1 00:00:33,600 --> 00:00:38,840 "Spalnica, soba, kopalnica, kuhinja" 2 00:02:20,479 --> 00:02:25,599 DEKLE IN PAJEK 3 00:03:00,199 --> 00:03:02,960 Ja? 4 00:03:04,120 --> 00:03:06,759 Drugo nadstropje. 5 00:03:12,840 --> 00:03:15,800 Pomagaj mi s predali. –Takoj. 6 00:03:21,560 --> 00:03:26,080 Živjo. –Kje si bila? –Parkirno mesto sem iskala, in ga našla pred vhodom. 7 00:03:27,439 --> 00:03:34,319 Kako je oče? –Dobro. 8 00:03:34,400 --> 00:03:38,800 Dober dan. –Dober dan. 9 00:04:15,199 --> 00:04:17,199 Nehaj. 10 00:04:17,279 --> 00:04:20,480 Pes bo spraskal vrata. 11 00:04:22,439 --> 00:04:24,879 Imaš tudi zavese? –Ja. 12 00:04:27,920 --> 00:04:30,959 Kje je Mara? –V kopalnici. 13 00:04:32,480 --> 00:04:35,319 Dober dan. –Dober dan. 14 00:04:40,120 --> 00:04:42,600 Pa pecivo? –Tudi to imam. 15 00:04:47,920 --> 00:04:49,920 V kopalnici je plesen. 16 00:04:52,759 --> 00:04:57,920 Plesen in dojenčki, ki jokajo. –Živjo. –Imaš herpes? –Ja. 17 00:05:03,920 --> 00:05:10,839 Izvoli darilo. –Načrt! Hvala. 18 00:05:11,800 --> 00:05:14,319 Zdaj boš še ti dobila herpes. 19 00:05:35,680 --> 00:05:39,319 Te še boli? –Ne. 20 00:05:39,399 --> 00:05:41,720 Žal mi je. 21 00:05:46,480 --> 00:05:49,360 Nehaj. 22 00:05:56,560 --> 00:06:00,000 Pred enim letom sva bili na izletu s kolesi. –Tako je. 23 00:06:03,439 --> 00:06:06,040 V nekem mestecu sva se ločili. 24 00:06:08,040 --> 00:06:11,480 Povsod sem te iskala. Po ulicah in kavarnah. 25 00:06:14,439 --> 00:06:16,600 Zagledala sem vodnjak. 26 00:06:18,959 --> 00:06:24,040 Sedla sem poleg njega in zamižala. Voda je tiho žuborela. 27 00:06:25,879 --> 00:06:28,240 Kmalu bi zaspala. 28 00:06:29,759 --> 00:06:33,680 Nenadoma se je pojavil kup otrok. Skakljali so in se smejali. 29 00:06:33,759 --> 00:06:39,000 Nekateri so prisedli, kot da sem z njimi. Lepo je bilo. 30 00:06:42,519 --> 00:06:48,519 Sedela sem in jih poslušala. In se vprašala, kje si. 31 00:06:53,480 --> 00:06:59,000 Nenadoma je vse utihnilo. Otrok ni bilo več. 32 00:07:01,600 --> 00:07:05,600 Kot bi jih vodnjak vsrkal. 33 00:07:07,480 --> 00:07:09,879 Voda je še naprej tiho žuborela. 34 00:07:10,600 --> 00:07:15,879 Veter je raznašal drobne kapljice, kot da jih nikoli ni bilo. 35 00:07:17,319 --> 00:07:20,399 Nikoli. 36 00:07:21,120 --> 00:07:23,519 Takrat si me našla. 37 00:07:28,480 --> 00:07:30,680 Ja, takrat sem te našla. 38 00:07:35,800 --> 00:07:38,600 Sedela si v kavarni in kadila. 39 00:07:39,720 --> 00:07:42,439 Od daleč sem te opazovala. 40 00:07:44,240 --> 00:07:48,759 Lepa si bila. Svobodna in lepa. 41 00:07:53,720 --> 00:07:56,040 Imaš krpo? 42 00:07:59,319 --> 00:08:01,800 Pusti to. 43 00:08:08,439 --> 00:08:11,439 Mi pomagaš v kopalnici? –Dobro. 44 00:08:15,600 --> 00:08:18,959 Markus ne bo pomagal? –Kmalu pride s kavčem. 45 00:08:38,200 --> 00:08:41,200 Si lahko umijem roke? 46 00:08:58,200 --> 00:09:00,559 Hvala. 47 00:09:06,320 --> 00:09:10,519 Daš še meni eno? –Hej, Jan. Greš? 48 00:09:55,799 --> 00:09:58,759 Kaj počneš? 49 00:10:00,639 --> 00:10:04,639 Kdo si? –Eleni. 50 00:10:05,240 --> 00:10:07,799 Tu stanuješ? –Ja. 51 00:10:08,720 --> 00:10:11,519 Si risarka? –Ja. 52 00:10:12,039 --> 00:10:17,080 Nam boš pomagala pri čiščenju? –Ne. –Boš pecivo? –Ja. 53 00:10:18,360 --> 00:10:21,600 Stanuješ zgoraj ali spodaj? –Spodaj. 54 00:10:38,639 --> 00:10:44,480 Mi pomagaš z zavesami? –Ja. –Od kdaj živiš tu? 55 00:10:44,559 --> 00:10:47,519 Mi daste kladivo? 56 00:10:50,679 --> 00:10:54,200 Izvolite. –Hvala. Kako vam je ime? 57 00:10:54,720 --> 00:10:58,480 Tu je res precej plesni. –Na fugah? –Ja. 58 00:11:00,919 --> 00:11:06,600 Astrid. –Se da to odstraniti? –Z nožem za preproge. 59 00:11:07,519 --> 00:11:10,320 Ga imate tu? –Ne. 60 00:11:10,960 --> 00:11:13,200 Bedak. 61 00:11:21,600 --> 00:11:24,720 Kdo pa si ti? –Kira. 62 00:11:26,000 --> 00:11:31,360 Kira mi pomaga čistiti. –Sem sta se skrili. –Dober dan. 63 00:11:31,440 --> 00:11:37,960 Dober dan. Karen, od spodaj. –Z dojenčkom? –In psom. 64 00:11:39,320 --> 00:11:44,159 In z mačko. –Ja, in z mačko. –Dober dan. –Dober dan. 65 00:11:44,960 --> 00:11:50,120 Bivša stanovalka jih je večkrat čuvala, zato sem prišla. –A, tako. 66 00:11:50,600 --> 00:11:54,679 Živjo. –Živjo. –Kako je tebi ime? –Lisa. 67 00:11:55,440 --> 00:11:59,759 Za dobrososedske odnose. 68 00:12:02,039 --> 00:12:04,720 Mačka se igra z dojenčkom. 69 00:12:06,759 --> 00:12:10,279 Kdo pa si ti? –Moja cimra. 70 00:12:11,240 --> 00:12:16,000 Se bosta skupaj vselili? –Ne, samo jaz. –Omara je na mestu. 71 00:12:18,960 --> 00:12:21,759 Maje se. –Tla niso ravna. 72 00:12:22,200 --> 00:12:26,320 Spodaj je še ena. Od bivše stanovalke. –Je bila simpatična? 73 00:12:26,399 --> 00:12:32,200 Ja, stevardesa je bila. –Je zdaj odletela? –Ja. 74 00:12:32,679 --> 00:12:35,480 Ti pa si priletela? –Ja. 75 00:12:38,039 --> 00:12:42,639 Danes imamo žur. Pridi še ti. –Z malim je težko. –Oglasi se. 76 00:12:43,960 --> 00:12:47,159 Je tudi pri tebi plesen? –Ja, v kopalnici. 77 00:12:49,600 --> 00:12:54,759 Imaš slučajno nož za preproge? –Ja, prinesla ga bom. –Hvala. 78 00:12:58,559 --> 00:13:01,159 Mačka je opraskala dojenčka. 79 00:13:05,480 --> 00:13:08,080 Zdaj je dojenček mrtev. 80 00:13:12,240 --> 00:13:15,440 Pustim to na stopnišču? –Lahko. 81 00:13:17,600 --> 00:13:24,480 Si to ti naredila? –Ja. –Na računalniku? –Ja. 82 00:13:30,679 --> 00:13:35,840 Ko sem hotela to natisniti, je PDF razpadel. –Razpadel? –Ja. 83 00:13:36,720 --> 00:13:39,440 Vse črke in črte so bile pomešane. 84 00:13:39,519 --> 00:13:43,360 Lepo je bilo. Pomešani znaki. 85 00:13:44,960 --> 00:13:47,480 Črke niso več tvorile besed. 86 00:13:48,559 --> 00:13:52,840 Zaprla sem ga in ga spet odprla. Vse je bilo spet normalno. 87 00:13:52,919 --> 00:13:56,279 Črke so spet tvorile besede, črte pa načrt stanovanja. 88 00:13:57,039 --> 00:14:01,320 Spet sem zaprla in odprla, v upanju, da se bo vse ponovilo. 89 00:14:01,840 --> 00:14:06,320 Pa se ni. Niti enkrat. 90 00:14:08,399 --> 00:14:15,240 Mislila sem, da se PDG datoteke ne morejo spremeniti. –Napaka je bila. 91 00:14:17,080 --> 00:14:20,000 Jan? Greš? 92 00:14:28,000 --> 00:14:30,559 Krvaviš. 93 00:14:54,960 --> 00:14:57,200 Maje se. 94 00:15:07,759 --> 00:15:10,559 Lisa je imela kot otrok vneto oko. 95 00:15:12,720 --> 00:15:15,480 Na oči sem ji dajala vrečke čaja. 96 00:15:17,120 --> 00:15:20,399 Mirno je ležala. Ni se ganila. 97 00:15:21,480 --> 00:15:24,399 Namesto oči pa je imela vrečke čaja. 98 00:15:29,159 --> 00:15:35,480 Nato je zaspala. Nenadoma je bilo vse tiho. 99 00:15:37,159 --> 00:15:39,639 Kot da ne diha več. 100 00:15:42,320 --> 00:15:44,600 Potem sem vstala in odšla. 101 00:15:50,000 --> 00:15:53,159 V dnevno sobo? –Ja. 102 00:16:11,639 --> 00:16:15,440 Mi boš pomagal nositi? –Jaz? –Ne bo dolgo trajalo. 103 00:17:28,319 --> 00:17:31,200 Hvala lepa. Adijo. –Adijo. 104 00:17:37,119 --> 00:17:39,240 Živjo. 105 00:17:41,440 --> 00:17:44,000 Živjo. 106 00:17:45,920 --> 00:17:49,079 Nož za rezanje preproge. 107 00:17:59,519 --> 00:18:02,519 Pa pri tebi? Se kdo vseljuje? 108 00:18:07,920 --> 00:18:09,839 Dojenček joka. 109 00:18:11,480 --> 00:18:15,359 Nič ne slišim. –Ja, joka. 110 00:18:17,680 --> 00:18:20,039 V dnevno sobo? –Ja. 111 00:18:24,880 --> 00:18:28,119 Živjo. –Živjo. –Rumena? 112 00:18:29,240 --> 00:18:32,279 Barva zavisti. –In norosti. 113 00:18:32,960 --> 00:18:38,720 Karen, vaša nova soseda. –Markus, sosed in suženj. 114 00:18:39,480 --> 00:18:42,039 Tak bi mi prišel prav. 115 00:18:54,160 --> 00:18:57,599 Izvoli. –Super. Zdaj se lahko začnem boriti s plesnijo. 116 00:18:58,160 --> 00:19:03,640 In ubiješ sužnja. –Irina se bo vselila v nedeljo. 117 00:19:04,319 --> 00:19:09,079 Vprašala je, ali ji bova pomagala nositi. –Boš pomagal z mizo? 118 00:19:09,720 --> 00:19:12,200 Seveda. 119 00:19:15,279 --> 00:19:20,240 Boš posesal te smeti, dragi suženj? –Z veseljem, gospodarica. 120 00:19:33,519 --> 00:19:35,680 Mama! 121 00:19:38,680 --> 00:19:41,160 Nehaj. 122 00:19:43,759 --> 00:19:46,279 Iti moramo. 123 00:20:04,200 --> 00:20:06,400 Nehaj. 124 00:20:07,960 --> 00:20:10,559 Nehaj. 125 00:20:28,480 --> 00:20:30,920 Pes je zgrizel kabel. 126 00:20:33,680 --> 00:20:36,359 Lulat moram. 127 00:21:07,039 --> 00:21:10,240 Nehaj. 128 00:21:13,119 --> 00:21:16,359 Zdaj vse varovalke delajo. –Ja. 129 00:21:24,200 --> 00:21:26,559 Dojenček joka. 130 00:21:30,599 --> 00:21:32,440 Tako je. 131 00:21:33,559 --> 00:21:36,000 Zdaj joka. 132 00:21:38,599 --> 00:21:41,400 Škoda, da se ne vseljuješ ti. 133 00:21:43,200 --> 00:21:45,559 Zabavali bi se. 134 00:21:48,440 --> 00:21:52,960 Adijo. Srečno s selitvijo. –Hvala. 135 00:21:59,160 --> 00:22:01,880 Zakaj si Kiro polila s kavo? 136 00:22:04,279 --> 00:22:08,559 Tudi psi so včasih žejni. –Predalnik je spraskan. 137 00:22:16,400 --> 00:22:18,720 Res je. 138 00:23:07,599 --> 00:23:10,200 Tako, če me boste še potrebovale. 139 00:23:10,880 --> 00:23:14,319 Jerzy Kowalski. –Jurek. 140 00:23:14,680 --> 00:23:16,960 Jurek. Hvala. 141 00:23:17,720 --> 00:23:22,000 Torej, nasvidenje, Astrid. –Nasvidenje, Jurek. 142 00:23:27,440 --> 00:23:29,279 Adijo. 143 00:23:31,200 --> 00:23:35,079 Adijo. –Lahko jutri začnemo malce pozneje? –Ja. 144 00:23:35,160 --> 00:23:39,079 Najprej grem po nakupih. –Super. Napisala ti bom sporočilo. 145 00:23:39,160 --> 00:23:42,359 Tudi ti prideš jutri? –Ne. 146 00:23:43,039 --> 00:23:47,240 Dobro, mogoče se vidimo pozneje. –Bom videl. –Veselo bo. 147 00:24:18,480 --> 00:24:21,240 Gredo škatle dol? –Ja. 148 00:26:24,799 --> 00:26:27,119 Dober dan. 149 00:26:29,119 --> 00:26:33,759 To prepušča zrak. Še kaj? –Ne. 150 00:26:34,119 --> 00:26:36,440 To je 3,90. 151 00:26:43,279 --> 00:26:45,359 In 10. –Hvala. 152 00:26:47,880 --> 00:26:50,119 Nasvidenje. –Nasvidenje. 153 00:27:06,240 --> 00:27:08,359 Mi boš pomagala? 154 00:27:13,519 --> 00:27:17,319 Je to moje? –Nisem vedela, da to še imam. 155 00:27:18,359 --> 00:27:21,039 Pobarvala si jo. –Vem. 156 00:27:26,960 --> 00:27:29,880 Je nočeš več? –Raztrgana je. 157 00:27:35,960 --> 00:27:39,680 Tudi kot otrok si imela jakno s puhom. –Ja. 158 00:27:42,880 --> 00:27:47,319 Rekla sam ti, da so notri ptički. Da jih lahko slišiš, če si tiha. 159 00:27:50,200 --> 00:27:53,119 In da če potegneš pero ven, ptica pogine. 160 00:27:56,440 --> 00:28:01,079 Si ga kdaj potegnila ven? –Ne. –Si. 161 00:28:02,480 --> 00:28:06,640 Ampak od takrat nisi marala jakne. 162 00:28:09,119 --> 00:28:12,440 Mislila si na ptico, ki je notri mrtva. 163 00:28:31,240 --> 00:28:34,119 Lahko pomagaš? Najprej vrata. 164 00:28:47,319 --> 00:28:53,319 Ves čas nekaj zlaga. Kot avtomat. –Res je. 165 00:28:57,079 --> 00:29:00,599 Nedavno sem jo videla v kavarni s prijateljico. 166 00:29:03,279 --> 00:29:08,920 Zelo živahna je bila. Kot da je druga oseba. 167 00:29:13,759 --> 00:29:16,279 Mi boš pomagal? 168 00:29:18,200 --> 00:29:21,039 Ljudje vsak hip pridejo. 169 00:29:22,119 --> 00:29:27,319 Vedno se spomnim tega, ko jo vidim. Tistega njenega nasmeha. 170 00:29:27,400 --> 00:29:29,759 Bi nahranila mačko? 171 00:29:31,519 --> 00:29:33,839 In veselih oči. 172 00:29:36,279 --> 00:29:39,119 Sprašujem se, kako takrat zveni njen glas. 173 00:30:03,559 --> 00:30:07,319 Ste drozg? –Slavček. 174 00:30:08,279 --> 00:30:12,039 Pojem, ko vsi spijo, tako da moja lepota pripada samo meni. 175 00:30:12,400 --> 00:30:16,359 Lepote ni mogoče ohraniti. Niti slavčkove. 176 00:30:16,720 --> 00:30:22,000 Glej, kraljica je vstala s prestola. –Modra kri mi je udarila v glavo. 177 00:30:23,279 --> 00:30:28,119 Razumem. Prideta eno pokadit? –Kraljice ne kadijo. 178 00:30:28,960 --> 00:30:34,160 Zadnjo, v troje. Na mojem balkonu. –Pakirati moram. 179 00:30:34,240 --> 00:30:36,480 Vsak hip pridejo ljudje. 180 00:30:37,519 --> 00:30:41,440 Jaz pridem. Omaro boste obvladali tudi brez mene. 181 00:30:47,279 --> 00:30:52,400 Hamid! Nehaj. Ni smešno. Nehaj! 182 00:30:53,079 --> 00:30:55,200 Tišina! 183 00:31:01,599 --> 00:31:04,920 Že grem. –Spim. –Jaz pa ne. 184 00:31:11,279 --> 00:31:16,599 Čaj? –Si videla mačko? –Ne. 185 00:31:16,920 --> 00:31:19,759 Je pobegnila? –Ne vem, kje je. 186 00:31:23,119 --> 00:31:26,400 Živjo, Kerstin. –Živjo, Markus. 187 00:31:28,319 --> 00:31:31,039 Sosedino mačko hranim. 188 00:31:32,319 --> 00:31:35,599 Brez očal? –Razbila so se. 189 00:31:37,680 --> 00:31:40,200 Imaš tu … 190 00:31:40,279 --> 00:31:45,720 Kerstin bo kokoš. –Ti pa sneženi mož. –Ja. 191 00:31:46,119 --> 00:31:50,440 Jaz bom sneženi mož. –Skupaj sta snežena kokoš. 192 00:31:53,960 --> 00:31:56,000 Ti si Indijanka. 193 00:32:25,200 --> 00:32:28,759 Od nekdaj si želim kokoš. 194 00:32:33,680 --> 00:32:38,759 Mi boš kdaj znesla jajce za zajtrk? –Seveda. 195 00:32:39,519 --> 00:32:43,480 Kolikor jih hočeš. –Topla, okrogla jajca. 196 00:32:44,720 --> 00:32:47,920 Topla, okrogla jajca. 197 00:32:51,759 --> 00:32:55,400 Sranje! –Kdaj se vrneta? –Naslednji teden. 198 00:32:55,480 --> 00:32:59,519 Ga boš pogrešal? –Ja. –Je vse v redu? 199 00:32:59,839 --> 00:33:03,359 Vrata so se zaloputnila. –In steklo se je razbilo. 200 00:33:03,680 --> 00:33:06,079 Nora se je zbudila. 201 00:33:09,240 --> 00:33:12,440 Kdo živi tu? –Kramerjevi. Na dopustu so. 202 00:33:13,119 --> 00:33:16,559 Markus jim hrani mačko. –Saj res, mačka. 203 00:33:18,480 --> 00:33:24,279 Mogoče je zgoraj pri ge. Arnold. –Ja. –Zakaj? 204 00:33:24,880 --> 00:33:27,279 Mačke nekaj dni ni bilo. 205 00:33:27,359 --> 00:33:33,640 Potem so jo našli. –Pri ge. Arnold. –Pri ge. Arnold? –Ja. 206 00:33:35,079 --> 00:33:39,039 Soseda je v njeni vrečki iz trgovine videla hrano za mačke. 207 00:33:39,400 --> 00:33:42,759 Čeprav nima mačke. –Pralni stroj je znorel. 208 00:33:43,519 --> 00:33:48,000 V šoku je zaradi tvojega perila. –Prej v ekstazi. 209 00:33:51,720 --> 00:33:55,279 To je Nora, moja cimra. Kraljica noči. 210 00:33:55,880 --> 00:33:57,839 Podnevi spi. 211 00:33:58,400 --> 00:34:01,119 Ponoči se neslišno smuka po stanovanju. 212 00:34:01,640 --> 00:34:05,240 Vsak drugi dan se ob mraku ukvarja s športom. 213 00:34:05,960 --> 00:34:09,840 Tema je njena druga koža. Noč najboljša prijateljica. 214 00:34:10,840 --> 00:34:13,440 Sončna svetloba pa smrt. 215 00:34:30,960 --> 00:34:36,159 Kaj se je zgodilo? –Astrid je razstavila omaro. –Živjo. 216 00:34:37,880 --> 00:34:43,920 Živjo. –Na mojih vratih je bila. –Tu je! 217 00:34:47,239 --> 00:34:49,159 Hvala. 218 00:34:55,320 --> 00:34:57,519 Adijo. 219 00:34:58,719 --> 00:35:01,960 Adijo. –Zdaj je tudi on kokoš. 220 00:35:03,400 --> 00:35:06,719 Tako je. Zdaj je tudi on kokoš. 221 00:35:08,800 --> 00:35:13,079 Je soseda v vreči ge. Arnold našla mačjo hrano? –Ja. 222 00:35:16,000 --> 00:35:20,559 Od takrat je stalno mislila, da je mačka zgoraj pri ge. Arnold. 223 00:35:21,039 --> 00:35:27,559 Ves čas je mislila na to. Ponoči se ji je zdelo, da sliši mijavkanje. 224 00:35:29,519 --> 00:35:33,559 Nekoč je šla k hišniku, ker ima ta ključe vseh stanovanj. 225 00:35:33,639 --> 00:35:36,039 Smejal se je in rekel, da je nora. 226 00:35:36,719 --> 00:35:41,039 Vseeno je šel v stanovanje ge. Arnold in našel mačko. 227 00:35:42,599 --> 00:35:46,800 Ja. Vzel jo je in vrnil sosedi. 228 00:35:48,199 --> 00:35:53,719 Naslednji dan je na stopnicah srečala Arnoldovo, ki se je skušala nasmehniti, 229 00:35:55,519 --> 00:35:58,440 ampak je imela solzne oči. 230 00:36:00,039 --> 00:36:02,800 Nato je neslišno izginila v svojem stanovanju. 231 00:36:04,960 --> 00:36:08,760 Boš vzela ven moje perilo? 232 00:36:10,079 --> 00:36:14,639 Ja. –Ponoči včasih mislim na go. Arnold. 233 00:36:16,119 --> 00:36:20,039 Kako sama sedi v svoji veliki sobi in misli na mačko. 234 00:36:20,119 --> 00:36:24,639 In na veliko posteljo. Nepomečkano v prazni sobi. 235 00:36:27,679 --> 00:36:29,960 Greste? 236 00:37:23,960 --> 00:37:26,920 Živjo. –Živjo, Emma. 237 00:37:35,519 --> 00:37:37,920 Adijo, Mara. 238 00:37:38,960 --> 00:37:44,320 Adijo. –Se vidiva jutri. –Ja. 239 00:37:45,800 --> 00:37:47,800 Adijo. 240 00:39:55,159 --> 00:39:59,519 Tvoj piercing. –Ven sem ga potegnila. 241 00:40:00,679 --> 00:40:05,400 Zdaj imaš luknjo pod ustnico. Lahko tako piješ vino? 242 00:40:07,000 --> 00:40:10,519 Seveda. 243 00:40:14,639 --> 00:40:17,039 Nehaj. 244 00:40:17,679 --> 00:40:20,760 Sicer se bo razširil. 245 00:40:23,880 --> 00:40:28,920 Mojster je tu. –Pa si le prišel. –Kdo je to? 246 00:40:34,480 --> 00:40:37,480 Danes je pomagal pri Lisi. 247 00:40:51,639 --> 00:40:55,000 Včeraj se je zgodilo nekaj smešnega. 248 00:40:56,119 --> 00:41:00,840 V svoji sobi sem bila, ko je Lisa sedela na stranišču. –Ni papirja! 249 00:41:02,760 --> 00:41:06,840 Že grem. Vprašala me je, ali ji lahko prinesem en zvitek. 250 00:41:12,400 --> 00:41:15,000 Jaz pa sem šla mimo vrat. 251 00:41:16,800 --> 00:41:20,360 Od leve proti desni. Z njene strani. 252 00:41:25,480 --> 00:41:30,599 Še drugič sem šla. Vrnila sem se, z desne proti levi. 253 00:41:34,400 --> 00:41:37,639 In še tretjič. 254 00:41:38,559 --> 00:41:41,599 Lisa se je morala smejati. 255 00:41:42,360 --> 00:41:46,079 Ko sem šla drugič mimo, ni gledala. 256 00:41:46,599 --> 00:41:50,360 Za hip je mislila, da sem šla dvakrat z leve proti desni. 257 00:41:51,639 --> 00:41:58,199 Vmes pa se nisem vrnila. Kot duh. 258 00:42:05,960 --> 00:42:08,400 Si predstavljaš? 259 00:42:12,760 --> 00:42:15,960 Zato se je tako smejala. 260 00:42:31,079 --> 00:42:33,960 Tudi Markus se bo kmalu priselil. 261 00:42:36,679 --> 00:42:42,199 Živjo. –Živjo. 262 00:42:43,360 --> 00:42:46,000 Še eno pivo? –Ja. 263 00:42:47,400 --> 00:42:50,679 Tudi zate? –Ne. 264 00:42:58,119 --> 00:43:00,079 Takoj se vrnem. 265 00:43:04,280 --> 00:43:06,880 Lahko jaz dobim eno? 266 00:43:09,840 --> 00:43:12,400 Ja. 267 00:43:33,360 --> 00:43:35,480 Hvala. 268 00:47:16,079 --> 00:47:20,239 Dobro jutro. –Živjo. –Dobro jutro. 269 00:47:25,440 --> 00:47:28,920 Pa oče? –Ni imel časa. 270 00:47:29,360 --> 00:47:33,199 Si mu rekla, naj ne pride? –Se ti meša? 271 00:47:33,280 --> 00:47:36,280 Bomo videle. Mogoče vseeno pride. 272 00:47:37,280 --> 00:47:39,840 Kava? –Lahko. 273 00:48:12,760 --> 00:48:15,599 Živjo. –Živjo. 274 00:48:16,519 --> 00:48:20,800 V okno sem se udarila. –Dobro jutro. –Dobro jutro. 275 00:48:21,639 --> 00:48:27,000 Zdaj imaš tudi ti herpes. –Hvala. –Da ne boš pozabila name. 276 00:48:31,920 --> 00:48:37,639 Izvoli, sama sem jo vzgojila. –Hvala. –Lepo. 277 00:48:39,920 --> 00:48:43,400 Je kombi tu? –Ne, Jureka še ni. 278 00:48:50,039 --> 00:48:54,360 Moja obleka. –Napiti se hoče. 279 00:49:00,400 --> 00:49:03,199 Boš vzela tudi lestenec? –Ja. 280 00:49:04,920 --> 00:49:07,280 Boš prinesel lestve? 281 00:49:08,519 --> 00:49:14,400 Tudi garderoba gre. –Vem. –Mi boš pomagal nositi? –Ne. 282 00:49:17,679 --> 00:49:22,920 Polna si muck. –Papirnati robček sem oprala. 283 00:49:23,800 --> 00:49:30,280 Trapasto. –Kava? –Ja. 284 00:49:42,320 --> 00:49:45,039 Je bil žur dober? –Ja. 285 00:49:46,840 --> 00:49:52,119 Nesemo tudi pomivalni stroj? –Ja, moj je. –Ti pomagam? –Ne. 286 00:49:57,159 --> 00:50:01,519 Sme Lucky v tvojo sobo? Do avta moram. –Ja. 287 00:50:06,480 --> 00:50:12,800 Upam, da Irina bolj sproščeno pospravlja posodo. –In zdrži s tabo. 288 00:50:12,880 --> 00:50:17,559 V tej luknji boš ostala, dokler ne crkneš. –Jebi se. 289 00:50:19,000 --> 00:50:22,400 Potem že. Najprej se bom izselila. 290 00:50:22,480 --> 00:50:24,960 Kaj delata? 291 00:50:25,760 --> 00:50:28,800 Imaš na čelu madež? 292 00:50:30,360 --> 00:50:32,719 Kaj rišeš? 293 00:50:34,039 --> 00:50:38,119 Lisino novo stanovanje. –Si arhitektka? –Ja. 294 00:50:39,119 --> 00:50:43,840 Nisi. –Res je. Nisem. 295 00:50:45,320 --> 00:50:49,239 Kaj si? –Lažnivka. 296 00:50:49,639 --> 00:50:52,480 Risarka. 297 00:50:54,960 --> 00:51:00,159 Si ti to naredila? –Ne, neka punčka v Lisinem novem stanovanju. 298 00:51:03,719 --> 00:51:07,920 Nas bo Lisa obiskala? –Zagotovo. 299 00:51:38,920 --> 00:51:41,559 Nocoj sem nekaj sanjala. 300 00:51:43,000 --> 00:51:47,280 V mestu sva se srečali. Dobro si izgledala. 301 00:51:49,440 --> 00:51:51,599 Starejše, ampak dobro. 302 00:51:52,440 --> 00:51:55,840 Pogovarjali sva se in se smejali. 303 00:51:57,400 --> 00:51:59,679 Rekla si, da si napeta. 304 00:52:00,480 --> 00:52:05,360 Dvignila si majico, in masirala sem te. 305 00:52:07,719 --> 00:52:11,599 Ramena in hrbet. 306 00:52:13,400 --> 00:52:17,880 Nato sem opazila, da nekaj smrdi. Da ti smrdiš. 307 00:52:21,119 --> 00:52:24,320 Da so tvoja oblačila in tvoja koža umazani. 308 00:52:26,599 --> 00:52:30,079 Hotela sem se te nehati dotikati, ampak nisem mogla. 309 00:52:32,559 --> 00:52:35,119 Nadaljevala sem, kot da se ni nič zgodilo. 310 00:52:38,639 --> 00:52:42,679 Ampak ti si opazila, da je nekaj drugače. 311 00:52:46,679 --> 00:52:48,679 Pogledala si me. 312 00:52:51,440 --> 00:52:53,719 Poskusila si se nasmehniti. 313 00:52:55,480 --> 00:52:57,480 Ampak imela si solzne oči. 314 00:53:03,679 --> 00:53:05,800 Potem sem odšla. 315 00:53:09,639 --> 00:53:12,800 Imam odeji za pohištvo. 316 00:53:58,599 --> 00:54:02,400 Živjo. –Živjo. 317 00:54:05,840 --> 00:54:09,760 Udarila sem se. –V okno. –Ja. 318 00:54:10,679 --> 00:54:16,559 Pri močnem vetru se odpre. –Živjo. –Živjo. 319 00:54:18,159 --> 00:54:23,920 Zakaj imaš lasuljo? –Modra kraljica je. –Ker je nora. 320 00:54:24,800 --> 00:54:26,800 Živjo. 321 00:54:27,960 --> 00:54:33,119 Pazite. –Živjo. –Živjo. 322 00:54:35,000 --> 00:54:37,800 Kaj je s tvojimi čevlji? –Škripajo. 323 00:54:42,320 --> 00:54:44,480 Pojejo. 324 00:54:46,280 --> 00:54:51,639 Verjetno zračne blazinice ne delujejo več. –Res? –Pridite. 325 00:54:53,480 --> 00:54:56,360 Pogledal bom to okno. 326 00:55:14,519 --> 00:55:19,280 Ko sem nosila Liso, sem pogosto sanjala, da mi izpadajo lasje. 327 00:55:22,599 --> 00:55:26,320 Nekega dne sem si jih ostrigla in naredila lasuljo. 328 00:55:28,159 --> 00:55:31,480 Za primer, če mi res izpadejo. 329 00:55:33,679 --> 00:55:37,079 Ko sem to sanjala, sem vstala in jo pogledala. 330 00:55:38,519 --> 00:55:40,800 Kako mirno leži tam. 331 00:55:41,719 --> 00:55:46,639 Kot kakšna živalca. 332 00:55:48,480 --> 00:55:51,920 Tega ne sanjaš več? –Ne. 333 00:55:53,880 --> 00:55:55,840 Tega ne sanjam več. 334 00:56:31,400 --> 00:56:34,039 Živjo. –Živjo. 335 00:56:34,800 --> 00:56:38,880 Tako zgodaj, slavček? –Moje gnezdo je zasedeno. 336 00:56:38,960 --> 00:56:43,280 Si spet pripravljena na let, lepa ptica? –Na padec. 337 00:56:45,760 --> 00:56:50,519 Pa Markus? –V kleti je. –Boš spakirala tudi to? 338 00:57:02,039 --> 00:57:04,320 Mi boš pomagala? 339 00:57:06,519 --> 00:57:08,920 Mama! 340 00:57:13,760 --> 00:57:17,519 Bomo nesli tudi klavir? –Ne. Ta je sobaričin. 341 00:57:18,079 --> 00:57:21,599 Sobaričin? –Prej je stanovala tu. 342 00:57:21,679 --> 00:57:25,320 Pogosto sem poslušala, kako igra. Kot duh. 343 00:57:26,599 --> 00:57:29,119 Kot prijateljica mi je bila. 344 00:57:31,519 --> 00:57:34,519 Ni delala v hotelu? –Točno. 345 00:57:35,199 --> 00:57:39,599 V restavraciji. Ampak ji ni bilo všeč. 346 00:57:39,679 --> 00:57:42,000 Ni marala govoriti z ljudmi. 347 00:57:43,519 --> 00:57:48,519 Ko so ji naročali, je bila živčna, pa je vse pozabila. 348 00:57:50,360 --> 00:57:52,519 Zato so jo prestavili na sobe. 349 00:57:53,360 --> 00:57:56,039 Preverjala je, ali so dobro očiščene. 350 00:57:57,639 --> 00:58:00,840 Sprva ji je bilo všeč, ker ji ni bilo treba govoriti. 351 00:58:01,880 --> 00:58:04,320 Sčasoma pa se je začela dolgočasiti, 352 00:58:05,119 --> 00:58:09,320 pa je hotela sama čistiti sobe. To ji je bilo najljubše. 353 00:58:11,039 --> 00:58:14,239 Kadarkoli je vstopila v neko sobo, je bilo nekaj drugače. 354 00:58:15,239 --> 00:58:19,320 Pohištvo je stalo drugače. Soba je imela drugačen vonj. 355 00:58:20,199 --> 00:58:25,320 To ji je bilo vznemirljivo. Nekega dne so jo odpustili. 356 00:58:26,559 --> 00:58:31,360 Zelo je bila žalostna. Tičala je v sobi in komaj kdaj igrala. 357 00:58:33,679 --> 00:58:37,239 Nenadoma je izginila. –Kam? 358 00:58:39,440 --> 00:58:43,119 Na ladjo za križarjenje. Tam je v miru čistila sobe. 359 00:58:43,800 --> 00:58:47,920 Od takrat klavir stoji tu. –Njene stvari pa so v škatli v kleti. 360 00:58:49,920 --> 00:58:54,960 Mogoče je še vedno na ladji in ponoči misli na svoj klavir. 361 00:58:56,159 --> 00:59:00,239 Kako stoji v njeni sobi. Kako nekdo igra nanj. 362 00:59:02,320 --> 00:59:06,840 Mogoče se nekega dne vrne. –Mogoče. 363 00:59:12,039 --> 00:59:14,440 Živjo. –Kaj počneš tu? 364 00:59:16,599 --> 00:59:20,880 Vrata so bila odprta. –Nam boš pomagal? –Lahko. 365 00:59:26,800 --> 00:59:30,320 Oprosti. 366 00:59:34,280 --> 00:59:36,679 Si dobro spal? 367 00:59:42,159 --> 00:59:45,239 Kdo si ti? –Jan. 368 00:59:59,320 --> 01:00:02,880 Tvoja cimra je rekla, da si tu. –Je že budna? 369 01:00:04,760 --> 01:00:07,480 Ne pa tudi oblečena. 370 01:00:08,679 --> 01:00:11,800 Mislim, da bi ti bila všeč. 371 01:00:47,320 --> 01:00:50,920 Je spal pri njej? –Ja. 372 01:00:53,039 --> 01:00:55,280 Smrdiš. 373 01:00:56,760 --> 01:00:59,559 Vsak cvet ima svoj vonj. 374 01:01:03,519 --> 01:01:07,880 Zdaj ne smrdiš več. –Ti si moj dezodorant. 375 01:01:08,559 --> 01:01:10,760 Ti pa moja vrtnica. 376 01:01:12,639 --> 01:01:14,559 Živjo. 377 01:01:15,920 --> 01:01:18,280 Živjo. 378 01:01:23,840 --> 01:01:29,960 Kaj je s sesalnikom? –Pes ga je ugriznil. –Kira. –Ja. 379 01:01:31,639 --> 01:01:36,920 Živjo. –Živjo. –Lahko prižgem eno? –Ja. 380 01:01:39,639 --> 01:01:42,000 Izvoli. 381 01:01:44,920 --> 01:01:50,400 Od tod vse izgleda drugače. Prišla je muhica. 382 01:01:52,559 --> 01:01:55,119 In nam leti okoli ušes. 383 01:01:58,440 --> 01:02:00,639 Kje imaš piercing? 384 01:02:05,280 --> 01:02:08,320 Ti brez očal, jaz brez piercinga. 385 01:02:09,079 --> 01:02:11,280 Manj je več. 386 01:02:11,360 --> 01:02:14,440 Paziti moramo, da ne bo preveč. 387 01:02:15,079 --> 01:02:17,400 Pa tudi premalo ne. 388 01:02:20,960 --> 01:02:26,159 Škoda. –Kaj? –Da se seliš. 389 01:02:29,400 --> 01:02:32,440 Ne selim se. –Markus! 390 01:02:43,039 --> 01:02:48,199 Lagala si. –Lažem, ne da bi trenila. 391 01:02:51,800 --> 01:02:55,000 Jaz pa delam kapljice, ne da bi odprla ust. 392 01:03:05,440 --> 01:03:10,679 Bravo. Še enkrat. –Ne. –Prosim. 393 01:03:12,000 --> 01:03:18,320 Ne. Bivši me je zapustil, ker sem stalno spuščala vino skozi luknjico. 394 01:03:19,599 --> 01:03:21,960 Razumem. 395 01:03:35,079 --> 01:03:40,480 Zakaj bi jo ti zapustil? –Ker je nemirna. 396 01:03:50,159 --> 01:03:54,480 Ves čas bi me primerjala z drugimi in se spraševala, ali sem vreden. 397 01:03:54,960 --> 01:03:57,440 Vedno bi se bal, da jo bom izgubil. 398 01:03:59,280 --> 01:04:02,519 Sčasoma bi jo začel primerjati z drugimi ženskami. 399 01:04:03,360 --> 01:04:05,800 Da bi se ji maščeval. 400 01:04:07,159 --> 01:04:11,679 A to ne bi bilo dovolj, pa bi jo ubil, da bi se lahko zaljubil v drugo. 401 01:04:12,639 --> 01:04:17,960 A bi si želel, da ni mrtva. Da bi bila lahko skupaj nora. 402 01:04:18,519 --> 01:04:22,519 Za vedno. To bi bilo normalno zame in zanjo. 403 01:04:26,199 --> 01:04:30,760 Ona pa bi občasno spustila vino skozi luknjico pod ustnico. 404 01:04:32,719 --> 01:04:36,079 Kapljica bi stekla po tvojih lepih prsih. 405 01:04:40,440 --> 01:04:43,280 Ona pa bi z veliko ljubezni na njih ugasnila cigareto. 406 01:04:44,960 --> 01:04:48,239 Tega ne bi niti začutil. Ne bi me bolelo. 407 01:04:49,239 --> 01:04:51,800 Ker bi ona to naredila s toliko ljubezni. 408 01:05:12,000 --> 01:05:14,400 Veš, zakaj sem sinoči prišel na žur? 409 01:05:20,559 --> 01:05:22,559 Si me hotel videti? 410 01:05:29,039 --> 01:05:31,920 Mislil sem … –Da si mi všeč? 411 01:05:42,079 --> 01:05:44,239 Tu je muha. 412 01:05:49,159 --> 01:05:51,679 Nisi mi všeč. 413 01:05:53,760 --> 01:05:56,519 Mogoče pa si všeč muhi. 414 01:06:01,679 --> 01:06:04,440 Zdaj je mrtva. 415 01:06:21,440 --> 01:06:24,159 Nikomur več nisi všeč. 416 01:06:48,840 --> 01:06:52,159 Nam boš pomagal sneti karnise? 417 01:09:25,199 --> 01:09:27,800 Vse se bo polomilo. 418 01:09:35,399 --> 01:09:39,920 Zdaj sem jaz duh. –Tako je. 419 01:09:40,640 --> 01:09:43,479 Zdaj si duh. 420 01:09:45,479 --> 01:09:48,840 Gre? –Šarnir se je zataknil. 421 01:09:50,880 --> 01:09:53,279 Nekatera okna nočejo biti zaprta. 422 01:09:54,760 --> 01:09:59,039 Prisiliti jih moraš. –Potem glasno zavpiješ. 423 01:10:00,119 --> 01:10:03,520 Zelo predirljivo. Da vsi znorijo. 424 01:10:05,119 --> 01:10:08,079 In s pestjo razbiješ steklo. 425 01:10:08,920 --> 01:10:11,159 Potem je spet tišina. 426 01:10:12,119 --> 01:10:14,479 Okno pa je odprto. 427 01:10:15,439 --> 01:10:18,479 Dokler ne pride nekdo in ga popravi. 428 01:10:21,680 --> 01:10:23,840 Takrat pride neka roka. 429 01:10:26,600 --> 01:10:28,760 Poboža njegovo roko. 430 01:10:30,960 --> 01:10:32,880 Njegova ramena. 431 01:10:34,800 --> 01:10:36,920 Njegov vrat. 432 01:10:39,039 --> 01:10:42,800 Dokler on ne otrpne, in za vedno pusti okno. 433 01:10:46,359 --> 01:10:50,600 Potem je okno srečno. On pa tudi. 434 01:11:18,359 --> 01:11:21,279 Padla mi je. 435 01:11:31,359 --> 01:11:36,920 Nedavno, ko sem ti pisala e-pismo, se je zgodilo nekaj čudnega. 436 01:11:37,319 --> 01:11:43,000 V e-pismu se je nenadoma pojavil nagrobni križ. –Križ? –Ja. 437 01:11:44,600 --> 01:11:50,760 Pomotoma sem stisnila neko kombinacijo tipk. T in Alt. 438 01:11:53,439 --> 01:11:58,760 Seveda sem ga takoj zbrisala. In znova poskusila to kombinacijo. 439 01:12:00,640 --> 01:12:03,439 Spet se je pojavil nagrobni križ. 440 01:12:04,359 --> 01:12:07,239 Ampak zdaj tisti, ki sem ga hotela. 441 01:12:08,960 --> 01:12:14,359 Si ga spet zbrisala? –Ja. Spet sem ga zbrisala. 442 01:12:16,680 --> 01:12:18,960 Sicer bi mi poslala križ. 443 01:12:19,600 --> 01:12:22,039 Ali dva. 444 01:12:25,399 --> 01:12:27,479 Čudno. 445 01:12:28,119 --> 01:12:31,520 Nikoli nisem imela občutka, da si moja mama. 446 01:13:03,279 --> 01:13:05,640 V okvari je. 447 01:13:17,920 --> 01:13:20,399 Sobarica ne bo hotela svojega klavirja? 448 01:13:23,039 --> 01:13:25,079 Ne, zakopala ga je tu. 449 01:13:26,520 --> 01:13:28,600 Ta soba je njegova krsta. 450 01:13:36,319 --> 01:13:41,159 Kje so odeje? –Tu. –Sem jih prinesi. –Takoj. 451 01:13:41,680 --> 01:13:45,720 To bom jaz uredil. –Samo pralni stroj bo pogledal. 452 01:13:46,880 --> 01:13:51,720 Jaz ga plačujem. –Zakaj vse nosite dol? –Selim se. 453 01:13:52,119 --> 01:13:54,119 Zakaj? –Zato. 454 01:14:00,479 --> 01:14:07,439 Zakaj se seli? –Ker si naporna. –Vrni mi to! 455 01:14:07,520 --> 01:14:09,720 Ne. –Ja. –Ne. –Ja. 456 01:14:11,520 --> 01:14:13,920 Od tega dobiš raka. 457 01:14:31,600 --> 01:14:37,039 Emma! –Bi šlo tiše? –Pusti! 458 01:14:37,840 --> 01:14:39,880 Tišina! 459 01:14:44,079 --> 01:14:46,479 Zakaj nikoli ne pride iz sobe? 460 01:14:48,319 --> 01:14:53,600 Ker nima kože. Ne more se zaščititi. –Ni žalostna tako sama? 461 01:14:57,399 --> 01:15:00,359 Ja, žalostna je. Hrepeni po ljudeh. 462 01:15:02,239 --> 01:15:06,800 Ampak se hitro stopi z njimi. Kot tekoča lava. 463 01:15:06,880 --> 01:15:09,720 Ločitev tako boli, da se zlomi. 464 01:15:12,159 --> 01:15:16,800 Zato ostaja v temni sobi, dokler se nekega dne ne bo več prebudila. 465 01:15:19,079 --> 01:15:24,279 Do takrat pa bo čutila samo samoto, željo in bolečino. 466 01:15:26,119 --> 01:15:28,119 Nič drugega. 467 01:15:41,119 --> 01:15:44,159 Imaš ključ? –Pa res, mačka. 468 01:15:48,119 --> 01:15:50,000 Izvoli. 469 01:15:53,119 --> 01:15:57,159 Markus je zgoraj razbil vrata. –Ja. 470 01:15:58,000 --> 01:16:00,600 Včeraj med zračenjem. 471 01:16:01,880 --> 01:16:04,199 Dobro, pogledal bom. 472 01:16:05,840 --> 01:16:07,880 Daj mi izvijač. 473 01:16:14,399 --> 01:16:16,760 Hvala. –Prosim. 474 01:16:24,159 --> 01:16:26,199 Odeji. 475 01:16:47,279 --> 01:16:52,319 Zdaj spet dela. –Ja, spet dela. 476 01:17:16,880 --> 01:17:19,119 Všeč si mi. 477 01:17:24,479 --> 01:17:26,600 Noro bo zbudila. 478 01:17:47,880 --> 01:17:52,079 Živjo. –Živjo. –Prinesi mi steklenico. 479 01:17:55,399 --> 01:17:57,479 Steklenico! 480 01:18:05,159 --> 01:18:07,159 Hvala. Kako ti je ime? 481 01:18:09,880 --> 01:18:14,840 Grem. –Tvoje ime? –Jan. 482 01:18:15,960 --> 01:18:19,520 Adijo. –Ostani. –Ne. 483 01:18:21,159 --> 01:18:23,439 Ostani! 484 01:18:27,239 --> 01:18:29,840 Mi prineseš srajco? 485 01:18:34,239 --> 01:18:36,840 Sama jo vzemi. 486 01:18:58,720 --> 01:19:02,720 Veš, zakaj te je pripeljala k meni? –Ne. 487 01:19:09,640 --> 01:19:11,800 Včeraj sem bila na fitnesu. 488 01:19:12,359 --> 01:19:16,560 Sedela sem na neki napravi in delala vajo. 489 01:19:19,680 --> 01:19:24,079 Ves čas sem gledala v isto smer, ker sem ponavljala vajo. 490 01:19:24,159 --> 01:19:28,560 Pred mano je bil neki moški. Morala sem ga gledati. 491 01:19:29,239 --> 01:19:32,800 Čeprav nisem hotela. Lep je bil. 492 01:19:34,039 --> 01:19:37,720 Njegova koža. Način, na katerega se je premikala. 493 01:19:38,800 --> 01:19:43,359 Njegovi lasje … Bilo mi je jasno, da bom doma mislila nanj. 494 01:19:45,439 --> 01:19:47,800 In da bom to sovražila. 495 01:19:49,720 --> 01:19:53,720 Hotela sem pogledati stran, ampak nisem mogla. 496 01:19:54,199 --> 01:19:57,039 Morala sem ponavljati vajo. 497 01:20:11,840 --> 01:20:14,199 K meni te je pripeljala, da bi me mučila. 498 01:20:16,560 --> 01:20:23,079 Ve, da bom potem mislila nate. 499 01:20:27,239 --> 01:20:32,520 Na tvojo kožo. Na tvoje lase. 500 01:20:34,800 --> 01:20:36,800 Tvoj vonj. 501 01:20:39,199 --> 01:20:42,239 In da ne bom spala, dokler ne pride in me zbudi. 502 01:20:42,560 --> 01:20:44,960 Da bom lahko mislila nate. 503 01:20:49,199 --> 01:20:54,840 Kadarkoli se zbudim, se čudim, koliko je takih kot ti. 504 01:20:57,359 --> 01:21:01,880 Ampak vas najde. In pripelje k meni. 505 01:21:32,600 --> 01:21:35,800 Nehajta! Emma! 506 01:21:37,680 --> 01:21:41,079 Dovolj. Nehajta. 507 01:22:46,760 --> 01:22:51,560 Dovolj. –Emma. Pridi. 508 01:24:21,920 --> 01:24:24,840 Živjo. –Živjo. 509 01:24:28,119 --> 01:24:35,039 Markus! –Ostani. –Markus? 510 01:24:38,640 --> 01:24:44,319 Sta znorela? –Ne gre glasneje? –Utihni. 511 01:24:46,199 --> 01:24:52,000 To ni zabavno. Nabaši se z uspavalnimi tabletami. 512 01:24:53,000 --> 01:24:58,920 Tega nikoli več ne ponovi. –Ne, zapri. –Emma, kaj delaš? 513 01:24:59,640 --> 01:25:02,600 Nehaj! 514 01:25:03,600 --> 01:25:06,199 Pusti me. –Pojdi! 515 01:25:08,680 --> 01:25:11,399 Nehaj. 516 01:25:15,920 --> 01:25:18,319 Nehaj. 517 01:25:59,560 --> 01:26:01,800 Kaj počneš? 518 01:26:28,279 --> 01:26:32,439 Ko sem bila majhna, je bil v moji sobi pajek. Tik nad posteljo. 519 01:26:34,960 --> 01:26:38,640 Ko ga je hotela mama odstraniti, sem začela vpiti. 520 01:26:40,000 --> 01:26:42,359 Mama me je vprašala, kaj je. 521 01:26:42,680 --> 01:26:47,479 Rekla sem ji, da pajek pride vsak večer. In šele takrat zaspim. 522 01:26:50,600 --> 01:26:54,039 Ga je pustila? –Ja. 523 01:26:55,800 --> 01:27:01,239 Toda nekega dne je izginil. Ostala je samo mreža. 524 01:27:04,920 --> 01:27:07,479 Potem je tudi ta izginila. 525 01:27:10,479 --> 01:27:11,640 Gresta? 526 01:27:14,119 --> 01:27:16,239 Iti moramo. 527 01:28:07,079 --> 01:28:11,800 Odkar sem na ladji, se mi vrti. Ves čas. 528 01:28:12,960 --> 01:28:17,840 Čudno, da ne padem. Da nihče ne pade. 529 01:28:19,720 --> 01:28:23,920 Sprašujem se, zakaj se svečniki v salonu ne prevrnejo. 530 01:28:25,119 --> 01:28:27,439 Zakaj vaze ne padejo z miz. 531 01:28:28,439 --> 01:28:30,479 Zakaj se lestenci ne razbijejo ob zid. 532 01:28:32,119 --> 01:28:34,279 Tu je vse kot magnet. 533 01:28:35,479 --> 01:28:38,399 Kot da neka skrivnostna sila drži stvari na mestu. 534 01:28:39,119 --> 01:28:41,119 Sila ladje. 535 01:28:41,800 --> 01:28:47,119 Ta kot ponosni dvorec drsi skozi valove. Skozi sanje. 536 01:28:48,479 --> 01:28:53,079 Moje sanje, iz katerih se prebudim. 537 01:28:53,560 --> 01:28:56,159 Ker mi sonce bode oči. 538 01:28:57,039 --> 01:28:59,600 Tudi v morje poseže. 539 01:29:01,359 --> 01:29:04,920 In tako stojim, mirno. 540 01:29:06,279 --> 01:29:09,119 Ladja pa še naprej pluje po bleščeči vodi. 541 01:29:11,399 --> 01:29:16,199 Šele ponoči lahko zamižim. Počasi me zaziblje v spanec. 542 01:29:17,920 --> 01:29:22,479 Takrat si predstavljam kite, morske zvezde, morske vetrnice 543 01:29:23,119 --> 01:29:26,039 in vsa prekrasna bitja, nad katerimi lebdim. 544 01:29:26,920 --> 01:29:30,159 Predstavljam si, da bom nekega dne potonila 545 01:29:30,840 --> 01:29:35,840 v to mračno cesarstvo tišine, ki me kliče. 546 01:29:37,640 --> 01:29:41,960 Ampak do takrat se opotekam po hodnikih, salonih in kabinah. 547 01:29:44,239 --> 01:29:47,119 In se sprašujem, ali kdo vidi, da se vse ziblje. 548 01:29:48,279 --> 01:29:50,920 Mogoče potniki, ki pridejo in gredo. 549 01:29:51,479 --> 01:29:55,279 Ostanejo kot sledi v moji mračni glavi. 550 01:29:57,560 --> 01:30:00,119 Samo galebi so vedno tam. 551 01:30:00,199 --> 01:30:06,159 Moji prijatelji tam nekje. Grdo vreščijo. 552 01:30:09,600 --> 01:30:14,039 Mislim na svoj klavir. Zamišljam si, da nekdo igra. 553 01:30:14,720 --> 01:30:19,319 In spremlja pesem galebov. Gledam morje. 554 01:30:21,439 --> 01:30:23,600 Z nasmehom na obrazu. 555 01:30:24,680 --> 01:30:27,359 Ker si zamišljam, da nekdo stoji poleg mene. 556 01:30:28,479 --> 01:30:31,000 Nad nama je mesečina. 557 01:30:33,520 --> 01:30:35,840 In tako stojiva. 558 01:30:36,560 --> 01:30:40,800 In poslušava krik galebov. Kot bi peli pesem. 559 01:30:42,800 --> 01:30:47,359 Posebno pesem. Pesem samo za naju. 560 01:31:20,680 --> 01:31:24,700 Prevod MEDIATRANSLATIONS 561 01:31:25,201 --> 01:31:29,001 TVRip - DrSi Priredil metalcamp 562 01:31:29,502 --> 01:31:33,502 Tehnična obdelava DrSi Partis