1 00:00:00,001 --> 00:00:20,000 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 2 00:00:20,000 --> 00:00:30,000 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 3 00:00:30,000 --> 00:00:35,000 Terjemahan oleh zahrahh87 Telegram: @zahrahh87 https://subscene.com/u/1405451 4 00:02:20,539 --> 00:02:25,579 GADIS DAN LABA-LABA 5 00:03:00,180 --> 00:03:02,180 Halo? 6 00:03:04,180 --> 00:03:06,180 Lantai dua. 7 00:03:12,940 --> 00:03:15,259 Kau bisa bantu gambarkan aku? 8 00:03:15,340 --> 00:03:17,340 Sebentar. 9 00:03:21,060 --> 00:03:23,299 Hai. - Hei. Kemana saja kau? 10 00:03:23,660 --> 00:03:26,539 Mencari parkiran. Akhirnya kutemukan satu. 11 00:03:26,620 --> 00:03:28,479 Baik. 12 00:03:28,579 --> 00:03:31,460 Bagaimana kabar ayah? - Baik. 13 00:03:32,019 --> 00:03:34,019 Kita lihat saja nanti. Dia mungkin datang. 14 00:03:34,979 --> 00:03:36,979 Hai. - Hai. 15 00:03:37,380 --> 00:03:39,979 Wah, pintu lipat... 16 00:04:15,060 --> 00:04:17,060 Diam! 17 00:04:17,179 --> 00:04:18,439 Diam! 18 00:04:18,539 --> 00:04:20,739 Anjing itu sedang mencakar pintu. 19 00:04:22,340 --> 00:04:24,660 Kau bawa tirai? - Ya. 20 00:04:27,979 --> 00:04:29,979 Mana Mara? 21 00:04:30,100 --> 00:04:32,100 Di dalam kamar mandi. 22 00:04:32,299 --> 00:04:34,299 Hai. 23 00:04:34,419 --> 00:04:36,419 Hai. 24 00:04:40,100 --> 00:04:41,519 Roti kacang? 25 00:04:41,619 --> 00:04:43,619 Aku juga bawa itu. 26 00:04:47,780 --> 00:04:49,780 Ada jamur di kamar mandi. 27 00:04:52,820 --> 00:04:55,780 Jamur dan tangisan bayi. - Halo. 28 00:04:56,179 --> 00:04:58,979 Kau terkena herpes? - Ya. 29 00:05:03,859 --> 00:05:06,700 Ini... Hadiah untukmu. 30 00:05:08,020 --> 00:05:10,020 Denah lantai. 31 00:05:10,660 --> 00:05:11,820 Terima kasih. 32 00:05:11,900 --> 00:05:13,900 Kau akan terjangkit herpesnya. 33 00:05:35,739 --> 00:05:37,739 Itu masih sakit? 34 00:05:37,900 --> 00:05:39,319 Tidak. 35 00:05:39,419 --> 00:05:41,419 Maaf. 36 00:05:46,460 --> 00:05:47,600 Diam! 37 00:05:47,700 --> 00:05:49,700 Diam! 38 00:05:56,580 --> 00:06:00,020 Setahun lalu, kita lakukan perjalanan sepeda. - Ya. 39 00:06:03,460 --> 00:06:06,419 Setelahnya kita tidak bertemu satu sama lain di kota kecil. 40 00:06:08,100 --> 00:06:11,379 Aku mencarimu kemana-mana, di jalan-jalan, kafe-kafe. 41 00:06:14,499 --> 00:06:16,499 Tiba-tiba, ada air mancur. 42 00:06:19,020 --> 00:06:21,660 Aku duduk di sebelahnya dan memejamkan mata. 43 00:06:22,419 --> 00:06:24,419 Air itu berhamburan dengan tenang. 44 00:06:25,859 --> 00:06:27,859 Aku hampir tertidur. 45 00:06:29,979 --> 00:06:33,539 Tiba-tiba, aku dikerumuni anak-anak, melompat dan tertawa. 46 00:06:33,900 --> 00:06:37,020 Beberapa duduk di sebelahku, seolah-olah mereka mengenalku. 47 00:06:38,340 --> 00:06:40,340 Itu menyenangkan. 48 00:06:42,340 --> 00:06:44,700 Aku hanya duduk di sana dan mendengarkan mereka. 49 00:06:45,419 --> 00:06:47,580 Dan bertanya-tanya di mana kau berada, 50 00:06:48,900 --> 00:06:50,900 apa yang kau lakukan. 51 00:06:53,780 --> 00:06:55,780 Tiba-tiba, itu menjadi sunyi kembali. 52 00:06:57,100 --> 00:06:59,820 Aku melihat ke sekeliling, anak-anak itu telah pergi. 53 00:07:01,419 --> 00:07:03,780 Seolah-olah air mancur telah menelan mereka lagi. 54 00:07:04,419 --> 00:07:06,419 Seperti itu. 55 00:07:07,539 --> 00:07:09,900 Air terus memercik dengan tenang. 56 00:07:10,619 --> 00:07:13,299 Angin menghembuskan tetesan-tetesan kecil. 57 00:07:14,260 --> 00:07:16,419 Seolah-olah itu semua tidak pernah ada di sana. 58 00:07:17,499 --> 00:07:19,499 Tidak pernah. 59 00:07:21,260 --> 00:07:23,260 Dan kemudian kau menemukanku lagi. 60 00:07:28,700 --> 00:07:30,700 Ya, kemudian aku menemukanmu. 61 00:07:36,059 --> 00:07:38,299 Kau sedang duduk di kafe, merokok. 62 00:07:39,900 --> 00:07:42,179 Aku memperhatikanmu dari jauh. 63 00:07:44,379 --> 00:07:46,379 Kau tampak cantik. 64 00:07:47,260 --> 00:07:49,260 Bebas dan menawan. 65 00:07:53,460 --> 00:07:55,460 Kau punya kain? 66 00:07:59,419 --> 00:08:01,419 Ayo! 67 00:08:08,100 --> 00:08:10,100 Bisa bantu aku di kamar mandi? 68 00:08:10,299 --> 00:08:12,299 Baik. 69 00:08:15,539 --> 00:08:16,739 Markus tidak membantu? 70 00:08:16,820 --> 00:08:18,859 Dia dalam perjalanan, dengan sofa. 71 00:08:38,340 --> 00:08:40,340 Boleh aku cuci tangan? 72 00:08:58,340 --> 00:09:00,340 Terima kasih. 73 00:09:06,100 --> 00:09:07,739 Boleh aku memintanya juga? 74 00:09:07,820 --> 00:09:10,139 Hei Jan! Kau ikut? 75 00:09:55,779 --> 00:09:57,779 Apa yang kau lakukan? 76 00:10:00,540 --> 00:10:02,540 Kau siapa? 77 00:10:03,979 --> 00:10:05,019 Eleni. 78 00:10:05,100 --> 00:10:07,180 Kau tinggal di sini? - Ya. 79 00:10:08,700 --> 00:10:11,499 Kau suka menggambar? - Ya. 80 00:10:11,859 --> 00:10:14,499 Kau mau bantu kami membersihkan? - Tidak. 81 00:10:14,580 --> 00:10:17,420 Kau mau roti? - Ya. 82 00:10:18,180 --> 00:10:20,259 Kau tinggal di lantai atas atau bawah? 83 00:10:20,340 --> 00:10:22,340 Bawah. 84 00:10:40,180 --> 00:10:42,340 Bisa bantu ambilkan tirai? - Ya. 85 00:10:42,659 --> 00:10:44,259 Sudah berapa lama kau tinggal di sini? 86 00:10:44,340 --> 00:10:46,340 Bisa ambilkan aku palu? 87 00:10:50,700 --> 00:10:52,700 Ini. - Terima kasih. 88 00:10:53,019 --> 00:10:54,440 Siapa namamu? 89 00:10:54,540 --> 00:10:56,420 Sungguh ada jamur di sini. 90 00:10:56,499 --> 00:10:58,499 Pada sambungan ubin? - Ya. 91 00:11:00,940 --> 00:11:02,519 Astrid. 92 00:11:02,619 --> 00:11:04,619 Bagaimana menghilangkannya? 93 00:11:05,580 --> 00:11:07,399 Dengan pemotong kotak. 94 00:11:07,499 --> 00:11:09,499 Kau punya? 95 00:11:09,659 --> 00:11:10,840 Tidak. 96 00:11:10,940 --> 00:11:12,940 Sial. 97 00:11:21,259 --> 00:11:23,859 Dan kau siapa? - Kira. 98 00:11:25,979 --> 00:11:27,979 Kira membantu kita membersihkan. 99 00:11:28,379 --> 00:11:31,139 Di sini kau rupanya.. - Hai. 100 00:11:33,139 --> 00:11:36,580 Karen. Dari lantai bawah. - Dengan bayi? 101 00:11:37,019 --> 00:11:39,000 Anjing. 102 00:11:39,100 --> 00:11:42,060 Dan kucing! - Benar... Kucing! 103 00:11:42,139 --> 00:11:44,139 Hai. - Hai. 104 00:11:44,820 --> 00:11:47,540 Penyewa sebelumnya menggunakan untuk mengasuh mereka. 105 00:11:48,259 --> 00:11:50,259 Aku paham. 106 00:11:50,420 --> 00:11:52,320 Hai. - Hai. 107 00:11:52,420 --> 00:11:54,700 Namamu? - Lisa. 108 00:11:55,420 --> 00:11:57,420 Selamat datang tetangga! 109 00:11:58,580 --> 00:12:00,580 Hai. 110 00:12:01,379 --> 00:12:03,580 Kucing sedang bermain dengan bayi. 111 00:12:06,899 --> 00:12:08,899 Dan kau? 112 00:12:09,139 --> 00:12:10,879 Teman sekamarku. 113 00:12:10,979 --> 00:12:13,739 Kalian berdua pindah? - Tidak, hanya aku. 114 00:12:14,540 --> 00:12:16,540 Lemari pakaian sudah penuh. 115 00:12:18,659 --> 00:12:21,739 Ini goyah. - Ya, lantainya miring. 116 00:12:21,820 --> 00:12:24,700 Penyewa sebelumnya tinggalkan lemari pakaian di gudang. 117 00:12:24,779 --> 00:12:26,360 Sungguh? Dia baik? 118 00:12:26,460 --> 00:12:29,060 Ya. Dia seorang pramugari. 119 00:12:29,499 --> 00:12:31,540 Jadi, dia dalam penerbangan sekarang? 120 00:12:31,619 --> 00:12:35,540 Tepat. Dan kau terbang kemari. - Ya, aku terbang kemari. 121 00:12:37,739 --> 00:12:40,100 Aku adakan pesta di apartemen lamaku, kau harus datang! 122 00:12:40,180 --> 00:12:42,899 Tidak bisa, aku punya anak. - Lihat, kalau kau suka. 123 00:12:43,659 --> 00:12:46,820 Kau punya jamur juga? - Ya, di kamar mandi. 124 00:12:49,540 --> 00:12:51,659 Kau tidak jadi ambil pemotong kotak? 125 00:12:51,739 --> 00:12:53,700 Ya. Aku akan membawanya ke atas. 126 00:12:53,779 --> 00:12:55,779 Terima kasih. 127 00:12:58,100 --> 00:13:00,220 Kucing mencakar si bayi. 128 00:13:05,379 --> 00:13:07,379 Sekarang bayinya kesakitan. 129 00:13:11,659 --> 00:13:13,499 Boleh aku tumpuk ini di tangga? 130 00:13:13,580 --> 00:13:15,580 Ya, tidak masalah. 131 00:13:17,499 --> 00:13:19,200 Kau yang buat? 132 00:13:19,300 --> 00:13:21,300 Ya. 133 00:13:21,820 --> 00:13:23,480 Di komputer? 134 00:13:23,580 --> 00:13:25,580 Ya. 135 00:13:30,460 --> 00:13:33,420 Saat aku pergi mencetaknya, PDF tiba-tiba campur-aduk. 136 00:13:33,899 --> 00:13:35,559 Campur-aduk? 137 00:13:35,659 --> 00:13:36,700 Ya. 138 00:13:36,779 --> 00:13:39,460 Semua huruf dan garis jadi berantakan. 139 00:13:39,540 --> 00:13:41,540 Tampak cantik. 140 00:13:41,739 --> 00:13:44,220 Simbol-simbol berada dalam tatanan kacau... 141 00:13:44,979 --> 00:13:47,739 Kertas-kertas tidak membuatnya jadi kata-kata lagi... 142 00:13:48,739 --> 00:13:50,460 Jadi, aku menutupnya dan membukanya kembali 143 00:13:50,540 --> 00:13:52,700 dan tiba-tiba, kembali normal. 144 00:13:53,100 --> 00:13:54,619 Huruf-huruf jadi kata-lata lagi. 145 00:13:54,700 --> 00:13:57,180 Dan garis ditandai denah lantai lagi. 146 00:13:57,259 --> 00:14:01,340 Aku terus menutup dan membukanya, berharap itu akan terjadi lagi. 147 00:14:02,060 --> 00:14:04,060 Tapi itu tak pernah terjadi. 148 00:14:05,499 --> 00:14:07,499 Tidak sekalipun. 149 00:14:08,499 --> 00:14:11,180 Kurasa dokumen PDF tidak bisa diubah. 150 00:14:14,220 --> 00:14:16,220 Itu adalah malfungsi. 151 00:14:17,259 --> 00:14:18,840 Jan? 152 00:14:18,940 --> 00:14:20,940 Kau datang? 153 00:14:28,019 --> 00:14:30,019 Kau berdarah. 154 00:14:54,979 --> 00:14:56,979 Itu goyang. 155 00:15:07,820 --> 00:15:10,700 Lisa menderita konjungtivitis, saat kecil. 156 00:15:12,739 --> 00:15:14,739 Aku menaruh teh celup di matanya. 157 00:15:17,139 --> 00:15:18,840 Dia berbaring di sana dengan tenang 158 00:15:18,940 --> 00:15:20,940 dan tidak bergerak. 159 00:15:21,379 --> 00:15:23,580 Ada teh celup di matanya. 160 00:15:29,220 --> 00:15:31,499 Aku duduk di sampingnya sampai dia tertidur. 161 00:15:34,019 --> 00:15:36,019 Tiba-tiba, suasana jadi sepi. 162 00:15:37,300 --> 00:15:39,300 Seolah-olah dia berhenti bernapas. 163 00:15:42,300 --> 00:15:44,300 Lalu aku bangkit dan pergi. 164 00:15:49,979 --> 00:15:51,979 Di ruang tamu? 165 00:15:52,460 --> 00:15:54,460 Ya. 166 00:16:11,019 --> 00:16:13,420 Bisa bantu aku membawanya? - Aku? 167 00:16:13,499 --> 00:16:15,499 Tidak akan lama. 168 00:17:27,899 --> 00:17:29,899 Terima kasih. Sampai jumpa. 169 00:17:30,500 --> 00:17:32,500 Sampai jumpa. 170 00:17:36,939 --> 00:17:38,939 Hai. 171 00:17:41,419 --> 00:17:43,419 Hai? 172 00:17:45,780 --> 00:17:47,780 Pemotong kotak. 173 00:17:59,139 --> 00:18:00,680 Di tempatmu... 174 00:18:00,780 --> 00:18:02,780 adakah seseorang yang baru pindah? 175 00:18:07,820 --> 00:18:09,820 Bayinya menjerit. 176 00:18:11,340 --> 00:18:13,340 Aku tidak bisa dengar apapun. 177 00:18:13,540 --> 00:18:15,540 Ya, dia menjerit. 178 00:18:17,340 --> 00:18:19,340 Di ruang tamu? - Ya. 179 00:18:24,619 --> 00:18:26,619 Halo. - Hai. 180 00:18:27,459 --> 00:18:29,000 Kuning? 181 00:18:29,100 --> 00:18:32,060 Warna kecemburuan. - Dan kegilaan. 182 00:18:32,820 --> 00:18:35,300 Karen. Tetangga barunya. 183 00:18:35,699 --> 00:18:38,619 Markus, teman sekamar dan budaknya. 184 00:18:40,419 --> 00:18:42,419 Aku juga bisa lakukan salah satunya. 185 00:18:53,619 --> 00:18:54,619 Ini. 186 00:18:54,699 --> 00:18:57,379 Bagus sekali. Sekarang aku bisa melawan ubin berjamur. 187 00:18:58,780 --> 00:19:00,780 Atau membunuh budakmu. 188 00:19:01,540 --> 00:19:04,219 Irina pindah pada hari Minggu. 189 00:19:04,300 --> 00:19:06,540 Dia bertanya apa kita bisa membantunya. 190 00:19:07,459 --> 00:19:10,459 Kau bisa membantuku angkat meja? - Ya. 191 00:19:14,820 --> 00:19:17,459 Maukah kau angkat bor debu, budak sayang? 192 00:19:17,820 --> 00:19:19,820 Dengan senang hati, Nyonya! 193 00:19:33,379 --> 00:19:35,379 Ibu! 194 00:19:38,459 --> 00:19:40,459 Hentikan itu! 195 00:19:43,699 --> 00:19:45,699 Kita harus pergi. 196 00:20:04,139 --> 00:20:06,139 Diam! 197 00:20:08,020 --> 00:20:10,020 Diam! 198 00:20:12,379 --> 00:20:14,419 Jangan sentuh apapun! 199 00:20:16,780 --> 00:20:19,580 Di mana kotak sekring? - Di dapur. 200 00:20:22,540 --> 00:20:24,540 Aku akan nyalakan lampu. - Baik. 201 00:20:28,459 --> 00:20:30,459 Anjing itu mengunyah kabel. 202 00:20:33,300 --> 00:20:35,300 Aku harus pipis. 203 00:21:06,859 --> 00:21:08,440 Diam! 204 00:21:08,540 --> 00:21:10,540 Diam! 205 00:21:13,260 --> 00:21:17,100 Kotak sekring berfungsi dengan baik. - Setidaknya itu kemajuan. 206 00:21:24,300 --> 00:21:26,300 Bayi itu menjerit. 207 00:21:30,699 --> 00:21:32,699 Kau benar. 208 00:21:33,580 --> 00:21:35,580 Sekarang menjerit. 209 00:21:38,540 --> 00:21:40,820 Menyesal, bukan kau yang pindah. 210 00:21:43,260 --> 00:21:45,580 Aku yakin kita akan bersenang-senang bersama. 211 00:21:48,580 --> 00:21:50,580 Sampai jumpa. 212 00:21:51,379 --> 00:21:53,379 Selamat pindah. - Terima kasih. 213 00:21:59,219 --> 00:22:01,740 Kenapa kau tumpahkan kopi pada Kira? 214 00:22:04,260 --> 00:22:06,260 Anjing juga haus. 215 00:22:06,740 --> 00:22:08,980 Meja dapur tergores. 216 00:22:16,740 --> 00:22:18,740 Kau benar. 217 00:23:07,419 --> 00:23:09,500 Ini, kalau kau membutuhkan sesuatu untuk dilakukan. 218 00:23:10,939 --> 00:23:12,939 Jerzy Kowalski. 219 00:23:13,260 --> 00:23:14,699 Jurek. 220 00:23:14,780 --> 00:23:16,780 Jurek. Terima kasih. 221 00:23:17,820 --> 00:23:19,820 Baiklah kalau begitu. 222 00:23:20,060 --> 00:23:22,659 Sampai jumpa lagi, Astrid. - Sampai jumpa, Jurek. 223 00:23:27,419 --> 00:23:29,419 Sampai jumpa. 224 00:23:31,300 --> 00:23:32,680 Sampai jumpa. 225 00:23:32,780 --> 00:23:34,580 Besok kau bisa datang sebentar? 226 00:23:34,659 --> 00:23:38,060 Ya, tidak masalah. - Bagus! Aku akan mengirimimu pesan. 227 00:23:39,179 --> 00:23:42,580 Kau juga datang besok? - Tidak. Mungkin tidak. 228 00:23:42,659 --> 00:23:44,379 Baiklah, sampai jumpa. 229 00:23:44,459 --> 00:23:46,459 Lihat saja nanti. - Itu akan menyenangkan. 230 00:24:18,139 --> 00:24:20,580 Boleh aku turunkan kartonnya? - Ya. 231 00:26:24,580 --> 00:26:26,580 Halo. 232 00:26:29,100 --> 00:26:31,219 Plester luka ini bernapas. 233 00:26:32,139 --> 00:26:34,219 Ada yang lain? - Tidak. 234 00:26:34,300 --> 00:26:36,300 Itu 3,90. 235 00:26:43,340 --> 00:26:45,340 Kembalianmu. - Terima kasih. 236 00:26:48,060 --> 00:26:50,060 Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 237 00:27:06,060 --> 00:27:08,060 Kau mau membantuku? 238 00:27:13,580 --> 00:27:15,580 Apa itu milikku? 239 00:27:15,899 --> 00:27:17,899 Tidak tahu, aku masih memilikinya. 240 00:27:18,419 --> 00:27:21,260 Kau mewarnainya. - Ya. 241 00:27:26,859 --> 00:27:29,980 Kau tidak inginkan ini lagi? - Itu sudah rusak. 242 00:27:35,780 --> 00:27:38,060 Saat kecil, kau biasanya memakai jaket juga. 243 00:27:39,419 --> 00:27:41,419 Ya? 244 00:27:43,060 --> 00:27:45,500 Sudah kubilang, ia memiliki burung-burung kecil di dalamnya. 245 00:27:45,820 --> 00:27:47,939 Kalau kau sangat tenang, kau bisa mendengarnya. 246 00:27:50,260 --> 00:27:53,060 Dan kalau kau tarik bulu keluar, burungnya mati. 247 00:27:56,060 --> 00:27:58,060 Dan kau pernah menariknya keluar? 248 00:27:59,340 --> 00:28:01,340 Mungkin tidak. - Ya. 249 00:28:02,619 --> 00:28:04,619 Kau menariknya! 250 00:28:05,219 --> 00:28:07,340 Tapi setelah itu, jaket membuatmu takut. 251 00:28:09,219 --> 00:28:12,980 Kau terus memikirkan burung kecil yang mati, terperangkap di dalam. 252 00:28:31,139 --> 00:28:32,820 Bisa bantu aku di sini? 253 00:28:32,899 --> 00:28:34,899 Kita buka pintunya dulu. 254 00:28:47,300 --> 00:28:49,300 Dia selalu mengisi ulang rak. 255 00:28:50,740 --> 00:28:52,240 Seperti robot. 256 00:28:52,340 --> 00:28:54,340 Kau benar. 257 00:28:56,939 --> 00:28:59,179 Suatu hari, aku melihatnya di kafe. 258 00:28:59,260 --> 00:29:01,260 Dia ada di sana dengan seorang teman. 259 00:29:03,139 --> 00:29:05,139 Dia tiba-tiba tampak begitu bersemangat. 260 00:29:07,580 --> 00:29:09,619 Seolah dia adalah orang yang berbeda. 261 00:29:13,379 --> 00:29:15,379 Kau mau membantu kami? 262 00:29:18,219 --> 00:29:20,219 Orang-orang tiba sebentar lagi. 263 00:29:22,100 --> 00:29:24,699 Sekarang, setiap kali melihatnya, aku ingat itu. 264 00:29:25,899 --> 00:29:27,899 Tawanya, hari itu. 265 00:29:28,139 --> 00:29:30,139 Bisa kau beri makan kucing? 266 00:29:31,540 --> 00:29:33,540 Matanya yang ceria. 267 00:29:35,939 --> 00:29:38,540 Dan aku bertanya-tanya seperti apa suaranya. 268 00:30:03,459 --> 00:30:05,459 Apa kau burung penyanyi? 269 00:30:06,419 --> 00:30:08,240 Burung bulbul! 270 00:30:08,340 --> 00:30:10,219 Aku bernyanyi saat semua orang tertidur, 271 00:30:10,300 --> 00:30:12,340 agar kecantikanku jadi milikku sendiri. 272 00:30:12,419 --> 00:30:14,619 Kecantikan tidak bisa dilestarikan. 273 00:30:14,699 --> 00:30:16,599 Bahkan burung bulbul sekalipun. 274 00:30:16,699 --> 00:30:19,820 Tunggu! Ratu telah meninggalkan tahtanya. 275 00:30:19,899 --> 00:30:22,459 Darah biru telah menuju kearahku. 276 00:30:23,300 --> 00:30:24,659 Aku paham. 277 00:30:24,740 --> 00:30:26,899 Kau mau turun untuk merokok? 278 00:30:26,980 --> 00:30:28,960 Ratu tidak merokok! 279 00:30:29,060 --> 00:30:31,699 Yang terakhir! Pohon kita, di balkonku. 280 00:30:33,419 --> 00:30:35,980 Aku harus berkemas. Orag-orang tiba sebentar lagi. 281 00:30:37,659 --> 00:30:39,659 Aku akan datang! 282 00:30:40,260 --> 00:30:42,899 Kau bisa menata lemari tanpaku. 283 00:30:47,419 --> 00:30:49,899 Hamid! Hentikan! Itu tidak lucu! 284 00:30:51,699 --> 00:30:53,000 Hentikan! 285 00:30:53,100 --> 00:30:55,100 Diam! 286 00:31:01,619 --> 00:31:03,820 Aku datang! - Aku sedang tidur! 287 00:31:04,219 --> 00:31:06,219 Aku tidak! 288 00:31:11,379 --> 00:31:13,379 Teh? 289 00:31:13,899 --> 00:31:15,899 Kau lihat kucing itu? 290 00:31:16,139 --> 00:31:19,659 Tidak. Apa dia kabur? - Aku tidak bisa menemukannya. 291 00:31:23,340 --> 00:31:25,340 Hai Kerstin. 292 00:31:25,820 --> 00:31:27,820 Hai Markus. 293 00:31:28,419 --> 00:31:30,780 Aku sedang beri makan kucing tetangga. 294 00:31:32,619 --> 00:31:34,619 Tanpa kacamatamu? 295 00:31:34,740 --> 00:31:36,740 Itu sudah rusak. 296 00:31:37,780 --> 00:31:39,780 Ada sesuatu... 297 00:31:40,060 --> 00:31:41,780 Kerstin berubah jadi ayam. 298 00:31:41,859 --> 00:31:43,859 Dan kau, manusia salju! 299 00:31:45,260 --> 00:31:47,260 Kau benar... Aku, manusia salju. 300 00:31:48,340 --> 00:31:50,379 Dan bersama-sama kau adalah ayam salju. 301 00:31:53,699 --> 00:31:55,699 Sekarang kau orang Indian. 302 00:32:25,100 --> 00:32:27,500 Aku selalu inginkan ayam. 303 00:32:33,699 --> 00:32:36,540 Maukah kau bertelur untukku sebagai sarapan? 304 00:32:38,179 --> 00:32:39,400 Tentu saja. 305 00:32:39,500 --> 00:32:41,820 Aku akan bertelur sebanyak yang kau suka. 306 00:32:42,179 --> 00:32:44,179 Telur bulat hangat. 307 00:32:44,859 --> 00:32:48,060 Telur... bulat... hangat. 308 00:32:51,500 --> 00:32:53,160 Ah, sial! 309 00:32:53,260 --> 00:32:55,260 Kapan mereka kembali? - Minggu depan. 310 00:32:55,459 --> 00:32:57,459 Kau rindukan mereka? - Ya. 311 00:32:58,500 --> 00:33:01,340 Semuanya baik-baik saja? - Sebuah pintu terbanting menutup. 312 00:33:01,780 --> 00:33:03,419 Menghancurkan panel kaca. 313 00:33:03,500 --> 00:33:05,500 Dan bangunkan Nora! 314 00:33:08,980 --> 00:33:10,500 Yang tinggal di sini? 315 00:33:10,580 --> 00:33:13,100 Keluarga Kramer. Mereka sedang berlibur. 316 00:33:13,179 --> 00:33:15,160 Markus sedang beri makan kucing mereka. 317 00:33:15,260 --> 00:33:17,260 Ya, kucing! 318 00:33:18,540 --> 00:33:21,459 Mungkin dia di atas dengan Ny. Arnold. 319 00:33:21,780 --> 00:33:22,899 Benar. 320 00:33:22,980 --> 00:33:24,680 Kenapa? 321 00:33:24,780 --> 00:33:27,340 Kucing itu hilang sekali, selama beberapa hari. 322 00:33:27,419 --> 00:33:30,980 Tapi mereka menemukannya lagi. - Ya, di rumah Ny. Arnold. 323 00:33:31,939 --> 00:33:34,139 Di rumah Ny. Arnold? - Ya. 324 00:33:34,859 --> 00:33:38,859 Suatu hari, tetangga lihat makanan kucing di tas belanjaan Ny. Arnold. 325 00:33:39,459 --> 00:33:41,540 Padahal dia tak punya kucing. 326 00:33:41,619 --> 00:33:43,580 Mesin cucinya menyala! 327 00:33:43,659 --> 00:33:46,500 Itu diguncang oleh pakaian dalammu. 328 00:33:46,859 --> 00:33:48,859 Dalam kegembiraan, agaknya! 329 00:33:51,939 --> 00:33:53,939 Itu Nora, teman sekamarku. 330 00:33:54,300 --> 00:33:56,000 Ratu malam hari. 331 00:33:56,100 --> 00:33:58,100 Selama siang hari, dia tidur. 332 00:33:58,659 --> 00:34:00,820 Dan di malam hari dia diam-diam berkeliaran di apartemen. 333 00:34:01,859 --> 00:34:05,139 Setiap hari, dia pergi ke gym saat malam tiba. 334 00:34:05,859 --> 00:34:07,939 Kegelapan adalah kulitnya. 335 00:34:08,500 --> 00:34:10,500 Malam, sahabatnya. 336 00:34:11,060 --> 00:34:13,179 Dan sinar matahari, kematiannya. 337 00:34:30,900 --> 00:34:32,239 Apa yang terjadi? 338 00:34:32,339 --> 00:34:34,460 Astrid membongkar lemarinya. 339 00:34:35,819 --> 00:34:37,819 Halo? 340 00:34:38,060 --> 00:34:40,060 Hai. 341 00:34:40,420 --> 00:34:42,420 Dia ada di depan pintuku. 342 00:34:43,259 --> 00:34:45,259 Itu dia! 343 00:34:47,900 --> 00:34:49,900 Terima kasih. 344 00:34:55,500 --> 00:34:57,500 Sampai jumpa. 345 00:34:58,659 --> 00:35:00,079 Sampai jumpa. 346 00:35:00,179 --> 00:35:02,179 Sekarang, dia juga seekor ayam. 347 00:35:03,299 --> 00:35:04,760 Ya. 348 00:35:04,860 --> 00:35:06,860 Sekarang dia juga seekor ayam. 349 00:35:08,339 --> 00:35:12,100 Jadi tetangga menemukan makanan kucing di belanjaan Ny. Arnold? 350 00:35:12,179 --> 00:35:14,179 Ya. 351 00:35:16,020 --> 00:35:20,659 Setelahnya, dia selalu mengira bahwa kucingnya bersama My. Arnold. 352 00:35:21,139 --> 00:35:23,380 Dia tidak bisa menghentikannya. 353 00:35:23,460 --> 00:35:25,540 Utamanya pada malam hari, dia berpikir, 354 00:35:25,619 --> 00:35:28,420 bisa mendengar suara kucingnya mengeong melalui langit-langit. 355 00:35:29,659 --> 00:35:33,659 Lalu dia pergi ke petugas kebersihan, ambil kunci semua apartemen. 356 00:35:33,739 --> 00:35:35,980 Dia tertawa dan bilang dia gila. 357 00:35:36,739 --> 00:35:41,420 Tapi suatu hari, dia masuk ke apartemen Ny. Arnold dan temukan kucing itu. 358 00:35:42,540 --> 00:35:44,159 Ya. 359 00:35:44,259 --> 00:35:47,259 Dia ambil kucing itu dan mengembalikannya ke tetangga. 360 00:35:48,139 --> 00:35:51,179 Keesokan harinya, dia lihat Ny. Arnold di tangga. 361 00:35:52,540 --> 00:35:54,540 Ny. Arnold mencoba tersenyum. 362 00:35:55,980 --> 00:35:57,980 Tapi ada air mata di matanya. 363 00:36:00,100 --> 00:36:02,900 Lalu dia menghilang secara diam-diam di apartemennya. 364 00:36:05,020 --> 00:36:07,020 Mau ambil cucianku? 365 00:36:10,900 --> 00:36:12,360 Ya. 366 00:36:12,460 --> 00:36:15,139 Sejak itu, beberapa malam, aku kepikiran Ny. Arnold. 367 00:36:16,500 --> 00:36:19,339 Betapa dia duduk sendirian di kamar besarnya dan memikirkan kucing itu. 368 00:36:20,219 --> 00:36:21,880 Dan tempat tidur besarnya. 369 00:36:21,980 --> 00:36:24,420 Dibuat dengan sempurna, di kamar kosong. 370 00:36:27,659 --> 00:36:29,659 Kau datang? 371 00:37:23,819 --> 00:37:25,320 Hai. 372 00:37:25,420 --> 00:37:27,420 Hai Emma! 373 00:37:35,299 --> 00:37:37,299 Sampai jumpa Mara! 374 00:37:38,860 --> 00:37:40,719 Sampai jumpa. 375 00:37:40,819 --> 00:37:42,519 Sampai jumpa besok. 376 00:37:42,619 --> 00:37:44,619 Sampai jumpa besok. 377 00:37:45,819 --> 00:37:47,819 Sampai jumpa. 378 00:39:54,619 --> 00:39:56,619 Tindikmu. 379 00:39:58,380 --> 00:40:00,360 Ya, aku melepasnya. 380 00:40:00,460 --> 00:40:02,500 Sekarang ada lubang di bawah bibirmu. 381 00:40:03,900 --> 00:40:05,900 Bisa kau semprotkan anggur dari itu? 382 00:40:06,699 --> 00:40:08,699 Kurasa aku bisa. 383 00:40:14,179 --> 00:40:16,179 Hentikan! 384 00:40:17,259 --> 00:40:19,259 Lepuhku mau pecah. 385 00:40:24,380 --> 00:40:26,380 Si tukang datang! 386 00:40:26,819 --> 00:40:28,139 Kau datang belakangan. 387 00:40:28,219 --> 00:40:30,219 Siapa itu? 388 00:40:34,179 --> 00:40:36,179 Dia membantu Lisa siang tadi. 389 00:40:51,739 --> 00:40:53,779 Sesuatu yang lucu terjadi kemarin. 390 00:40:56,380 --> 00:40:58,940 Aku di kamar, sementara Lisa di toilet. 391 00:40:59,020 --> 00:41:01,020 Kami kehabisan tisu toilet! 392 00:41:02,900 --> 00:41:04,559 Aku datang. 393 00:41:04,659 --> 00:41:07,659 Dia memintaku untuk bawakan segulung tisu toiletnya. 394 00:41:12,219 --> 00:41:15,100 Alih-alih memberikan padanya, aku berjalan melewati pintu. 395 00:41:16,819 --> 00:41:20,060 Dari kiri ke kanannya Lisa. 396 00:41:25,540 --> 00:41:27,580 Lalu aku berjalan melewati kedua kalinya. 397 00:41:28,299 --> 00:41:31,020 Kali ini, berjalan kembali, dari kanan ke kiri. 398 00:41:34,139 --> 00:41:36,139 Dan akhirnya, kali ketiga. 399 00:41:38,500 --> 00:41:40,500 Tiba-tiba, Lisa tertawa. 400 00:41:42,179 --> 00:41:46,659 Saat aku berjalan melewati pintu untuk kedua kalinya, Lisa tidak melihat. 401 00:41:46,739 --> 00:41:50,460 Dia mengira aku berjalan dari kiri ke kanan dua kali. 402 00:41:51,540 --> 00:41:53,900 Tanpa berputar di antaranya. 403 00:41:57,020 --> 00:41:59,020 Seperti hantu. 404 00:42:05,619 --> 00:42:07,619 Kau bisa bayangkan itu? 405 00:42:12,819 --> 00:42:14,819 Itulah yang membuatnya tertawa. 406 00:42:30,420 --> 00:42:32,420 Markus juga akan segera pindah. 407 00:42:36,659 --> 00:42:38,659 Hai. 408 00:42:40,619 --> 00:42:42,619 Hai. 409 00:42:43,339 --> 00:42:45,280 Bir lagi? 410 00:42:45,380 --> 00:42:47,280 Ya. 411 00:42:47,380 --> 00:42:49,380 Kau juga? 412 00:42:49,739 --> 00:42:51,739 Tidak. 413 00:42:58,060 --> 00:43:00,060 Aku akan segera kembali. 414 00:43:03,940 --> 00:43:05,940 Boleh aku menggulung untukku juga? 415 00:43:09,860 --> 00:43:11,860 Ya. 416 00:43:33,179 --> 00:43:35,179 Terima kasih. 417 00:47:16,299 --> 00:47:18,299 Selamat pagi. - Hai. 418 00:47:18,500 --> 00:47:19,580 Selamat pagi. 419 00:47:19,659 --> 00:47:21,659 Selamat pagi. - Selamat pagi. 420 00:47:25,380 --> 00:47:26,760 Bagaimana dengan ayah? 421 00:47:26,860 --> 00:47:28,860 Dia tidak bisa. 422 00:47:29,420 --> 00:47:32,339 Apa kau melarangnya datang? - Tentu saja tidak! 423 00:47:33,380 --> 00:47:35,380 Kita lihat saja, mungkin dia masih datang. 424 00:47:37,420 --> 00:47:39,420 Kopi? - Ya, boleh. 425 00:48:12,819 --> 00:48:14,320 Hai. 426 00:48:14,420 --> 00:48:16,280 Hai. 427 00:48:16,380 --> 00:48:18,460 Aku membenturkan kepalaku di jendela. 428 00:48:19,139 --> 00:48:21,139 Selamat pagi. - Selamat pagi. 429 00:48:21,659 --> 00:48:23,699 Sekarang kau juga punya herpes melepuh. 430 00:48:24,139 --> 00:48:27,339 Terimakasih untuk itu. - Sesuatu untuk mengingatku. 431 00:48:31,900 --> 00:48:33,900 Ini, aku menanamnya sendiri. 432 00:48:35,020 --> 00:48:37,020 Terima kasih. 433 00:48:37,339 --> 00:48:39,339 Cantik. 434 00:48:39,659 --> 00:48:43,380 Apa vannya sudah sampai? - Belum. Jurek belum datang. 435 00:48:49,779 --> 00:48:51,779 Bajuku. 436 00:48:52,460 --> 00:48:54,460 Mereka ingin mabuk. 437 00:49:00,339 --> 00:49:02,619 Kau juga mengambil lampu? - Ya. 438 00:49:04,699 --> 00:49:06,699 Bisa ambilkan tangga? 439 00:49:08,619 --> 00:49:11,460 Aku ambil rak jas juga. - Aku tahu. 440 00:49:12,580 --> 00:49:15,179 Bisa kau bantu dia membawanya? - Tidak. 441 00:49:17,460 --> 00:49:19,460 Kau penuh bulu. 442 00:49:20,980 --> 00:49:23,100 Aku meninggalkan kertas tisu di cucian. 443 00:49:23,860 --> 00:49:25,639 Bodoh. 444 00:49:25,739 --> 00:49:27,739 Kopi? 445 00:49:30,020 --> 00:49:32,020 Ya. 446 00:49:39,500 --> 00:49:41,500 Ini. - Terima kasih. 447 00:49:42,179 --> 00:49:44,179 Apa pestanya menyenangkan? - Ya. 448 00:49:46,580 --> 00:49:49,860 Kau mengambil mesin pencuci piring? - Ya. Itu milikku. 449 00:49:50,540 --> 00:49:52,540 Boleh aku membantumu? - Tidak. 450 00:49:56,940 --> 00:49:59,900 Boleh aku tempatkan Lucky di kamarmu? Aku harus pergi ke mobil. 451 00:49:59,980 --> 00:50:01,980 Ya. 452 00:50:06,339 --> 00:50:09,380 Semoga Irina lebih santai mengosongkan mesin cuci piring. 453 00:50:10,339 --> 00:50:12,460 Kuharap dia bersedia tinggal bersamamu. 454 00:50:12,540 --> 00:50:15,219 Kau akan tinggal di tempat sampah ini sampai kau menendang ember. 455 00:50:16,460 --> 00:50:18,460 Sialan kau! 456 00:50:19,100 --> 00:50:21,619 Nanti. Pertama-tama, aku akan pindah. 457 00:50:22,219 --> 00:50:24,219 Apa yang kau lakukan? 458 00:50:25,779 --> 00:50:27,779 Apa dahimu kotor? 459 00:50:29,940 --> 00:50:31,940 Apa yang kau gambar? 460 00:50:34,100 --> 00:50:37,139 Aku sedang mendekorasi apartemen baru Lisa. - Kau seorang arsitek? 461 00:50:37,699 --> 00:50:39,000 Ya. 462 00:50:39,100 --> 00:50:41,100 Tidak. 463 00:50:42,619 --> 00:50:44,619 Kau benar. 464 00:50:45,299 --> 00:50:47,299 Lalu kau apa? 465 00:50:47,619 --> 00:50:49,440 Seorang pembohong. 466 00:50:49,540 --> 00:50:51,540 Seorang penggambar. 467 00:50:54,659 --> 00:50:56,659 Kau yang gambar ini? 468 00:50:57,339 --> 00:50:59,339 Tidak, seorang gadis di tempat baru Lisa. 469 00:51:03,940 --> 00:51:05,940 Boleh kita datang mengunjungi Lisa? 470 00:51:07,420 --> 00:51:09,420 Pasti. 471 00:51:39,100 --> 00:51:41,100 Aku bermimpi semalam. 472 00:51:43,259 --> 00:51:45,259 Kita bertemu di kota. 473 00:51:46,540 --> 00:51:48,540 Kau tampak baik. 474 00:51:49,619 --> 00:51:51,619 Lebih tua, tapi baik. 475 00:51:52,659 --> 00:51:54,659 Kita berbicara dan... 476 00:51:55,100 --> 00:51:57,100 kita tertawa. 477 00:51:57,580 --> 00:51:59,580 Katamu, kau tegang. 478 00:52:00,460 --> 00:52:02,460 Kau menarik swetermu dan 479 00:52:04,179 --> 00:52:06,179 aku memijatmu. 480 00:52:07,900 --> 00:52:09,900 Bahumu... 481 00:52:10,060 --> 00:52:12,060 punggungmu... 482 00:52:13,580 --> 00:52:15,619 Lalu aku menyadari sebuah bau. 483 00:52:17,259 --> 00:52:19,259 Baumu. 484 00:52:20,940 --> 00:52:23,699 Pakaian dan kulitmu kotor. 485 00:52:26,860 --> 00:52:30,100 Aku ingin berhenti menyentuhmu, tapi tak bisa. 486 00:52:32,179 --> 00:52:35,060 Aku hanya melanjutkan, berpura-pura tidak menyadari. 487 00:52:38,580 --> 00:52:40,580 Tapi kau sadar. 488 00:52:41,659 --> 00:52:43,659 Sesuatu itu berbeda. 489 00:52:46,860 --> 00:52:48,860 Kau melihatku. 490 00:52:51,500 --> 00:52:53,500 Kau mencoba untuk tersenyum. 491 00:52:55,420 --> 00:52:57,580 Tapi ada air mata di matamu. 492 00:53:03,659 --> 00:53:05,659 Kemudian aku pergi. 493 00:53:09,540 --> 00:53:11,540 Aku membawa beberapa selimut. 494 00:53:11,779 --> 00:53:13,779 Untuk perabotan. 495 00:53:58,500 --> 00:54:00,500 Hai. 496 00:54:01,980 --> 00:54:03,980 Hai. 497 00:54:05,860 --> 00:54:08,860 Kepalaku terbentur. - Di jendela. 498 00:54:09,219 --> 00:54:10,400 Ya. 499 00:54:10,500 --> 00:54:12,739 Itu terbuka saat ada angin kencang. 500 00:54:13,460 --> 00:54:15,460 Hai. 501 00:54:16,299 --> 00:54:17,920 Hai. 502 00:54:18,020 --> 00:54:20,020 Kenapa kau pakai wig? 503 00:54:21,100 --> 00:54:24,540 Karena dia ratu biru. - Karena dia gila! 504 00:54:24,860 --> 00:54:26,860 Hai. 505 00:54:27,860 --> 00:54:29,639 Hati-hati! 506 00:54:29,739 --> 00:54:31,599 Hai! - Semua baik-baik saja? 507 00:54:31,699 --> 00:54:33,699 Ya. 508 00:54:34,779 --> 00:54:36,739 Ada apa dengan sepatumu? 509 00:54:36,819 --> 00:54:38,819 Mencicit. 510 00:54:42,219 --> 00:54:44,219 Bernyanyi. 511 00:54:46,020 --> 00:54:48,020 Bantalan udaranya pasti rusak. 512 00:54:48,580 --> 00:54:50,519 Ya? 513 00:54:50,619 --> 00:54:52,619 Kau ikut? 514 00:54:53,299 --> 00:54:55,339 Aku akan memeriksa jendelamu. 515 00:55:14,339 --> 00:55:18,500 Saat aku mengandung Lisa, aku sering bermimpi, rambutku rontok. 516 00:55:22,540 --> 00:55:26,179 Suatu hari, aku memendekkannya dan membuat wig ini. 517 00:55:28,339 --> 00:55:31,100 Sebenarnya, suatu hari, aku benar-benar kehilangan semua rambutku. 518 00:55:33,619 --> 00:55:37,100 Dan setiap kali, aku memimpikan itu, aku bangun dan memeriksanya. 519 00:55:38,420 --> 00:55:40,119 Betapa itu terbaring di sana... 520 00:55:40,219 --> 00:55:41,880 Diam. 521 00:55:41,980 --> 00:55:43,840 Seperti... 522 00:55:43,940 --> 00:55:45,940 ...binatang... 523 00:55:46,380 --> 00:55:48,380 ...kecil. 524 00:55:48,619 --> 00:55:51,060 Tapi sekarang, kau tidak mimpikan itu lagi? 525 00:55:51,819 --> 00:55:53,819 Tidak. 526 00:55:54,060 --> 00:55:56,060 Aku tidak mimpikan itu lagi. 527 00:56:01,699 --> 00:56:03,699 Kasur ini datang juga? 528 00:56:04,060 --> 00:56:07,179 Tidak, gadis baru itu mengambilnya. Meja itu juga. 529 00:56:17,500 --> 00:56:20,900 Haruskah aku pisahkan meja itu? - Tidak, itu tetap di sini. 530 00:56:31,580 --> 00:56:33,519 Hai. 531 00:56:33,619 --> 00:56:36,420 Hai! - Bangun sangat awal, burung bulbul? 532 00:56:36,980 --> 00:56:38,699 Sarangku ditempati. 533 00:56:38,779 --> 00:56:41,540 Kau siap mengambilnya lagi, burung cantik? 534 00:56:42,380 --> 00:56:44,380 Siap untuk hancur dan jatuh. 535 00:56:45,659 --> 00:56:48,020 Mana Markus? - Di gudang bawah tanah. 536 00:56:48,339 --> 00:56:50,339 Bisa kau kemas itu? 537 00:57:02,299 --> 00:57:04,299 Kau mau membantu? 538 00:57:06,739 --> 00:57:08,739 Ibu! 539 00:57:13,259 --> 00:57:16,020 Kau mengambil piano juga? - Tidak. 540 00:57:16,100 --> 00:57:18,179 Itu punya pelayan kamar. 541 00:57:18,259 --> 00:57:21,339 Pelayan kamar apa? - Dia dulu tinggal di sini. 542 00:57:21,420 --> 00:57:24,540 Aku pernah mendengarnya. Bermain piano. 543 00:57:24,619 --> 00:57:26,440 Seperti hantu. 544 00:57:26,540 --> 00:57:28,540 Bagiku, dia adalah seorang teman. 545 00:57:31,580 --> 00:57:33,580 Bukankah dia bekerja di hotel? 546 00:57:33,900 --> 00:57:35,239 Tepat sekali. 547 00:57:35,339 --> 00:57:37,339 Di restoran. 548 00:57:37,980 --> 00:57:39,460 Dia tidak menikmatinya, 549 00:57:39,540 --> 00:57:41,900 karena dia tidak suka bicara dengan orang-orang. 550 00:57:43,659 --> 00:57:45,819 Setiap kali, dia mengambil pesanan, 551 00:57:45,900 --> 00:57:48,540 dia sangat gugup hingga lupakan segalanya. 552 00:57:50,500 --> 00:57:52,739 Jadi, mereka mengirimnya untuk membersihkan kamar. 553 00:57:53,460 --> 00:57:56,580 Dia harus memeriksa, kalau kamar dibersihkan dengan benar. 554 00:57:57,619 --> 00:57:59,020 Awalnya dia suka, 555 00:57:59,100 --> 00:58:01,299 karena tidak harus bicara dengan siapa pun. 556 00:58:01,980 --> 00:58:04,100 Tapi setelah beberapa saat, dia bosan. 557 00:58:05,060 --> 00:58:07,739 Dia ingin bersihkan kamar sendiri. 558 00:58:07,819 --> 00:58:10,020 Hanya hal favoritnya yang dikerjakan. 559 00:58:11,179 --> 00:58:14,259 Setiap kali, dia masuk ke sebuah ruangan, sesuatu jadi berbeda. 560 00:58:15,540 --> 00:58:17,540 Perabotan berpindah. 561 00:58:17,900 --> 00:58:19,900 Kamar memiliki bau yang berbeda. 562 00:58:20,339 --> 00:58:22,339 Menurutnya itu menarik. 563 00:58:24,179 --> 00:58:26,179 Suatu hari, dia dipecat. 564 00:58:26,819 --> 00:58:28,719 Dia sangat sedih. 565 00:58:28,819 --> 00:58:32,420 Dia tinggal di kamarnya dan jarang main piano. 566 00:58:33,739 --> 00:58:35,739 Dan tiba-tiba dia menghilang. 567 00:58:36,819 --> 00:58:38,819 Kemana dia pergi? 568 00:58:39,619 --> 00:58:41,139 Di kapal pesiar, 569 00:58:41,219 --> 00:58:43,540 di mana dia bisa bersihkan kamar dengan tenang. 570 00:58:43,900 --> 00:58:45,940 Sejak itu, pianonya di ruangan ini. 571 00:58:46,020 --> 00:58:48,339 Dan barang-barangnya dalam sebuah kotak di gudang bawah tanah. 572 00:58:50,179 --> 00:58:52,779 Mungkin dia masih berada di kapal, 573 00:58:52,860 --> 00:58:56,139 dan pada malam hari, di kabinnya, dia memikirkan pianonya. 574 00:58:56,219 --> 00:58:58,219 Betapa dia berdiri di kamarnya, 575 00:58:58,699 --> 00:59:00,699 Membayangkan seseorang bermain di atasnya. 576 00:59:02,460 --> 00:59:04,659 Mungkin suatu hari, dia akan kembali. 577 00:59:06,699 --> 00:59:08,699 Mungkin. 578 00:59:12,020 --> 00:59:14,139 Hai. - Apa yang kau lakukan di sini? 579 00:59:16,659 --> 00:59:19,699 Pintunya terbuka dan aku... - Kau mau membantu? 580 00:59:20,540 --> 00:59:22,540 Boleh. 581 00:59:27,020 --> 00:59:29,020 Permisi. 582 00:59:34,259 --> 00:59:36,259 Tidurmu nyenyak? 583 00:59:42,219 --> 00:59:44,219 Kau siapa? 584 00:59:44,779 --> 00:59:46,779 Jan. 585 00:59:59,020 --> 01:00:01,219 Teman sekamarmu memberitahuku, kau akan datang. 586 01:00:01,540 --> 01:00:03,540 Dia sudah bangun? 587 01:00:04,819 --> 01:00:06,819 Tapi belum berpakaian. 588 01:00:08,860 --> 01:00:10,860 Kurasa kau akan menyukainya. 589 01:00:12,860 --> 01:00:32,860 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 590 01:00:32,860 --> 01:00:42,860 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 591 01:00:47,420 --> 01:00:49,420 Apa dia tidur dengannya? 592 01:00:50,460 --> 01:00:52,460 Ya. 593 01:00:53,219 --> 01:00:55,219 Kau bau. 594 01:00:56,819 --> 01:00:58,819 Setiap bunga memiliki aromanya sendiri. 595 01:01:03,540 --> 01:01:05,540 Sekarang kau tidak bau lagi. 596 01:01:06,739 --> 01:01:08,559 Kau adalah deodoranku. 597 01:01:08,659 --> 01:01:10,659 Dan kau adalah mawarku. 598 01:01:12,699 --> 01:01:14,699 Hai. 599 01:01:16,100 --> 01:01:18,100 Hai. 600 01:01:23,860 --> 01:01:25,860 Kenapa dengan vakum itu? 601 01:01:26,020 --> 01:01:28,619 Itu dikunyah. - Oleh Kira. 602 01:01:29,580 --> 01:01:31,580 Ya. 603 01:01:31,779 --> 01:01:33,540 Hai. - Hai. 604 01:01:33,619 --> 01:01:35,739 Boleh aku menggulung untukku? - Ya. 605 01:01:39,739 --> 01:01:41,739 Ini. 606 01:01:44,739 --> 01:01:47,219 Dari atas sini, semuanya tampak berbeda. 607 01:01:48,900 --> 01:01:50,900 Dengungan lalat masuk... 608 01:01:52,739 --> 01:01:54,739 dari telinga ke telinga, bersenandung. 609 01:01:58,500 --> 01:02:00,500 Kenapa dengan tindikanmu? 610 01:02:05,219 --> 01:02:06,980 Kau tanpa kacamatamu. 611 01:02:07,060 --> 01:02:09,039 Aku tanpa tindikku. 612 01:02:09,139 --> 01:02:10,960 Kurang lebih begitu. 613 01:02:11,060 --> 01:02:14,420 Kita hanya perlu hati-hati, ia tidak berubah terlalu banyak. 614 01:02:15,060 --> 01:02:17,060 Atau terlalu sedikit. 615 01:02:21,020 --> 01:02:23,020 Menyesal. 616 01:02:23,299 --> 01:02:25,299 Apa? 617 01:02:25,420 --> 01:02:27,420 Bahwa kau akan pindah. 618 01:02:29,299 --> 01:02:31,199 Aku tidak akan pindah. 619 01:02:31,299 --> 01:02:33,299 Markus! 620 01:02:43,020 --> 01:02:45,020 Kau berbohong. 621 01:02:46,500 --> 01:02:48,699 Aku berbohong tanpa mengedipkan mata. 622 01:02:51,699 --> 01:02:54,779 Dan aku membuat percikan, tanpa membuka mulut. 623 01:03:05,299 --> 01:03:06,880 Luar biasa! 624 01:03:06,980 --> 01:03:08,980 Lakukan itu lagi. 625 01:03:09,460 --> 01:03:11,460 Tidak. - Tolonglah. 626 01:03:12,020 --> 01:03:14,020 Tidak. 627 01:03:14,699 --> 01:03:16,139 Mantanku meninggalkanku, 628 01:03:16,219 --> 01:03:19,259 karena aku terus menyemburkan anggur melalui lubangku. 629 01:03:19,619 --> 01:03:21,619 Aku paham. 630 01:03:34,739 --> 01:03:36,860 Apa yang akan membuatmu meninggalkannya? 631 01:03:39,619 --> 01:03:41,619 Kegelisahannya. 632 01:03:49,940 --> 01:03:52,699 Dia terus-menerus bandingkan aku dengan pria lain. 633 01:03:52,779 --> 01:03:54,779 Tanyakan padanya sendiri, apa aku layak mendapatkannya. 634 01:03:55,060 --> 01:03:57,619 Aku akan selalu takut kehilangannya. 635 01:03:59,339 --> 01:04:03,060 Seiring waktu, kau juga akan mulai bandingkan dia dengan perempuan lain. 636 01:04:03,580 --> 01:04:05,580 Untuk membencinya. 637 01:04:07,100 --> 01:04:08,819 Dan itu tidak akan cukup. 638 01:04:08,900 --> 01:04:11,940 Jadi, aku harus membunuhnya karena jatuh cinta dengan orang lain. 639 01:04:12,699 --> 01:04:14,900 Tapi aku berharap dia tidak mati. 640 01:04:15,420 --> 01:04:18,259 Jadi, kita bisa gila bersama-sama. 641 01:04:18,779 --> 01:04:20,320 Selama-lamanya. 642 01:04:20,420 --> 01:04:23,060 Itu akan menjadi wajar bagi kami berdua. 643 01:04:26,339 --> 01:04:30,219 Terkadang, dia menyemprotkan anggur dari lubang bawah bibirnya. 644 01:04:32,619 --> 01:04:35,659 Itu akan menetes ke dadamu yang indah. 645 01:04:40,460 --> 01:04:43,779 Dan dia dengan penuh kasih mengeluarkan puntung rokok di atasnya. 646 01:04:44,900 --> 01:04:46,900 Aku bahkan tidak akan merasakannya. 647 01:04:47,580 --> 01:04:49,039 Tak ada rasa sakit. 648 01:04:49,139 --> 01:04:51,299 Karena dia melakukan itu dengan penuh kasih sayang. 649 01:05:11,980 --> 01:05:14,699 Kau tahu kenapa aku datang ke pesta kemarin? 650 01:05:20,739 --> 01:05:22,739 Kau ingin melihatku. 651 01:05:28,980 --> 01:05:31,219 Kurasa bahwa... - Bahwa aku menyukaimu. 652 01:05:42,219 --> 01:05:44,219 Ada lalat di situ. 653 01:05:49,179 --> 01:05:51,179 Aku tidak menyukaimu. 654 01:05:53,940 --> 01:05:55,940 Tapi mungkin lalat menyukaimu. 655 01:06:01,739 --> 01:06:03,739 Aku akan membunuhnya sekarang. 656 01:06:21,659 --> 01:06:23,739 Sekarang, tidak ada yang menyukaimu. 657 01:06:48,819 --> 01:06:51,980 Bisa bantu aku menurunkan tirai? 658 01:09:25,060 --> 01:09:27,060 Semuanya berantakan. 659 01:09:35,179 --> 01:09:37,179 Sekarang aku adalah hantu. 660 01:09:39,219 --> 01:09:40,640 Kau benar. 661 01:09:40,740 --> 01:09:42,740 Sekarang kau adalah hantu. 662 01:09:45,539 --> 01:09:47,539 Bagaimana denganmu? 663 01:09:47,740 --> 01:09:49,740 Engselnya macet. 664 01:09:50,940 --> 01:09:52,940 Beberapa jendela tidak mau ditutup. 665 01:09:54,459 --> 01:09:56,459 Kau hanya perlu memaksanya. 666 01:09:57,499 --> 01:09:59,499 Kemudian mereka berteriak keras. 667 01:10:00,219 --> 01:10:02,219 Benar-benar melengking. 668 01:10:02,579 --> 01:10:04,579 Sampai membuatmu gila 669 01:10:04,860 --> 01:10:07,100 dan kau hancurkan kacanya dengan tinjumu. 670 01:10:08,980 --> 01:10:10,980 Lalu kemudian sunyi lagi, 671 01:10:12,259 --> 01:10:14,259 dan jendela terbuka. 672 01:10:15,499 --> 01:10:18,060 Sampai seseorang datang memperbaikinya. 673 01:10:21,660 --> 01:10:23,660 Kemudian sebuah tangan datang, 674 01:10:26,499 --> 01:10:28,499 membelai lengannya, 675 01:10:30,980 --> 01:10:32,980 bahunya, 676 01:10:34,860 --> 01:10:36,860 lehernya. 677 01:10:39,060 --> 01:10:41,060 hingga dia berubah jadi batu, 678 01:10:41,499 --> 01:10:44,139 dan tinggalkan jendela, selamanya. 679 01:10:46,499 --> 01:10:48,499 Dan jendelanya senang saat itu. 680 01:10:49,740 --> 01:10:51,740 Begitu juga dia. 681 01:11:18,179 --> 01:11:20,179 Itu terjatuh. 682 01:11:31,139 --> 01:11:34,900 Suatu hari, aku menulis email kepadamu dan sesuatu yang aneh terjadi. 683 01:11:35,299 --> 01:11:37,119 Ya? 684 01:11:37,219 --> 01:11:40,219 Salib kematian tiba-tiba muncul di email. 685 01:11:41,499 --> 01:11:43,579 Salib kematian? - Ya. 686 01:11:44,579 --> 01:11:48,940 Aku menyadari bahwa aku tak sengaja menekan pintasan papan tik. 687 01:11:49,620 --> 01:11:51,780 Tombol T dan Alt. 688 01:11:53,259 --> 01:11:55,940 Tentu saja, aku segera menghapus salibnya. 689 01:11:56,860 --> 01:11:59,259 Dan aku mencoba pintasan lagi. 690 01:12:00,700 --> 01:12:02,700 Sekali lagi, salib muncul. 691 01:12:04,139 --> 01:12:06,539 Tapi kali ini, itu disengaja. 692 01:12:08,900 --> 01:12:10,900 Yang kau hapus juga. 693 01:12:11,419 --> 01:12:12,960 Ya. 694 01:12:13,060 --> 01:12:15,060 Aku menghapus yang itu juga. 695 01:12:16,499 --> 01:12:19,339 Kalau tidak, kau akan mengirimiku sebuah salib kematian. 696 01:12:19,660 --> 01:12:21,660 Atau dua. 697 01:12:25,419 --> 01:12:27,419 Itu aneh. 698 01:12:28,020 --> 01:12:31,060 Aku tidak pernah merasa kau adalah ibuku. 699 01:13:03,139 --> 01:13:05,139 Sistem suaranya rusak. 700 01:13:17,620 --> 01:13:20,299 Apa pelayan kamar tidak ingin pianonya kembali? 701 01:13:22,900 --> 01:13:24,900 Tidak. Dia menguburnya di sini. 702 01:13:26,620 --> 01:13:28,620 Ruangan ini adalah peti matinya. 703 01:13:36,339 --> 01:13:38,020 Di mana selimutnya? 704 01:13:38,100 --> 01:13:40,459 Di sini! - Bisa kau bawa ke sini? 705 01:13:40,820 --> 01:13:43,060 Segera. - Aku akan buka selang... 706 01:13:44,299 --> 01:13:46,740 Dia sedang amati mesin cuci. 707 01:13:47,060 --> 01:13:48,620 Aku yang membayarnya! 708 01:13:48,700 --> 01:13:51,780 Kenapa kau membawanya ke bawah? - Aku pindah. 709 01:13:52,219 --> 01:13:54,219 Kenapa? - Karena. 710 01:13:57,299 --> 01:13:59,299 Sial! 711 01:14:00,379 --> 01:14:02,379 Kenapa dia pindah? 712 01:14:06,020 --> 01:14:08,179 Karena kau menyebalkan. - Kembalikan itu! 713 01:14:08,259 --> 01:14:09,299 Ya! - Tidak! 714 01:14:09,379 --> 01:14:11,379 Ya! 715 01:14:11,620 --> 01:14:13,620 Ini menyebabkan kanker. 716 01:14:30,820 --> 01:14:32,860 Hai Emma! - Tenang. 717 01:14:34,100 --> 01:14:36,100 Ayo pergi! 718 01:14:37,660 --> 01:14:39,660 Tenang! 719 01:14:43,980 --> 01:14:46,139 Kenapa dia tak pernah tinggalkan kamar tidurnya? 720 01:14:48,060 --> 01:14:51,219 Karena dia tak memiliki kulit. Dia tak bisa lindungi dirinya sendiri. 721 01:14:52,179 --> 01:14:54,179 Tidakkah dia sedih sendirian? 722 01:14:57,459 --> 01:14:58,920 Ya, dia sedih. 723 01:14:59,020 --> 01:15:01,020 Dia merindukan orang-orang. 724 01:15:02,060 --> 01:15:05,299 Tapi dia melebur orang lain, seperti larva cair. 725 01:15:05,980 --> 01:15:09,579 Dan perpisahan itu menyakitkan, bahwa dia hancur. 726 01:15:12,100 --> 01:15:16,780 Makanya dia tinggal di kamarnya yang gelap, sampai suatu hari, dia tak akan bangun. 727 01:15:18,940 --> 01:15:21,980 Sampai saat itu, semua perasaan kesepiannya, 728 01:15:22,780 --> 01:15:24,780 ... keinginan dan rasa sakitnya. 729 01:15:26,100 --> 01:15:28,100 Tidak ada lagi. 730 01:15:40,860 --> 01:15:42,860 Apa kau punya kunci? 731 01:15:43,100 --> 01:15:45,100 Ya, kucing! 732 01:15:47,980 --> 01:15:49,980 Ini. 733 01:15:53,060 --> 01:15:55,219 Markus mendobrak pintu tetangga. 734 01:15:56,620 --> 01:15:57,620 Ya. 735 01:15:57,700 --> 01:15:59,980 Kemarin, saat aku menyiarkan radio, pasti. 736 01:16:01,620 --> 01:16:03,620 Baik, akan kulihat. 737 01:16:05,820 --> 01:16:07,900 bisa kau ambilkan obeng? 738 01:16:14,259 --> 01:16:15,640 Terima kasih. 739 01:16:15,740 --> 01:16:17,740 Sama-sama. 740 01:16:24,100 --> 01:16:26,100 Selimut. 741 01:16:47,020 --> 01:16:49,020 Sudah diperbaiki. 742 01:16:51,259 --> 01:16:53,259 Benar, itu berfungsi lagi. 743 01:17:17,020 --> 01:17:19,020 Aku menyukaimu. 744 01:17:24,579 --> 01:17:26,579 Dia membangunkan Nora. 745 01:17:47,980 --> 01:17:49,199 Hai. 746 01:17:49,299 --> 01:17:50,880 Hai. 747 01:17:50,980 --> 01:17:53,299 Bisa kau ambilkan aku botol itu? 748 01:17:55,499 --> 01:17:57,499 Botol. 749 01:18:05,259 --> 01:18:07,259 Terima kasih. Siapa namamu? 750 01:18:09,860 --> 01:18:11,860 Aku harus pergi... 751 01:18:12,139 --> 01:18:14,139 Namamu? 752 01:18:14,620 --> 01:18:16,079 Jan. 753 01:18:16,179 --> 01:18:18,179 Sampai jumpa. - Tinggallah. 754 01:18:19,339 --> 01:18:21,319 Tidak. 755 01:18:21,419 --> 01:18:23,419 Tinggal! 756 01:18:27,299 --> 01:18:29,299 Bisa kau ambilkan aku baju itu? 757 01:18:34,419 --> 01:18:36,419 Ambil sendiri. 758 01:18:58,740 --> 01:19:01,060 Kau tahu kenapa dia membawamu padaku? 759 01:19:02,660 --> 01:19:04,660 Tidak. 760 01:19:09,579 --> 01:19:11,579 Kemarin, aku berada di gym. 761 01:19:12,299 --> 01:19:14,700 Aku duduk di depan mesin dan aku... 762 01:19:14,780 --> 01:19:16,780 Aku melakukan latihan ini. 763 01:19:19,620 --> 01:19:23,860 Aku hanya bisa melihat ke satu arah, karena aku harus ulang latihan. 764 01:19:23,940 --> 01:19:26,139 Dan ada pria di depanku. 765 01:19:26,820 --> 01:19:29,139 Aku harus menatapnya, sepanjang waktu. 766 01:19:29,219 --> 01:19:31,219 Padahal aku tidak mau. 767 01:19:32,179 --> 01:19:34,179 Dia tampan. 768 01:19:34,740 --> 01:19:36,399 Kulitnya... 769 01:19:36,499 --> 01:19:38,499 Caranya bergerak. 770 01:19:39,020 --> 01:19:40,520 Rambutnya. 771 01:19:40,620 --> 01:19:43,620 Aku sadar bahwa aku akan memikirkannya di rumah. 772 01:19:45,339 --> 01:19:48,139 Dan aku benci memiliki pikiran tentangnya. 773 01:19:49,620 --> 01:19:52,940 Makanya aku ingin berpaling. Tapi aku tidak bisa. 774 01:19:54,339 --> 01:19:56,419 Aku harus mengulang latihan. 775 01:20:11,860 --> 01:20:14,459 Dia membawamu kepadaku, untuk menyiksaku. 776 01:20:16,579 --> 01:20:18,579 Karena dia tahu, 777 01:20:19,339 --> 01:20:21,339 bahwa aku akan terus... 778 01:20:22,339 --> 01:20:24,339 memikirkanmu. 779 01:20:27,339 --> 01:20:29,339 Tentang kulitmu... 780 01:20:30,740 --> 01:20:32,740 Garis rambutmu... 781 01:20:34,900 --> 01:20:36,900 Aromamu. 782 01:20:39,060 --> 01:20:42,379 Dan aku akan tidur sampai dia datang kembali dan membangunkanku. 783 01:20:42,459 --> 01:20:44,459 Untuk kemudian terus memikirkanmu. 784 01:20:49,100 --> 01:20:53,219 Setiap kali terbangun, aku heran, ada begitu banyak. 785 01:20:54,100 --> 01:20:56,100 Pria sepertimu. 786 01:20:57,499 --> 01:20:59,499 Dan dia menemukan mereka semua. 787 01:20:59,700 --> 01:21:02,419 Dia menemukan mereka semua dan membawanya kembali padaku. 788 01:21:32,219 --> 01:21:34,219 Hentikan itu! 789 01:21:34,419 --> 01:21:36,419 Emma! 790 01:21:38,579 --> 01:21:40,579 Sudah cukup sekarang! 791 01:21:41,299 --> 01:21:43,299 Hentikan! 792 01:22:44,339 --> 01:22:46,339 Hentikan! 793 01:22:46,499 --> 01:22:48,039 Emma! 794 01:22:48,139 --> 01:22:50,139 Hentikan sekarang juga! 795 01:22:50,299 --> 01:22:52,299 Kemari. - Kau gila? 796 01:24:21,900 --> 01:24:23,900 Hai. 797 01:24:24,339 --> 01:24:26,339 Hai. 798 01:24:29,339 --> 01:24:31,339 Tinggallah. - Markus. 799 01:24:33,900 --> 01:24:35,900 Markus, kau datang? 800 01:24:38,740 --> 01:24:41,900 Kalian berdua gila? - Bisa lebih keras? 801 01:24:42,579 --> 01:24:44,579 Tutup mulutmu! 802 01:24:46,299 --> 01:24:48,700 Itu tidak lucu! - Hai! 803 01:24:49,700 --> 01:24:52,179 Pil tidur, sialan! 804 01:24:52,740 --> 01:24:54,740 Dengar, jangan lakukan itu lagi! 805 01:24:55,379 --> 01:24:58,020 Tutup pintu! - Emma, ​​apa yang kau lakukan? 806 01:24:58,459 --> 01:24:59,760 Hentikan itu! 807 01:24:59,860 --> 01:25:01,860 Cukup! 808 01:25:03,339 --> 01:25:05,379 Lepaskan aku! - Menjauh dari sana! 809 01:25:08,740 --> 01:25:10,680 Diam! 810 01:25:10,780 --> 01:25:12,780 Diam! 811 01:25:15,700 --> 01:25:17,700 Diam! 812 01:25:31,940 --> 01:25:33,940 Kau gila? 813 01:25:59,579 --> 01:26:01,579 Apa yang kau lakukan? 814 01:26:28,339 --> 01:26:32,419 Saat aku masih kecil, ada laba-laba di kamarku, tepat di atas tempat tidurku. 815 01:26:35,139 --> 01:26:37,299 Saat ibuku ingin mengambilnya, 816 01:26:37,379 --> 01:26:39,539 Aku mulai berteriak keras. 817 01:26:40,139 --> 01:26:42,579 Ibuku bertanya padaku, apa yang salah. 818 01:26:42,660 --> 01:26:46,499 Kubilang padanya bahwa laba-laba, datang mengunjungi ku setiap malam. 819 01:26:46,579 --> 01:26:48,620 Baru setelah itu, aku bisa tertidur. 820 01:26:50,740 --> 01:26:53,100 Jadi, dia meninggalkan laba-laba di sana? 821 01:26:53,179 --> 01:26:55,179 Ya, dia meninggalkannya di sana. 822 01:26:56,060 --> 01:26:58,060 Sampai suatu hari, laba-laba itu menghilang. 823 01:26:59,820 --> 01:27:01,980 Yang tersisa hanyalah jaringnya. 824 01:27:05,339 --> 01:27:07,339 Tapi kemudian, itu menghilang juga. 825 01:27:10,259 --> 01:27:12,259 Kau ikut? 826 01:27:14,419 --> 01:27:16,419 Kita harus pergi. 827 01:28:07,179 --> 01:28:09,579 Karena aku di kapal ini, aku merasa pusing. 828 01:28:10,940 --> 01:28:12,940 Itu selalu bergoyang. 829 01:28:13,139 --> 01:28:15,539 Aku terhuyung-huyung dan heran tidak jatuh. 830 01:28:16,740 --> 01:28:18,780 Heran bahwa tidak ada yang jatuh. 831 01:28:19,579 --> 01:28:21,479 Dan aku bertanya pada diri sendiri, 832 01:28:21,579 --> 01:28:24,620 bagaimana lilin membuat salon tidak terbalik. 833 01:28:25,419 --> 01:28:28,299 Bagaimana vas tidak bergeser dari atas tepi meja. 834 01:28:28,700 --> 01:28:31,419 Lampu tidak pecah membentur dinding. 835 01:28:32,339 --> 01:28:34,660 Semuanya tampak magnetis di sini. 836 01:28:35,660 --> 01:28:38,860 Seolah-olah ada kekuatan rahasia, mengendalikan semuanya bersama-sama. 837 01:28:39,179 --> 01:28:41,179 Kekuatan kapal itu sendiri. 838 01:28:41,820 --> 01:28:45,219 Seperti istana yang megah, ai meluncur melintasi gelombang. 839 01:28:45,299 --> 01:28:47,539 Mengambang dengan damai melalui impian. 840 01:28:48,900 --> 01:28:50,800 Impianku. 841 01:28:50,900 --> 01:28:53,060 Dari yang aku terus terbangun. 842 01:28:53,740 --> 01:28:55,900 Karena matahari bersinar terang menembus mataku, 843 01:28:57,259 --> 01:28:59,259 membawanya ke laut. 844 01:29:01,539 --> 01:29:03,539 Lalu, di sana aku berdiri. 845 01:29:04,339 --> 01:29:06,279 Terdiam. 846 01:29:06,379 --> 01:29:10,060 Saat kapal terus mengapung melintasi air yang berkilauan. 847 01:29:11,379 --> 01:29:13,860 Hanya di malam hari, ia membiarkanku pejamkan mata. 848 01:29:14,740 --> 01:29:17,060 Dan membelaiku dengan lembut untuk tidur. 849 01:29:17,940 --> 01:29:19,940 Aku kemudian membayangkan paus, 850 01:29:20,539 --> 01:29:22,940 bintang laut, dan anemon. 851 01:29:23,299 --> 01:29:26,499 Semua makhluk menakjubkan itu, aku melayang di atasnya. 852 01:29:27,740 --> 01:29:30,700 Dan aku membayangkan, suatu hari, tenggelam ke dalamnya. 853 01:29:31,020 --> 01:29:33,379 Ke dalam kerajaan gelap dari keheningan ini, 854 01:29:33,980 --> 01:29:35,980 yang memanggilku. 855 01:29:37,459 --> 01:29:40,620 Tapi untuk sekarang, aku tersandung, melalui koridor. 856 01:29:40,700 --> 01:29:43,100 Melalui salon, kabin, 857 01:29:44,020 --> 01:29:47,780 sementara aku bertanya-tanya, apakah ada orang lain memperhatikan semuanya bergoyang. 858 01:29:48,259 --> 01:29:50,860 Mungkin penumpang yang datang dan pergi, 859 01:29:51,499 --> 01:29:55,339 yang meninggalkan di belakang seperti jejak, di kepalaku yang kabur. 860 01:29:57,539 --> 01:29:59,900 Hanya burung camar selalu ada. 861 01:30:00,219 --> 01:30:02,219 Selalu. 862 01:30:02,379 --> 01:30:04,379 Teman-temanku, di luar. 863 01:30:05,259 --> 01:30:07,259 Mereka mengoceh mengerikan. 864 01:30:09,780 --> 01:30:11,780 Aku memikirkan pianoku. 865 01:30:12,259 --> 01:30:14,860 Aku membayangkan seseorang memainkannya. 866 01:30:14,940 --> 01:30:17,620 Menemani lagu burung camar. 867 01:30:17,980 --> 01:30:19,980 Dan aku menatap ke laut. 868 01:30:21,660 --> 01:30:23,660 Sebuah senyum di wajahku, 869 01:30:24,780 --> 01:30:27,780 karena aku membayangkan seseorang berdiri di sampingku, 870 01:30:28,539 --> 01:30:31,459 seolah cahaya bulan menetap di sekitar kami. 871 01:30:33,620 --> 01:30:35,620 Jadi, kami berdiri. 872 01:30:36,660 --> 01:30:38,980 Mendengarkan suara burung camar, 873 01:30:39,660 --> 01:30:41,700 seolah-olah mereka menyanyikan sebuah lagu. 874 01:30:42,900 --> 01:30:44,900 Sebuah lagu yang tak biasa. 875 01:30:46,299 --> 01:30:48,379 Sebuah lagu, untuk kita sendiri. 876 01:30:49,379 --> 01:30:56,379 Sinjai, 29 Maret 2022 877 01:30:56,379 --> 01:31:01,379 Terjemahan oleh zahrahh87 Telegram: @zahrahh87 https://subscene.icu/u/1405451 878 01:31:01,379 --> 01:31:21,379 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 879 01:31:21,379 --> 01:31:31,379 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.