1
00:00:00,001 --> 00:00:20,000
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
2
00:00:20,000 --> 00:00:30,000
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
3
00:00:30,000 --> 00:00:35,000
Terjemahan oleh zahrahh87
Telegram: @zahrahh87
https://subscene.com/u/1405451
4
00:02:20,539 --> 00:02:25,579
GADIS DAN LABA-LABA
5
00:03:00,180 --> 00:03:02,180
Halo?
6
00:03:04,180 --> 00:03:06,180
Lantai dua.
7
00:03:12,940 --> 00:03:15,259
Kau bisa bantu gambarkan aku?
8
00:03:15,340 --> 00:03:17,340
Sebentar.
9
00:03:21,060 --> 00:03:23,299
Hai.
- Hei. Kemana saja kau?
10
00:03:23,660 --> 00:03:26,539
Mencari parkiran. Akhirnya kutemukan satu.
11
00:03:26,620 --> 00:03:28,479
Baik.
12
00:03:28,579 --> 00:03:31,460
Bagaimana kabar ayah?
- Baik.
13
00:03:32,019 --> 00:03:34,019
Kita lihat saja nanti. Dia mungkin datang.
14
00:03:34,979 --> 00:03:36,979
Hai.
- Hai.
15
00:03:37,380 --> 00:03:39,979
Wah, pintu lipat...
16
00:04:15,060 --> 00:04:17,060
Diam!
17
00:04:17,179 --> 00:04:18,439
Diam!
18
00:04:18,539 --> 00:04:20,739
Anjing itu sedang mencakar pintu.
19
00:04:22,340 --> 00:04:24,660
Kau bawa tirai?
- Ya.
20
00:04:27,979 --> 00:04:29,979
Mana Mara?
21
00:04:30,100 --> 00:04:32,100
Di dalam kamar mandi.
22
00:04:32,299 --> 00:04:34,299
Hai.
23
00:04:34,419 --> 00:04:36,419
Hai.
24
00:04:40,100 --> 00:04:41,519
Roti kacang?
25
00:04:41,619 --> 00:04:43,619
Aku juga bawa itu.
26
00:04:47,780 --> 00:04:49,780
Ada jamur di kamar mandi.
27
00:04:52,820 --> 00:04:55,780
Jamur dan tangisan bayi.
- Halo.
28
00:04:56,179 --> 00:04:58,979
Kau terkena herpes?
- Ya.
29
00:05:03,859 --> 00:05:06,700
Ini... Hadiah untukmu.
30
00:05:08,020 --> 00:05:10,020
Denah lantai.
31
00:05:10,660 --> 00:05:11,820
Terima kasih.
32
00:05:11,900 --> 00:05:13,900
Kau akan terjangkit herpesnya.
33
00:05:35,739 --> 00:05:37,739
Itu masih sakit?
34
00:05:37,900 --> 00:05:39,319
Tidak.
35
00:05:39,419 --> 00:05:41,419
Maaf.
36
00:05:46,460 --> 00:05:47,600
Diam!
37
00:05:47,700 --> 00:05:49,700
Diam!
38
00:05:56,580 --> 00:06:00,020
Setahun lalu, kita lakukan perjalanan sepeda.
- Ya.
39
00:06:03,460 --> 00:06:06,419
Setelahnya kita tidak bertemu satu sama lain di kota kecil.
40
00:06:08,100 --> 00:06:11,379
Aku mencarimu kemana-mana, di jalan-jalan, kafe-kafe.
41
00:06:14,499 --> 00:06:16,499
Tiba-tiba, ada air mancur.
42
00:06:19,020 --> 00:06:21,660
Aku duduk di sebelahnya dan memejamkan mata.
43
00:06:22,419 --> 00:06:24,419
Air itu berhamburan dengan tenang.
44
00:06:25,859 --> 00:06:27,859
Aku hampir tertidur.
45
00:06:29,979 --> 00:06:33,539
Tiba-tiba, aku dikerumuni anak-anak, melompat dan tertawa.
46
00:06:33,900 --> 00:06:37,020
Beberapa duduk di sebelahku, seolah-olah mereka mengenalku.
47
00:06:38,340 --> 00:06:40,340
Itu menyenangkan.
48
00:06:42,340 --> 00:06:44,700
Aku hanya duduk di sana dan mendengarkan mereka.
49
00:06:45,419 --> 00:06:47,580
Dan bertanya-tanya di mana kau berada,
50
00:06:48,900 --> 00:06:50,900
apa yang kau lakukan.
51
00:06:53,780 --> 00:06:55,780
Tiba-tiba, itu menjadi sunyi kembali.
52
00:06:57,100 --> 00:06:59,820
Aku melihat ke sekeliling, anak-anak itu telah pergi.
53
00:07:01,419 --> 00:07:03,780
Seolah-olah air mancur telah menelan mereka lagi.
54
00:07:04,419 --> 00:07:06,419
Seperti itu.
55
00:07:07,539 --> 00:07:09,900
Air terus memercik dengan tenang.
56
00:07:10,619 --> 00:07:13,299
Angin menghembuskan tetesan-tetesan kecil.
57
00:07:14,260 --> 00:07:16,419
Seolah-olah itu semua tidak pernah ada di sana.
58
00:07:17,499 --> 00:07:19,499
Tidak pernah.
59
00:07:21,260 --> 00:07:23,260
Dan kemudian kau menemukanku lagi.
60
00:07:28,700 --> 00:07:30,700
Ya, kemudian aku menemukanmu.
61
00:07:36,059 --> 00:07:38,299
Kau sedang duduk di kafe, merokok.
62
00:07:39,900 --> 00:07:42,179
Aku memperhatikanmu dari jauh.
63
00:07:44,379 --> 00:07:46,379
Kau tampak cantik.
64
00:07:47,260 --> 00:07:49,260
Bebas dan menawan.
65
00:07:53,460 --> 00:07:55,460
Kau punya kain?
66
00:07:59,419 --> 00:08:01,419
Ayo!
67
00:08:08,100 --> 00:08:10,100
Bisa bantu aku di kamar mandi?
68
00:08:10,299 --> 00:08:12,299
Baik.
69
00:08:15,539 --> 00:08:16,739
Markus tidak membantu?
70
00:08:16,820 --> 00:08:18,859
Dia dalam perjalanan, dengan sofa.
71
00:08:38,340 --> 00:08:40,340
Boleh aku cuci tangan?
72
00:08:58,340 --> 00:09:00,340
Terima kasih.
73
00:09:06,100 --> 00:09:07,739
Boleh aku memintanya juga?
74
00:09:07,820 --> 00:09:10,139
Hei Jan! Kau ikut?
75
00:09:55,779 --> 00:09:57,779
Apa yang kau lakukan?
76
00:10:00,540 --> 00:10:02,540
Kau siapa?
77
00:10:03,979 --> 00:10:05,019
Eleni.
78
00:10:05,100 --> 00:10:07,180
Kau tinggal di sini?
- Ya.
79
00:10:08,700 --> 00:10:11,499
Kau suka menggambar?
- Ya.
80
00:10:11,859 --> 00:10:14,499
Kau mau bantu kami membersihkan?
- Tidak.
81
00:10:14,580 --> 00:10:17,420
Kau mau roti?
- Ya.
82
00:10:18,180 --> 00:10:20,259
Kau tinggal di lantai atas atau bawah?
83
00:10:20,340 --> 00:10:22,340
Bawah.
84
00:10:40,180 --> 00:10:42,340
Bisa bantu ambilkan tirai?
- Ya.
85
00:10:42,659 --> 00:10:44,259
Sudah berapa lama kau tinggal di sini?
86
00:10:44,340 --> 00:10:46,340
Bisa ambilkan aku palu?
87
00:10:50,700 --> 00:10:52,700
Ini.
- Terima kasih.
88
00:10:53,019 --> 00:10:54,440
Siapa namamu?
89
00:10:54,540 --> 00:10:56,420
Sungguh ada jamur di sini.
90
00:10:56,499 --> 00:10:58,499
Pada sambungan ubin?
- Ya.
91
00:11:00,940 --> 00:11:02,519
Astrid.
92
00:11:02,619 --> 00:11:04,619
Bagaimana menghilangkannya?
93
00:11:05,580 --> 00:11:07,399
Dengan pemotong kotak.
94
00:11:07,499 --> 00:11:09,499
Kau punya?
95
00:11:09,659 --> 00:11:10,840
Tidak.
96
00:11:10,940 --> 00:11:12,940
Sial.
97
00:11:21,259 --> 00:11:23,859
Dan kau siapa?
- Kira.
98
00:11:25,979 --> 00:11:27,979
Kira membantu kita membersihkan.
99
00:11:28,379 --> 00:11:31,139
Di sini kau rupanya..
- Hai.
100
00:11:33,139 --> 00:11:36,580
Karen. Dari lantai bawah.
- Dengan bayi?
101
00:11:37,019 --> 00:11:39,000
Anjing.
102
00:11:39,100 --> 00:11:42,060
Dan kucing!
- Benar... Kucing!
103
00:11:42,139 --> 00:11:44,139
Hai.
- Hai.
104
00:11:44,820 --> 00:11:47,540
Penyewa sebelumnya menggunakan untuk mengasuh mereka.
105
00:11:48,259 --> 00:11:50,259
Aku paham.
106
00:11:50,420 --> 00:11:52,320
Hai.
- Hai.
107
00:11:52,420 --> 00:11:54,700
Namamu?
- Lisa.
108
00:11:55,420 --> 00:11:57,420
Selamat datang tetangga!
109
00:11:58,580 --> 00:12:00,580
Hai.
110
00:12:01,379 --> 00:12:03,580
Kucing sedang bermain dengan bayi.
111
00:12:06,899 --> 00:12:08,899
Dan kau?
112
00:12:09,139 --> 00:12:10,879
Teman sekamarku.
113
00:12:10,979 --> 00:12:13,739
Kalian berdua pindah?
- Tidak, hanya aku.
114
00:12:14,540 --> 00:12:16,540
Lemari pakaian sudah penuh.
115
00:12:18,659 --> 00:12:21,739
Ini goyah.
- Ya, lantainya miring.
116
00:12:21,820 --> 00:12:24,700
Penyewa sebelumnya tinggalkan lemari pakaian di gudang.
117
00:12:24,779 --> 00:12:26,360
Sungguh? Dia baik?
118
00:12:26,460 --> 00:12:29,060
Ya. Dia seorang pramugari.
119
00:12:29,499 --> 00:12:31,540
Jadi, dia dalam penerbangan sekarang?
120
00:12:31,619 --> 00:12:35,540
Tepat. Dan kau terbang kemari.
- Ya, aku terbang kemari.
121
00:12:37,739 --> 00:12:40,100
Aku adakan pesta di apartemen lamaku, kau harus datang!
122
00:12:40,180 --> 00:12:42,899
Tidak bisa, aku punya anak.
- Lihat, kalau kau suka.
123
00:12:43,659 --> 00:12:46,820
Kau punya jamur juga?
- Ya, di kamar mandi.
124
00:12:49,540 --> 00:12:51,659
Kau tidak jadi ambil pemotong kotak?
125
00:12:51,739 --> 00:12:53,700
Ya. Aku akan membawanya ke atas.
126
00:12:53,779 --> 00:12:55,779
Terima kasih.
127
00:12:58,100 --> 00:13:00,220
Kucing mencakar si bayi.
128
00:13:05,379 --> 00:13:07,379
Sekarang bayinya kesakitan.
129
00:13:11,659 --> 00:13:13,499
Boleh aku tumpuk ini di tangga?
130
00:13:13,580 --> 00:13:15,580
Ya, tidak masalah.
131
00:13:17,499 --> 00:13:19,200
Kau yang buat?
132
00:13:19,300 --> 00:13:21,300
Ya.
133
00:13:21,820 --> 00:13:23,480
Di komputer?
134
00:13:23,580 --> 00:13:25,580
Ya.
135
00:13:30,460 --> 00:13:33,420
Saat aku pergi mencetaknya, PDF tiba-tiba campur-aduk.
136
00:13:33,899 --> 00:13:35,559
Campur-aduk?
137
00:13:35,659 --> 00:13:36,700
Ya.
138
00:13:36,779 --> 00:13:39,460
Semua huruf dan garis jadi berantakan.
139
00:13:39,540 --> 00:13:41,540
Tampak cantik.
140
00:13:41,739 --> 00:13:44,220
Simbol-simbol berada dalam tatanan kacau...
141
00:13:44,979 --> 00:13:47,739
Kertas-kertas tidak membuatnya jadi kata-kata lagi...
142
00:13:48,739 --> 00:13:50,460
Jadi, aku menutupnya dan membukanya kembali
143
00:13:50,540 --> 00:13:52,700
dan tiba-tiba, kembali normal.
144
00:13:53,100 --> 00:13:54,619
Huruf-huruf jadi kata-lata lagi.
145
00:13:54,700 --> 00:13:57,180
Dan garis ditandai denah lantai lagi.
146
00:13:57,259 --> 00:14:01,340
Aku terus menutup dan membukanya, berharap itu akan terjadi lagi.
147
00:14:02,060 --> 00:14:04,060
Tapi itu tak pernah terjadi.
148
00:14:05,499 --> 00:14:07,499
Tidak sekalipun.
149
00:14:08,499 --> 00:14:11,180
Kurasa dokumen PDF tidak bisa diubah.
150
00:14:14,220 --> 00:14:16,220
Itu adalah malfungsi.
151
00:14:17,259 --> 00:14:18,840
Jan?
152
00:14:18,940 --> 00:14:20,940
Kau datang?
153
00:14:28,019 --> 00:14:30,019
Kau berdarah.
154
00:14:54,979 --> 00:14:56,979
Itu goyang.
155
00:15:07,820 --> 00:15:10,700
Lisa menderita konjungtivitis, saat kecil.
156
00:15:12,739 --> 00:15:14,739
Aku menaruh teh celup di matanya.
157
00:15:17,139 --> 00:15:18,840
Dia berbaring di sana dengan tenang
158
00:15:18,940 --> 00:15:20,940
dan tidak bergerak.
159
00:15:21,379 --> 00:15:23,580
Ada teh celup di matanya.
160
00:15:29,220 --> 00:15:31,499
Aku duduk di sampingnya sampai dia tertidur.
161
00:15:34,019 --> 00:15:36,019
Tiba-tiba, suasana jadi sepi.
162
00:15:37,300 --> 00:15:39,300
Seolah-olah dia berhenti bernapas.
163
00:15:42,300 --> 00:15:44,300
Lalu aku bangkit dan pergi.
164
00:15:49,979 --> 00:15:51,979
Di ruang tamu?
165
00:15:52,460 --> 00:15:54,460
Ya.
166
00:16:11,019 --> 00:16:13,420
Bisa bantu aku membawanya?
- Aku?
167
00:16:13,499 --> 00:16:15,499
Tidak akan lama.
168
00:17:27,899 --> 00:17:29,899
Terima kasih. Sampai jumpa.
169
00:17:30,500 --> 00:17:32,500
Sampai jumpa.
170
00:17:36,939 --> 00:17:38,939
Hai.
171
00:17:41,419 --> 00:17:43,419
Hai?
172
00:17:45,780 --> 00:17:47,780
Pemotong kotak.
173
00:17:59,139 --> 00:18:00,680
Di tempatmu...
174
00:18:00,780 --> 00:18:02,780
adakah seseorang yang baru pindah?
175
00:18:07,820 --> 00:18:09,820
Bayinya menjerit.
176
00:18:11,340 --> 00:18:13,340
Aku tidak bisa dengar apapun.
177
00:18:13,540 --> 00:18:15,540
Ya, dia menjerit.
178
00:18:17,340 --> 00:18:19,340
Di ruang tamu?
- Ya.
179
00:18:24,619 --> 00:18:26,619
Halo.
- Hai.
180
00:18:27,459 --> 00:18:29,000
Kuning?
181
00:18:29,100 --> 00:18:32,060
Warna kecemburuan.
- Dan kegilaan.
182
00:18:32,820 --> 00:18:35,300
Karen. Tetangga barunya.
183
00:18:35,699 --> 00:18:38,619
Markus, teman sekamar dan budaknya.
184
00:18:40,419 --> 00:18:42,419
Aku juga bisa lakukan salah satunya.
185
00:18:53,619 --> 00:18:54,619
Ini.
186
00:18:54,699 --> 00:18:57,379
Bagus sekali. Sekarang aku bisa melawan ubin berjamur.
187
00:18:58,780 --> 00:19:00,780
Atau membunuh budakmu.
188
00:19:01,540 --> 00:19:04,219
Irina pindah pada hari Minggu.
189
00:19:04,300 --> 00:19:06,540
Dia bertanya apa kita bisa membantunya.
190
00:19:07,459 --> 00:19:10,459
Kau bisa membantuku angkat meja?
- Ya.
191
00:19:14,820 --> 00:19:17,459
Maukah kau angkat bor debu, budak sayang?
192
00:19:17,820 --> 00:19:19,820
Dengan senang hati, Nyonya!
193
00:19:33,379 --> 00:19:35,379
Ibu!
194
00:19:38,459 --> 00:19:40,459
Hentikan itu!
195
00:19:43,699 --> 00:19:45,699
Kita harus pergi.
196
00:20:04,139 --> 00:20:06,139
Diam!
197
00:20:08,020 --> 00:20:10,020
Diam!
198
00:20:12,379 --> 00:20:14,419
Jangan sentuh apapun!
199
00:20:16,780 --> 00:20:19,580
Di mana kotak sekring?
- Di dapur.
200
00:20:22,540 --> 00:20:24,540
Aku akan nyalakan lampu.
- Baik.
201
00:20:28,459 --> 00:20:30,459
Anjing itu mengunyah kabel.
202
00:20:33,300 --> 00:20:35,300
Aku harus pipis.
203
00:21:06,859 --> 00:21:08,440
Diam!
204
00:21:08,540 --> 00:21:10,540
Diam!
205
00:21:13,260 --> 00:21:17,100
Kotak sekring berfungsi dengan baik.
- Setidaknya itu kemajuan.
206
00:21:24,300 --> 00:21:26,300
Bayi itu menjerit.
207
00:21:30,699 --> 00:21:32,699
Kau benar.
208
00:21:33,580 --> 00:21:35,580
Sekarang menjerit.
209
00:21:38,540 --> 00:21:40,820
Menyesal, bukan kau yang pindah.
210
00:21:43,260 --> 00:21:45,580
Aku yakin kita akan bersenang-senang bersama.
211
00:21:48,580 --> 00:21:50,580
Sampai jumpa.
212
00:21:51,379 --> 00:21:53,379
Selamat pindah.
- Terima kasih.
213
00:21:59,219 --> 00:22:01,740
Kenapa kau tumpahkan kopi pada Kira?
214
00:22:04,260 --> 00:22:06,260
Anjing juga haus.
215
00:22:06,740 --> 00:22:08,980
Meja dapur tergores.
216
00:22:16,740 --> 00:22:18,740
Kau benar.
217
00:23:07,419 --> 00:23:09,500
Ini, kalau kau membutuhkan sesuatu untuk dilakukan.
218
00:23:10,939 --> 00:23:12,939
Jerzy Kowalski.
219
00:23:13,260 --> 00:23:14,699
Jurek.
220
00:23:14,780 --> 00:23:16,780
Jurek. Terima kasih.
221
00:23:17,820 --> 00:23:19,820
Baiklah kalau begitu.
222
00:23:20,060 --> 00:23:22,659
Sampai jumpa lagi, Astrid.
- Sampai jumpa, Jurek.
223
00:23:27,419 --> 00:23:29,419
Sampai jumpa.
224
00:23:31,300 --> 00:23:32,680
Sampai jumpa.
225
00:23:32,780 --> 00:23:34,580
Besok kau bisa datang sebentar?
226
00:23:34,659 --> 00:23:38,060
Ya, tidak masalah.
- Bagus! Aku akan mengirimimu pesan.
227
00:23:39,179 --> 00:23:42,580
Kau juga datang besok?
- Tidak. Mungkin tidak.
228
00:23:42,659 --> 00:23:44,379
Baiklah, sampai jumpa.
229
00:23:44,459 --> 00:23:46,459
Lihat saja nanti.
- Itu akan menyenangkan.
230
00:24:18,139 --> 00:24:20,580
Boleh aku turunkan kartonnya?
- Ya.
231
00:26:24,580 --> 00:26:26,580
Halo.
232
00:26:29,100 --> 00:26:31,219
Plester luka ini bernapas.
233
00:26:32,139 --> 00:26:34,219
Ada yang lain?
- Tidak.
234
00:26:34,300 --> 00:26:36,300
Itu 3,90.
235
00:26:43,340 --> 00:26:45,340
Kembalianmu.
- Terima kasih.
236
00:26:48,060 --> 00:26:50,060
Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
237
00:27:06,060 --> 00:27:08,060
Kau mau membantuku?
238
00:27:13,580 --> 00:27:15,580
Apa itu milikku?
239
00:27:15,899 --> 00:27:17,899
Tidak tahu, aku masih memilikinya.
240
00:27:18,419 --> 00:27:21,260
Kau mewarnainya.
- Ya.
241
00:27:26,859 --> 00:27:29,980
Kau tidak inginkan ini lagi?
- Itu sudah rusak.
242
00:27:35,780 --> 00:27:38,060
Saat kecil, kau biasanya memakai jaket juga.
243
00:27:39,419 --> 00:27:41,419
Ya?
244
00:27:43,060 --> 00:27:45,500
Sudah kubilang, ia memiliki burung-burung kecil di dalamnya.
245
00:27:45,820 --> 00:27:47,939
Kalau kau sangat tenang, kau bisa mendengarnya.
246
00:27:50,260 --> 00:27:53,060
Dan kalau kau tarik bulu keluar, burungnya mati.
247
00:27:56,060 --> 00:27:58,060
Dan kau pernah menariknya keluar?
248
00:27:59,340 --> 00:28:01,340
Mungkin tidak.
- Ya.
249
00:28:02,619 --> 00:28:04,619
Kau menariknya!
250
00:28:05,219 --> 00:28:07,340
Tapi setelah itu, jaket membuatmu takut.
251
00:28:09,219 --> 00:28:12,980
Kau terus memikirkan burung kecil yang mati, terperangkap di dalam.
252
00:28:31,139 --> 00:28:32,820
Bisa bantu aku di sini?
253
00:28:32,899 --> 00:28:34,899
Kita buka pintunya dulu.
254
00:28:47,300 --> 00:28:49,300
Dia selalu mengisi ulang rak.
255
00:28:50,740 --> 00:28:52,240
Seperti robot.
256
00:28:52,340 --> 00:28:54,340
Kau benar.
257
00:28:56,939 --> 00:28:59,179
Suatu hari, aku melihatnya di kafe.
258
00:28:59,260 --> 00:29:01,260
Dia ada di sana dengan seorang teman.
259
00:29:03,139 --> 00:29:05,139
Dia tiba-tiba tampak begitu bersemangat.
260
00:29:07,580 --> 00:29:09,619
Seolah dia adalah orang yang berbeda.
261
00:29:13,379 --> 00:29:15,379
Kau mau membantu kami?
262
00:29:18,219 --> 00:29:20,219
Orang-orang tiba sebentar lagi.
263
00:29:22,100 --> 00:29:24,699
Sekarang, setiap kali melihatnya, aku ingat itu.
264
00:29:25,899 --> 00:29:27,899
Tawanya, hari itu.
265
00:29:28,139 --> 00:29:30,139
Bisa kau beri makan kucing?
266
00:29:31,540 --> 00:29:33,540
Matanya yang ceria.
267
00:29:35,939 --> 00:29:38,540
Dan aku bertanya-tanya seperti apa suaranya.
268
00:30:03,459 --> 00:30:05,459
Apa kau burung penyanyi?
269
00:30:06,419 --> 00:30:08,240
Burung bulbul!
270
00:30:08,340 --> 00:30:10,219
Aku bernyanyi saat semua orang tertidur,
271
00:30:10,300 --> 00:30:12,340
agar kecantikanku jadi milikku sendiri.
272
00:30:12,419 --> 00:30:14,619
Kecantikan tidak bisa dilestarikan.
273
00:30:14,699 --> 00:30:16,599
Bahkan burung bulbul sekalipun.
274
00:30:16,699 --> 00:30:19,820
Tunggu! Ratu telah meninggalkan tahtanya.
275
00:30:19,899 --> 00:30:22,459
Darah biru telah menuju kearahku.
276
00:30:23,300 --> 00:30:24,659
Aku paham.
277
00:30:24,740 --> 00:30:26,899
Kau mau turun untuk merokok?
278
00:30:26,980 --> 00:30:28,960
Ratu tidak merokok!
279
00:30:29,060 --> 00:30:31,699
Yang terakhir! Pohon kita, di balkonku.
280
00:30:33,419 --> 00:30:35,980
Aku harus berkemas. Orag-orang tiba sebentar lagi.
281
00:30:37,659 --> 00:30:39,659
Aku akan datang!
282
00:30:40,260 --> 00:30:42,899
Kau bisa menata lemari tanpaku.
283
00:30:47,419 --> 00:30:49,899
Hamid! Hentikan! Itu tidak lucu!
284
00:30:51,699 --> 00:30:53,000
Hentikan!
285
00:30:53,100 --> 00:30:55,100
Diam!
286
00:31:01,619 --> 00:31:03,820
Aku datang!
- Aku sedang tidur!
287
00:31:04,219 --> 00:31:06,219
Aku tidak!
288
00:31:11,379 --> 00:31:13,379
Teh?
289
00:31:13,899 --> 00:31:15,899
Kau lihat kucing itu?
290
00:31:16,139 --> 00:31:19,659
Tidak. Apa dia kabur?
- Aku tidak bisa menemukannya.
291
00:31:23,340 --> 00:31:25,340
Hai Kerstin.
292
00:31:25,820 --> 00:31:27,820
Hai Markus.
293
00:31:28,419 --> 00:31:30,780
Aku sedang beri makan kucing tetangga.
294
00:31:32,619 --> 00:31:34,619
Tanpa kacamatamu?
295
00:31:34,740 --> 00:31:36,740
Itu sudah rusak.
296
00:31:37,780 --> 00:31:39,780
Ada sesuatu...
297
00:31:40,060 --> 00:31:41,780
Kerstin berubah jadi ayam.
298
00:31:41,859 --> 00:31:43,859
Dan kau, manusia salju!
299
00:31:45,260 --> 00:31:47,260
Kau benar... Aku, manusia salju.
300
00:31:48,340 --> 00:31:50,379
Dan bersama-sama kau adalah ayam salju.
301
00:31:53,699 --> 00:31:55,699
Sekarang kau orang Indian.
302
00:32:25,100 --> 00:32:27,500
Aku selalu inginkan ayam.
303
00:32:33,699 --> 00:32:36,540
Maukah kau bertelur untukku sebagai sarapan?
304
00:32:38,179 --> 00:32:39,400
Tentu saja.
305
00:32:39,500 --> 00:32:41,820
Aku akan bertelur sebanyak yang kau suka.
306
00:32:42,179 --> 00:32:44,179
Telur bulat hangat.
307
00:32:44,859 --> 00:32:48,060
Telur... bulat... hangat.
308
00:32:51,500 --> 00:32:53,160
Ah, sial!
309
00:32:53,260 --> 00:32:55,260
Kapan mereka kembali?
- Minggu depan.
310
00:32:55,459 --> 00:32:57,459
Kau rindukan mereka?
- Ya.
311
00:32:58,500 --> 00:33:01,340
Semuanya baik-baik saja?
- Sebuah pintu terbanting menutup.
312
00:33:01,780 --> 00:33:03,419
Menghancurkan panel kaca.
313
00:33:03,500 --> 00:33:05,500
Dan bangunkan Nora!
314
00:33:08,980 --> 00:33:10,500
Yang tinggal di sini?
315
00:33:10,580 --> 00:33:13,100
Keluarga Kramer. Mereka sedang berlibur.
316
00:33:13,179 --> 00:33:15,160
Markus sedang beri makan kucing mereka.
317
00:33:15,260 --> 00:33:17,260
Ya, kucing!
318
00:33:18,540 --> 00:33:21,459
Mungkin dia di atas dengan Ny. Arnold.
319
00:33:21,780 --> 00:33:22,899
Benar.
320
00:33:22,980 --> 00:33:24,680
Kenapa?
321
00:33:24,780 --> 00:33:27,340
Kucing itu hilang sekali, selama beberapa hari.
322
00:33:27,419 --> 00:33:30,980
Tapi mereka menemukannya lagi.
- Ya, di rumah Ny. Arnold.
323
00:33:31,939 --> 00:33:34,139
Di rumah Ny. Arnold?
- Ya.
324
00:33:34,859 --> 00:33:38,859
Suatu hari, tetangga lihat makanan kucing di tas belanjaan Ny. Arnold.
325
00:33:39,459 --> 00:33:41,540
Padahal dia tak punya kucing.
326
00:33:41,619 --> 00:33:43,580
Mesin cucinya menyala!
327
00:33:43,659 --> 00:33:46,500
Itu diguncang oleh pakaian dalammu.
328
00:33:46,859 --> 00:33:48,859
Dalam kegembiraan, agaknya!
329
00:33:51,939 --> 00:33:53,939
Itu Nora, teman sekamarku.
330
00:33:54,300 --> 00:33:56,000
Ratu malam hari.
331
00:33:56,100 --> 00:33:58,100
Selama siang hari, dia tidur.
332
00:33:58,659 --> 00:34:00,820
Dan di malam hari dia diam-diam
berkeliaran di apartemen.
333
00:34:01,859 --> 00:34:05,139
Setiap hari, dia pergi ke gym saat malam tiba.
334
00:34:05,859 --> 00:34:07,939
Kegelapan adalah kulitnya.
335
00:34:08,500 --> 00:34:10,500
Malam, sahabatnya.
336
00:34:11,060 --> 00:34:13,179
Dan sinar matahari, kematiannya.
337
00:34:30,900 --> 00:34:32,239
Apa yang terjadi?
338
00:34:32,339 --> 00:34:34,460
Astrid membongkar lemarinya.
339
00:34:35,819 --> 00:34:37,819
Halo?
340
00:34:38,060 --> 00:34:40,060
Hai.
341
00:34:40,420 --> 00:34:42,420
Dia ada di depan pintuku.
342
00:34:43,259 --> 00:34:45,259
Itu dia!
343
00:34:47,900 --> 00:34:49,900
Terima kasih.
344
00:34:55,500 --> 00:34:57,500
Sampai jumpa.
345
00:34:58,659 --> 00:35:00,079
Sampai jumpa.
346
00:35:00,179 --> 00:35:02,179
Sekarang, dia juga seekor ayam.
347
00:35:03,299 --> 00:35:04,760
Ya.
348
00:35:04,860 --> 00:35:06,860
Sekarang dia juga seekor ayam.
349
00:35:08,339 --> 00:35:12,100
Jadi tetangga menemukan makanan kucing di belanjaan Ny. Arnold?
350
00:35:12,179 --> 00:35:14,179
Ya.
351
00:35:16,020 --> 00:35:20,659
Setelahnya, dia selalu mengira bahwa kucingnya bersama My. Arnold.
352
00:35:21,139 --> 00:35:23,380
Dia tidak bisa menghentikannya.
353
00:35:23,460 --> 00:35:25,540
Utamanya pada malam hari, dia berpikir,
354
00:35:25,619 --> 00:35:28,420
bisa mendengar suara kucingnya mengeong melalui langit-langit.
355
00:35:29,659 --> 00:35:33,659
Lalu dia pergi ke petugas kebersihan, ambil kunci semua apartemen.
356
00:35:33,739 --> 00:35:35,980
Dia tertawa dan bilang dia gila.
357
00:35:36,739 --> 00:35:41,420
Tapi suatu hari, dia masuk ke apartemen Ny. Arnold dan temukan kucing itu.
358
00:35:42,540 --> 00:35:44,159
Ya.
359
00:35:44,259 --> 00:35:47,259
Dia ambil kucing itu dan mengembalikannya ke tetangga.
360
00:35:48,139 --> 00:35:51,179
Keesokan harinya, dia lihat Ny. Arnold di tangga.
361
00:35:52,540 --> 00:35:54,540
Ny. Arnold mencoba tersenyum.
362
00:35:55,980 --> 00:35:57,980
Tapi ada air mata di matanya.
363
00:36:00,100 --> 00:36:02,900
Lalu dia menghilang secara diam-diam di apartemennya.
364
00:36:05,020 --> 00:36:07,020
Mau ambil cucianku?
365
00:36:10,900 --> 00:36:12,360
Ya.
366
00:36:12,460 --> 00:36:15,139
Sejak itu, beberapa malam, aku kepikiran Ny. Arnold.
367
00:36:16,500 --> 00:36:19,339
Betapa dia duduk sendirian di kamar besarnya dan memikirkan kucing itu.
368
00:36:20,219 --> 00:36:21,880
Dan tempat tidur besarnya.
369
00:36:21,980 --> 00:36:24,420
Dibuat dengan sempurna, di kamar kosong.
370
00:36:27,659 --> 00:36:29,659
Kau datang?
371
00:37:23,819 --> 00:37:25,320
Hai.
372
00:37:25,420 --> 00:37:27,420
Hai Emma!
373
00:37:35,299 --> 00:37:37,299
Sampai jumpa Mara!
374
00:37:38,860 --> 00:37:40,719
Sampai jumpa.
375
00:37:40,819 --> 00:37:42,519
Sampai jumpa besok.
376
00:37:42,619 --> 00:37:44,619
Sampai jumpa besok.
377
00:37:45,819 --> 00:37:47,819
Sampai jumpa.
378
00:39:54,619 --> 00:39:56,619
Tindikmu.
379
00:39:58,380 --> 00:40:00,360
Ya, aku melepasnya.
380
00:40:00,460 --> 00:40:02,500
Sekarang ada lubang di bawah bibirmu.
381
00:40:03,900 --> 00:40:05,900
Bisa kau semprotkan anggur dari itu?
382
00:40:06,699 --> 00:40:08,699
Kurasa aku bisa.
383
00:40:14,179 --> 00:40:16,179
Hentikan!
384
00:40:17,259 --> 00:40:19,259
Lepuhku mau pecah.
385
00:40:24,380 --> 00:40:26,380
Si tukang datang!
386
00:40:26,819 --> 00:40:28,139
Kau datang belakangan.
387
00:40:28,219 --> 00:40:30,219
Siapa itu?
388
00:40:34,179 --> 00:40:36,179
Dia membantu Lisa siang tadi.
389
00:40:51,739 --> 00:40:53,779
Sesuatu yang lucu terjadi kemarin.
390
00:40:56,380 --> 00:40:58,940
Aku di kamar, sementara Lisa di toilet.
391
00:40:59,020 --> 00:41:01,020
Kami kehabisan tisu toilet!
392
00:41:02,900 --> 00:41:04,559
Aku datang.
393
00:41:04,659 --> 00:41:07,659
Dia memintaku untuk bawakan segulung tisu toiletnya.
394
00:41:12,219 --> 00:41:15,100
Alih-alih memberikan padanya, aku berjalan melewati pintu.
395
00:41:16,819 --> 00:41:20,060
Dari kiri ke kanannya Lisa.
396
00:41:25,540 --> 00:41:27,580
Lalu aku berjalan melewati kedua kalinya.
397
00:41:28,299 --> 00:41:31,020
Kali ini, berjalan kembali, dari kanan ke kiri.
398
00:41:34,139 --> 00:41:36,139
Dan akhirnya, kali ketiga.
399
00:41:38,500 --> 00:41:40,500
Tiba-tiba, Lisa tertawa.
400
00:41:42,179 --> 00:41:46,659
Saat aku berjalan melewati pintu untuk kedua kalinya, Lisa tidak melihat.
401
00:41:46,739 --> 00:41:50,460
Dia mengira aku berjalan dari kiri ke kanan dua kali.
402
00:41:51,540 --> 00:41:53,900
Tanpa berputar di antaranya.
403
00:41:57,020 --> 00:41:59,020
Seperti hantu.
404
00:42:05,619 --> 00:42:07,619
Kau bisa bayangkan itu?
405
00:42:12,819 --> 00:42:14,819
Itulah yang membuatnya tertawa.
406
00:42:30,420 --> 00:42:32,420
Markus juga akan segera pindah.
407
00:42:36,659 --> 00:42:38,659
Hai.
408
00:42:40,619 --> 00:42:42,619
Hai.
409
00:42:43,339 --> 00:42:45,280
Bir lagi?
410
00:42:45,380 --> 00:42:47,280
Ya.
411
00:42:47,380 --> 00:42:49,380
Kau juga?
412
00:42:49,739 --> 00:42:51,739
Tidak.
413
00:42:58,060 --> 00:43:00,060
Aku akan segera kembali.
414
00:43:03,940 --> 00:43:05,940
Boleh aku menggulung untukku juga?
415
00:43:09,860 --> 00:43:11,860
Ya.
416
00:43:33,179 --> 00:43:35,179
Terima kasih.
417
00:47:16,299 --> 00:47:18,299
Selamat pagi.
- Hai.
418
00:47:18,500 --> 00:47:19,580
Selamat pagi.
419
00:47:19,659 --> 00:47:21,659
Selamat pagi.
- Selamat pagi.
420
00:47:25,380 --> 00:47:26,760
Bagaimana dengan ayah?
421
00:47:26,860 --> 00:47:28,860
Dia tidak bisa.
422
00:47:29,420 --> 00:47:32,339
Apa kau melarangnya datang?
- Tentu saja tidak!
423
00:47:33,380 --> 00:47:35,380
Kita lihat saja, mungkin dia masih datang.
424
00:47:37,420 --> 00:47:39,420
Kopi?
- Ya, boleh.
425
00:48:12,819 --> 00:48:14,320
Hai.
426
00:48:14,420 --> 00:48:16,280
Hai.
427
00:48:16,380 --> 00:48:18,460
Aku membenturkan kepalaku di jendela.
428
00:48:19,139 --> 00:48:21,139
Selamat pagi.
- Selamat pagi.
429
00:48:21,659 --> 00:48:23,699
Sekarang kau juga punya herpes melepuh.
430
00:48:24,139 --> 00:48:27,339
Terimakasih untuk itu.
- Sesuatu untuk mengingatku.
431
00:48:31,900 --> 00:48:33,900
Ini, aku menanamnya sendiri.
432
00:48:35,020 --> 00:48:37,020
Terima kasih.
433
00:48:37,339 --> 00:48:39,339
Cantik.
434
00:48:39,659 --> 00:48:43,380
Apa vannya sudah sampai?
- Belum. Jurek belum datang.
435
00:48:49,779 --> 00:48:51,779
Bajuku.
436
00:48:52,460 --> 00:48:54,460
Mereka ingin mabuk.
437
00:49:00,339 --> 00:49:02,619
Kau juga mengambil lampu?
- Ya.
438
00:49:04,699 --> 00:49:06,699
Bisa ambilkan tangga?
439
00:49:08,619 --> 00:49:11,460
Aku ambil rak jas juga.
- Aku tahu.
440
00:49:12,580 --> 00:49:15,179
Bisa kau bantu dia membawanya?
- Tidak.
441
00:49:17,460 --> 00:49:19,460
Kau penuh bulu.
442
00:49:20,980 --> 00:49:23,100
Aku meninggalkan kertas tisu di cucian.
443
00:49:23,860 --> 00:49:25,639
Bodoh.
444
00:49:25,739 --> 00:49:27,739
Kopi?
445
00:49:30,020 --> 00:49:32,020
Ya.
446
00:49:39,500 --> 00:49:41,500
Ini.
- Terima kasih.
447
00:49:42,179 --> 00:49:44,179
Apa pestanya menyenangkan?
- Ya.
448
00:49:46,580 --> 00:49:49,860
Kau mengambil mesin pencuci piring?
- Ya. Itu milikku.
449
00:49:50,540 --> 00:49:52,540
Boleh aku membantumu?
- Tidak.
450
00:49:56,940 --> 00:49:59,900
Boleh aku tempatkan Lucky di kamarmu? Aku harus pergi ke mobil.
451
00:49:59,980 --> 00:50:01,980
Ya.
452
00:50:06,339 --> 00:50:09,380
Semoga Irina lebih santai mengosongkan mesin cuci piring.
453
00:50:10,339 --> 00:50:12,460
Kuharap dia bersedia tinggal bersamamu.
454
00:50:12,540 --> 00:50:15,219
Kau akan tinggal di tempat sampah ini sampai kau menendang ember.
455
00:50:16,460 --> 00:50:18,460
Sialan kau!
456
00:50:19,100 --> 00:50:21,619
Nanti. Pertama-tama, aku akan pindah.
457
00:50:22,219 --> 00:50:24,219
Apa yang kau lakukan?
458
00:50:25,779 --> 00:50:27,779
Apa dahimu kotor?
459
00:50:29,940 --> 00:50:31,940
Apa yang kau gambar?
460
00:50:34,100 --> 00:50:37,139
Aku sedang mendekorasi apartemen baru Lisa.
- Kau seorang arsitek?
461
00:50:37,699 --> 00:50:39,000
Ya.
462
00:50:39,100 --> 00:50:41,100
Tidak.
463
00:50:42,619 --> 00:50:44,619
Kau benar.
464
00:50:45,299 --> 00:50:47,299
Lalu kau apa?
465
00:50:47,619 --> 00:50:49,440
Seorang pembohong.
466
00:50:49,540 --> 00:50:51,540
Seorang penggambar.
467
00:50:54,659 --> 00:50:56,659
Kau yang gambar ini?
468
00:50:57,339 --> 00:50:59,339
Tidak, seorang gadis di tempat baru Lisa.
469
00:51:03,940 --> 00:51:05,940
Boleh kita datang mengunjungi Lisa?
470
00:51:07,420 --> 00:51:09,420
Pasti.
471
00:51:39,100 --> 00:51:41,100
Aku bermimpi semalam.
472
00:51:43,259 --> 00:51:45,259
Kita bertemu di kota.
473
00:51:46,540 --> 00:51:48,540
Kau tampak baik.
474
00:51:49,619 --> 00:51:51,619
Lebih tua, tapi baik.
475
00:51:52,659 --> 00:51:54,659
Kita berbicara dan...
476
00:51:55,100 --> 00:51:57,100
kita tertawa.
477
00:51:57,580 --> 00:51:59,580
Katamu, kau tegang.
478
00:52:00,460 --> 00:52:02,460
Kau menarik swetermu dan
479
00:52:04,179 --> 00:52:06,179
aku memijatmu.
480
00:52:07,900 --> 00:52:09,900
Bahumu...
481
00:52:10,060 --> 00:52:12,060
punggungmu...
482
00:52:13,580 --> 00:52:15,619
Lalu aku menyadari sebuah bau.
483
00:52:17,259 --> 00:52:19,259
Baumu.
484
00:52:20,940 --> 00:52:23,699
Pakaian dan kulitmu kotor.
485
00:52:26,860 --> 00:52:30,100
Aku ingin berhenti menyentuhmu, tapi tak bisa.
486
00:52:32,179 --> 00:52:35,060
Aku hanya melanjutkan, berpura-pura tidak menyadari.
487
00:52:38,580 --> 00:52:40,580
Tapi kau sadar.
488
00:52:41,659 --> 00:52:43,659
Sesuatu itu berbeda.
489
00:52:46,860 --> 00:52:48,860
Kau melihatku.
490
00:52:51,500 --> 00:52:53,500
Kau mencoba untuk tersenyum.
491
00:52:55,420 --> 00:52:57,580
Tapi ada air mata di matamu.
492
00:53:03,659 --> 00:53:05,659
Kemudian aku pergi.
493
00:53:09,540 --> 00:53:11,540
Aku membawa beberapa selimut.
494
00:53:11,779 --> 00:53:13,779
Untuk perabotan.
495
00:53:58,500 --> 00:54:00,500
Hai.
496
00:54:01,980 --> 00:54:03,980
Hai.
497
00:54:05,860 --> 00:54:08,860
Kepalaku terbentur.
- Di jendela.
498
00:54:09,219 --> 00:54:10,400
Ya.
499
00:54:10,500 --> 00:54:12,739
Itu terbuka saat ada angin kencang.
500
00:54:13,460 --> 00:54:15,460
Hai.
501
00:54:16,299 --> 00:54:17,920
Hai.
502
00:54:18,020 --> 00:54:20,020
Kenapa kau pakai wig?
503
00:54:21,100 --> 00:54:24,540
Karena dia ratu biru.
- Karena dia gila!
504
00:54:24,860 --> 00:54:26,860
Hai.
505
00:54:27,860 --> 00:54:29,639
Hati-hati!
506
00:54:29,739 --> 00:54:31,599
Hai!
- Semua baik-baik saja?
507
00:54:31,699 --> 00:54:33,699
Ya.
508
00:54:34,779 --> 00:54:36,739
Ada apa dengan sepatumu?
509
00:54:36,819 --> 00:54:38,819
Mencicit.
510
00:54:42,219 --> 00:54:44,219
Bernyanyi.
511
00:54:46,020 --> 00:54:48,020
Bantalan udaranya pasti rusak.
512
00:54:48,580 --> 00:54:50,519
Ya?
513
00:54:50,619 --> 00:54:52,619
Kau ikut?
514
00:54:53,299 --> 00:54:55,339
Aku akan memeriksa jendelamu.
515
00:55:14,339 --> 00:55:18,500
Saat aku mengandung Lisa, aku sering bermimpi, rambutku rontok.
516
00:55:22,540 --> 00:55:26,179
Suatu hari, aku memendekkannya dan membuat wig ini.
517
00:55:28,339 --> 00:55:31,100
Sebenarnya, suatu hari, aku benar-benar kehilangan semua rambutku.
518
00:55:33,619 --> 00:55:37,100
Dan setiap kali, aku memimpikan itu, aku bangun dan memeriksanya.
519
00:55:38,420 --> 00:55:40,119
Betapa itu terbaring di sana...
520
00:55:40,219 --> 00:55:41,880
Diam.
521
00:55:41,980 --> 00:55:43,840
Seperti...
522
00:55:43,940 --> 00:55:45,940
...binatang...
523
00:55:46,380 --> 00:55:48,380
...kecil.
524
00:55:48,619 --> 00:55:51,060
Tapi sekarang, kau tidak mimpikan itu lagi?
525
00:55:51,819 --> 00:55:53,819
Tidak.
526
00:55:54,060 --> 00:55:56,060
Aku tidak mimpikan itu lagi.
527
00:56:01,699 --> 00:56:03,699
Kasur ini datang juga?
528
00:56:04,060 --> 00:56:07,179
Tidak, gadis baru itu mengambilnya. Meja itu juga.
529
00:56:17,500 --> 00:56:20,900
Haruskah aku pisahkan meja itu?
- Tidak, itu tetap di sini.
530
00:56:31,580 --> 00:56:33,519
Hai.
531
00:56:33,619 --> 00:56:36,420
Hai!
- Bangun sangat awal, burung bulbul?
532
00:56:36,980 --> 00:56:38,699
Sarangku ditempati.
533
00:56:38,779 --> 00:56:41,540
Kau siap mengambilnya lagi, burung cantik?
534
00:56:42,380 --> 00:56:44,380
Siap untuk hancur dan jatuh.
535
00:56:45,659 --> 00:56:48,020
Mana Markus?
- Di gudang bawah tanah.
536
00:56:48,339 --> 00:56:50,339
Bisa kau kemas itu?
537
00:57:02,299 --> 00:57:04,299
Kau mau membantu?
538
00:57:06,739 --> 00:57:08,739
Ibu!
539
00:57:13,259 --> 00:57:16,020
Kau mengambil piano juga?
- Tidak.
540
00:57:16,100 --> 00:57:18,179
Itu punya pelayan kamar.
541
00:57:18,259 --> 00:57:21,339
Pelayan kamar apa?
- Dia dulu tinggal di sini.
542
00:57:21,420 --> 00:57:24,540
Aku pernah mendengarnya. Bermain piano.
543
00:57:24,619 --> 00:57:26,440
Seperti hantu.
544
00:57:26,540 --> 00:57:28,540
Bagiku, dia adalah seorang teman.
545
00:57:31,580 --> 00:57:33,580
Bukankah dia bekerja di hotel?
546
00:57:33,900 --> 00:57:35,239
Tepat sekali.
547
00:57:35,339 --> 00:57:37,339
Di restoran.
548
00:57:37,980 --> 00:57:39,460
Dia tidak menikmatinya,
549
00:57:39,540 --> 00:57:41,900
karena dia tidak suka bicara dengan orang-orang.
550
00:57:43,659 --> 00:57:45,819
Setiap kali, dia mengambil pesanan,
551
00:57:45,900 --> 00:57:48,540
dia sangat gugup hingga lupakan segalanya.
552
00:57:50,500 --> 00:57:52,739
Jadi, mereka mengirimnya untuk membersihkan kamar.
553
00:57:53,460 --> 00:57:56,580
Dia harus memeriksa, kalau kamar dibersihkan dengan benar.
554
00:57:57,619 --> 00:57:59,020
Awalnya dia suka,
555
00:57:59,100 --> 00:58:01,299
karena tidak harus bicara dengan siapa pun.
556
00:58:01,980 --> 00:58:04,100
Tapi setelah beberapa saat, dia bosan.
557
00:58:05,060 --> 00:58:07,739
Dia ingin bersihkan kamar sendiri.
558
00:58:07,819 --> 00:58:10,020
Hanya hal favoritnya yang dikerjakan.
559
00:58:11,179 --> 00:58:14,259
Setiap kali, dia masuk ke sebuah ruangan, sesuatu jadi berbeda.
560
00:58:15,540 --> 00:58:17,540
Perabotan berpindah.
561
00:58:17,900 --> 00:58:19,900
Kamar memiliki bau yang berbeda.
562
00:58:20,339 --> 00:58:22,339
Menurutnya itu menarik.
563
00:58:24,179 --> 00:58:26,179
Suatu hari, dia dipecat.
564
00:58:26,819 --> 00:58:28,719
Dia sangat sedih.
565
00:58:28,819 --> 00:58:32,420
Dia tinggal di kamarnya dan jarang main piano.
566
00:58:33,739 --> 00:58:35,739
Dan tiba-tiba dia menghilang.
567
00:58:36,819 --> 00:58:38,819
Kemana dia pergi?
568
00:58:39,619 --> 00:58:41,139
Di kapal pesiar,
569
00:58:41,219 --> 00:58:43,540
di mana dia bisa bersihkan kamar dengan tenang.
570
00:58:43,900 --> 00:58:45,940
Sejak itu, pianonya di ruangan ini.
571
00:58:46,020 --> 00:58:48,339
Dan barang-barangnya dalam sebuah kotak di gudang bawah tanah.
572
00:58:50,179 --> 00:58:52,779
Mungkin dia masih berada di kapal,
573
00:58:52,860 --> 00:58:56,139
dan pada malam hari, di kabinnya, dia memikirkan pianonya.
574
00:58:56,219 --> 00:58:58,219
Betapa dia berdiri di kamarnya,
575
00:58:58,699 --> 00:59:00,699
Membayangkan seseorang bermain di atasnya.
576
00:59:02,460 --> 00:59:04,659
Mungkin suatu hari, dia akan kembali.
577
00:59:06,699 --> 00:59:08,699
Mungkin.
578
00:59:12,020 --> 00:59:14,139
Hai.
- Apa yang kau lakukan di sini?
579
00:59:16,659 --> 00:59:19,699
Pintunya terbuka dan aku...
- Kau mau membantu?
580
00:59:20,540 --> 00:59:22,540
Boleh.
581
00:59:27,020 --> 00:59:29,020
Permisi.
582
00:59:34,259 --> 00:59:36,259
Tidurmu nyenyak?
583
00:59:42,219 --> 00:59:44,219
Kau siapa?
584
00:59:44,779 --> 00:59:46,779
Jan.
585
00:59:59,020 --> 01:00:01,219
Teman sekamarmu memberitahuku, kau akan datang.
586
01:00:01,540 --> 01:00:03,540
Dia sudah bangun?
587
01:00:04,819 --> 01:00:06,819
Tapi belum berpakaian.
588
01:00:08,860 --> 01:00:10,860
Kurasa kau akan menyukainya.
589
01:00:12,860 --> 01:00:32,860
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
590
01:00:32,860 --> 01:00:42,860
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.
591
01:00:47,420 --> 01:00:49,420
Apa dia tidur dengannya?
592
01:00:50,460 --> 01:00:52,460
Ya.
593
01:00:53,219 --> 01:00:55,219
Kau bau.
594
01:00:56,819 --> 01:00:58,819
Setiap bunga memiliki aromanya sendiri.
595
01:01:03,540 --> 01:01:05,540
Sekarang kau tidak bau lagi.
596
01:01:06,739 --> 01:01:08,559
Kau adalah deodoranku.
597
01:01:08,659 --> 01:01:10,659
Dan kau adalah mawarku.
598
01:01:12,699 --> 01:01:14,699
Hai.
599
01:01:16,100 --> 01:01:18,100
Hai.
600
01:01:23,860 --> 01:01:25,860
Kenapa dengan vakum itu?
601
01:01:26,020 --> 01:01:28,619
Itu dikunyah.
- Oleh Kira.
602
01:01:29,580 --> 01:01:31,580
Ya.
603
01:01:31,779 --> 01:01:33,540
Hai.
- Hai.
604
01:01:33,619 --> 01:01:35,739
Boleh aku menggulung untukku?
- Ya.
605
01:01:39,739 --> 01:01:41,739
Ini.
606
01:01:44,739 --> 01:01:47,219
Dari atas sini, semuanya tampak berbeda.
607
01:01:48,900 --> 01:01:50,900
Dengungan lalat masuk...
608
01:01:52,739 --> 01:01:54,739
dari telinga ke telinga, bersenandung.
609
01:01:58,500 --> 01:02:00,500
Kenapa dengan tindikanmu?
610
01:02:05,219 --> 01:02:06,980
Kau tanpa kacamatamu.
611
01:02:07,060 --> 01:02:09,039
Aku tanpa tindikku.
612
01:02:09,139 --> 01:02:10,960
Kurang lebih begitu.
613
01:02:11,060 --> 01:02:14,420
Kita hanya perlu hati-hati, ia tidak berubah terlalu banyak.
614
01:02:15,060 --> 01:02:17,060
Atau terlalu sedikit.
615
01:02:21,020 --> 01:02:23,020
Menyesal.
616
01:02:23,299 --> 01:02:25,299
Apa?
617
01:02:25,420 --> 01:02:27,420
Bahwa kau akan pindah.
618
01:02:29,299 --> 01:02:31,199
Aku tidak akan pindah.
619
01:02:31,299 --> 01:02:33,299
Markus!
620
01:02:43,020 --> 01:02:45,020
Kau berbohong.
621
01:02:46,500 --> 01:02:48,699
Aku berbohong tanpa mengedipkan mata.
622
01:02:51,699 --> 01:02:54,779
Dan aku membuat percikan, tanpa membuka mulut.
623
01:03:05,299 --> 01:03:06,880
Luar biasa!
624
01:03:06,980 --> 01:03:08,980
Lakukan itu lagi.
625
01:03:09,460 --> 01:03:11,460
Tidak.
- Tolonglah.
626
01:03:12,020 --> 01:03:14,020
Tidak.
627
01:03:14,699 --> 01:03:16,139
Mantanku meninggalkanku,
628
01:03:16,219 --> 01:03:19,259
karena aku terus menyemburkan anggur melalui lubangku.
629
01:03:19,619 --> 01:03:21,619
Aku paham.
630
01:03:34,739 --> 01:03:36,860
Apa yang akan membuatmu meninggalkannya?
631
01:03:39,619 --> 01:03:41,619
Kegelisahannya.
632
01:03:49,940 --> 01:03:52,699
Dia terus-menerus bandingkan aku dengan pria lain.
633
01:03:52,779 --> 01:03:54,779
Tanyakan padanya sendiri, apa aku layak mendapatkannya.
634
01:03:55,060 --> 01:03:57,619
Aku akan selalu takut kehilangannya.
635
01:03:59,339 --> 01:04:03,060
Seiring waktu, kau juga akan mulai bandingkan dia dengan perempuan lain.
636
01:04:03,580 --> 01:04:05,580
Untuk membencinya.
637
01:04:07,100 --> 01:04:08,819
Dan itu tidak akan cukup.
638
01:04:08,900 --> 01:04:11,940
Jadi, aku harus membunuhnya karena jatuh cinta dengan orang lain.
639
01:04:12,699 --> 01:04:14,900
Tapi aku berharap dia tidak mati.
640
01:04:15,420 --> 01:04:18,259
Jadi, kita bisa gila bersama-sama.
641
01:04:18,779 --> 01:04:20,320
Selama-lamanya.
642
01:04:20,420 --> 01:04:23,060
Itu akan menjadi wajar bagi kami berdua.
643
01:04:26,339 --> 01:04:30,219
Terkadang, dia menyemprotkan anggur dari lubang bawah bibirnya.
644
01:04:32,619 --> 01:04:35,659
Itu akan menetes ke dadamu yang indah.
645
01:04:40,460 --> 01:04:43,779
Dan dia dengan penuh kasih mengeluarkan puntung rokok di atasnya.
646
01:04:44,900 --> 01:04:46,900
Aku bahkan tidak akan merasakannya.
647
01:04:47,580 --> 01:04:49,039
Tak ada rasa sakit.
648
01:04:49,139 --> 01:04:51,299
Karena dia melakukan itu dengan penuh kasih sayang.
649
01:05:11,980 --> 01:05:14,699
Kau tahu kenapa aku datang ke pesta kemarin?
650
01:05:20,739 --> 01:05:22,739
Kau ingin melihatku.
651
01:05:28,980 --> 01:05:31,219
Kurasa bahwa...
- Bahwa aku menyukaimu.
652
01:05:42,219 --> 01:05:44,219
Ada lalat di situ.
653
01:05:49,179 --> 01:05:51,179
Aku tidak menyukaimu.
654
01:05:53,940 --> 01:05:55,940
Tapi mungkin lalat menyukaimu.
655
01:06:01,739 --> 01:06:03,739
Aku akan membunuhnya sekarang.
656
01:06:21,659 --> 01:06:23,739
Sekarang, tidak ada yang menyukaimu.
657
01:06:48,819 --> 01:06:51,980
Bisa bantu aku menurunkan tirai?
658
01:09:25,060 --> 01:09:27,060
Semuanya berantakan.
659
01:09:35,179 --> 01:09:37,179
Sekarang aku adalah hantu.
660
01:09:39,219 --> 01:09:40,640
Kau benar.
661
01:09:40,740 --> 01:09:42,740
Sekarang kau adalah hantu.
662
01:09:45,539 --> 01:09:47,539
Bagaimana denganmu?
663
01:09:47,740 --> 01:09:49,740
Engselnya macet.
664
01:09:50,940 --> 01:09:52,940
Beberapa jendela tidak mau ditutup.
665
01:09:54,459 --> 01:09:56,459
Kau hanya perlu memaksanya.
666
01:09:57,499 --> 01:09:59,499
Kemudian mereka berteriak keras.
667
01:10:00,219 --> 01:10:02,219
Benar-benar melengking.
668
01:10:02,579 --> 01:10:04,579
Sampai membuatmu gila
669
01:10:04,860 --> 01:10:07,100
dan kau hancurkan kacanya dengan tinjumu.
670
01:10:08,980 --> 01:10:10,980
Lalu kemudian sunyi lagi,
671
01:10:12,259 --> 01:10:14,259
dan jendela terbuka.
672
01:10:15,499 --> 01:10:18,060
Sampai seseorang datang memperbaikinya.
673
01:10:21,660 --> 01:10:23,660
Kemudian sebuah tangan datang,
674
01:10:26,499 --> 01:10:28,499
membelai lengannya,
675
01:10:30,980 --> 01:10:32,980
bahunya,
676
01:10:34,860 --> 01:10:36,860
lehernya.
677
01:10:39,060 --> 01:10:41,060
hingga dia berubah jadi batu,
678
01:10:41,499 --> 01:10:44,139
dan tinggalkan jendela, selamanya.
679
01:10:46,499 --> 01:10:48,499
Dan jendelanya senang saat itu.
680
01:10:49,740 --> 01:10:51,740
Begitu juga dia.
681
01:11:18,179 --> 01:11:20,179
Itu terjatuh.
682
01:11:31,139 --> 01:11:34,900
Suatu hari, aku menulis email kepadamu dan sesuatu yang aneh terjadi.
683
01:11:35,299 --> 01:11:37,119
Ya?
684
01:11:37,219 --> 01:11:40,219
Salib kematian tiba-tiba muncul di email.
685
01:11:41,499 --> 01:11:43,579
Salib kematian?
- Ya.
686
01:11:44,579 --> 01:11:48,940
Aku menyadari bahwa aku tak sengaja menekan pintasan papan tik.
687
01:11:49,620 --> 01:11:51,780
Tombol T dan Alt.
688
01:11:53,259 --> 01:11:55,940
Tentu saja, aku segera menghapus salibnya.
689
01:11:56,860 --> 01:11:59,259
Dan aku mencoba pintasan lagi.
690
01:12:00,700 --> 01:12:02,700
Sekali lagi, salib muncul.
691
01:12:04,139 --> 01:12:06,539
Tapi kali ini, itu disengaja.
692
01:12:08,900 --> 01:12:10,900
Yang kau hapus juga.
693
01:12:11,419 --> 01:12:12,960
Ya.
694
01:12:13,060 --> 01:12:15,060
Aku menghapus yang itu juga.
695
01:12:16,499 --> 01:12:19,339
Kalau tidak, kau akan mengirimiku sebuah salib kematian.
696
01:12:19,660 --> 01:12:21,660
Atau dua.
697
01:12:25,419 --> 01:12:27,419
Itu aneh.
698
01:12:28,020 --> 01:12:31,060
Aku tidak pernah merasa kau adalah ibuku.
699
01:13:03,139 --> 01:13:05,139
Sistem suaranya rusak.
700
01:13:17,620 --> 01:13:20,299
Apa pelayan kamar tidak ingin pianonya kembali?
701
01:13:22,900 --> 01:13:24,900
Tidak. Dia menguburnya di sini.
702
01:13:26,620 --> 01:13:28,620
Ruangan ini adalah peti matinya.
703
01:13:36,339 --> 01:13:38,020
Di mana selimutnya?
704
01:13:38,100 --> 01:13:40,459
Di sini!
- Bisa kau bawa ke sini?
705
01:13:40,820 --> 01:13:43,060
Segera.
- Aku akan buka selang...
706
01:13:44,299 --> 01:13:46,740
Dia sedang amati mesin cuci.
707
01:13:47,060 --> 01:13:48,620
Aku yang membayarnya!
708
01:13:48,700 --> 01:13:51,780
Kenapa kau membawanya ke bawah?
- Aku pindah.
709
01:13:52,219 --> 01:13:54,219
Kenapa?
- Karena.
710
01:13:57,299 --> 01:13:59,299
Sial!
711
01:14:00,379 --> 01:14:02,379
Kenapa dia pindah?
712
01:14:06,020 --> 01:14:08,179
Karena kau menyebalkan.
- Kembalikan itu!
713
01:14:08,259 --> 01:14:09,299
Ya!
- Tidak!
714
01:14:09,379 --> 01:14:11,379
Ya!
715
01:14:11,620 --> 01:14:13,620
Ini menyebabkan kanker.
716
01:14:30,820 --> 01:14:32,860
Hai Emma!
- Tenang.
717
01:14:34,100 --> 01:14:36,100
Ayo pergi!
718
01:14:37,660 --> 01:14:39,660
Tenang!
719
01:14:43,980 --> 01:14:46,139
Kenapa dia tak pernah tinggalkan kamar tidurnya?
720
01:14:48,060 --> 01:14:51,219
Karena dia tak memiliki kulit. Dia tak bisa lindungi dirinya sendiri.
721
01:14:52,179 --> 01:14:54,179
Tidakkah dia sedih sendirian?
722
01:14:57,459 --> 01:14:58,920
Ya, dia sedih.
723
01:14:59,020 --> 01:15:01,020
Dia merindukan orang-orang.
724
01:15:02,060 --> 01:15:05,299
Tapi dia melebur orang lain, seperti larva cair.
725
01:15:05,980 --> 01:15:09,579
Dan perpisahan itu menyakitkan, bahwa dia hancur.
726
01:15:12,100 --> 01:15:16,780
Makanya dia tinggal di kamarnya yang gelap, sampai suatu hari, dia tak akan bangun.
727
01:15:18,940 --> 01:15:21,980
Sampai saat itu, semua perasaan kesepiannya,
728
01:15:22,780 --> 01:15:24,780
... keinginan dan rasa sakitnya.
729
01:15:26,100 --> 01:15:28,100
Tidak ada lagi.
730
01:15:40,860 --> 01:15:42,860
Apa kau punya kunci?
731
01:15:43,100 --> 01:15:45,100
Ya, kucing!
732
01:15:47,980 --> 01:15:49,980
Ini.
733
01:15:53,060 --> 01:15:55,219
Markus mendobrak pintu tetangga.
734
01:15:56,620 --> 01:15:57,620
Ya.
735
01:15:57,700 --> 01:15:59,980
Kemarin, saat aku menyiarkan radio, pasti.
736
01:16:01,620 --> 01:16:03,620
Baik, akan kulihat.
737
01:16:05,820 --> 01:16:07,900
bisa kau ambilkan obeng?
738
01:16:14,259 --> 01:16:15,640
Terima kasih.
739
01:16:15,740 --> 01:16:17,740
Sama-sama.
740
01:16:24,100 --> 01:16:26,100
Selimut.
741
01:16:47,020 --> 01:16:49,020
Sudah diperbaiki.
742
01:16:51,259 --> 01:16:53,259
Benar, itu berfungsi lagi.
743
01:17:17,020 --> 01:17:19,020
Aku menyukaimu.
744
01:17:24,579 --> 01:17:26,579
Dia membangunkan Nora.
745
01:17:47,980 --> 01:17:49,199
Hai.
746
01:17:49,299 --> 01:17:50,880
Hai.
747
01:17:50,980 --> 01:17:53,299
Bisa kau ambilkan aku botol itu?
748
01:17:55,499 --> 01:17:57,499
Botol.
749
01:18:05,259 --> 01:18:07,259
Terima kasih. Siapa namamu?
750
01:18:09,860 --> 01:18:11,860
Aku harus pergi...
751
01:18:12,139 --> 01:18:14,139
Namamu?
752
01:18:14,620 --> 01:18:16,079
Jan.
753
01:18:16,179 --> 01:18:18,179
Sampai jumpa.
- Tinggallah.
754
01:18:19,339 --> 01:18:21,319
Tidak.
755
01:18:21,419 --> 01:18:23,419
Tinggal!
756
01:18:27,299 --> 01:18:29,299
Bisa kau ambilkan aku baju itu?
757
01:18:34,419 --> 01:18:36,419
Ambil sendiri.
758
01:18:58,740 --> 01:19:01,060
Kau tahu kenapa dia membawamu padaku?
759
01:19:02,660 --> 01:19:04,660
Tidak.
760
01:19:09,579 --> 01:19:11,579
Kemarin, aku berada di gym.
761
01:19:12,299 --> 01:19:14,700
Aku duduk di depan mesin dan aku...
762
01:19:14,780 --> 01:19:16,780
Aku melakukan latihan ini.
763
01:19:19,620 --> 01:19:23,860
Aku hanya bisa melihat ke satu arah, karena aku harus ulang latihan.
764
01:19:23,940 --> 01:19:26,139
Dan ada pria di depanku.
765
01:19:26,820 --> 01:19:29,139
Aku harus menatapnya, sepanjang waktu.
766
01:19:29,219 --> 01:19:31,219
Padahal aku tidak mau.
767
01:19:32,179 --> 01:19:34,179
Dia tampan.
768
01:19:34,740 --> 01:19:36,399
Kulitnya...
769
01:19:36,499 --> 01:19:38,499
Caranya bergerak.
770
01:19:39,020 --> 01:19:40,520
Rambutnya.
771
01:19:40,620 --> 01:19:43,620
Aku sadar bahwa aku akan memikirkannya di rumah.
772
01:19:45,339 --> 01:19:48,139
Dan aku benci memiliki pikiran tentangnya.
773
01:19:49,620 --> 01:19:52,940
Makanya aku ingin berpaling. Tapi aku tidak bisa.
774
01:19:54,339 --> 01:19:56,419
Aku harus mengulang latihan.
775
01:20:11,860 --> 01:20:14,459
Dia membawamu kepadaku, untuk menyiksaku.
776
01:20:16,579 --> 01:20:18,579
Karena dia tahu,
777
01:20:19,339 --> 01:20:21,339
bahwa aku akan terus...
778
01:20:22,339 --> 01:20:24,339
memikirkanmu.
779
01:20:27,339 --> 01:20:29,339
Tentang kulitmu...
780
01:20:30,740 --> 01:20:32,740
Garis rambutmu...
781
01:20:34,900 --> 01:20:36,900
Aromamu.
782
01:20:39,060 --> 01:20:42,379
Dan aku akan tidur sampai dia datang kembali dan membangunkanku.
783
01:20:42,459 --> 01:20:44,459
Untuk kemudian terus memikirkanmu.
784
01:20:49,100 --> 01:20:53,219
Setiap kali terbangun, aku heran, ada begitu banyak.
785
01:20:54,100 --> 01:20:56,100
Pria sepertimu.
786
01:20:57,499 --> 01:20:59,499
Dan dia menemukan mereka semua.
787
01:20:59,700 --> 01:21:02,419
Dia menemukan mereka semua dan membawanya kembali padaku.
788
01:21:32,219 --> 01:21:34,219
Hentikan itu!
789
01:21:34,419 --> 01:21:36,419
Emma!
790
01:21:38,579 --> 01:21:40,579
Sudah cukup sekarang!
791
01:21:41,299 --> 01:21:43,299
Hentikan!
792
01:22:44,339 --> 01:22:46,339
Hentikan!
793
01:22:46,499 --> 01:22:48,039
Emma!
794
01:22:48,139 --> 01:22:50,139
Hentikan sekarang juga!
795
01:22:50,299 --> 01:22:52,299
Kemari.
- Kau gila?
796
01:24:21,900 --> 01:24:23,900
Hai.
797
01:24:24,339 --> 01:24:26,339
Hai.
798
01:24:29,339 --> 01:24:31,339
Tinggallah.
- Markus.
799
01:24:33,900 --> 01:24:35,900
Markus, kau datang?
800
01:24:38,740 --> 01:24:41,900
Kalian berdua gila?
- Bisa lebih keras?
801
01:24:42,579 --> 01:24:44,579
Tutup mulutmu!
802
01:24:46,299 --> 01:24:48,700
Itu tidak lucu!
- Hai!
803
01:24:49,700 --> 01:24:52,179
Pil tidur, sialan!
804
01:24:52,740 --> 01:24:54,740
Dengar, jangan lakukan itu lagi!
805
01:24:55,379 --> 01:24:58,020
Tutup pintu!
- Emma, apa yang kau lakukan?
806
01:24:58,459 --> 01:24:59,760
Hentikan itu!
807
01:24:59,860 --> 01:25:01,860
Cukup!
808
01:25:03,339 --> 01:25:05,379
Lepaskan aku!
- Menjauh dari sana!
809
01:25:08,740 --> 01:25:10,680
Diam!
810
01:25:10,780 --> 01:25:12,780
Diam!
811
01:25:15,700 --> 01:25:17,700
Diam!
812
01:25:31,940 --> 01:25:33,940
Kau gila?
813
01:25:59,579 --> 01:26:01,579
Apa yang kau lakukan?
814
01:26:28,339 --> 01:26:32,419
Saat aku masih kecil, ada laba-laba di kamarku, tepat di atas tempat tidurku.
815
01:26:35,139 --> 01:26:37,299
Saat ibuku ingin mengambilnya,
816
01:26:37,379 --> 01:26:39,539
Aku mulai berteriak keras.
817
01:26:40,139 --> 01:26:42,579
Ibuku bertanya padaku, apa yang salah.
818
01:26:42,660 --> 01:26:46,499
Kubilang padanya bahwa laba-laba, datang mengunjungi ku setiap malam.
819
01:26:46,579 --> 01:26:48,620
Baru setelah itu, aku bisa tertidur.
820
01:26:50,740 --> 01:26:53,100
Jadi, dia meninggalkan laba-laba di sana?
821
01:26:53,179 --> 01:26:55,179
Ya, dia meninggalkannya di sana.
822
01:26:56,060 --> 01:26:58,060
Sampai suatu hari, laba-laba itu menghilang.
823
01:26:59,820 --> 01:27:01,980
Yang tersisa hanyalah jaringnya.
824
01:27:05,339 --> 01:27:07,339
Tapi kemudian, itu menghilang juga.
825
01:27:10,259 --> 01:27:12,259
Kau ikut?
826
01:27:14,419 --> 01:27:16,419
Kita harus pergi.
827
01:28:07,179 --> 01:28:09,579
Karena aku di kapal ini, aku merasa pusing.
828
01:28:10,940 --> 01:28:12,940
Itu selalu bergoyang.
829
01:28:13,139 --> 01:28:15,539
Aku terhuyung-huyung dan heran tidak jatuh.
830
01:28:16,740 --> 01:28:18,780
Heran bahwa tidak ada yang jatuh.
831
01:28:19,579 --> 01:28:21,479
Dan aku bertanya pada diri sendiri,
832
01:28:21,579 --> 01:28:24,620
bagaimana lilin membuat salon tidak terbalik.
833
01:28:25,419 --> 01:28:28,299
Bagaimana vas tidak bergeser dari atas tepi meja.
834
01:28:28,700 --> 01:28:31,419
Lampu tidak pecah membentur dinding.
835
01:28:32,339 --> 01:28:34,660
Semuanya tampak magnetis di sini.
836
01:28:35,660 --> 01:28:38,860
Seolah-olah ada kekuatan rahasia, mengendalikan semuanya bersama-sama.
837
01:28:39,179 --> 01:28:41,179
Kekuatan kapal itu sendiri.
838
01:28:41,820 --> 01:28:45,219
Seperti istana yang megah, ai meluncur melintasi gelombang.
839
01:28:45,299 --> 01:28:47,539
Mengambang dengan damai
melalui impian.
840
01:28:48,900 --> 01:28:50,800
Impianku.
841
01:28:50,900 --> 01:28:53,060
Dari yang aku terus terbangun.
842
01:28:53,740 --> 01:28:55,900
Karena matahari bersinar terang
menembus mataku,
843
01:28:57,259 --> 01:28:59,259
membawanya ke laut.
844
01:29:01,539 --> 01:29:03,539
Lalu, di sana aku berdiri.
845
01:29:04,339 --> 01:29:06,279
Terdiam.
846
01:29:06,379 --> 01:29:10,060
Saat kapal terus mengapung melintasi air yang berkilauan.
847
01:29:11,379 --> 01:29:13,860
Hanya di malam hari, ia membiarkanku pejamkan mata.
848
01:29:14,740 --> 01:29:17,060
Dan membelaiku dengan lembut untuk tidur.
849
01:29:17,940 --> 01:29:19,940
Aku kemudian membayangkan paus,
850
01:29:20,539 --> 01:29:22,940
bintang laut, dan anemon.
851
01:29:23,299 --> 01:29:26,499
Semua makhluk menakjubkan itu, aku melayang di atasnya.
852
01:29:27,740 --> 01:29:30,700
Dan aku membayangkan, suatu hari, tenggelam ke dalamnya.
853
01:29:31,020 --> 01:29:33,379
Ke dalam kerajaan gelap dari keheningan ini,
854
01:29:33,980 --> 01:29:35,980
yang memanggilku.
855
01:29:37,459 --> 01:29:40,620
Tapi untuk sekarang, aku tersandung, melalui koridor.
856
01:29:40,700 --> 01:29:43,100
Melalui salon, kabin,
857
01:29:44,020 --> 01:29:47,780
sementara aku bertanya-tanya, apakah ada orang lain memperhatikan semuanya bergoyang.
858
01:29:48,259 --> 01:29:50,860
Mungkin penumpang yang datang dan pergi,
859
01:29:51,499 --> 01:29:55,339
yang meninggalkan di belakang seperti jejak, di kepalaku yang kabur.
860
01:29:57,539 --> 01:29:59,900
Hanya burung camar selalu ada.
861
01:30:00,219 --> 01:30:02,219
Selalu.
862
01:30:02,379 --> 01:30:04,379
Teman-temanku, di luar.
863
01:30:05,259 --> 01:30:07,259
Mereka mengoceh mengerikan.
864
01:30:09,780 --> 01:30:11,780
Aku memikirkan pianoku.
865
01:30:12,259 --> 01:30:14,860
Aku membayangkan seseorang memainkannya.
866
01:30:14,940 --> 01:30:17,620
Menemani lagu burung camar.
867
01:30:17,980 --> 01:30:19,980
Dan aku menatap ke laut.
868
01:30:21,660 --> 01:30:23,660
Sebuah senyum di wajahku,
869
01:30:24,780 --> 01:30:27,780
karena aku membayangkan seseorang berdiri di sampingku,
870
01:30:28,539 --> 01:30:31,459
seolah cahaya bulan menetap di sekitar kami.
871
01:30:33,620 --> 01:30:35,620
Jadi, kami berdiri.
872
01:30:36,660 --> 01:30:38,980
Mendengarkan suara burung camar,
873
01:30:39,660 --> 01:30:41,700
seolah-olah mereka menyanyikan sebuah lagu.
874
01:30:42,900 --> 01:30:44,900
Sebuah lagu yang tak biasa.
875
01:30:46,299 --> 01:30:48,379
Sebuah lagu, untuk kita sendiri.
876
01:30:49,379 --> 01:30:56,379
Sinjai, 29 Maret 2022
877
01:30:56,379 --> 01:31:01,379
Terjemahan oleh zahrahh87
Telegram: @zahrahh87
https://subscene.icu/u/1405451
878
01:31:01,379 --> 01:31:21,379
SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA
Dengan bonus yang SUPER KECE
Daftar sekarang di www.recehoki.net
879
01:31:21,379 --> 01:31:31,379
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.