --> 00:31:34,142 (eerie music) 509 00:31:46,571 --> 00:31:49,240 (woman screams) 510 00:31:52,160 --> 00:31:55,538 (seductive jazzy music) 511 00:32:33,284 --> 00:32:36,204 (lighter flickers) 512 00:32:37,372 --> 00:32:40,708 (seductive jazzy music) 513 00:33:09,612 --> 00:33:11,030 (belt snaps) 514 00:33:11,030 --> 00:33:13,241 (seductive jazzy music) 515 00:33:13,241 --> 00:33:16,119 (man grunting) (woman moaning) 516 00:33:16,119 --> 00:33:18,496 (seductive jazzy music) 517 00:33:18,496 --> 00:33:21,499 (plastic crumpling) 518 00:33:25,837 --> 00:33:27,922 - You pissed yourself? 519 00:33:29,632 --> 00:33:32,135 (man gasping) 520 00:33:37,932 --> 00:33:39,559 I hold mine in all day. 521 00:33:40,518 --> 00:33:43,521 (man breathing heavily) 522 00:33:43,521 --> 00:33:45,231 It gives me an edge. 523 00:33:45,231 --> 00:33:48,526 (man breathing heavily) 524 00:33:50,987 --> 00:33:53,322 Tell me again, why you want me to stop? 525 00:33:55,074 --> 00:33:56,284 'Cause if I stop, 526 00:33:58,036 --> 00:34:01,414 I'll fire you. (belt pelts) 527 00:34:01,414 --> 00:34:02,874 And if I fire you, 528 00:34:04,959 --> 00:34:06,544 who will then support 529 00:34:07,962 --> 00:34:10,757 your high school drop out of a life? 530 00:34:11,674 --> 00:34:14,052 And those four unbalanced kids? 531 00:34:18,097 --> 00:34:19,557 You're such a sap, Tad. 532 00:34:21,434 --> 00:34:24,896 Any woman that has four kids from four other men 533 00:34:24,896 --> 00:34:26,689 is only after the support. 534 00:34:29,442 --> 00:34:31,194 It's tough being a lady these days. 535 00:34:37,492 --> 00:34:39,911 (hand slaps) 536 00:34:44,332 --> 00:34:45,750 How many times, 537 00:34:47,335 --> 00:34:48,878 has she left you struggling? 538 00:34:50,171 --> 00:34:51,005 Hmm? 539 00:34:54,008 --> 00:34:54,842 How many times? 540 00:34:57,136 --> 00:34:58,012 Three? 541 00:34:59,597 --> 00:35:02,433 Four? (Tad gasping) 542 00:35:05,353 --> 00:35:06,729 When she goes out in the world 543 00:35:06,729 --> 00:35:10,024 and realizes she can't hold a job, it's time for 10. 544 00:35:13,027 --> 00:35:15,488 How many years have you been with this woman? 545 00:35:16,948 --> 00:35:19,742 11? (Tad gasps) 546 00:35:19,742 --> 00:35:20,618 12? 547 00:35:24,038 --> 00:35:27,625 (Tad grunting and yelling) 548 00:35:30,086 --> 00:35:33,422 When is it enough? (Tad gasps) 549 00:35:39,637 --> 00:35:42,223 So tell me again, why you want me to stop? 550 00:35:42,223 --> 00:35:45,685 (Tad breathing hard) 551 00:35:45,685 --> 00:35:47,436 You know, you can always leave her 552 00:35:47,436 --> 00:35:48,479 and come play with me! 553 00:35:48,479 --> 00:35:52,441 (belt slaps) (Tad yelling) 554 00:35:52,441 --> 00:35:55,278 - [Mother] Your father would like to see you. 555 00:35:55,278 --> 00:35:57,780 - I don't remember hearing you knock out. 556 00:35:57,780 --> 00:35:58,573 Get out! 557 00:36:00,783 --> 00:36:03,161 (door slams) 558 00:36:04,120 --> 00:36:05,454 (Tad gasps) 559 00:36:05,454 --> 00:36:08,791 (Tad breathing heavily) 560 00:36:11,711 --> 00:36:15,131 (belt slaps) - Ouch. 561 00:36:15,131 --> 00:36:16,507 (woman moaning) 562 00:36:16,507 --> 00:36:21,387 (belt slaps) (Tad grunts) 563 00:36:22,263 --> 00:36:26,184 - Tell me. (Tell breathing heavily) 564 00:36:29,228 --> 00:36:31,981 (lighter flickers) 565 00:36:31,981 --> 00:36:35,318 (Tad breathing heavily) 566 00:36:38,487 --> 00:36:40,698 (woman exhales) 567 00:36:40,698 --> 00:36:43,284 (Tad coughing) 568 00:36:44,744 --> 00:36:45,703 - You know? 569 00:36:47,330 --> 00:36:48,456 I admire you. 570 00:36:51,709 --> 00:36:54,837 You still stay and put up with that woman's crap. 571 00:36:55,713 --> 00:36:59,008 (Tad sobbing) 572 00:36:59,008 --> 00:37:01,552 (woman exhales) 573 00:37:01,552 --> 00:37:05,348 Thinking you can change her unbalanced ways. 574 00:37:07,225 --> 00:37:08,059 Hmm. 575 00:37:10,770 --> 00:37:15,024 (Tad yells) (woman laughs) 576 00:37:15,024 --> 00:37:15,858 Hmm. 577 00:37:18,069 --> 00:37:22,031 I told you, a long time ago, 578 00:37:24,784 --> 00:37:25,785 she's a disease. 579 00:37:29,038 --> 00:37:32,959 A disease needs to be cured. (Tad yelps) 580 00:37:34,627 --> 00:37:36,170 And that's what I am for you. 581 00:37:38,923 --> 00:37:39,799 A cure. 582 00:37:40,925 --> 00:37:41,801 Hmm. 583 00:37:41,801 --> 00:37:42,635 (loud slapping) (Tad grunts) 584 00:37:42,635 --> 00:37:43,469 Your escape! 585 00:37:46,347 --> 00:37:48,641 Think about how much money you'll save. 586 00:37:53,896 --> 00:37:56,607 I am your only pleasure. 587 00:37:57,692 --> 00:38:00,236 And you know that. (slaps) 588 00:38:03,239 --> 00:38:05,908 (woman moaning) 589 00:38:16,502 --> 00:38:17,336 Pansy! 590 00:38:20,506 --> 00:38:22,341 - What a horrible time, here, 591 00:38:23,718 --> 00:38:28,514 telling Jimmy's wife and family, were very tough for us. 592 00:38:30,808 --> 00:38:31,642 - Jimmy, Jimmy- 593 00:38:31,642 --> 00:38:33,644 - I shut down production lines, 594 00:38:34,562 --> 00:38:35,938 send everybody home. 595 00:38:40,735 --> 00:38:42,820 It wasn't about profit margin that day. 596 00:38:42,820 --> 00:38:43,821 - [George] You have any idea- 597 00:38:43,821 --> 00:38:45,698 - It was about losing people. 598 00:38:46,532 --> 00:38:49,118 Here at Deadly Sins, we're a family, 599 00:38:49,118 --> 00:38:50,244 a family, I say. 600 00:38:51,412 --> 00:38:54,040 It wasn't about profit. 601 00:38:54,040 --> 00:38:55,541 It was about valuable people. 602 00:38:56,625 --> 00:38:57,460 - You have any idea how much- 603 00:38:57,460 --> 00:39:01,547 - This day and this tragedy nearly crippled us, 604 00:39:03,549 --> 00:39:04,633 paying for funerals, 605 00:39:06,552 --> 00:39:08,637 paying for family benefits. 606 00:39:11,557 --> 00:39:13,893 - So- - Scrapping machinery. 607 00:39:18,147 --> 00:39:20,608 Tossing merchandise. 608 00:39:21,776 --> 00:39:23,986 - I'm trying to get some answers here, sir. 609 00:39:27,031 --> 00:39:30,076 - Next time you come, 610 00:39:30,076 --> 00:39:32,161 you're going to do two things, eh. 611 00:39:32,161 --> 00:39:33,120 (lighter flickers) 612 00:39:33,120 --> 00:39:33,996 - [George] Okay. 613 00:39:35,414 --> 00:39:38,417 (suspenseful music) 614 00:39:39,418 --> 00:39:41,295 (Beelzebub exhales) 615 00:39:41,295 --> 00:39:43,714 - You're going to make a schedule with us 616 00:39:45,049 --> 00:39:45,883 and you're going to come here 617 00:39:45,883 --> 00:39:48,636 and you're going to show me respect, Mr. Lazarus. 618 00:39:48,636 --> 00:39:51,722 You're not just going to barge into a man's office 619 00:39:51,722 --> 00:39:55,601 to talk about things that you already know. 620 00:39:55,601 --> 00:39:59,772 So you tell your company, next time they send you, 621 00:40:00,898 --> 00:40:05,694 please, schedule it. (suspenseful music) 622 00:40:05,694 --> 00:40:07,363 - Will do, Mr- - Thank you. 623 00:40:09,031 --> 00:40:11,075 (phone trilling) 624 00:40:11,075 --> 00:40:13,327 Marjorie, four, two, two, eight. 625 00:40:14,453 --> 00:40:15,788 - You have a good day, sir. 626 00:40:17,832 --> 00:40:20,042 - I say, four, two, two eight, please, hmm. 627 00:40:28,384 --> 00:40:31,846 Hmm, I don't know what you want me to say 628 00:40:32,763 --> 00:40:34,348 or what you want me to do. 629 00:40:35,558 --> 00:40:38,394 That was two weeks ago. 630 00:40:38,394 --> 00:40:40,980 But yes, we did meet. 631 00:40:40,980 --> 00:40:42,731 - (sighs) Thank God. 632 00:40:42,731 --> 00:40:43,858 Well, I would just like- 633 00:40:43,858 --> 00:40:45,651 - When will they cut us our payment? 634 00:40:46,652 --> 00:40:48,487 - Oh, well that's a different department. 635 00:40:48,487 --> 00:40:49,697 We're here to talk about- 636 00:40:49,697 --> 00:40:51,949 - If you're not here to talk settlement, 637 00:40:51,949 --> 00:40:53,993 what are you doing here wasting our time? 638 00:40:55,244 --> 00:40:57,746 - Well, you see, Mr. Bee-za-bub. 639 00:40:57,746 --> 00:41:00,708 - Beelzebub. - Beelzebub. 640 00:41:00,708 --> 00:41:03,210 This was one of the last places that my fiance, 641 00:41:03,210 --> 00:41:04,128 George, visited. 642 00:41:04,128 --> 00:41:05,838 And I would just like to ask you a few- 643 00:41:05,838 --> 00:41:07,798 - My father already told you. 644 00:41:07,798 --> 00:41:10,885 Did you not understand anything, he just said? 645 00:41:10,885 --> 00:41:13,220 (suspenseful music) 646 00:41:13,220 --> 00:41:14,555 - Sassy, this one! 647 00:41:15,764 --> 00:41:19,393 She wanted to be a star when we came out to Hollywood. 648 00:41:19,393 --> 00:41:21,395 She wanted to be in pictures. 649 00:41:21,395 --> 00:41:25,107 She wanted her name on the marque, up in the lights, 650 00:41:26,525 --> 00:41:29,236 until I told her, I said, my darling, 651 00:41:29,236 --> 00:41:33,407 stars are for imbeciles. 652 00:41:34,408 --> 00:41:35,993 You will make more money 653 00:41:37,119 --> 00:41:39,288 and have power, 654 00:41:39,288 --> 00:41:42,249 more money than what those studios 655 00:41:42,249 --> 00:41:46,504 pay those so-called contract players. 656 00:41:48,547 --> 00:41:50,925 She is the future of Deadly Sins. 657 00:41:56,472 --> 00:41:58,557 I've answered 658 00:41:59,767 --> 00:42:01,310 all your questions. 659 00:42:02,228 --> 00:42:04,438 I've answered to Thayers. 660 00:42:07,066 --> 00:42:09,318 I've answered your fiancee. 661 00:42:12,738 --> 00:42:15,366 I've even, now, answered yours, 662 00:42:16,951 --> 00:42:21,330 but nobody seemed to have answered mine yet. 663 00:42:22,957 --> 00:42:26,669 Who will bring me 664 00:42:26,669 --> 00:42:27,920 my money? 665 00:42:29,046 --> 00:42:33,259 Would it be you, little girl? (breaths heavily) 666 00:42:33,259 --> 00:42:34,969 Would you bring me my money 667 00:42:36,053 --> 00:42:37,888 or would it be Sambo? 668 00:42:37,888 --> 00:42:42,893 Would you fetch me my money? (laughing) 669 00:42:45,271 --> 00:42:46,855 - I think we're done here. 670 00:42:46,855 --> 00:42:47,898 We're going to head back to the office 671 00:42:47,898 --> 00:42:50,317 and see what the holdup is with processing 672 00:42:51,277 --> 00:42:52,194 and your check. 673 00:42:54,572 --> 00:42:57,658 (suspenseful music) 674 00:42:59,910 --> 00:43:02,121 - Sambo. (laughing) 675 00:43:03,497 --> 00:43:06,292 (woman screaming) 676 00:43:09,878 --> 00:43:13,799 (footsteps pounding) 677 00:43:13,799 --> 00:43:14,800 - If you shut down a production room, 678 00:43:14,800 --> 00:43:15,718 you're shutting it down. 679 00:43:15,718 --> 00:43:17,803 You don't absorb the people in any other place. 680 00:43:17,803 --> 00:43:19,555 Do you understand, that's the business! 681 00:43:19,555 --> 00:43:20,389 I don't care about- 682 00:43:20,389 --> 00:43:21,640 - But father, they're innocent people, you can't just- 683 00:43:21,640 --> 00:43:22,891 - It doesn't matter who it is. 684 00:43:22,891 --> 00:43:24,560 It doesn't matter. 685 00:43:24,560 --> 00:43:26,145 They're gone, they're gone, that's period. 686 00:43:26,145 --> 00:43:27,646 Period! 687 00:43:27,646 --> 00:43:28,981 Speak, MacMan. 688 00:43:28,981 --> 00:43:31,525 - You've gotta come to the production room. 689 00:43:31,525 --> 00:43:32,401 - Why do I got to come to the production, 690 00:43:32,401 --> 00:43:34,945 since when do I go to the production room, MacMan? 691 00:43:34,945 --> 00:43:36,238 - You've just gotta come to production room one. 692 00:43:36,238 --> 00:43:37,406 - What is it, Jimmy? 693 00:43:37,406 --> 00:43:38,240 Is it Jimmy, again? 694 00:43:38,240 --> 00:43:39,116 I told you it's Jimmy. 695 00:43:39,116 --> 00:43:41,285 He should've got rid of Jimmy a long time ago, little girl. 696 00:43:41,285 --> 00:43:43,287 Go see what he wants! 697 00:43:43,287 --> 00:43:44,330 - Yes father, I'll handle it. 698 00:43:44,330 --> 00:43:45,664 - Yeah, you'll handle it. 699 00:43:45,664 --> 00:43:46,540 You'll handle everything. 700 00:43:46,540 --> 00:43:47,458 You want to handle people. 701 00:43:47,458 --> 00:43:49,043 You want to keep people on the payroll. 702 00:43:49,043 --> 00:43:51,712 If we don't need them, we don't need 'em! 703 00:43:51,712 --> 00:43:55,007 (Mammon breathing heavily) 704 00:43:55,007 --> 00:43:57,259 (woman screaming) 705 00:43:57,259 --> 00:44:00,763 Take that screaming woman out of here. 706 00:44:00,763 --> 00:44:05,559 (woman screaming) - Calm down, calm down. 707 00:44:06,727 --> 00:44:09,271 - Little girl, you don't need to see this. 708 00:44:10,564 --> 00:44:12,149 - [Lucinda] Okay. 709 00:44:12,149 --> 00:44:16,695 - Lucinda, darling, you don't need to see this. 710 00:44:18,030 --> 00:44:20,282 You don't need to look at this. 711 00:44:20,282 --> 00:44:23,619 (suspenseful music) (moaning) 712 00:44:23,619 --> 00:44:24,453 MacMan! 713 00:44:25,996 --> 00:44:28,999 (suspenseful music) 714 00:44:31,502 --> 00:44:32,461 Clean this up. 715 00:44:34,505 --> 00:44:36,590 Clean it all up. 716 00:44:36,590 --> 00:44:38,801 MacMan, what do you think you're doing with that? 717 00:44:38,801 --> 00:44:40,386 - We can throw it out with them. 718 00:44:40,386 --> 00:44:42,429 - (laughing) Throw it out with them, see? 719 00:44:44,598 --> 00:44:46,642 - Tossing it out, tossing it out. 720 00:44:46,642 --> 00:44:48,185 You see what I'm doing here, MacMan? 721 00:44:48,185 --> 00:44:49,228 You see what I'm doing? 722 00:44:49,228 --> 00:44:50,479 I'm tossing my money away. 723 00:44:50,479 --> 00:44:52,231 Why don't you do the same thing with my investment. 724 00:44:52,231 --> 00:44:53,816 Now, clean that up, 725 00:44:53,816 --> 00:44:57,695 wipe it down and get all this nice and clean. 726 00:44:58,529 --> 00:45:01,031 - But- - No butts, MacMan. 727 00:45:01,031 --> 00:45:03,117 - But, it's contaminated. 728 00:45:04,326 --> 00:45:07,913 - (laughing) Contaminated? 729 00:45:07,913 --> 00:45:10,916 (suspenseful music) 730 00:45:12,376 --> 00:45:15,212 This is what you're going to do, MacMan. 731 00:45:15,212 --> 00:45:17,131 You're going to clean up my investment. 732 00:45:17,131 --> 00:45:20,008 You're going to put it in that machine, you see? 733 00:45:20,008 --> 00:45:22,219 And you're gonna run production as planned. 734 00:45:26,432 --> 00:45:28,934 And you're gonna take my product 735 00:45:28,934 --> 00:45:31,437 and you're going to put it in a pallet. 736 00:45:31,437 --> 00:45:34,231 You're going to store the pallet in a warehouse, MacMan. 737 00:45:36,233 --> 00:45:38,944 And you're going to take 13 employees, 738 00:45:38,944 --> 00:45:40,362 whoever you want. 739 00:45:40,362 --> 00:45:41,822 I don't care. 740 00:45:41,822 --> 00:45:45,743 You're going to reward them as employees of the month. 741 00:45:45,743 --> 00:45:47,494 You'll take their pictures. 742 00:45:47,494 --> 00:45:49,163 You'll hang them up in the lobby. 743 00:45:50,372 --> 00:45:53,792 (scoffs) And then, Mr. MacMan (laughs), 744 00:45:54,877 --> 00:45:57,045 you're going to take my investment. 745 00:45:57,045 --> 00:45:59,298 You're going to ship it out. 746 00:45:59,298 --> 00:46:00,966 And we're gonna wait. 747 00:46:02,468 --> 00:46:05,888 (suspenseful music) 748 00:46:05,888 --> 00:46:07,973 Do I make myself clear, Mr. MacMan? 749 00:46:07,973 --> 00:46:08,807 Because... 750 00:46:10,476 --> 00:46:11,810 I won't hesitate. 751 00:46:11,810 --> 00:46:15,105 I will shoot you right here, right now, 752 00:46:15,105 --> 00:46:16,732 right where you stand. 753 00:46:17,608 --> 00:46:21,695 Do I make myself clear, Mr. MacMan? 754 00:46:24,156 --> 00:46:29,161 (sinister laughing) (suspenseful music) 755 00:46:44,718 --> 00:46:48,180 (overlapping city sounds) 756 00:47:02,444 --> 00:47:05,739 (rhythmic music) 757 00:47:05,739 --> 00:47:10,744 (overlapping chattering) (pop surf music) 758 00:47:10,744 --> 00:47:12,120 - Look at this menu. 759 00:47:13,455 --> 00:47:17,042 This is George's favorite thing to eat, burgers and shakes. 760 00:47:17,042 --> 00:47:19,503 He loved it more than anything else in this world. 761 00:47:20,754 --> 00:47:23,757 Well, not the hot plate of corn beef hash. 762 00:47:23,757 --> 00:47:26,802 George loved that, too. (laughing) 763 00:47:26,802 --> 00:47:29,596 On the other hand, he really didn't like liver. 764 00:47:29,596 --> 00:47:32,850 I mean, I couldn't get that man to eat liver. (laughing) 765 00:47:32,850 --> 00:47:35,102 - Well my Uncle Ben always takes us to this burger place 766 00:47:35,102 --> 00:47:36,061 in Pennsylvania. 767 00:47:36,895 --> 00:47:38,480 It's up near Milford. 768 00:47:38,480 --> 00:47:40,524 Madison's Madness. 769 00:47:40,524 --> 00:47:43,068 They're famous for being crazy with their food. 770 00:47:43,068 --> 00:47:45,904 - (laughing) I have no idea what that means. 771 00:47:45,904 --> 00:47:47,781 - They form characters out of their food. 772 00:47:47,781 --> 00:47:49,908 Well, let's say for instance, 773 00:47:49,908 --> 00:47:52,494 you order a short stack of pancakes. 774 00:47:52,494 --> 00:47:54,079 They call it the village. 775 00:47:54,079 --> 00:47:56,498 And they design it to look like a scene 776 00:47:56,498 --> 00:47:57,791 from the three little pigs. (laughing) 777 00:47:57,791 --> 00:47:59,418 - [Bethany] No! 778 00:47:59,418 --> 00:48:01,795 - Well, the pancakes will be the house 779 00:48:01,795 --> 00:48:04,006 with the little sausages living inside of it. 780 00:48:04,006 --> 00:48:05,591 It's the three little pigs. 781 00:48:05,591 --> 00:48:07,134 That's what I mean, weird stuff like that. 782 00:48:07,134 --> 00:48:08,802 - That sounds like a cute place. 783 00:48:08,802 --> 00:48:09,636 - It is. 784 00:48:10,929 --> 00:48:12,389 It's fun. 785 00:48:12,389 --> 00:48:14,016 It's a bit odd but fun. 786 00:48:14,016 --> 00:48:15,809 Traditionally, we go there after he takes us 787 00:48:15,809 --> 00:48:18,103 to see the civil war reenactments. 788 00:48:18,103 --> 00:48:18,896 It's cool, 789 00:48:18,896 --> 00:48:21,690 they dress up and they reenact the battles. 790 00:48:21,690 --> 00:48:24,109 - Wow, it sounds exciting. - It's cool, it's cool. 791 00:48:24,109 --> 00:48:25,819 - George is such a history buff, 792 00:48:25,819 --> 00:48:28,614 he would have loved that. (laughs) 793 00:48:28,614 --> 00:48:31,241 - But do you know what I really find weird is? 794 00:48:31,241 --> 00:48:34,119 Okay, I have another cousin, 795 00:48:34,119 --> 00:48:36,038 lives in Wilmington, North Carolina. 796 00:48:37,164 --> 00:48:41,418 They, too, have a civil war reenactment. (laughing) 797 00:48:41,418 --> 00:48:43,754 - Okay, so what's wrong with that? 798 00:48:43,754 --> 00:48:46,673 - Well, well, you're in the South. 799 00:48:46,673 --> 00:48:48,133 I mean, you lost the war. 800 00:48:48,967 --> 00:48:50,844 Why would you want to continue to reenact something 801 00:48:50,844 --> 00:48:52,137 that you lost? 802 00:48:52,137 --> 00:48:54,264 It's not like the outcome is going to be different. 803 00:48:54,264 --> 00:48:55,557 I mean, am I right? 804 00:48:55,557 --> 00:48:57,309 - [Bethany] (laughing) You're right. 805 00:48:59,019 --> 00:49:00,562 - Excuse me, would you mind moving 806 00:49:00,562 --> 00:49:01,980 to the other side of the room? 807 00:49:01,980 --> 00:49:04,733 (surf pop music) 808 00:49:12,491 --> 00:49:13,784 - Chip, don't move. 809 00:49:16,036 --> 00:49:17,996 (music abruptly stops) 810 00:49:17,996 --> 00:49:19,247 No, thank you. 811 00:49:19,247 --> 00:49:20,749 We're fine right here. 812 00:49:22,584 --> 00:49:24,336 - Look, I don't want any trouble. 813 00:49:24,336 --> 00:49:25,629 Just eat your food and go. 814 00:49:30,634 --> 00:49:32,010 - I hate bigots. 815 00:49:33,178 --> 00:49:33,971 - That's okay. 816 00:49:41,186 --> 00:49:42,020 Thank you, 817 00:49:43,355 --> 00:49:44,648 for what you just did. 818 00:49:46,608 --> 00:49:47,609 That meant a lot. 819 00:49:48,610 --> 00:49:53,615 (pensive instrumental music) (overlapping chattering) 820 00:49:56,076 --> 00:49:57,327 - Do you think he's okay? 821 00:50:03,041 --> 00:50:05,210 - We're gonna find him, Ms. Bethany. 822 00:50:05,210 --> 00:50:06,003 - I'm mean this, 823 00:50:07,504 --> 00:50:09,840 this is just so not like George. 824 00:50:09,840 --> 00:50:12,259 He was just by the book, by the book of rules, 825 00:50:12,259 --> 00:50:13,552 thoughtful, punctual. 826 00:50:13,552 --> 00:50:14,636 Even if he was going to be a few minutes late, 827 00:50:14,636 --> 00:50:15,929 he always called. 828 00:50:15,929 --> 00:50:17,347 - Well, well, we, we... 829 00:50:18,265 --> 00:50:20,350 we searched all the hospitals in the area. 830 00:50:21,643 --> 00:50:25,022 We visited all the surrounding area police stations. 831 00:50:25,022 --> 00:50:27,149 I mean, they're even helping us with this, 832 00:50:27,149 --> 00:50:29,735 so I don't even know what else we could do. 833 00:50:29,735 --> 00:50:33,530 (pensive instrumental music) 834 00:50:34,781 --> 00:50:37,284 - I just feel like the only thing we can do is, 835 00:50:37,284 --> 00:50:38,368 what we've been doing. 836 00:50:39,953 --> 00:50:41,538 Back track his steps. 837 00:50:41,538 --> 00:50:45,250 (pensive instrumental music) 838 00:50:46,126 --> 00:50:48,336 - Well, what's next on that list of yours? 839 00:50:48,336 --> 00:50:51,131 (pensive instrumental music) 840 00:50:51,131 --> 00:50:53,550 - Hi, are you ready to order? 841 00:50:53,550 --> 00:50:57,012 (overlapping chattering) 842 00:51:04,019 --> 00:51:06,772 (birds chirping) 843 00:51:09,733 --> 00:51:10,984 - Hello? 844 00:51:10,984 --> 00:51:13,695 (birds chirping) 845 00:51:15,906 --> 00:51:17,491 (door creaking) 846 00:51:17,491 --> 00:51:18,992 Hello? 847 00:51:18,992 --> 00:51:21,787 (birds chirping) 848 00:51:21,787 --> 00:51:22,996 Howard? 849 00:51:22,996 --> 00:51:25,832 (birds chirping) 850 00:51:25,832 --> 00:51:28,835 (suspenseful music) 851 00:51:35,717 --> 00:51:37,594 (light knocking) Hello? 852 00:51:37,594 --> 00:51:42,599 (birds chirping) (suspenseful music) 853 00:51:44,017 --> 00:51:45,018 Howard? 854 00:51:45,018 --> 00:51:46,520 Howard Caine? 855 00:51:46,520 --> 00:51:49,523 (suspenseful music) 856 00:51:54,736 --> 00:51:56,655 Howard, hello? 857 00:51:56,655 --> 00:51:58,198 I'm George Lazarus. 858 00:51:58,198 --> 00:52:01,326 (suspenseful music) 859 00:52:12,504 --> 00:52:14,256 (light knocking) Howard? 860 00:52:15,423 --> 00:52:16,550 Mr. Caine? 861 00:52:16,550 --> 00:52:19,511 (suspenseful music) 862 00:52:20,887 --> 00:52:24,057 (door creaking) 863 00:52:24,057 --> 00:52:26,226 Hello? (light knocking) 864 00:52:26,226 --> 00:52:29,354 (suspenseful music) 865 00:52:29,354 --> 00:52:30,355 Hello, Mr. Caine. 866 00:52:30,355 --> 00:52:33,400 (suspenseful music) 867 00:52:37,445 --> 00:52:38,655 (light knocking) Hello? 868 00:52:39,865 --> 00:52:40,782 (suspenseful music) 869 00:52:40,782 --> 00:52:41,658 Howard? 870 00:52:43,076 --> 00:52:44,119 Hello? 871 00:52:44,119 --> 00:52:47,122 (suspenseful music) 872 00:52:50,417 --> 00:52:51,418 Howard? 873 00:52:51,418 --> 00:52:53,378 (suspenseful music) 874 00:52:53,378 --> 00:52:54,171 Anybody home? (gasps) 875 00:52:54,171 --> 00:52:57,549 - [Eve] Poking around people's property will get your shot. 876 00:52:57,549 --> 00:53:00,385 - Listen, I'm looking for Howard Caine. 877 00:53:00,385 --> 00:53:01,511 I'm George A. Lazarus. 878 00:53:01,511 --> 00:53:03,805 I work with Topaz Insurance. - Insurance? 879 00:53:03,805 --> 00:53:04,598 - Is this his home? 880 00:53:04,598 --> 00:53:06,683 'Cause I was told that I could find him here. 881 00:53:06,683 --> 00:53:07,809 I was told by Eddie, 882 00:53:07,809 --> 00:53:10,687 Eddie, Eddie, Eddie and Wanda Martinez? 883 00:53:10,687 --> 00:53:13,565 - What, I don't know them from Adam. 884 00:53:13,565 --> 00:53:15,275 (suspenseful music) 885 00:53:15,275 --> 00:53:16,568 Insurance, huh? 886 00:53:16,568 --> 00:53:19,154 (suspenseful music) 887 00:53:19,154 --> 00:53:21,156 Turn around. (ominous music) 888 00:53:21,156 --> 00:53:22,824 Real slow. - Sure, sure. 889 00:53:25,035 --> 00:53:26,161 - You can put your hands down. 890 00:53:26,161 --> 00:53:26,995 - Okay. 891 00:53:29,581 --> 00:53:30,999 - Insurance, huh? - Yeah. 892 00:53:38,423 --> 00:53:39,883 - Yeah, Howard does live here. 893 00:53:41,593 --> 00:53:42,594 I'm his wife. 894 00:53:45,055 --> 00:53:46,264 May I get you something? 895 00:53:50,310 --> 00:53:53,188 Pop? 896 00:53:53,188 --> 00:53:55,315 Coffee, tea? 897 00:53:55,315 --> 00:53:56,358 - Pop sounds great. 898 00:53:57,776 --> 00:53:59,653 Much appreciated, madame. 899 00:53:59,653 --> 00:54:01,947 - (laughing) Oh, I am not no madame, nmm, hmm. 900 00:54:08,453 --> 00:54:09,371 Name's Eve. 901 00:54:10,872 --> 00:54:12,290 Want one? 902 00:54:12,290 --> 00:54:13,166 - No thank you, no thank you. 903 00:54:13,166 --> 00:54:14,542 I don't smoke. 904 00:54:14,542 --> 00:54:16,503 Appreciate it. - Really? 905 00:54:16,503 --> 00:54:17,337 Hmm. 906 00:54:19,172 --> 00:54:23,051 He's probably around back working on that car in the garage. 907 00:54:24,052 --> 00:54:26,471 He loves tinkering on that thing. 908 00:54:27,472 --> 00:54:28,682 He's making it his life mission 909 00:54:28,682 --> 00:54:31,226 to get that car running again. 910 00:54:31,226 --> 00:54:33,895 (curious music) 911 00:54:36,523 --> 00:54:38,775 What'd you want to talk to my husband about? 912 00:54:40,568 --> 00:54:42,487 Insurance? - Yeah. 913 00:54:42,487 --> 00:54:44,489 - 'Cause we're not interested. 914 00:54:46,032 --> 00:54:47,242 Hell, it's hard enough to come up 915 00:54:47,242 --> 00:54:48,201 with the mortgage each month, 916 00:54:48,201 --> 00:54:49,661 for this here dump, 917 00:54:50,787 --> 00:54:53,790 ever since Howard lost his job at the plant. 918 00:54:53,790 --> 00:54:56,835 (suspenseful music) 919 00:54:58,378 --> 00:54:59,838 Darned thing, too. 920 00:55:01,506 --> 00:55:03,925 Reward him as employee of the month. 921 00:55:03,925 --> 00:55:05,427 Gave him a case of smokes. 922 00:55:05,427 --> 00:55:07,929 Even put his picture in the paper. 923 00:55:07,929 --> 00:55:10,557 Smack dab on page seven of the Tribune, 924 00:55:10,557 --> 00:55:12,684 right next to Bogart dying. 925 00:55:12,684 --> 00:55:15,353 (suspenseful music) 926 00:55:15,353 --> 00:55:16,688 So strange. 927 00:55:19,065 --> 00:55:20,442 - Is that right? - Hmm hmm. 928 00:55:21,318 --> 00:55:22,527 - I told Howard, see, 929 00:55:22,527 --> 00:55:24,237 you ain't even gotta be a movie star 930 00:55:24,237 --> 00:55:27,532 to get in the paper. (laughs) 931 00:55:27,532 --> 00:55:30,410 Just have to do business with the devil. 932 00:55:32,245 --> 00:55:33,246 - The devil? 933 00:55:34,622 --> 00:55:35,999 I don't understand. 934 00:55:41,254 --> 00:55:43,340 - My husband isn't right. 935 00:55:44,716 --> 00:55:45,550 He's sick. 936 00:55:47,677 --> 00:55:49,554 He got some kind of bug at the plant. 937 00:55:56,144 --> 00:55:57,896 I took him to the doctors 938 00:55:57,896 --> 00:55:59,731 and they stated that, 939 00:55:59,731 --> 00:56:02,609 maybe he got stung by some killer bee 940 00:56:02,609 --> 00:56:04,569 or maybe he's allergic or something. 941 00:56:09,157 --> 00:56:09,991 See... 942 00:56:11,284 --> 00:56:12,786 We have a beehive in the back 943 00:56:12,786 --> 00:56:14,454 and Howard tends to them all the time. 944 00:56:14,454 --> 00:56:16,122 So he is not allergic! 945 00:56:19,000 --> 00:56:21,211 No. (suspenseful music) 946 00:56:21,211 --> 00:56:26,216 No, no sir. 947 00:56:26,508 --> 00:56:29,344 Something at that plant did something to my Howard. 948 00:56:30,595 --> 00:56:33,640 - Eve, I need to speak to Howard. 949 00:56:33,640 --> 00:56:34,474 I've got to sit down. 950 00:56:34,474 --> 00:56:35,308 I got to talk to him. 951 00:56:35,308 --> 00:56:36,768 I got to ask him some routine questions, 952 00:56:36,768 --> 00:56:38,061 I need to get answered. 953 00:56:38,061 --> 00:56:39,354 - He's in the back. 954 00:56:39,354 --> 00:56:42,357 (suspenseful music) 955 00:56:45,443 --> 00:56:46,444 - Thank you. 956 00:56:47,612 --> 00:56:48,696 Good day. 957 00:56:48,696 --> 00:56:51,658 (suspenseful music) 958 00:57:27,652 --> 00:57:31,656 (birds chirping) (slight groaning) 959 00:57:31,656 --> 00:57:33,366 - Howard, Mr. Caine? 960 00:57:34,451 --> 00:57:37,203 (metal clanking) 961 00:57:39,456 --> 00:57:42,709 - I heard you talking to my wife, Mr. Lazarus. 962 00:57:46,212 --> 00:57:49,090 Normally, I would introduce myself 963 00:57:49,090 --> 00:57:51,176 and shake your hand. 964 00:57:54,679 --> 00:57:56,681 But the way you're staring at me suggests 965 00:57:56,681 --> 00:58:01,686 I must look worse than I did yesterday. (gasping) 966 00:58:04,189 --> 00:58:06,107 - Yeah, I'm sorry, Mr. Caine. 967 00:58:06,107 --> 00:58:07,317 I didn't mean to. 968 00:58:07,317 --> 00:58:08,860 - Tell you the truth (gasping), 969 00:58:09,777 --> 00:58:11,404 I haven't looked at myself today. 970 00:58:12,906 --> 00:58:15,825 I didn't like what I saw yesterday. (laughs) 971 00:58:20,788 --> 00:58:23,458 - Mr. Caine. - Doctors tell me... 972 00:58:23,458 --> 00:58:26,127 Nothing's wrong. (gasping) 973 00:58:31,007 --> 00:58:32,467 - Sir? 974 00:58:32,467 --> 00:58:34,511 I'm here, I'm investigating a claim 975 00:58:34,511 --> 00:58:36,471 that was placed by your former employer, 976 00:58:36,471 --> 00:58:37,805 Deadly Sin Cigarettes. 977 00:58:38,723 --> 00:58:41,643 - I don't feel like talking much these days, 978 00:58:41,643 --> 00:58:44,187 especially about those bastards. 979 00:58:45,230 --> 00:58:47,440 So, I won't waste your time. 980 00:58:49,567 --> 00:58:50,860 Head down to the lounge. 981 00:58:52,904 --> 00:58:55,281 On Vermont. (gasping) 982 00:58:55,281 --> 00:58:56,449 See Roger Abel. 983 00:58:58,326 --> 00:58:59,452 - Roger Abel? 984 00:59:00,828 --> 00:59:02,372 Sir, I don't have a Roger Abel. 985 00:59:02,372 --> 00:59:04,791 I don't have a Roger Abel on my list, Mr. Caine. 986 00:59:04,791 --> 00:59:07,460 (labored breathing) 987 00:59:07,460 --> 00:59:08,795 Mr. Caine. 988 00:59:08,795 --> 00:59:11,881 - You must have the employee of the month list. 989 00:59:11,881 --> 00:59:13,174 Roger wouldn't be on that. 990 00:59:15,051 --> 00:59:16,469 But he was there. 991 00:59:17,595 --> 00:59:21,641 And he was let go, as well. (gasping) 992 00:59:21,641 --> 00:59:22,475 Well... 993 00:59:24,310 --> 00:59:25,186 Talk to Roger. 994 00:59:25,979 --> 00:59:27,355 He loves to talk. 995 00:59:28,690 --> 00:59:30,483 Now, I'd appreciate it, 996 00:59:30,483 --> 00:59:33,903 if you let me be. (gasping) 997 00:59:33,903 --> 00:59:35,405 Please, please go. 998 00:59:36,781 --> 00:59:39,617 Please (gasping). 999 00:59:41,911 --> 00:59:43,079 - Good day, Mr. Caine. 1000 00:59:44,289 --> 00:59:47,875 (Howard breathing heavily) 1001 01:00:03,725 --> 01:00:06,519 (Howard sobbing) 1002 01:00:12,817 --> 01:00:16,362 (Howard breathing heavily) 1003 01:00:25,121 --> 01:00:29,751 My Lord. (gasps) 1004 01:00:29,751 --> 01:00:32,629 I'm sorry for my sins. 1005 01:00:32,629 --> 01:00:34,130 With my all heart, 1006 01:00:37,050 --> 01:00:40,136 in choosing to do wrong. 1007 01:00:40,136 --> 01:00:42,013 I'm saying to you, God. 1008 01:00:43,139 --> 01:00:45,892 (Howard sobbing) 1009 01:00:48,311 --> 01:00:50,313 I've sinned against you. 1010 01:00:54,484 --> 01:00:57,278 (Howard sobbing) 1011 01:01:04,577 --> 01:01:09,582 (engine starts) (somber music) 1012 01:01:10,375 --> 01:01:13,378 (suspenseful music) 1013 01:02:04,929 --> 01:02:08,057 - Hello? (dramatic music) 1014 01:02:08,057 --> 01:02:09,851 (ominous music) 1015 01:02:09,851 --> 01:02:11,018 Mrs. Caine? 1016 01:02:11,018 --> 01:02:13,688 (ominous music) 1017 01:02:24,365 --> 01:02:25,241 Hello! 1018 01:02:26,659 --> 01:02:29,370 (ominous music) 1019 01:02:31,289 --> 01:02:33,833 (door rattling) 1020 01:02:33,833 --> 01:02:35,960 - You find anything? - No. 1021 01:02:38,254 --> 01:02:40,882 (ominous music) 1022 01:02:44,385 --> 01:02:47,096 (door squeaking) 1023 01:02:48,723 --> 01:02:49,974 - Ms. Bethany! - What? 1024 01:02:49,974 --> 01:02:51,392 - This door is open. 1025 01:02:51,392 --> 01:02:52,894 - Let's see if someone's inside. 1026 01:02:54,061 --> 01:02:55,271 (dog barking) 1027 01:02:55,271 --> 01:02:56,856 Ready? 1028 01:02:56,856 --> 01:02:58,858 - [Chip] Yep, I'm ready. 1029 01:03:01,027 --> 01:03:01,903 - [Bethany] Hello! 1030 01:03:10,703 --> 01:03:13,122 - Now why did I know that it was going to happen? 1031 01:03:14,123 --> 01:03:17,001 Oh, I have a light that I use for my camera. 1032 01:03:17,001 --> 01:03:18,127 It doesn't last long, 1033 01:03:18,127 --> 01:03:21,047 maybe 30 minutes or so. - Okay. 1034 01:03:21,047 --> 01:03:22,048 - But the only thing is, 1035 01:03:22,048 --> 01:03:24,801 it burns off the battery of the camera 1036 01:03:25,718 --> 01:03:28,513 and it burns a lot of battery juice. 1037 01:03:28,513 --> 01:03:30,723 Well, I was planning on shooting footage anyway, so. 1038 01:03:30,723 --> 01:03:32,600 - Let's just get it working. 1039 01:03:32,600 --> 01:03:34,310 I don't want to be here any longer than we have to, 1040 01:03:34,310 --> 01:03:36,437 but yes, we should always document everything. 1041 01:03:37,480 --> 01:03:40,149 - [Chip] The sooner we get out of here, the better. 1042 01:03:40,149 --> 01:03:41,025 - Hello? 1043 01:03:42,819 --> 01:03:44,070 - Now this feels wrong. 1044 01:03:46,781 --> 01:03:48,574 It feels like a Vincent Price movie. 1045 01:03:49,659 --> 01:03:51,327 In one of his movies, 1046 01:03:51,327 --> 01:03:53,579 these people, they were trapped and- 1047 01:03:53,579 --> 01:03:57,083 - Now just, I, you know how I feel about horror movies. 1048 01:03:57,083 --> 01:03:58,125 Mrs. Caine! 1049 01:03:59,043 --> 01:04:01,462 (loud thumping) 1050 01:04:01,462 --> 01:04:02,505 Who's that? 1051 01:04:02,505 --> 01:04:04,382 - Well, of course, it's going to be strange noises 1052 01:04:04,382 --> 01:04:07,176 coming from a dark house we're walking through. 1053 01:04:07,176 --> 01:04:10,221 Maybe the pod creatures from outer space. 1054 01:04:10,221 --> 01:04:12,056 Did you and Mr. George ever see last summer's film, 1055 01:04:12,056 --> 01:04:13,349 Invasion of a- - Stop it Benjamin! 1056 01:04:13,349 --> 01:04:15,518 I don't like horror movies. 1057 01:04:15,518 --> 01:04:17,144 - I'm sorry, Ms. Bethany. 1058 01:04:17,144 --> 01:04:19,689 (loud thumping) (Bethany gasps) 1059 01:04:19,689 --> 01:04:22,567 - Besides, the sound came from upstairs. 1060 01:04:24,068 --> 01:04:26,779 - Well, now you're beginning to scare me, Ms. Bethany. 1061 01:04:28,656 --> 01:04:29,782 (eerie noise) 1062 01:04:29,782 --> 01:04:30,992 Uh, what now? 1063 01:04:30,992 --> 01:04:32,410 - What, what, what's going on? 1064 01:04:32,410 --> 01:04:34,161 - I'm not sure. 1065 01:04:34,161 --> 01:04:35,413 - What's going on? 1066 01:04:35,413 --> 01:04:37,707 You told me that thing was going to last 30 minutes. 1067 01:04:37,707 --> 01:04:38,541 - I know- 1068 01:04:38,541 --> 01:04:39,417 - And it's only been nearly 10. 1069 01:04:39,417 --> 01:04:40,251 (eerie sound) 1070 01:04:40,251 --> 01:04:41,168 - Oh shoot. 1071 01:04:42,128 --> 01:04:46,549 Well, the battery life is still good. (murmurs) 1072 01:04:46,549 --> 01:04:48,259 It's still rolling. 1073 01:04:48,259 --> 01:04:50,261 Maybe the light has a short on it, some way? 1074 01:04:50,261 --> 01:04:52,722 (eerie sound) 1075 01:05:03,399 --> 01:05:06,694 (dramatic screaming) 1076 01:05:06,694 --> 01:05:09,572 (zombie snarling) 1077 01:05:09,572 --> 01:05:12,408 (eerie music) 1078 01:05:12,408 --> 01:05:14,535 (Bethany gasping) 1079 01:05:14,535 --> 01:05:16,037 What the hell was that? - I don't know. 1080 01:05:16,037 --> 01:05:18,331 - That definitely wasn't no Vincent Price. 1081 01:05:18,331 --> 01:05:20,541 - We gotta, we gotta call the police. 1082 01:05:20,541 --> 01:05:22,919 We've got to get you to a hospital, oh my God. 1083 01:05:22,919 --> 01:05:24,837 - No, I wanna go back in there and shoot it. 1084 01:05:24,837 --> 01:05:25,630 - No, no! 1085 01:05:25,630 --> 01:05:26,547 - I wanna go in there and shoot it. 1086 01:05:26,547 --> 01:05:27,340 - No, we don't even know what that is. 1087 01:05:27,340 --> 01:05:28,174 We don't even know what it is. 1088 01:05:28,174 --> 01:05:29,425 - The gun was on the counter. 1089 01:05:29,425 --> 01:05:30,259 We can go in there and shoot it. 1090 01:05:30,259 --> 01:05:31,135 - No, no, we have to call the police. 1091 01:05:31,135 --> 01:05:32,219 - We can shoot it. - Call the police. 1092 01:05:32,219 --> 01:05:34,347 We've gotta get you to a hos- 1093 01:05:34,347 --> 01:05:37,016 (eerie music) 1094 01:05:37,016 --> 01:05:37,850 My Lord. 1095 01:05:38,726 --> 01:05:39,852 What is that? 1096 01:05:40,853 --> 01:05:41,979 (ominous music) 1097 01:05:41,979 --> 01:05:44,690 - Mrs. Bethany, I'm okay to run now. 1098 01:05:44,690 --> 01:05:46,025 (eerie music) 1099 01:05:46,025 --> 01:05:46,859 - Let's go. 1100 01:05:46,859 --> 01:05:49,570 (ominous music) 1101 01:05:58,454 --> 01:06:01,874 (overlapping chattering) 1102 01:06:13,886 --> 01:06:14,720 - What can I get ya? 1103 01:06:14,720 --> 01:06:16,722 - I'm here to see Roger. 1104 01:06:16,722 --> 01:06:18,182 Roger Abel. 1105 01:06:18,182 --> 01:06:19,475 - Never heard of him. 1106 01:06:19,475 --> 01:06:20,893 - Howard sent me. 1107 01:06:20,893 --> 01:06:21,686 Howard Caine. 1108 01:06:23,187 --> 01:06:24,814 - Howard? - Howard Caine? 1109 01:06:24,814 --> 01:06:25,940 ♪ Baby's gotta a hold on me ♪ 1110 01:06:25,940 --> 01:06:27,358 Give me a minute. 1111 01:06:29,068 --> 01:06:34,073 ♪ Baby's gotta a hold on me ♪ 1112 01:06:34,365 --> 01:06:39,245 ♪ Baby, it's getting hard to breath ♪ 1113 01:06:39,245 --> 01:06:44,125 ♪ 'Cause baby's got a hold on me ♪ 1114 01:06:44,125 --> 01:06:46,919 ♪ And I try so hard ♪ 1115 01:06:46,919 --> 01:06:50,256 ♪ But I can't leave ♪ 1116 01:06:50,256 --> 01:06:54,301 ♪ 'Cause baby's got a hold on me ♪ 1117 01:06:55,761 --> 01:07:00,766 (woman vocalizing) (slow rhythmic music) 1118 01:07:15,865 --> 01:07:18,284 - You're gonna go through there, through those doors. 1119 01:07:18,284 --> 01:07:19,994 He's expecting you. 1120 01:07:19,994 --> 01:07:21,245 - Though those doors right there? 1121 01:07:21,245 --> 01:07:23,164 - Right through there. 1122 01:07:23,164 --> 01:07:23,998 - Thanks. 1123 01:07:27,668 --> 01:07:30,254 ♪ Keep on letting ya down ♪ 1124 01:07:30,254 --> 01:07:31,964 Roger Abel? 1125 01:07:31,964 --> 01:07:36,677 ♪ 'Cause I can't give you what you need ♪ 1126 01:07:36,677 --> 01:07:40,723 ♪ How dare you keep sticking around ♪ 1127 01:07:40,723 --> 01:07:44,685 ♪ Bringing me down to my knees ♪ 1128 01:07:45,478 --> 01:07:49,106 (muffled background singing) (overlapping chattering) 1129 01:07:49,106 --> 01:07:50,608 Roger? 1130 01:07:50,608 --> 01:07:52,068 (lighter flickers) 1131 01:07:52,068 --> 01:07:52,860 Roger Abel? 1132 01:07:57,865 --> 01:07:59,408 - Yep. 1133 01:07:59,408 --> 01:08:00,284 That's me. 1134 01:08:02,912 --> 01:08:06,999 - Boy, Caine did say you're a pretty hard guy to track down. 1135 01:08:08,084 --> 01:08:10,795 - Yeah, I like it that way. 1136 01:08:12,421 --> 01:08:13,923 They will have difficulties. 1137 01:08:15,174 --> 01:08:17,051 And who are you, friend? 1138 01:08:17,051 --> 01:08:19,345 - Lazarus, I'm George A. Lazarus. 1139 01:08:20,638 --> 01:08:22,181 I'm an insurance investigator. 1140 01:08:22,181 --> 01:08:23,766 I work with Topaz Insurance. 1141 01:08:23,766 --> 01:08:26,477 - A bit late to be going door to door selling insurance, 1142 01:08:26,477 --> 01:08:27,311 Mr. Lazarus. 1143 01:08:28,312 --> 01:08:31,732 - Oh, you know, I'm sure my fiance is worried. 1144 01:08:31,732 --> 01:08:33,943 No, I'm not out selling, Roger. 1145 01:08:33,943 --> 01:08:37,029 I'm investigating a claim from Deadly Sins Cigarettes. 1146 01:08:38,322 --> 01:08:41,117 You know, hey man, it's a bit dark in here. 1147 01:08:42,618 --> 01:08:43,828 You think we can get some lights on in here? 1148 01:08:43,828 --> 01:08:46,956 I mean, a fellow could definitely lose a step. 1149 01:08:49,625 --> 01:08:50,459 - No. 1150 01:08:52,878 --> 01:08:54,380 They will be watching us. 1151 01:08:55,339 --> 01:08:56,632 If they can't see you, 1152 01:08:58,634 --> 01:08:59,468 they'll miss you. 1153 01:09:02,388 --> 01:09:03,472 - They'll be watching? 1154 01:09:05,683 --> 01:09:06,809 (Roger coughing) 1155 01:09:06,809 --> 01:09:08,519 Who will be watching? 1156 01:09:08,519 --> 01:09:11,480 (Roger coughing) 1157 01:09:11,480 --> 01:09:12,648 - The dead folks. 1158 01:09:14,817 --> 01:09:17,695 You say you're here from a former employer? 1159 01:09:17,695 --> 01:09:18,654 Which one? 1160 01:09:18,654 --> 01:09:19,780 - No, no, Roger. 1161 01:09:19,780 --> 01:09:22,783 I'm with the company your former employee has a claim with. 1162 01:09:25,077 --> 01:09:27,788 (Roger coughing) 1163 01:09:31,125 --> 01:09:32,459 You taking anything for that? 1164 01:09:32,459 --> 01:09:33,377 You wanna take some brandy? 1165 01:09:33,377 --> 01:09:36,088 You know, some brandy will do some wonders for you, Roger. 1166 01:09:36,088 --> 01:09:37,548 (Roger coughing) 1167 01:09:37,548 --> 01:09:38,924 Say, you okay, man? 1168 01:09:38,924 --> 01:09:41,719 (Roger coughing) 1169 01:09:41,719 --> 01:09:43,804 - What do you want from me? 1170 01:09:43,804 --> 01:09:45,181 I already got me a lawyer. 1171 01:09:46,390 --> 01:09:47,600 - No, look, I'm no lawyer. 1172 01:09:47,600 --> 01:09:49,685 Heavens, I'm not a lawyer. 1173 01:09:49,685 --> 01:09:51,187 The have some routine questions. 1174 01:09:51,187 --> 01:09:54,315 I need to speak to about your dismissal from the plant. 1175 01:09:54,315 --> 01:09:56,275 I need to get them answered. 1176 01:09:59,153 --> 01:10:01,113 Roger, what happened at that plant? 1177 01:10:02,823 --> 01:10:04,158 What happened at the plant? 1178 01:10:05,409 --> 01:10:07,411 - Meet me in my wife's shop in two hours. 1179 01:10:08,579 --> 01:10:10,748 14846 Ventura Boulevard. 1180 01:10:12,208 --> 01:10:13,459 We'll talk, then. 1181 01:10:13,459 --> 01:10:15,419 - 14846 Ventura Boulevard. 1182 01:10:18,130 --> 01:10:19,840 (George sighs) 1183 01:10:19,840 --> 01:10:20,841 I'll see you, 8:30. 1184 01:10:23,510 --> 01:10:24,470 - Don't be late. 1185 01:10:27,181 --> 01:10:29,934 (Roger coughing) 1186 01:10:46,158 --> 01:10:48,869 (suspenseful music) 1187 01:10:48,869 --> 01:10:51,747 (car engine humming) 1188 01:10:51,747 --> 01:10:54,750 (suspenseful music) 1189 01:10:57,586 --> 01:11:00,965 ♪ Baby's got a hold on me ♪ 1190 01:11:00,965 --> 01:11:03,968 (suspenseful music) 1191 01:11:33,247 --> 01:11:34,081 - Emma? 1192 01:11:36,041 --> 01:11:37,001 Roger? 1193 01:11:37,001 --> 01:11:38,210 Mr. And Mrs. Abel? 1194 01:11:39,920 --> 01:11:41,088 George Lazarus. 1195 01:11:42,923 --> 01:11:44,216 It's 8:30. 1196 01:11:44,216 --> 01:11:46,218 (door squeaking) (suspenseful music) 1197 01:11:46,218 --> 01:11:51,223 - Emma, Em. (grunting) 1198 01:11:52,433 --> 01:11:54,810 (Roger coughing) 1199 01:11:54,810 --> 01:11:56,937 Emma! 1200 01:11:56,937 --> 01:11:59,523 (suspenseful music) 1201 01:11:59,523 --> 01:12:01,734 (Roger coughing) 1202 01:12:01,734 --> 01:12:02,568 Emma! 1203 01:12:06,238 --> 01:12:07,031 Honey! 1204 01:12:08,532 --> 01:12:13,537 (suspenseful music) (Roger breathing heavily) 1205 01:12:14,038 --> 01:12:19,043 (Emma moaning) (Roger grunting) 1206 01:12:20,169 --> 01:12:21,420 - Oh my God! 1207 01:12:21,420 --> 01:12:26,383 (dramatic music) (body thumps) 1208 01:12:29,053 --> 01:12:31,972 That, was not my Roger. 1209 01:12:33,474 --> 01:12:34,975 I looked into his eyes. 1210 01:12:35,976 --> 01:12:36,977 He wasn't there. 1211 01:12:38,562 --> 01:12:39,396 (suspenseful music) 1212 01:12:39,396 --> 01:12:41,690 - Look, look, look, look, we need to call the authorities. 1213 01:12:41,690 --> 01:12:42,608 Right now! 1214 01:12:43,859 --> 01:12:46,570 (suspenseful music) 1215 01:12:46,570 --> 01:12:48,989 - He was trying to tell me something. 1216 01:12:48,989 --> 01:12:51,450 (suspenseful music) 1217 01:12:51,450 --> 01:12:53,160 I couldn't understand him, though. 1218 01:12:54,078 --> 01:12:58,999 Maybe because, my scissors were in his throat. 1219 01:12:58,999 --> 01:13:00,584 (suspenseful music) 1220 01:13:00,584 --> 01:13:01,377 - You! 1221 01:13:03,045 --> 01:13:04,004 I know you! 1222 01:13:05,923 --> 01:13:07,591 - My Roger. 1223 01:13:07,591 --> 01:13:10,052 (suspenseful music) 1224 01:13:10,052 --> 01:13:10,886 It wasn't him. 1225 01:13:10,886 --> 01:13:13,097 (dramatic music) 1226 01:13:13,097 --> 01:13:15,682 (eerie music) 1227 01:13:28,612 --> 01:13:31,240 (woman grunting) 1228 01:13:31,240 --> 01:13:32,825 (George gasping) 1229 01:13:32,825 --> 01:13:37,830 (woman moaning) (Roger gasping) 1230 01:13:42,126 --> 01:13:44,795 (ominous music) 1231 01:13:47,381 --> 01:13:49,925 (eerie music) 1232 01:13:58,350 --> 01:14:01,145 (George grunting) 1233 01:14:02,771 --> 01:14:04,106 - Emma? 1234 01:14:04,106 --> 01:14:06,358 (eerie music) 1235 01:14:06,358 --> 01:14:11,363 (George screaming) (creepy music) 1236 01:14:17,494 --> 01:14:20,831 (pensive curious music) 1237 01:15:18,472 --> 01:15:21,058 (metal clanks) 1238 01:15:46,833 --> 01:15:49,044 - This is so creepy. 1239 01:15:49,044 --> 01:15:49,878 I love it. 1240 01:15:55,842 --> 01:15:57,469 Is this where it all happened? 1241 01:15:57,469 --> 01:15:59,555 The alien abductions? 1242 01:15:59,555 --> 01:16:00,472 - Supposedly. 1243 01:16:01,515 --> 01:16:03,183 It's what I heard. 1244 01:16:03,183 --> 01:16:06,562 You know, the Russians are smart. 1245 01:16:06,562 --> 01:16:08,355 They're ready for an alien invasion. 1246 01:16:09,356 --> 01:16:12,067 And I say, the American government, they're jealous. 1247 01:16:12,067 --> 01:16:14,361 They're jealous because the Russians are ready 1248 01:16:14,361 --> 01:16:16,655 for serious battle with little green men. 1249 01:16:16,655 --> 01:16:19,908 - Russians are so smart and sexy. 1250 01:16:20,826 --> 01:16:23,203 Now I understand why they made Spot Nicholas. 1251 01:16:24,413 --> 01:16:25,956 - Sputnik? 1252 01:16:25,956 --> 01:16:28,917 Exactly, and that's why Elvis wants to join the Army. 1253 01:16:28,917 --> 01:16:30,085 He wants to fight, too. 1254 01:16:35,841 --> 01:16:38,510 - Can you get Stan Freberg Show? 1255 01:16:39,344 --> 01:16:40,220 - It's Thursday? 1256 01:16:41,263 --> 01:16:43,223 - What about Jimmy Star? 1257 01:16:43,223 --> 01:16:45,100 - That's Wednesday. 1258 01:16:45,100 --> 01:16:47,728 Let me see if I can get Dave on here? 1259 01:16:47,728 --> 01:16:50,272 (radio host murmuring) Which reminds me... 1260 01:16:51,148 --> 01:16:53,233 I was thinking tomorrow I can borrow my dad's wheels 1261 01:16:53,233 --> 01:16:54,610 and we'd go to the drive in. 1262 01:16:54,610 --> 01:16:56,111 - What's playing? 1263 01:16:56,111 --> 01:16:57,696 - It's a double feature. 1264 01:16:57,696 --> 01:16:59,823 "Beautiful Nightmare", a gold classic. 1265 01:17:00,991 --> 01:17:04,286 - Sure, this doesn't mean we're going steady. 1266 01:17:04,286 --> 01:17:07,539 (radio host murmuring) 1267 01:17:08,707 --> 01:17:11,960 (jazzy rhythmic music) 1268 01:17:14,630 --> 01:17:17,299 (radio host murmuring) 1269 01:17:17,299 --> 01:17:18,634 Someone is here? 1270 01:17:20,052 --> 01:17:23,305 (faint rhythmic music) 1271 01:17:24,848 --> 01:17:27,184 ♪ Something coming out in the dark ♪ 1272 01:17:27,184 --> 01:17:32,189 ♪ I can't get too high ♪ 1273 01:17:32,773 --> 01:17:35,734 ♪ Trying to step into the light ♪ 1274 01:17:35,734 --> 01:17:38,403 ♪ Keep 'em falling apart ♪ 1275 01:17:38,403 --> 01:17:40,280 ♪ Eww ♪ 1276 01:17:40,280 --> 01:17:43,784 (radio host murmuring) (swanky music) 1277 01:17:43,784 --> 01:17:44,743 - Misty? 1278 01:17:44,743 --> 01:17:48,914 (radio host murmuring) (swanky music) 1279 01:17:48,914 --> 01:17:53,877 ("Something Coming Out of the Dark" by Parks, Vitulli) 1280 01:18:05,430 --> 01:18:07,891 ♪ Something coming out in the dark ♪ 1281 01:18:07,891 --> 01:18:10,644 ♪ I can't get away ♪ 1282 01:18:10,644 --> 01:18:11,478 Misty! 1283 01:18:13,355 --> 01:18:16,608 ("Something Coming Out of the Dark" Parks, Vitulli) 1284 01:18:16,608 --> 01:18:19,194 ♪ I get no escape ♪ 1285 01:18:19,194 --> 01:18:21,446 ♪ Oh lord ♪ 1286 01:18:21,446 --> 01:18:22,322 - [Misty] I hear music. 1287 01:18:22,322 --> 01:18:23,990 I told you, someone's here. 1288 01:18:23,990 --> 01:18:27,202 (swanky music) 1289 01:18:27,202 --> 01:18:29,037 Come on, I hear music. 1290 01:18:29,037 --> 01:18:30,122 Let's go see. - Misty. 1291 01:18:30,122 --> 01:18:31,331 No, come on. 1292 01:18:32,332 --> 01:18:33,208 (zombie snarling) 1293 01:18:33,208 --> 01:18:34,209 - Where's the adventure in you? 1294 01:18:34,209 --> 01:18:35,752 It might be something cool 1295 01:18:35,752 --> 01:18:37,337 or maybe even somebody we know. 1296 01:18:37,337 --> 01:18:39,423 - [Man] Have you lost your mind? 1297 01:18:39,423 --> 01:18:41,633 - [Misty] Don't tell me you're scared, now. 1298 01:18:41,633 --> 01:18:43,427 Come on. - Come on. 1299 01:18:43,427 --> 01:18:44,636 Come on, let's hit the bricks. 1300 01:18:44,636 --> 01:18:47,848 (swanky music) 1301 01:18:47,848 --> 01:18:49,558 Misty, come on. 1302 01:18:49,558 --> 01:18:53,478 - Come on, let's rush in, scare them and then we split. 1303 01:18:53,478 --> 01:18:56,022 (man scoffing) 1304 01:18:56,022 --> 01:18:56,940 Honestly? 1305 01:18:56,940 --> 01:18:57,941 If you want some of me, 1306 01:18:57,941 --> 01:18:59,526 I'm not gonna do anything in this place. 1307 01:18:59,526 --> 01:19:01,987 I'd rather park on the Holland and do some necky. 1308 01:19:03,655 --> 01:19:04,656 - You're acting like a crazy chick. 1309 01:19:04,656 --> 01:19:05,949 Can we just please split? 1310 01:19:05,949 --> 01:19:06,783 - Ready? 1311 01:19:06,783 --> 01:19:10,287 One for the money, two for the show and, 1312 01:19:10,287 --> 01:19:11,246 and three. 1313 01:19:12,581 --> 01:19:13,415 Catch up! 1314 01:19:41,318 --> 01:19:46,323 (man gasping) (ominous music) 1315 01:20:07,803 --> 01:20:10,138 (man yelling) (zombie screaming) 1316 01:20:10,138 --> 01:20:12,057 (loud banging) (blood splatters) 1317 01:20:12,057 --> 01:20:14,643 (eerie music) 1318 01:20:24,528 --> 01:20:28,365 (zombie snarling and chewing) 1319 01:20:32,035 --> 01:20:34,538 (eerie music) 1320 01:20:36,331 --> 01:20:39,125 (record whirring) 1321 01:20:45,340 --> 01:20:48,468 (slow rhythmic music) 1322 01:20:59,688 --> 01:21:02,232 ♪ You found me ♪ 1323 01:21:02,232 --> 01:21:06,570 ♪ When I was blue ♪ 1324 01:21:06,570 --> 01:21:08,905 ♪ Looking for someone ♪ 1325 01:21:08,905 --> 01:21:12,534 ♪ To show the truth ♪ 1326 01:21:12,534 --> 01:21:15,787 ♪ Been a fool ♪ 1327 01:21:15,787 --> 01:21:20,000 ♪ For way too long ♪ 1328 01:21:20,000 --> 01:21:22,419 ♪ I want someone ♪ 1329 01:21:22,419 --> 01:21:25,171 ♪ Where I belong ♪ 1330 01:21:26,214 --> 01:21:27,090 (Bethany sobbing) 1331 01:21:27,090 --> 01:21:29,009 ♪ But it gets harder ♪ 1332 01:21:29,009 --> 01:21:33,263 ♪ Before the fall ♪ 1333 01:21:33,263 --> 01:21:35,515 ♪ Wanting everything ♪ 1334 01:21:35,515 --> 01:21:37,517 ♪ Getting nothing at all ♪ 1335 01:21:37,517 --> 01:21:38,810 - Where did you go, George? 1336 01:21:38,810 --> 01:21:40,186 Where did you go? 1337 01:21:42,564 --> 01:21:44,316 Where did you go? 1338 01:21:44,316 --> 01:21:46,401 Where did you go, George? 1339 01:21:47,402 --> 01:21:50,196 Where did you go that's not on this list? 1340 01:21:52,866 --> 01:21:54,868 Where are you George? 1341 01:21:54,868 --> 01:21:58,038 (slow rhythmic music) 1342 01:22:06,421 --> 01:22:09,132 ♪ Turns you out ♪ 1343 01:22:09,132 --> 01:22:13,428 ♪ On your way ♪ 1344 01:22:13,428 --> 01:22:15,889 ♪ You'll be better off ♪ 1345 01:22:15,889 --> 01:22:19,225 ♪ Anyway ♪ 1346 01:22:19,225 --> 01:22:22,228 ♪ Turning back ♪ 1347 01:22:22,228 --> 01:22:24,439 ♪ You scream my name ♪ 1348 01:22:24,439 --> 01:22:26,650 (zombie snarling) 1349 01:22:26,650 --> 01:22:28,860 ♪ Baby, I'm so glad ♪ 1350 01:22:28,860 --> 01:22:33,239 ♪ You feel the same ♪ 1351 01:22:33,239 --> 01:22:35,492 ♪ But it gets harder ♪ 1352 01:22:35,492 --> 01:22:39,996 ♪ Before the fall ♪ 1353 01:22:39,996 --> 01:22:42,082 ♪ Wanting everything ♪ 1354 01:22:42,082 --> 01:22:46,670 ♪ Getting nothing at all ♪ 1355 01:22:46,670 --> 01:22:49,047 ♪ And I hope that ♪ 1356 01:22:49,047 --> 01:22:52,884 ♪ One day, you will see ♪ 1357 01:22:52,884 --> 01:22:55,887 ♪ You are the only ♪ 1358 01:22:55,887 --> 01:22:58,306 ♪ One for me ♪ 1359 01:23:01,977 --> 01:23:05,188 (phone dial rotating) 1360 01:23:05,188 --> 01:23:08,316 - Operator, please connect me to CA22. 1361 01:23:09,901 --> 01:23:13,071 (slow rhythmic music) 1362 01:23:14,489 --> 01:23:17,117 - [Man On Voice] Hello? 1363 01:23:17,117 --> 01:23:18,618 - I don't know how you do it. 1364 01:23:18,618 --> 01:23:19,369 (man laughing) 1365 01:23:19,369 --> 01:23:21,830 But you always catch me at the right time to make me smile. 1366 01:23:22,914 --> 01:23:24,833 Thank you. - No problem, kid. 1367 01:23:24,833 --> 01:23:25,792 Did you look at it? 1368 01:23:28,211 --> 01:23:30,380 (woman scoffing) 1369 01:23:30,380 --> 01:23:31,214 Catchy title. 1370 01:23:32,340 --> 01:23:33,675 Very sexy. 1371 01:23:33,675 --> 01:23:36,344 - [Man On Phone] (laughing) You'll be the female lead. 1372 01:23:37,554 --> 01:23:40,223 It's really the next project. 1373 01:23:40,223 --> 01:23:43,018 Next summer, August 4th, you're up? 1374 01:23:43,018 --> 01:23:45,353 - So it's not until August 4th? 1375 01:23:45,353 --> 01:23:46,855 - Yeah. - Oh, okay. 1376 01:23:47,814 --> 01:23:49,774 That's when they need me to report? 1377 01:23:49,774 --> 01:23:50,775 - [Man On Phone] Yeah. 1378 01:23:50,775 --> 01:23:53,445 - [Marilyn] I really appreciate your help on this one. 1379 01:23:53,445 --> 01:23:54,279 - [Man On Phone] You're okay, kid. 1380 01:23:54,279 --> 01:23:57,240 So, maybe have some time for us to get together 1381 01:23:57,240 --> 01:23:58,241 for a drink sometime, 1382 01:23:58,241 --> 01:24:01,536 maybe at the little place you like so much. 1383 01:24:01,536 --> 01:24:03,955 - I can be there if you like. 1384 01:24:03,955 --> 01:24:06,082 God knows I need it after the summer I just had. 1385 01:24:06,082 --> 01:24:07,584 - [Man On Phone] Are you okay? 1386 01:24:08,668 --> 01:24:10,879 - (sighs) It'll be a fun break away from Arthur. 1387 01:24:10,879 --> 01:24:14,132 - [Man On Phone] Oh, oh, you have problems? 1388 01:24:14,132 --> 01:24:15,675 - Maybe the alone time will give us 1389 01:24:15,675 --> 01:24:17,552 that needed spark again. 1390 01:24:17,552 --> 01:24:18,970 - [Man On Phone] Is there anything I can do? 1391 01:24:18,970 --> 01:24:21,973 - Maybe, just maybe, 1392 01:24:21,973 --> 01:24:24,809 it'll inspire him to write me a juicy role to play 1393 01:24:24,809 --> 01:24:25,977 in one of his movies. 1394 01:24:25,977 --> 01:24:26,853 (both laughing) 1395 01:24:26,853 --> 01:24:28,772 - [Man On Phone] You're such a misfit. 1396 01:24:28,772 --> 01:24:30,482 - I am not a misfit. 1397 01:24:30,482 --> 01:24:32,108 (man laughing) 1398 01:24:32,108 --> 01:24:34,569 That sounds like another catchy title. 1399 01:24:34,569 --> 01:24:36,279 Misfits. 1400 01:24:36,279 --> 01:24:37,405 What do you think? 1401 01:24:37,405 --> 01:24:38,573 - [Man On Phone] Yeah, I don't think so. 1402 01:24:38,573 --> 01:24:39,574 - No? 1403 01:24:39,574 --> 01:24:41,493 And why not? 1404 01:24:41,493 --> 01:24:44,204 - [Man On Phone] I don't see you in a title like that. 1405 01:24:45,705 --> 01:24:47,123 You're my special lady. 1406 01:24:47,123 --> 01:24:48,917 - [Marilyn] You're so sweet. 1407 01:24:48,917 --> 01:24:50,794 I would definitely love to get together. 1408 01:24:50,794 --> 01:24:53,004 - [Man On Phone] Okay, kid. 1409 01:24:53,004 --> 01:24:53,922 Talk to you soon. - Thank you. 1410 01:24:53,922 --> 01:24:55,465 - You be well. - We'll talk soon. 1411 01:24:55,465 --> 01:24:57,050 - Bye. - Bye. 1412 01:24:57,050 --> 01:25:00,220 (slow rhythmic music) 1413 01:25:05,642 --> 01:25:07,060 Some like it hot. 1414 01:25:08,019 --> 01:25:11,147 (slow rhythmic music) 1415 01:25:12,649 --> 01:25:15,819 (loud rhythmic music) 1416 01:25:32,877 --> 01:25:36,631 (intense instrumental music) 1417 01:27:19,567 --> 01:27:23,321 (pensive instrumental music) 1418 01:27:37,502 --> 01:27:40,588 (intense rock music) 1419 01:28:51,826 --> 01:28:55,079 (pensive ambient music) 1420 01:29:38,289 --> 01:29:41,626 (dramatic ominous music)