1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:04:55,420 --> 00:04:56,795 Some individuals are recognized by their name, 4 00:04:56,878 --> 00:04:58,878 while others are known for their work. 5 00:04:58,961 --> 00:05:00,503 However, there are those 6 00:05:00,586 --> 00:05:03,088 who establish their reputation through their work. 7 00:05:03,168 --> 00:05:06,137 Today, we will meet one such warrior, 8 00:05:06,217 --> 00:05:07,520 who, three years ago, 9 00:05:07,600 --> 00:05:08,931 made the move from Maharashtra to Srinagar 10 00:05:09,011 --> 00:05:11,468 to take on the role of SSP for SOG. 11 00:05:11,548 --> 00:05:13,230 Senior Superintendent of Police, 12 00:05:13,310 --> 00:05:14,664 Bajirao Singham. 13 00:06:45,461 --> 00:06:49,322 please can you tell our viewers how the SOG operates? 14 00:06:49,402 --> 00:06:51,361 SOG was formed in 1994, 15 00:06:51,444 --> 00:06:53,986 at the peak of militancy in the region. 16 00:06:54,069 --> 00:06:58,444 Back then, the SOG did not have a designated base of its own. 17 00:06:58,527 --> 00:07:01,361 Instead, they began operations from the Air India cargo facility. 18 00:07:01,444 --> 00:07:05,152 SOG's headquarters is still referred to as Cargo. 19 00:07:07,152 --> 00:07:09,277 Most ordinary people don't know 20 00:07:09,361 --> 00:07:12,861 that 80% of the SOG commandos are actually locals. 21 00:07:18,819 --> 00:07:20,486 Whenever there is an attack, 22 00:07:20,984 --> 00:07:23,652 the J&K SOG is the first responder on the scene. 23 00:07:31,319 --> 00:07:34,694 We have our own intel network and bulletproof vehicles. 24 00:07:39,736 --> 00:07:41,777 One of our primary missions now is 25 00:07:41,861 --> 00:07:43,819 to prevent the radicalization of children in the region. 26 00:07:43,944 --> 00:07:45,796 You'd be surprised to know that 27 00:07:45,876 --> 00:07:49,402 SOG even has reformed militants working within its ranks, 28 00:07:49,486 --> 00:07:51,402 who now serve the country. 29 00:07:53,986 --> 00:07:55,402 One last question: 30 00:07:55,486 --> 00:07:58,527 Why did you choose to become a police officer? 31 00:07:59,365 --> 00:08:02,694 Ma'am, that's because stars look best in the sky 32 00:08:03,236 --> 00:08:05,152 or when they adorn the shoulders of brave men. 33 00:08:28,653 --> 00:08:30,152 How are you? 34 00:08:30,236 --> 00:08:31,694 I'm fine. 35 00:08:31,777 --> 00:08:33,111 Shaurya? 36 00:08:33,194 --> 00:08:34,319 He's doing fine too. 37 00:08:34,402 --> 00:08:36,069 He really misses you. 38 00:08:36,152 --> 00:08:37,569 You'll be here for his birthday, right? 39 00:08:37,649 --> 00:08:39,194 Yes, I'll be there. 40 00:08:39,277 --> 00:08:40,694 If you don't show up, just remember 41 00:08:40,777 --> 00:08:42,611 I work for the Cultural Ministry. 42 00:08:42,694 --> 00:08:45,614 I could speak to the Home Minister and get my husband transferred. 43 00:08:45,694 --> 00:08:47,527 Please don't do that, ma'am! 44 00:08:47,611 --> 00:08:49,032 I'm just a regular police officer. 45 00:08:49,112 --> 00:08:51,194 Cut it out and come home soon. 46 00:08:51,757 --> 00:08:52,944 - Bye. - Bye. 47 00:12:53,277 --> 00:12:56,813 Omar Hafiz, don't assume the story ends here. 48 00:12:56,893 --> 00:12:59,694 Do you have any idea where I am 49 00:12:59,777 --> 00:13:01,527 and what I'm capable of? 50 00:15:37,029 --> 00:15:39,277 Stone pelting is old-fashioned, sir. 51 00:15:39,550 --> 00:15:42,111 This is the new Kashmir of a new India. 52 00:15:42,236 --> 00:15:43,736 We are all with you. 53 00:16:45,574 --> 00:16:47,113 Omar Hafiz. 54 00:16:48,109 --> 00:16:51,652 I never imagined fate would be so kind to me. 55 00:16:52,927 --> 00:16:54,477 I was looking for you, 56 00:16:55,321 --> 00:16:56,652 and here you are. 57 00:16:56,736 --> 00:16:57,902 Did you really think 58 00:16:58,874 --> 00:17:01,819 it would be that easy to get rid of Bajirao Singham? 59 00:17:04,887 --> 00:17:07,277 How do you feel witnessing the new India? 60 00:17:08,202 --> 00:17:12,944 I bet you're regretting your decision of running away from India. 61 00:17:13,527 --> 00:17:15,527 But you should be happy 62 00:17:16,794 --> 00:17:19,351 After dying like your sons did 63 00:17:19,431 --> 00:17:22,257 you too will have the honor of being laid to rest in this land. 64 00:17:22,337 --> 00:17:23,944 You are right. 65 00:17:25,938 --> 00:17:29,569 Your fate has been kind to you, and that's why you're still alive. 66 00:17:29,649 --> 00:17:31,444 However, I promise you one thing: 67 00:17:31,527 --> 00:17:34,735 I will claim your last breath. 68 00:17:34,815 --> 00:17:37,736 Because the deaths of you and your friends 69 00:17:39,412 --> 00:17:43,527 is the only goal of Omar Hafiz's lineage. 70 00:17:44,695 --> 00:17:47,362 You're on your own in this battle now, Omar. 71 00:17:48,195 --> 00:17:50,737 The youth of Kashmir is evolving, 72 00:17:51,237 --> 00:17:53,612 and the youth of Pakistan is becoming more aware. 73 00:17:54,279 --> 00:17:57,737 Our children won't get swayed by the likes of you anymore. 74 00:17:57,820 --> 00:17:59,779 But you already know that very well. 75 00:17:59,862 --> 00:18:02,945 That's why you left Pakistan and fled to Sri Lanka, 76 00:18:03,071 --> 00:18:04,654 where you started selling drugs. 77 00:18:04,737 --> 00:18:08,814 Don't think that you've won this battle by capturing me. 78 00:18:08,894 --> 00:18:10,914 I am not alone. 79 00:18:11,895 --> 00:18:13,461 There is someone... 80 00:18:14,208 --> 00:18:15,914 planning your funeral. 81 00:18:15,994 --> 00:18:17,529 He will definitely come. 82 00:18:17,612 --> 00:18:20,487 I will bury him in that very coffin 83 00:18:20,570 --> 00:18:23,779 Don't make the mistake of underestimating him, Singham. 84 00:18:24,695 --> 00:18:26,925 He's a firestorm. 85 00:18:27,779 --> 00:18:32,362 He will turn your and your country's ego to ashes. 86 00:18:32,445 --> 00:18:35,237 Why is your storm bothering to come after me? 87 00:18:35,612 --> 00:18:36,945 Just tell me where he is. 88 00:18:39,029 --> 00:18:40,721 As you know, 89 00:18:40,801 --> 00:18:43,445 India now infiltrates and eliminates. 90 00:18:43,525 --> 00:18:46,029 I'll be damned. 91 00:18:56,533 --> 00:18:59,612 Omar Hafiz's arrest is a great achievement, Singham. 92 00:18:59,695 --> 00:19:02,820 But what's more important is that you are safe. 93 00:19:02,904 --> 00:19:05,070 I've been in this uniform for 20 years, sir. 94 00:19:05,237 --> 00:19:06,853 I don't fear death anymore. 95 00:19:06,933 --> 00:19:10,723 Our intelligence has been trying to track Omar's network. 96 00:19:10,857 --> 00:19:13,029 There's a port in Sri Lanka 97 00:19:13,109 --> 00:19:16,279 where they repair ships in a private section. 98 00:19:16,362 --> 00:19:18,654 It's owned by John Lucas, a Russian. 99 00:19:18,737 --> 00:19:20,987 He has connections to Omar Hafiz. 100 00:19:21,070 --> 00:19:23,737 We requested the Sri Lankan authorities to interrogate him, 101 00:19:23,820 --> 00:19:28,279 but you're aware of the current situation there. 102 00:19:31,487 --> 00:19:34,737 He has rapidly expanded his drug network in just a few days. 103 00:19:34,820 --> 00:19:37,529 He orders drugs from Afghanistan, which arrive in Sri Lanka. 104 00:19:37,612 --> 00:19:41,904 From there, they reach the coastal areas of Tamil Nadu. 105 00:19:42,029 --> 00:19:45,154 And from that point, they're distributed throughout India. 106 00:19:45,987 --> 00:19:48,737 The money Omar makes 107 00:19:48,820 --> 00:19:52,612 from this is used against our country. 108 00:19:52,692 --> 00:19:55,695 I'm sorry, sir, but this is a failure of our intelligence network. 109 00:19:55,779 --> 00:19:57,820 In every state, there are officers 110 00:19:57,904 --> 00:20:03,355 who withhold intel from other police just to claim credit. 111 00:20:03,435 --> 00:20:06,820 Due to lack of evidence and judicial restrictions, 112 00:20:06,904 --> 00:20:09,487 the forces can't operate effectively. 113 00:20:09,570 --> 00:20:13,860 That's why individuals like Omar exploit the situation. 114 00:20:13,940 --> 00:20:15,612 I know, Singham. 115 00:20:15,808 --> 00:20:18,154 That's why sir has given us orders 116 00:20:18,237 --> 00:20:20,987 to establish a new task force. 117 00:20:21,315 --> 00:20:24,529 It will be a new bureau, similar to the CBI, IB, and R&AW. 118 00:20:24,612 --> 00:20:26,989 It will operate directly under us 119 00:20:27,069 --> 00:20:31,493 And Singham, I'm appointing you as the Chief of this bureau. 120 00:20:31,573 --> 00:20:34,612 You'll have your own squad and budget. 121 00:20:34,692 --> 00:20:36,404 There will be no judiciary for you. 122 00:20:36,487 --> 00:20:38,737 Every state's police will work with you 123 00:20:38,820 --> 00:20:40,904 and you'll only report to me. 124 00:20:40,987 --> 00:20:42,195 But why me, sir? 125 00:20:42,279 --> 00:20:43,820 Well, it's because of you 126 00:20:43,904 --> 00:20:48,445 that we have officers known as Bihar's Singham, 127 00:20:48,529 --> 00:20:51,487 Punjab's Singham, Tamil Nadu's, 128 00:20:51,570 --> 00:20:54,029 Gujarat' Singham in our police force, 129 00:20:54,154 --> 00:20:57,612 and they all see you as their hero. 130 00:20:57,692 --> 00:20:58,695 That means there won't be any egos getting 131 00:20:58,779 --> 00:21:00,362 in the way of working together. 132 00:21:02,654 --> 00:21:04,070 Sir and the name of this squad? 133 00:21:05,779 --> 00:21:06,820 Shiva. 134 00:21:28,931 --> 00:21:31,806 Just nine days to explore the history of a country 135 00:21:31,889 --> 00:21:35,389 that spans over 9,000 years? 136 00:21:35,847 --> 00:21:36,847 It will be enough, 137 00:21:36,931 --> 00:21:39,222 as this Ramleela play, spanning nine days, 138 00:21:39,306 --> 00:21:43,306 promises to be a very unique and wholesome family experience. 139 00:21:43,389 --> 00:21:45,306 This is a grand celebration... 140 00:21:45,389 --> 00:21:47,347 of our culture's rich history. 141 00:21:47,431 --> 00:21:50,139 I know many people in India believe 142 00:21:50,222 --> 00:21:52,514 that the Ramayan is merely a story, 143 00:21:53,431 --> 00:21:54,764 and not a part of our history. 144 00:21:54,847 --> 00:21:56,306 In fact, some of those individuals might be 145 00:21:56,389 --> 00:21:58,347 in the audience right now, 146 00:21:58,514 --> 00:22:00,514 like my son, Shaurya. 147 00:22:01,889 --> 00:22:03,222 Hi, Shaurya. 148 00:22:06,139 --> 00:22:07,431 But I assure you, 149 00:22:07,511 --> 00:22:09,181 our distinctive Ramayan 150 00:22:09,264 --> 00:22:10,889 will not be confined to Ayodhya. 151 00:22:10,972 --> 00:22:12,601 You'll find its remnants 152 00:22:12,681 --> 00:22:15,431 in places like Panchvati in Nashik 153 00:22:15,511 --> 00:22:16,889 and even in Sri Lanka. 154 00:22:16,972 --> 00:22:18,389 We will present evidence of everything 155 00:22:18,469 --> 00:22:20,431 that took place in this journey. 156 00:22:20,556 --> 00:22:22,514 From Hampi, 157 00:22:22,597 --> 00:22:24,889 where Lord Ram and Lord Hanuman met, 158 00:22:24,972 --> 00:22:27,847 to the footprints of Lord Hanuman in Sri Lanka. 159 00:22:27,931 --> 00:22:30,889 We'll reveal the secrets of miraculous herbs found in the mountains there, 160 00:22:30,972 --> 00:22:34,847 and a location where satellites temporarily lose signal due 161 00:22:34,931 --> 00:22:38,306 to a low gravitational field. 162 00:22:38,389 --> 00:22:39,639 We promise you, 163 00:22:39,722 --> 00:22:42,472 it is going to be an experience you'll never forget. 164 00:22:45,713 --> 00:22:47,722 Today, we will begin with the Swayamvar (wedding) 165 00:22:47,806 --> 00:22:50,847 of Lord Ram and Mother Sita. 166 00:22:50,931 --> 00:22:52,428 Gautam. 167 00:22:56,764 --> 00:22:59,056 This is Janakpur, the Mithila Palace, 168 00:22:59,139 --> 00:23:02,683 where the Swayamvar of Lord Ram and Mother Sita took place. 169 00:23:02,763 --> 00:23:04,847 Do you know where this is located? 170 00:23:04,931 --> 00:23:05,931 It's in Nepal. 171 00:23:06,014 --> 00:23:08,431 People travel from far and wide to visit this palace. 172 00:23:08,514 --> 00:23:12,431 Similarly, we will continue to present you with evidence as we move forward. 173 00:23:19,389 --> 00:23:21,222 All the best, Avni. 174 00:23:21,306 --> 00:23:22,601 Where's Singham? 175 00:23:22,681 --> 00:23:23,972 Are you really asking me that? 176 00:23:24,056 --> 00:23:25,972 Thanks to you, ever since the Shiva Squad was established, 177 00:23:26,056 --> 00:23:28,847 he's been out on missions more often and spending less time at home. 178 00:23:30,306 --> 00:23:31,389 - Please, come. - Okay. 179 00:23:31,469 --> 00:23:32,306 Just go and ask him to make a list 180 00:23:32,389 --> 00:23:34,097 - Swara, all set? - Yes, ma'am. 181 00:23:34,181 --> 00:23:35,722 Sixty seconds to go. 182 00:23:35,806 --> 00:23:38,806 Ma'am, you have special guests - 183 00:23:38,889 --> 00:23:40,264 officers from the Shiva Squad. 184 00:23:40,347 --> 00:23:41,431 Hello, ma'am. 185 00:23:41,511 --> 00:23:43,056 The show looks grand, ma'am! 186 00:23:43,181 --> 00:23:44,097 All the best. 187 00:23:44,181 --> 00:23:46,014 Your hard work is clearly evident. 188 00:23:46,097 --> 00:23:48,514 Singham Sir was so excited to be here. 189 00:23:49,764 --> 00:23:51,431 I know what you're getting at. 190 00:23:51,514 --> 00:23:53,681 I know my husband very well. 191 00:23:53,764 --> 00:23:54,847 He couldn't make it, 192 00:23:54,931 --> 00:23:56,347 so he sent you two to cover for him instead. 193 00:23:56,431 --> 00:23:57,847 No, no, ma'am, not at all. 194 00:23:57,931 --> 00:24:01,014 Ma'am, sir has sent something for you. 195 00:24:30,012 --> 00:24:33,578 The leader of a Holy Land. 196 00:24:40,051 --> 00:24:41,112 The powerful, 197 00:24:41,192 --> 00:24:42,578 The knowledgeable. 198 00:24:49,202 --> 00:24:50,652 The roar of Courage. 199 00:24:50,732 --> 00:24:52,070 The roar of Virtue. 200 00:24:52,208 --> 00:24:53,305 A Leader. 201 00:24:53,385 --> 00:24:54,357 A warrior. 202 00:24:54,437 --> 00:24:56,648 he Almighty. 203 00:25:00,668 --> 00:25:04,353 The world knows him as Ram. 204 00:25:36,181 --> 00:25:37,889 What's the police doing here? 205 00:25:38,565 --> 00:25:39,847 it's not the police. 206 00:25:40,846 --> 00:25:42,222 That's my dad. 207 00:25:43,389 --> 00:25:46,889 Have you two made a vow to always embarrass me? 208 00:25:47,014 --> 00:25:49,306 Mom, that day at the function, 209 00:25:49,389 --> 00:25:52,358 you pinpointed me in front of everyone! 210 00:25:52,860 --> 00:25:53,985 And today, Dad, 211 00:25:54,068 --> 00:25:56,443 you showed up at Melvin's party unannounced! 212 00:25:56,526 --> 00:25:58,068 Do you know what my friends thought? 213 00:25:58,151 --> 00:26:00,696 They literally felt like the police had raided the place. 214 00:26:00,776 --> 00:26:02,443 It was so embarrassing, Mom. 215 00:26:02,943 --> 00:26:04,026 Amazing! 216 00:26:04,485 --> 00:26:07,151 Now you find your parents embarrassing! 217 00:26:07,276 --> 00:26:08,526 So what if he showed up there? 218 00:26:08,610 --> 00:26:10,193 It's not like that, Mom. 219 00:26:10,318 --> 00:26:12,068 I admit Dad's the GOAT. 220 00:26:12,860 --> 00:26:13,901 GOAT? 221 00:26:13,985 --> 00:26:15,136 Greatest of all time. 222 00:26:15,268 --> 00:26:17,860 But guys, I have a life of my own, right? 223 00:26:17,943 --> 00:26:19,776 Of course, he has a life of his own. 224 00:26:19,860 --> 00:26:22,526 That's why he's leaving his family and his country to go to London! 225 00:26:22,610 --> 00:26:23,860 Oh God, Mom! 226 00:26:24,055 --> 00:26:27,223 Don't you think you're being a bit overdramatic? 227 00:26:27,303 --> 00:26:28,452 Ramayan, country... 228 00:26:28,532 --> 00:26:31,735 Mom, you really need to stop enforcing your outdated beliefs on me please. 229 00:26:31,815 --> 00:26:34,026 Hey, Shaurya, behave yourself! 230 00:26:34,211 --> 00:26:35,816 This is the problem with his generation. 231 00:26:35,946 --> 00:26:37,401 They think our traditions 232 00:26:37,485 --> 00:26:39,026 and culture are all outdated. 233 00:26:39,106 --> 00:26:42,205 I had such big dreams for you when you were born! 234 00:26:42,285 --> 00:26:46,110 I told your dad you would grow up to be a police officer. 235 00:26:46,312 --> 00:26:48,026 The next Bajirao Singham - 236 00:26:48,172 --> 00:26:51,568 My talented, capable, good son, Shaurya! 237 00:26:51,735 --> 00:26:52,860 But no, 238 00:26:52,993 --> 00:26:56,068 he wants to leave his family and his country for London! 239 00:26:56,213 --> 00:26:59,213 Dad, do you see how overdramatic she is being? 240 00:26:59,338 --> 00:27:00,255 I'm going. 241 00:27:00,380 --> 00:27:01,172 Did you see that? 242 00:27:01,255 --> 00:27:02,088 Hey... 243 00:27:02,213 --> 00:27:05,088 I'm talking to him, and he's just walking off. 244 00:27:05,721 --> 00:27:07,255 Do you want my blood pressure pill? 245 00:27:07,380 --> 00:27:08,922 You can have it. 246 00:27:09,005 --> 00:27:10,630 You are not any better. 247 00:27:10,713 --> 00:27:13,047 You don't take care of yourself these days. 248 00:27:14,533 --> 00:27:17,130 Why are you directing your anger at me? 249 00:27:19,838 --> 00:27:21,213 It's so embarrassing. 250 00:27:21,297 --> 00:27:23,588 You saw how the whole party came to a standstill. 251 00:27:23,668 --> 00:27:25,213 Why are you so angry? 252 00:27:25,338 --> 00:27:27,672 Honestly, if my dad were Singham, 253 00:27:27,755 --> 00:27:29,640 I'd totally take advantage of that. 254 00:27:29,720 --> 00:27:32,463 But what an amazing personality he has! 255 00:27:32,588 --> 00:27:34,755 Everyone became alert the moment they saw him. 256 00:27:36,088 --> 00:27:37,047 Oh hi, Uncle! 257 00:27:37,130 --> 00:27:38,255 Hi! 258 00:27:39,255 --> 00:27:40,255 How? 259 00:27:40,588 --> 00:27:41,797 Dad? What? 260 00:27:41,877 --> 00:27:43,005 Knock? 261 00:27:49,922 --> 00:27:50,963 Sorry. 262 00:27:54,255 --> 00:27:58,755 Actually, I shouldn't have shown up the way I did, 263 00:27:58,880 --> 00:28:00,255 both here and at your friend's party. 264 00:28:01,797 --> 00:28:03,505 I know you're all grown up now 265 00:28:04,130 --> 00:28:05,797 and need your own space. 266 00:28:07,172 --> 00:28:08,172 But I hadn't seen you in so long, 267 00:28:08,252 --> 00:28:11,547 and you're leaving in a couple of days, 268 00:28:12,445 --> 00:28:14,713 so I thought we could spend some time together. 269 00:28:16,588 --> 00:28:18,505 But for now I'm right here dad 270 00:28:18,963 --> 00:28:21,047 and you're always busy... 271 00:28:21,130 --> 00:28:22,755 in saving the country. 272 00:28:23,630 --> 00:28:25,797 That's why I wanted to surprise you. 273 00:28:26,675 --> 00:28:28,505 I thought you'd be happy, but... 274 00:28:29,463 --> 00:28:30,463 Sorry. 275 00:28:33,463 --> 00:28:34,547 It's okay, Dad. 276 00:28:35,880 --> 00:28:37,088 So... 277 00:28:38,130 --> 00:28:39,213 girlfriend? 278 00:28:39,880 --> 00:28:41,047 Not exactly... 279 00:28:42,130 --> 00:28:43,422 it's a situationship. 280 00:28:46,130 --> 00:28:47,422 Situationship? 281 00:28:47,922 --> 00:28:48,838 What's that? 282 00:28:48,922 --> 00:28:50,755 It's pretty basic, Dad. 283 00:28:51,880 --> 00:28:53,820 You know what a relationship means, right? 284 00:28:53,900 --> 00:28:55,088 - Yes. - Good. 285 00:28:55,172 --> 00:28:56,380 In a relationship, 286 00:28:56,463 --> 00:28:58,838 two people are romantically involved and committed. 287 00:28:58,922 --> 00:29:00,505 - Yes. - But in a situationship, 288 00:29:00,585 --> 00:29:03,463 they aren't as committed. 289 00:29:03,547 --> 00:29:04,992 Then why are they even together? 290 00:29:05,072 --> 00:29:06,297 Because they want to be together. 291 00:29:06,380 --> 00:29:07,172 So why aren't they committed? 292 00:29:07,252 --> 00:29:08,857 Because of the situation, Dad! 293 00:29:08,937 --> 00:29:10,630 And they want to not be committed 294 00:29:10,713 --> 00:29:12,922 but to be romantically involved with each other. 295 00:29:16,130 --> 00:29:17,547 I'll be damned. 296 00:29:19,569 --> 00:29:21,005 I have to say, Singham, 297 00:29:21,088 --> 00:29:24,130 Avni has put on the Ramleela play on such a grand scale! 298 00:29:24,213 --> 00:29:26,338 It's an amazing concept. 299 00:29:26,422 --> 00:29:30,047 It wasn't something anyone could have managed alone. 300 00:29:30,130 --> 00:29:31,826 Have you had a chance to attend it? 301 00:29:31,906 --> 00:29:33,755 No, sir, I couldn't. 302 00:29:33,838 --> 00:29:34,797 But I'll go in a day or two. 303 00:29:34,880 --> 00:29:36,755 Please make sure to attend. 304 00:29:36,838 --> 00:29:40,130 Avni blamed me for your absence. 305 00:29:40,620 --> 00:29:43,963 I met Shaurya there. He's really grown up. 306 00:29:44,047 --> 00:29:45,130 Yes, sir. 307 00:29:45,213 --> 00:29:48,838 He's going to London and has a girlfriend too. 308 00:29:48,922 --> 00:29:50,755 Oh, he's in a relationship? 309 00:29:50,838 --> 00:29:53,630 Not quite, sir. It's a situationship. 310 00:29:54,505 --> 00:29:55,755 What does that mean? 311 00:29:56,213 --> 00:29:58,838 Well, a situationship means... 312 00:29:59,494 --> 00:30:02,797 There's more commitment in a relationship, 313 00:30:02,880 --> 00:30:05,380 while in a situationship... 314 00:30:06,088 --> 00:30:07,047 Forget it, sir. 315 00:30:07,130 --> 00:30:09,005 We won't understand how kids think these days. 316 00:30:09,088 --> 00:30:12,047 No, no, Singham, I've seen it on social media. 317 00:30:12,130 --> 00:30:13,547 It's called ghosting. 318 00:30:13,630 --> 00:30:14,880 - Ghosting? - Yes. 319 00:30:14,963 --> 00:30:17,422 It's when a boy and a girl are talking to each other, 320 00:30:17,505 --> 00:30:19,505 and one of them suddenly disappears. 321 00:30:19,588 --> 00:30:21,047 - One of them disappears? - Yes. 322 00:30:21,130 --> 00:30:22,588 And I've heard of another term, 323 00:30:22,672 --> 00:30:24,130 it's called benching. 324 00:30:24,213 --> 00:30:25,047 - Benching? - Yes! 325 00:30:25,130 --> 00:30:27,672 Benching means there's a girl 326 00:30:27,755 --> 00:30:29,088 and a boy who are in a relationship, 327 00:30:29,172 --> 00:30:31,630 but there's another girl waiting on the bench. 328 00:30:31,713 --> 00:30:35,130 If the first girl leaves, the second one steps in. 329 00:30:35,484 --> 00:30:37,844 Singham look at me, 330 00:30:37,924 --> 00:30:40,963 I'm still with the same woman even after 30 years. 331 00:30:41,047 --> 00:30:42,973 Our college days were great, sir. 332 00:30:43,053 --> 00:30:44,505 We didn't have mobile phones... 333 00:30:44,588 --> 00:30:45,838 Or cameras! 334 00:30:45,922 --> 00:30:48,755 Just imagine otherwise, Singham... 335 00:30:52,694 --> 00:30:55,672 By the way, your Shiva Squad made headlines again. 336 00:30:55,755 --> 00:30:56,922 Congratulations! 337 00:30:57,002 --> 00:30:59,088 We didn't do it alone, sir. 338 00:30:59,172 --> 00:31:00,588 The credit goes to you. 339 00:31:01,382 --> 00:31:04,172 It's been two years since we captured Omar, sir, 340 00:31:04,890 --> 00:31:07,284 but it still feels like someone is 341 00:31:07,364 --> 00:31:09,206 managing his operations. 342 00:31:10,610 --> 00:31:12,672 From what Omar mentioned, 343 00:31:13,463 --> 00:31:15,919 it seems he handed over his control to someone else. 344 00:31:16,738 --> 00:31:17,744 I know, Singham. 345 00:31:18,763 --> 00:31:21,437 Our R&AW team there is also trying to hunt him down. 346 00:31:21,671 --> 00:31:24,538 Singham, did you gather any information 347 00:31:24,618 --> 00:31:27,405 from the smugglers you arrested when you raided that place? 348 00:31:27,485 --> 00:31:28,405 No, sir. 349 00:31:28,671 --> 00:31:30,803 Our team is interrogating them, 350 00:31:30,883 --> 00:31:32,578 but we haven't made any breakthroughs yet. 351 00:31:34,700 --> 00:31:36,511 Did you personally interrogate them? 352 00:31:36,638 --> 00:31:37,634 No, sir. 353 00:31:37,988 --> 00:31:39,030 But I will, today. 354 00:31:50,487 --> 00:31:52,921 Hey... get them out. 355 00:32:00,217 --> 00:32:03,212 Why have you brought us here, ma'am? 356 00:32:05,341 --> 00:32:06,879 You will find out soon enough. 357 00:32:21,921 --> 00:32:23,797 - Jai Hind, sir. - Jai Hind, sir. 358 00:32:24,129 --> 00:32:25,296 Jai Hind. 359 00:32:27,337 --> 00:32:29,212 Since how many days have you been interrogating them? 360 00:32:29,296 --> 00:32:30,462 It's been six days, sir. 361 00:32:31,212 --> 00:32:33,591 They keep claiming they are from Tamil Nadu 362 00:32:33,671 --> 00:32:35,254 and know nothing. 363 00:32:35,337 --> 00:32:37,546 They were caught with drugs worth 6,000 crores, 364 00:32:37,629 --> 00:32:39,171 yet they say they don't know anything. 365 00:32:39,587 --> 00:32:40,671 Hand it over. 366 00:32:43,504 --> 00:32:44,629 Are you new here? 367 00:32:45,407 --> 00:32:48,379 Don't you know we don't use our official guns for this? 368 00:32:49,921 --> 00:32:51,087 Give it 369 00:33:01,921 --> 00:33:03,775 So you don't know anything? 370 00:33:03,855 --> 00:33:04,921 No. 371 00:33:06,546 --> 00:33:07,504 Fine. 372 00:33:07,796 --> 00:33:08,962 Go. 373 00:33:11,879 --> 00:33:12,546 GO! 374 00:33:12,629 --> 00:33:13,587 - No, sir - Please, sir! 375 00:33:13,667 --> 00:33:14,629 Please sir. 376 00:33:14,709 --> 00:33:15,962 You will kill us. 377 00:33:16,046 --> 00:33:17,754 Why aren't you talking then? 378 00:33:18,254 --> 00:33:19,546 Who do you work for? 379 00:33:19,629 --> 00:33:21,212 If we squeal on him, 380 00:33:21,296 --> 00:33:23,754 he'll wipe out our families, sir. 381 00:33:24,004 --> 00:33:25,421 He's a ghost, sir. 382 00:33:26,629 --> 00:33:29,129 No one has seen him. 383 00:33:29,212 --> 00:33:32,712 No one knows where he comes from or where he goes. 384 00:33:32,796 --> 00:33:35,171 But if anyone tries to enquire 385 00:33:35,254 --> 00:33:37,129 about him ends up dead. 386 00:33:37,212 --> 00:33:41,212 We take responsibility for protecting you and your family. 387 00:33:41,296 --> 00:33:43,046 You won't be able to save us, sir. 388 00:33:43,129 --> 00:33:45,462 Neither our families nor us. Your entire force won't be enough 389 00:33:45,546 --> 00:33:47,796 He's a demon, sir. 390 00:33:49,796 --> 00:33:52,171 He doesn't come alone; 391 00:33:53,004 --> 00:33:56,254 he shows up with thousands. 392 00:33:57,629 --> 00:34:00,171 Danger... Danger Lanka! 393 00:34:00,671 --> 00:34:02,546 What are you doing? 394 00:34:02,629 --> 00:34:04,504 Shut up! 395 00:34:04,587 --> 00:34:07,712 Do you really think our families are still alive? 396 00:34:07,842 --> 00:34:10,207 No, he must have killed them 397 00:34:10,287 --> 00:34:12,087 the moment we were arrested. 398 00:34:12,171 --> 00:34:14,006 He is Death personified, sir. 399 00:34:14,086 --> 00:34:15,462 He is Death! 400 00:34:15,837 --> 00:34:18,796 Don't make the mistake of underestimating him, Singham. 401 00:34:18,921 --> 00:34:20,629 He's a firestorm. 402 00:34:20,712 --> 00:34:22,800 He's known as Danger Lanka. 403 00:34:22,880 --> 00:34:24,129 He is right. 404 00:34:24,212 --> 00:34:26,046 No one has ever seen him. 405 00:34:26,129 --> 00:34:28,921 But he has three main guys. 406 00:34:29,004 --> 00:34:30,129 Sarath, 407 00:34:30,587 --> 00:34:32,046 Ranga, 408 00:34:32,129 --> 00:34:33,421 and Biju. 409 00:34:34,171 --> 00:34:35,046 Where can I find these three? 410 00:34:35,129 --> 00:34:37,087 They aren't from Tamil Nadu; 411 00:34:37,212 --> 00:34:39,379 they're from Sri Lanka. 412 00:34:39,509 --> 00:34:42,629 In Madurai, near the Meenakshi Temple, 413 00:34:53,546 --> 00:34:54,976 there's an astrologer named Iyenger. 414 00:34:55,056 --> 00:34:56,879 All three of them believe in him without question. 415 00:34:56,962 --> 00:34:58,754 Since Devi Pooja is going to begin 416 00:34:58,834 --> 00:35:01,296 they will go to meet him 417 00:35:01,376 --> 00:35:03,149 They definitely will. 418 00:35:15,046 --> 00:35:16,504 Who's the officer in-charge of that area? 419 00:35:16,587 --> 00:35:18,029 Shakti Shetty. 420 00:35:18,456 --> 00:35:20,278 I'll be damned. 421 00:35:58,934 --> 00:36:00,254 Hey Officer, 422 00:36:00,337 --> 00:36:02,212 your fellow officers have already gone down back there. 423 00:36:02,421 --> 00:36:03,671 The only reason we are not hurting you is because you are a woman, otherwise... 424 00:36:03,754 --> 00:36:05,877 Shut up, you idiot. 425 00:36:05,957 --> 00:36:08,546 The reason you came into this world was a woman, 426 00:36:08,629 --> 00:36:10,852 if you act smart 427 00:36:10,932 --> 00:36:13,876 then the reason you will leave this world will also be a woman. 428 00:37:12,850 --> 00:37:13,671 Yes, sir. 429 00:37:13,754 --> 00:37:15,046 I got those punks. 430 00:37:15,129 --> 00:37:16,296 Good. 431 00:37:16,379 --> 00:37:17,754 Bring all three of them here tomorrow. 432 00:37:17,879 --> 00:37:18,754 Okay, sir. 433 00:37:18,885 --> 00:37:22,171 And Shakti, just do as I said, okay? 434 00:37:22,296 --> 00:37:23,796 I want them alive. 435 00:37:23,921 --> 00:37:26,587 I've learned all of this from you, sir. 436 00:37:26,796 --> 00:37:29,587 That's why I said that I want them alive. 437 00:37:31,094 --> 00:37:32,337 Yes, sir. 438 00:37:33,379 --> 00:37:34,462 Shakti Ma'am! 439 00:37:34,752 --> 00:37:36,004 Look who's here! 440 00:37:36,171 --> 00:37:37,171 Hello, ma'am! 441 00:37:37,254 --> 00:37:39,087 Sneha! What are you doing here?! 442 00:37:39,171 --> 00:37:40,962 I came to visit the temple. 443 00:37:41,138 --> 00:37:43,379 I had no idea I'd run into you all here. 444 00:37:43,462 --> 00:37:46,046 You made quite the entrance, just like a hero - 445 00:37:46,126 --> 00:37:47,337 it was fantastic! 446 00:37:47,421 --> 00:37:49,296 Both of them are your biggest fans. 447 00:37:49,379 --> 00:37:51,879 Subbu keeps telling him stories about you. 448 00:37:51,962 --> 00:37:52,754 Thank you. 449 00:37:52,834 --> 00:37:54,060 Ma'am, you should come over. 450 00:37:54,140 --> 00:37:55,171 It's Kartik's birthday tomorrow. 451 00:37:55,254 --> 00:37:56,671 We'd be thrilled to have you. 452 00:37:56,837 --> 00:37:58,004 I'll definitely be there. 453 00:37:59,421 --> 00:38:00,587 - Hi! - Hi! 454 00:38:04,922 --> 00:38:06,546 - Ravi, bring me a cup of coffee. - Let's go 455 00:38:06,671 --> 00:38:07,504 Subbu! 456 00:38:09,754 --> 00:38:11,087 Hey, Shetty, 457 00:38:11,921 --> 00:38:13,379 you have two options. 458 00:38:13,921 --> 00:38:15,129 Let us go, 459 00:38:15,629 --> 00:38:16,671 and you'll make so much money 460 00:38:16,754 --> 00:38:19,212 that there won't be enough space in this police station to hold it all. 461 00:38:20,004 --> 00:38:21,462 And second option: 462 00:38:21,868 --> 00:38:23,962 You might end up with no police station at all. 463 00:38:25,282 --> 00:38:26,865 You don't know him. 464 00:38:31,004 --> 00:38:32,379 Are you trying to threaten me? 465 00:38:32,462 --> 00:38:34,546 You are referring to Danger Lanka, right? 466 00:38:35,379 --> 00:38:36,421 Where is he? 467 00:38:37,962 --> 00:38:40,587 Tell him, the real "danger" 468 00:38:40,671 --> 00:38:41,837 is waiting for you. 469 00:38:41,921 --> 00:38:43,546 Every officer that wears a uniform thinks 470 00:38:43,629 --> 00:38:44,546 they are Singham. 471 00:38:44,629 --> 00:38:47,796 Come on, 472 00:38:48,057 --> 00:38:50,629 he is our Guru. 473 00:38:51,132 --> 00:38:52,546 I am not Singham, 474 00:38:53,415 --> 00:38:55,344 I am Lady Singham. 475 00:38:57,455 --> 00:38:59,205 What place is this? 476 00:38:59,288 --> 00:39:01,497 Indeed, it's Ayodhya. 477 00:39:01,580 --> 00:39:03,997 This is the birthplace of Lord Ram. 478 00:39:04,080 --> 00:39:06,205 If he had chosen to only live in this palace, 479 00:39:06,288 --> 00:39:08,497 Today it would just be known as a king's palace. 480 00:39:08,580 --> 00:39:10,205 A tourist spot. 481 00:39:10,830 --> 00:39:14,038 This became Lord Ram's birthplace 482 00:39:14,122 --> 00:39:16,538 because he gave it up... 483 00:39:16,622 --> 00:39:18,372 for 14 long years. 484 00:39:19,261 --> 00:39:22,030 What made you want to eat Pav Bhaji from Dadar today? 485 00:39:22,110 --> 00:39:24,247 Reminds me of our date nights. 486 00:39:24,997 --> 00:39:27,330 - How did the show go? - It was great. 487 00:39:27,413 --> 00:39:29,205 Tomorrow, all the drama will begin, 488 00:39:29,288 --> 00:39:31,288 That's what we are preparing for. 489 00:39:31,873 --> 00:39:33,372 Tomorrow in our Ramleela play, 490 00:39:33,455 --> 00:39:36,110 Lord Ram will embark on a 14-year exile. 491 00:39:36,190 --> 00:39:37,747 Mother Sita will accompany him as well. 492 00:39:37,830 --> 00:39:39,705 Such a beautiful love story, isn't it? 493 00:39:39,788 --> 00:39:41,122 Beautiful? 494 00:39:41,205 --> 00:39:44,622 Mom, don't you think it's all dramatic? 495 00:39:44,815 --> 00:39:46,205 Dramatic? 496 00:39:46,413 --> 00:39:47,372 Your generation doesn't even understand 497 00:39:47,455 --> 00:39:49,497 the concept of true love. 498 00:39:49,580 --> 00:39:51,788 What was that... situationship? 499 00:39:52,655 --> 00:39:53,830 Dad... 500 00:39:54,663 --> 00:39:56,997 But Mom, do you seriously think 501 00:39:57,080 --> 00:39:59,955 Lord Ram went all the way to Lanka just for Mother Sita? 502 00:40:00,038 --> 00:40:01,392 3,000 kilometers away? 503 00:40:01,472 --> 00:40:03,538 Of course, it's a fact. 504 00:40:03,705 --> 00:40:04,872 Fact. 505 00:40:06,080 --> 00:40:07,830 So, if you ever get kidnapped by 506 00:40:07,913 --> 00:40:09,663 a character like Ravan... 507 00:40:09,913 --> 00:40:10,955 Dad, would you go... 508 00:40:11,038 --> 00:40:11,870 to save Mom? 509 00:40:11,950 --> 00:40:13,122 Excuse me! 510 00:40:13,418 --> 00:40:15,788 Just Google the name Bajirao Singham, 511 00:40:16,118 --> 00:40:18,372 and you'll know what your Dad's capable of. 512 00:40:18,913 --> 00:40:21,580 He'll go anywhere For the one he loves... 513 00:40:22,023 --> 00:40:23,663 and the one he hates. 514 00:40:23,788 --> 00:40:25,537 Dialogue, Dad! 515 00:40:25,830 --> 00:40:27,038 Nice. 516 00:40:30,411 --> 00:40:31,413 Ravan. 517 00:40:31,788 --> 00:40:34,955 Mom, I really think Ravan is quite cool. 518 00:40:35,830 --> 00:40:37,247 He makes me further believe 519 00:40:37,330 --> 00:40:39,872 that Ramayan is a mythological story. 520 00:40:45,640 --> 00:40:47,049 What are you looking at? 521 00:40:47,205 --> 00:40:49,288 Get ready; you have a meeting with Singham Sir 522 00:40:49,372 --> 00:40:50,622 in Mumbai tomorrow. 523 00:40:50,702 --> 00:40:51,663 Seriously, you tell me, 524 00:40:51,743 --> 00:40:53,205 how could anyone possibly have ten heads? 525 00:40:53,288 --> 00:40:55,872 There are still plenty of people who think like you. 526 00:40:56,205 --> 00:40:58,455 Oh no, I'm going to be late! 527 00:40:58,538 --> 00:41:00,247 - What happened sir? - My son's birthday just started 528 00:41:00,330 --> 00:41:02,038 - Take care, alright? - Okay sir. 529 00:41:03,288 --> 00:41:05,306 Ravan was a fearless warrior. 530 00:41:05,386 --> 00:41:06,497 What's going on? 531 00:41:06,957 --> 00:41:08,205 Check the main switch. 532 00:41:08,955 --> 00:41:11,580 Those ten heads symbolize 533 00:41:11,830 --> 00:41:14,913 his knowledge and wisdom. 534 00:41:25,335 --> 00:41:26,705 Super powerful... 535 00:41:32,163 --> 00:41:33,372 Super knowledgeable... 536 00:41:34,833 --> 00:41:36,413 The invincible... 537 00:41:37,247 --> 00:41:38,372 Ravan! 538 00:42:00,098 --> 00:42:01,538 Call the control room 539 00:42:01,622 --> 00:42:03,054 - Close all the windows fast. - Yes sir. 540 00:42:03,134 --> 00:42:04,080 Guns! 541 00:42:09,279 --> 00:42:10,830 Pick up the phone ma'am. 542 00:44:03,678 --> 00:44:09,549 Please, sir. Please don't kill me, sir. Please, sir, please. 543 00:45:12,069 --> 00:45:14,247 My husband saw you as his hero. 544 00:45:17,315 --> 00:45:19,691 He always told our son, 545 00:45:19,821 --> 00:45:23,100 "You should grow up to be like Shakti ma'am." 546 00:45:25,610 --> 00:45:27,607 Today is my son's birthday. 547 00:45:32,330 --> 00:45:35,038 What do I say to my 4-year-old? 548 00:45:36,582 --> 00:45:39,788 He keeps asking, "Where is Dad? 549 00:45:40,163 --> 00:45:41,247 What's wrong with Dad?" 550 00:45:41,330 --> 00:45:42,822 Where has my dad gone? 551 00:45:42,902 --> 00:45:44,468 What should I tell him? 552 00:45:50,050 --> 00:45:51,288 You tell him... 553 00:45:53,036 --> 00:45:55,038 You tell my son, 554 00:45:55,864 --> 00:45:58,764 "Son, your dad is never coming back 555 00:45:58,844 --> 00:46:00,760 because I left him there alone to die." 556 00:46:00,840 --> 00:46:01,955 Just say that! 557 00:46:04,838 --> 00:46:06,497 Why...? 558 00:46:09,955 --> 00:46:14,247 It's alright, my dear; this too will pass. Let's go. 559 00:47:16,288 --> 00:47:18,205 I'm sorry, sir. I let you down. 560 00:47:18,829 --> 00:47:20,205 No, Shakti. 561 00:47:20,933 --> 00:47:22,288 It's not your fault. 562 00:47:23,538 --> 00:47:24,788 I underestimated him, 563 00:47:24,872 --> 00:47:27,038 thinking he was just an ordinary criminal. 564 00:47:27,735 --> 00:47:29,111 But he's much more than that. 565 00:47:29,191 --> 00:47:30,205 Sir. 566 00:47:30,288 --> 00:47:31,650 According to the intel, 567 00:47:31,730 --> 00:47:35,247 all three of them were spotted near Panaikulam, sir. 568 00:47:35,330 --> 00:47:38,955 All the detainees we arrested came from that same village. 569 00:47:39,538 --> 00:47:43,038 Sir, I think we should send our forces there. 570 00:47:44,247 --> 00:47:47,802 Shakti, take your team 571 00:47:47,882 --> 00:47:49,330 and track them down. 572 00:47:50,052 --> 00:47:51,247 Sir, I...? 573 00:47:53,019 --> 00:47:55,205 Sir you still trust me? 574 00:47:56,580 --> 00:47:58,872 Sir, I don't deserve your trust. 575 00:47:59,327 --> 00:48:01,913 You can never break my trust, Shakti. 576 00:48:02,455 --> 00:48:04,205 You're not just that officer's hero; 577 00:48:05,205 --> 00:48:06,622 you're my hero as well. 578 00:48:06,705 --> 00:48:08,205 You are my pride. 579 00:48:08,580 --> 00:48:11,205 Every officer of Singham is his pride. 580 00:48:11,855 --> 00:48:15,747 History bears witness that Singham has never lost. 581 00:48:16,554 --> 00:48:20,205 And Lady Singham will never lose either. 582 00:48:22,256 --> 00:48:23,330 Yes sir. 583 00:48:24,307 --> 00:48:25,538 Go and get them. 584 00:48:26,413 --> 00:48:28,205 Bring them back alive if you can; 585 00:48:28,582 --> 00:48:30,747 if not, you have my permission. 586 00:48:32,352 --> 00:48:33,988 A lion instills fear, 587 00:48:35,259 --> 00:48:38,663 but a wounded lion causes destruction. 588 00:48:40,214 --> 00:48:41,997 That's my line. 589 00:48:42,134 --> 00:48:45,122 Everything I know, I learned from you. 590 00:48:45,966 --> 00:48:47,398 What is Dharma? 591 00:48:47,478 --> 00:48:49,173 What defines a human's Karma? 592 00:48:49,253 --> 00:48:52,514 Dharma is that noble force worthy of our unwavering commitment, 593 00:48:52,594 --> 00:48:56,205 while Karma is the guiding light that leads us along its sacred path. 594 00:48:56,288 --> 00:48:59,118 The highest Dharma is the one that courageously navigates 595 00:48:59,241 --> 00:49:00,497 the treacherous journey of truth. 596 00:49:00,580 --> 00:49:02,754 And the true ideal is he who stands undaunted 597 00:49:02,834 --> 00:49:05,292 in the face of adversity. 598 00:49:05,372 --> 00:49:06,808 How did the footage get deleted? 599 00:49:06,888 --> 00:49:08,409 I don't know, ma'am. I can't figure it out either. 600 00:49:08,489 --> 00:49:10,095 There must be a backup on the hard drive. 601 00:49:10,175 --> 00:49:11,413 The hard drive is missing too, ma'am. 602 00:49:11,497 --> 00:49:13,497 There must be some way to retrieve the footage. 603 00:49:13,580 --> 00:49:15,298 Unfortunately, no, ma'am. 604 00:49:15,378 --> 00:49:17,756 We'll have to go to Rameshwaram and reshoot it. 605 00:49:17,836 --> 00:49:20,170 Ma'am, Gautam and I can leave tomorrow. 606 00:49:20,250 --> 00:49:23,913 No, you need to stay here for the show flow. 607 00:49:24,622 --> 00:49:25,747 I'll go. 608 00:49:26,247 --> 00:49:27,455 I'll also come with you. 609 00:49:27,538 --> 00:49:28,848 Is it really necessary for you to go? 610 00:49:28,928 --> 00:49:30,015 I will have to go. 611 00:49:30,095 --> 00:49:31,336 So who will go with you? 612 00:49:31,416 --> 00:49:33,288 Mrigiya is coming with me 613 00:49:33,538 --> 00:49:36,122 but now I think I'll take this fool also. 614 00:49:36,247 --> 00:49:37,205 No! 615 00:49:37,288 --> 00:49:38,622 No, no, no, Mom! 616 00:49:38,702 --> 00:49:40,205 I can't go with you. 617 00:49:40,288 --> 00:49:41,413 I have my last football match on Sunday. 618 00:49:41,497 --> 00:49:43,205 I can't miss that. Please. 619 00:49:44,288 --> 00:49:45,851 You don't have time for your mother, do you? 620 00:49:45,931 --> 00:49:48,455 Come on, get up and come inside to help me pack. 621 00:49:48,538 --> 00:49:50,163 - Mom... - Get up! 622 00:49:58,020 --> 00:49:58,976 What's wrong, sir? 623 00:49:59,056 --> 00:50:00,913 Something doesn't feel right, Daya. 624 00:50:02,108 --> 00:50:04,955 Rameshwaram is just four hours from Madurai, 625 00:50:05,684 --> 00:50:08,413 and you know what happened in Madurai. 626 00:50:09,666 --> 00:50:13,205 The monster who can kill 15 police officers 627 00:50:13,621 --> 00:50:16,163 and burn down a police station... 628 00:50:17,496 --> 00:50:19,122 can do anything. 629 00:50:22,465 --> 00:50:24,080 We can't take him lightly. 630 00:50:25,723 --> 00:50:28,788 Do one thing, go with Avni. 631 00:50:28,872 --> 00:50:29,580 Yes, sir. 632 00:50:29,663 --> 00:50:31,497 Prakash did you find the bag? 633 00:50:31,577 --> 00:50:32,888 I can't find the big bag ma'am. 634 00:50:32,968 --> 00:50:34,677 Ok I'll have a look you take this inside. 635 00:50:34,757 --> 00:50:35,725 Avni, 636 00:50:36,247 --> 00:50:37,649 Daya will be going along with you. 637 00:50:37,729 --> 00:50:39,742 Daya? Why? 638 00:50:43,663 --> 00:50:45,747 You're worried because of what happened 639 00:50:46,151 --> 00:50:48,205 at Shakti's police station, right? 640 00:50:48,288 --> 00:50:50,288 Aren't you overthinking this, Singham? 641 00:50:50,372 --> 00:50:51,622 Avni, just do as I say. 642 00:50:52,247 --> 00:50:53,455 Take Daya with you. 643 00:50:55,580 --> 00:50:56,497 Fine. 644 00:50:57,058 --> 00:50:58,163 Let's go, Daya. 645 00:50:59,023 --> 00:51:00,021 Sure, ma'am. 646 00:51:00,101 --> 00:51:01,903 I'll meet you at the airport tomorrow morning. 647 00:51:01,983 --> 00:51:03,205 Okay. 648 00:51:06,455 --> 00:51:09,122 If there's any emergency in Rameshwaram, call Satya. 649 00:51:09,497 --> 00:51:10,538 Yes, sir. 650 00:51:44,056 --> 00:51:46,580 A city in Maharashtra, Nashik. 651 00:51:46,663 --> 00:51:49,280 When you hear its name, you might immediately think of the Shirdi temple 652 00:51:49,360 --> 00:51:50,432 or the Trimbakeshwar temple - 653 00:51:50,512 --> 00:51:51,788 both significant religious sites. 654 00:51:51,872 --> 00:51:53,622 But nearby lies another location 655 00:51:53,702 --> 00:51:55,334 where a pivotal event unfolded, 656 00:51:55,414 --> 00:52:00,205 adding a new chapter to Lord Ram's tale of bravery and Indian history. 657 00:52:00,288 --> 00:52:02,955 I'm referring to Panchvati. 658 00:52:03,372 --> 00:52:05,288 Do you know what happened here? 659 00:52:06,018 --> 00:52:07,416 This is where Mother Sita was abducted. 660 00:52:07,496 --> 00:52:09,501 No matter how beautiful a forest may be, 661 00:52:09,581 --> 00:52:10,538 it remains a forest. 662 00:52:10,663 --> 00:52:13,205 Danger lurked at every step; misfortune awaited at every turn. 663 00:52:13,330 --> 00:52:15,580 Hunger, thirst, rain, 664 00:52:15,663 --> 00:52:17,163 and heat were merely minor challenges, 665 00:52:17,247 --> 00:52:18,580 but little did they know 666 00:52:18,663 --> 00:52:20,669 that the real hardships were yet to come. 667 00:52:20,749 --> 00:52:21,580 Yes, ma'am. 668 00:52:21,663 --> 00:52:23,288 I've downloaded all the files. 669 00:52:23,372 --> 00:52:24,497 Great! 670 00:52:24,577 --> 00:52:26,812 I'll be back on tomorrow afternoon's flight. 671 00:52:26,892 --> 00:52:29,008 - By the way, how's it going there? - Good, ma'am. 672 00:52:29,088 --> 00:52:31,497 We're about to start the act of Mother Sita's abduction. 673 00:52:31,872 --> 00:52:33,205 I wish I was there. 674 00:52:33,580 --> 00:52:34,622 All the best! 675 00:52:35,882 --> 00:52:38,455 The shimmering grace of a deer so bright, 676 00:52:38,538 --> 00:52:40,697 Sparked Janaki's curiosity with pure delight. 677 00:52:40,777 --> 00:52:43,884 "My Lord, what is that, so beautiful and enchanting?" 678 00:52:43,964 --> 00:52:46,538 "Please bring it to me, I immediately want it." 679 00:52:46,988 --> 00:52:49,414 But the deer's cry was not what she found; 680 00:52:49,579 --> 00:52:52,751 It was Lord Ram's voice, a plea that resound. 681 00:52:52,831 --> 00:52:54,794 To guard Mother Sita, 682 00:52:54,874 --> 00:52:56,199 Lakshman drew a protective line, 683 00:52:56,279 --> 00:52:58,247 Then rushed to the forest without wasting any time. 684 00:53:00,788 --> 00:53:02,067 Yes, Mrigaya, where are you? 685 00:53:02,147 --> 00:53:03,826 - We're waiting. - I'm sorry, ma'am, 686 00:53:03,906 --> 00:53:06,622 but my car broke down behind the Kalaam House. 687 00:53:06,702 --> 00:53:09,455 Could you please send Daya here? 688 00:53:09,538 --> 00:53:10,622 Okay. 689 00:53:11,857 --> 00:53:13,696 Ma'am, Kalaam House isn't far from here. 690 00:53:13,776 --> 00:53:14,759 - Bhaskar. - Yes, sir. 691 00:53:14,839 --> 00:53:16,330 You stay here with Avni Ma'am. 692 00:53:16,413 --> 00:53:18,038 - We'll be back shortly. - Sir. 693 00:53:19,782 --> 00:53:21,131 - Bhaskar - Yes, ma'am. 694 00:53:21,266 --> 00:53:22,905 Could I get a hot cup of coffee? 695 00:53:23,036 --> 00:53:24,997 Why not, ma'am? I'll go grab it right away. 696 00:53:44,455 --> 00:53:46,497 Avni Bajirao Singham. 697 00:53:46,997 --> 00:53:49,455 You work for the cultural ministry, right? 698 00:53:49,538 --> 00:53:51,497 - Yes. - Ramayan... 699 00:53:52,413 --> 00:53:54,538 I mean you are doing the Ramleela Project. 700 00:53:54,960 --> 00:53:56,121 I saw you on the news. 701 00:53:56,247 --> 00:53:58,872 Oh, okay. 702 00:53:59,455 --> 00:54:01,080 How's Singham Sir? 703 00:54:02,313 --> 00:54:03,622 You know him? 704 00:54:03,702 --> 00:54:05,288 Who doesn't know him? 705 00:54:07,116 --> 00:54:09,163 You must be very proud of him. 706 00:54:09,243 --> 00:54:10,455 Of course, I am. 707 00:54:11,516 --> 00:54:13,955 By the way, you are...? 708 00:54:14,038 --> 00:54:18,247 You could say I'm also committed to my duties, just like your husband. 709 00:54:19,899 --> 00:54:22,955 But don't take this the wrong way, Avni; 710 00:54:23,080 --> 00:54:24,997 Singham isn't that perfect either. 711 00:54:25,878 --> 00:54:29,955 Like anyone, he has flaws too. 712 00:54:31,538 --> 00:54:33,872 His biggest flaw 713 00:54:34,497 --> 00:54:38,247 is thinking only his viewpoint is valid. 714 00:54:38,913 --> 00:54:41,413 He's so proud of his honesty and loyalty 715 00:54:42,330 --> 00:54:48,663 that he often overlooks others' feelings. 716 00:54:49,538 --> 00:54:51,080 And you know what, Avni? 717 00:54:52,205 --> 00:54:54,205 Sometimes, the arrogance of such 'clean' 718 00:54:54,288 --> 00:54:56,122 and morally correct people 719 00:54:56,955 --> 00:54:59,580 can lead to trouble for their families. 720 00:55:00,830 --> 00:55:05,205 By the way, where are Daya and Mrigaya? 721 00:55:06,214 --> 00:55:09,122 Oh, did you think Mrigaya works for you? 722 00:55:38,247 --> 00:55:40,372 There's no one here, sir. 723 00:56:15,955 --> 00:56:17,765 Sir, I believe we've been misled. 724 00:56:17,845 --> 00:56:19,205 We've searched every corner of Panaikulam, 725 00:56:19,285 --> 00:56:20,372 but we haven't found those three here. 726 00:56:20,455 --> 00:56:22,497 You won't find them there; it's a trap. 727 00:56:22,580 --> 00:56:24,247 They've abducted Avni. 728 00:56:24,330 --> 00:56:25,250 What?! 729 00:57:32,171 --> 00:57:34,463 Daya, break down the door! 730 01:00:18,994 --> 01:00:20,829 Well done, ma'am! 731 01:00:21,481 --> 01:00:22,860 You've been shot. 732 01:00:22,940 --> 01:00:25,041 Don't worry, I'll be fine. 733 01:00:25,121 --> 01:00:26,171 But... 734 01:00:29,860 --> 01:00:31,088 Ma'am... 735 01:00:31,504 --> 01:00:32,713 She is my mother. 736 01:00:33,410 --> 01:00:34,958 Our Kalari Ashram is nearby. 737 01:00:35,038 --> 01:00:36,171 Avni, are you alright? 738 01:00:36,714 --> 01:00:39,546 I'm fine, but he's been shot. 739 01:00:42,670 --> 01:00:45,336 Don't worry, he'll be fine. 740 01:00:46,865 --> 01:00:47,920 Let's go. 741 01:01:25,774 --> 01:01:27,982 Get him airlifted immediately. 742 01:01:28,778 --> 01:01:30,527 And you stay with him. 743 01:01:30,607 --> 01:01:31,649 Sir. 744 01:02:03,784 --> 01:02:06,568 Sir, we got a message from Satya Sir over the wireless. 745 01:02:06,648 --> 01:02:08,399 Ma'am is with him. 746 01:02:20,603 --> 01:02:22,904 Your wound will heal in two days. 747 01:02:23,040 --> 01:02:24,852 Why don't you take better care of yourself? 748 01:02:24,993 --> 01:02:27,393 You keep getting scolded, yet you still don't pay attention. 749 01:02:27,477 --> 01:02:29,393 What can I do, Revti Amma? 750 01:02:29,477 --> 01:02:31,060 My wounds crave your scolding more 751 01:02:31,143 --> 01:02:32,977 than this salve for healing. 752 01:02:33,060 --> 01:02:34,560 I see. 753 01:02:35,092 --> 01:02:37,435 Since how long have you been teaching Kalari? 754 01:02:37,560 --> 01:02:38,872 Since I was a little girl. 755 01:02:39,006 --> 01:02:40,964 This ashram belongs to my father. 756 01:02:42,776 --> 01:02:45,381 That's why your son is brave, just like you. 757 01:02:46,194 --> 01:02:49,256 Despite being shot he's still smiling 758 01:02:50,606 --> 01:02:54,798 Actually, I didn't give birth to Satya. 759 01:02:55,464 --> 01:02:56,423 What do you mean? 760 01:02:56,725 --> 01:02:58,669 Many years ago, 761 01:02:58,749 --> 01:03:00,621 our ashram's healer, 762 01:03:00,746 --> 01:03:03,214 Revti Amma, was walking through a forest 763 01:03:04,006 --> 01:03:07,256 when she heard a child's cry from afar. 764 01:03:07,339 --> 01:03:08,839 When she got closer, 765 01:03:08,923 --> 01:03:12,339 she saw the child had turned blue. 766 01:03:12,423 --> 01:03:14,839 Then she noticed a snake passing by. 767 01:03:16,268 --> 01:03:18,423 She picked up the child, 768 01:03:18,548 --> 01:03:21,923 and by a miracle, 769 01:03:22,081 --> 01:03:23,506 he was completely fine. 770 01:03:23,631 --> 01:03:25,256 Nothing happened to him. 771 01:03:25,783 --> 01:03:29,298 She brought him back to this ashram. 772 01:03:29,441 --> 01:03:34,298 Since then, countless miraculous events have occurred with Satya 773 01:03:34,961 --> 01:03:37,381 that you wouldn't believe them. 774 01:03:37,464 --> 01:03:42,214 I truly believe he is under the protection of Lord Shiva. 775 01:03:44,923 --> 01:03:46,203 Are you alright? 776 01:03:46,283 --> 01:03:47,381 Yes, ma'am. 777 01:03:48,052 --> 01:03:49,666 By the way, who were those people? 778 01:03:49,746 --> 01:03:50,881 I have no idea. 779 01:03:51,464 --> 01:03:53,798 All I know is that whoever he is, 780 01:03:54,315 --> 01:03:55,693 he's after Singham. 781 01:03:57,156 --> 01:04:00,123 He put a lot of thought into this plan. 782 01:04:00,298 --> 01:04:02,756 My assistant Mrigaya works for him too... 783 01:04:07,041 --> 01:04:08,798 Singham was right about it 784 01:04:09,954 --> 01:04:11,668 I just hope Daya is fine. 785 01:04:11,819 --> 01:04:13,165 If you wouldn't have come... 786 01:04:13,245 --> 01:04:14,994 How could I not, ma'am? 787 01:04:15,167 --> 01:04:17,673 He idolizes Singham Sir, Avni. 788 01:04:17,989 --> 01:04:19,048 It has always been his dream 789 01:04:19,131 --> 01:04:21,673 to work alongside him as his Lakshman. 790 01:04:24,052 --> 01:04:25,381 Looks like Singham Sir is here. 791 01:08:36,114 --> 01:08:37,533 Satya! 792 01:10:20,433 --> 01:10:21,796 Satya! 793 01:10:33,648 --> 01:10:35,314 Satya! 794 01:12:48,052 --> 01:12:52,605 Sir, we've deployed our forces in Rameshwaram and at nearby exit points. 795 01:12:52,749 --> 01:12:54,887 We've also alerted all check posts. 796 01:12:54,967 --> 01:12:56,951 Our teams are already stationed 797 01:12:57,031 --> 01:12:59,293 at all the hospitals in the area. 798 01:12:59,373 --> 01:13:01,408 There's only one way out of here, sir. 799 01:13:01,488 --> 01:13:03,756 It leads to Madurai via Sivganga. 800 01:13:04,470 --> 01:13:05,887 Shakti's already on it, sir. 801 01:13:05,967 --> 01:13:07,853 I've informed her. 802 01:13:08,770 --> 01:13:10,684 I'm really sorry I couldn't stop him, sir. 803 01:13:12,249 --> 01:13:13,839 I hope Avni Ma'am is okay. 804 01:13:20,317 --> 01:13:21,839 Avni will be fine. 805 01:13:23,422 --> 01:13:24,423 Don't worry. 806 01:13:25,251 --> 01:13:26,339 Let's go. 807 01:13:32,161 --> 01:13:34,381 - Hello? - Hello, Singham. 808 01:13:34,461 --> 01:13:35,631 How are you? 809 01:13:37,682 --> 01:13:39,589 You're searching for Danger Lanka, right? 810 01:13:40,259 --> 01:13:42,683 Danger Lanka is a name given to me by the people. 811 01:13:43,904 --> 01:13:46,218 Do you want to know who I really am? 812 01:13:46,344 --> 01:13:48,925 Remember when Omar Hafiz said 813 01:13:49,050 --> 01:13:52,134 that this war is the sole purpose of his lineage? 814 01:13:52,217 --> 01:13:54,217 I'm the firestorm he referred to, Singham. 815 01:13:54,300 --> 01:13:59,175 I'm Zubair Hafiz, Omar Hafiz's grandson. 816 01:14:05,734 --> 01:14:09,009 Uncle Raza and I spent the best years of 817 01:14:09,092 --> 01:14:10,800 our lives at London University. 818 01:14:10,884 --> 01:14:12,342 And now you're heading there to study as well. 819 01:14:12,425 --> 01:14:14,884 Anyways a lot is about to happen here. 820 01:14:16,467 --> 01:14:18,175 If anything happens to me, 821 01:14:18,259 --> 01:14:21,175 know that you have inherited my fire for revenge. 822 01:14:21,259 --> 01:14:23,217 I won't let anything happen to you, Grandpa. 823 01:14:23,300 --> 01:14:27,092 You'll witness our revenge succeed with your own eyes. 824 01:14:27,175 --> 01:14:28,717 I promise. 825 01:14:38,940 --> 01:14:42,884 I am the Ravan of your story. 826 01:14:42,967 --> 01:14:45,467 I know Avni is hurt, 827 01:14:46,164 --> 01:14:50,134 but you should be more concerned about her life than I am. 828 01:14:50,537 --> 01:14:52,879 Because if something happens to her, 829 01:14:53,425 --> 01:14:57,259 your time will start ticking down. 830 01:14:57,342 --> 01:14:59,092 I've heard so much about you. 831 01:14:59,217 --> 01:15:01,762 Singham this, Singham that. 832 01:15:01,842 --> 01:15:03,384 Singham is a warrior. 833 01:15:03,464 --> 01:15:05,467 He's the embodiment of loyalty. 834 01:15:06,342 --> 01:15:09,467 He follows the principles of Lord Ram. 835 01:15:09,550 --> 01:15:13,050 If you truly are Lord Ram's disciple in this Kalyug, 836 01:15:13,134 --> 01:15:17,300 bring your officers Simmba and Sooryavanshi along with my grandfather 837 01:15:17,380 --> 01:15:20,592 and come get your wife. 838 01:15:20,675 --> 01:15:22,967 I swear on my mother, Zubair, 839 01:15:23,050 --> 01:15:25,800 if I don't come for Avni, 840 01:15:25,884 --> 01:15:28,634 then Singham is not a true Maratha! 841 01:16:05,234 --> 01:16:06,942 She's out of danger now. 842 01:16:08,525 --> 01:16:10,817 Zubair, she's out of danger. 843 01:16:35,900 --> 01:16:37,775 I've waited two years 844 01:16:37,859 --> 01:16:40,650 to see you in this state. 845 01:16:40,734 --> 01:16:42,984 I'm proud of my grandson. 846 01:16:43,067 --> 01:16:45,734 If he were a real man, he would have come at me directly. 847 01:16:46,234 --> 01:16:48,942 Did you really think you and your grandson will be spared 848 01:16:49,025 --> 01:16:51,192 after using an innocent woman as a shield? 849 01:16:51,275 --> 01:16:53,609 This is war, Singham. 850 01:16:53,692 --> 01:16:56,192 And everything is fair in war. 851 01:16:56,275 --> 01:16:59,150 You know Genghis Khan, don't you? 852 01:16:59,230 --> 01:17:00,984 He once declared, 853 01:17:01,067 --> 01:17:06,150 "I am the punishment of God." 854 01:17:06,234 --> 01:17:11,692 Zubair is that punishment, for you and your friends. 855 01:17:11,775 --> 01:17:14,859 You don't know Bajirao Singham. 856 01:17:14,942 --> 01:17:18,150 Bajirao has taken only two vows in his life. 857 01:17:18,230 --> 01:17:20,192 The first, when he put on his uniform: 858 01:17:20,275 --> 01:17:23,359 To serve his country until his last breath. 859 01:17:23,442 --> 01:17:26,275 The second, when he married Avni: 860 01:17:26,359 --> 01:17:28,609 To always protect her. 861 01:17:29,817 --> 01:17:32,400 Today, I make a third vow. 862 01:17:32,484 --> 01:17:35,275 If my wife is harmed in any way, 863 01:17:35,400 --> 01:17:37,359 you won't receive your grandson's corpse, 864 01:17:37,442 --> 01:17:40,359 just like you didn't receive your sons. 865 01:17:44,150 --> 01:17:46,192 He's a firestorm. 866 01:17:47,900 --> 01:17:49,567 Everyone's going to die. 867 01:17:51,234 --> 01:17:53,525 I should have gone with Mom. 868 01:17:53,609 --> 01:17:55,442 Your mom will be fine. 869 01:17:57,861 --> 01:18:01,192 He's been planning this for two years while hiding out in Tamil Nadu, 870 01:18:01,275 --> 01:18:03,525 and our team didn't even catch a whiff of it? 871 01:18:03,609 --> 01:18:05,192 We have to admit, Singham, 872 01:18:05,275 --> 01:18:09,025 this is the biggest failure of our intelligence network. 873 01:18:09,109 --> 01:18:11,775 No matter which corner of India Zubair hides in, 874 01:18:11,859 --> 01:18:13,942 we won't let him go unpunished. 875 01:18:14,025 --> 01:18:18,234 We will deploy our entire force and all our resources to find Avni. 876 01:18:18,372 --> 01:18:21,650 Sir, he has also demanded for the three of us along with Omar. 877 01:18:21,775 --> 01:18:24,400 He's executed this plan very intelligently. 878 01:18:24,484 --> 01:18:27,192 I'm certain he won't make the mistake of staying in India. 879 01:18:27,275 --> 01:18:30,525 I believe he's on his way to Sri Lanka. 880 01:19:04,609 --> 01:19:05,567 Sir... 881 01:19:06,859 --> 01:19:08,567 Come what may, 882 01:19:08,650 --> 01:19:09,984 we'll continue with the Ramleela play. 883 01:19:10,067 --> 01:19:11,609 We'll all make Mom proud. 884 01:19:23,485 --> 01:19:24,900 Connect. 885 01:19:25,942 --> 01:19:28,234 So when are you three bringing my grandfather? 886 01:19:28,314 --> 01:19:29,692 First, tell me where I need to come 887 01:19:29,775 --> 01:19:31,484 I'll let you know, Singham. 888 01:19:31,567 --> 01:19:35,154 Just arrange for my grandfather's release for now. 889 01:19:35,234 --> 01:19:38,107 None of your demands will be met 890 01:19:38,234 --> 01:19:39,817 until I'm sure Avni is safe. 891 01:19:39,900 --> 01:19:44,609 Your wife's life could be in danger if you don't do as I say. 892 01:19:48,017 --> 01:19:50,067 If anything happens to my wife, 893 01:19:50,525 --> 01:19:52,859 I'll behead your grandfather 894 01:19:53,397 --> 01:19:55,067 and hang his head on the Red Fort. 895 01:19:55,150 --> 01:19:57,897 Whoa! Someone's really angry! 896 01:19:57,977 --> 01:20:00,029 But you have a good reason to be angry. 897 01:20:00,109 --> 01:20:01,984 It's a family matter, after all. 898 01:20:02,942 --> 01:20:05,307 And who would understand that better than us, right? 899 01:20:05,387 --> 01:20:07,817 First, I'll come alone to see Avni. 900 01:20:07,900 --> 01:20:09,442 Singham, you know if you come here, 901 01:20:09,525 --> 01:20:11,609 you won't make it out alive. 902 01:20:12,192 --> 01:20:15,192 And then your government won't let my grandfather go. 903 01:20:15,465 --> 01:20:17,067 Let's do one thing. 904 01:20:17,150 --> 01:20:19,609 Send your favourite 905 01:20:20,427 --> 01:20:22,609 to check if Avni is alright. 906 01:20:24,579 --> 01:20:26,192 Who's he talking about sir? 907 01:20:44,072 --> 01:20:47,701 POLICE! 908 01:23:10,109 --> 01:23:12,109 You can say no if you want. 909 01:23:12,900 --> 01:23:14,234 This isn't an official mission; 910 01:23:14,900 --> 01:23:15,692 it's personal. 911 01:23:15,772 --> 01:23:16,984 Personal? 912 01:23:17,817 --> 01:23:19,359 So am I just "impersonal"? 913 01:23:19,442 --> 01:23:20,317 Do I mean nothing to you? 914 01:23:20,400 --> 01:23:22,109 Does your wife mean nothing to me? 915 01:23:23,025 --> 01:23:24,567 You hurt my feelings, sir. 916 01:23:26,525 --> 01:23:28,109 It's not like that, Simmba. 917 01:23:30,484 --> 01:23:31,817 I don't think it's fair. 918 01:23:33,318 --> 01:23:35,984 I'll be putting your life at risk to save Avni. 919 01:23:36,859 --> 01:23:38,084 It's a dangerous mission. 920 01:23:38,164 --> 01:23:39,775 So what? 921 01:23:39,859 --> 01:23:40,817 I'm dangerous too! 922 01:23:40,900 --> 01:23:42,817 You're the Super Cop; I'm the Robo Cop. 923 01:23:42,900 --> 01:23:44,817 We are the Lethal Weapon, sir. 924 01:23:45,007 --> 01:23:46,650 Don't you think you're speaking a bit too much English today? 925 01:23:46,734 --> 01:23:50,650 Yes, because you are emotionally damage me, sir. 926 01:23:50,775 --> 01:23:52,817 Personal, huh? Personal! 927 01:23:54,692 --> 01:23:56,192 Alright, don't be upset. 928 01:23:57,692 --> 01:23:59,067 But I have one request: 929 01:24:00,650 --> 01:24:02,025 Cut down on the English. 930 01:24:05,067 --> 01:24:08,900 This is the first time Simmba has a chance to help Singham, sir. 931 01:24:08,984 --> 01:24:11,859 From giving my life to taking one, 932 01:24:11,942 --> 01:24:13,900 whatever the task is, consider it done. 933 01:24:15,359 --> 01:24:16,484 Sorry. 934 01:24:17,650 --> 01:24:18,900 Be careful. 935 01:24:20,573 --> 01:24:22,234 He seems like a maniac. 936 01:24:22,859 --> 01:24:23,984 We'll see, sir. 937 01:24:41,859 --> 01:24:43,405 Hampi, Karnataka 938 01:24:43,485 --> 01:24:47,484 where ancient temples still bear witness to the Monkey Gods. 939 01:24:47,609 --> 01:24:48,900 Do you know why? 940 01:24:48,984 --> 01:24:50,525 Because the Hampi we recognize today 941 01:24:50,609 --> 01:24:52,366 was once known as Kishkindha in the Treta Yuga, the Silver Age, 942 01:24:52,446 --> 01:24:54,900 a realm ruled by the Monkey Kings Bali and Sugriva. 943 01:24:54,984 --> 01:24:58,359 Not far from there lies one of India's five sacred lakes, 944 01:24:58,442 --> 01:24:59,609 Pampa Sarovar, 945 01:24:59,692 --> 01:25:00,900 where Lord Ram 946 01:25:00,984 --> 01:25:03,317 and Lord Hanuman met for the first time, 947 01:25:03,400 --> 01:25:07,567 marking the beginning of a new chapter of courage and valor. 948 01:25:08,150 --> 01:25:09,775 The word has spread through the jungle 949 01:25:09,859 --> 01:25:13,192 that Simmba has arrived to support the Lion. 950 01:25:13,734 --> 01:25:15,984 Singham, his flight departs tomorrow. 951 01:25:16,067 --> 01:25:18,234 Make sure Simmba catches it. 952 01:25:19,192 --> 01:25:22,609 My men will be waiting for him at the airport here. 953 01:25:22,692 --> 01:25:24,025 Colombo. 954 01:25:25,102 --> 01:25:27,752 Columbus! Columbus! Columbus! 955 01:25:27,832 --> 01:25:29,337 Where's Columbus, ma'am? Isn't it in America? 956 01:25:29,417 --> 01:25:30,206 It's going to be a long flight, right? 957 01:25:30,286 --> 01:25:31,401 Boss, I prefer traveling in business class. 958 01:25:31,481 --> 01:25:33,463 My legs start tingling in economy. 959 01:25:33,543 --> 01:25:34,997 It's not Columbus; it's Colombo. 960 01:25:35,077 --> 01:25:36,628 Colombo is in Sri Lanka. 961 01:25:37,859 --> 01:25:40,109 Ah, I see - our neighboring country, 962 01:25:40,192 --> 01:25:41,817 the one to the south. 963 01:25:41,900 --> 01:25:42,854 Alright then, 964 01:25:42,934 --> 01:25:45,192 let's head to Sri Lanka and have some fun. 965 01:25:45,272 --> 01:25:48,025 Activate all our agents in Sri Lanka. 966 01:25:48,109 --> 01:25:49,150 Yes, sir. 967 01:25:55,067 --> 01:25:56,109 Yes, sir. 968 01:26:08,408 --> 01:26:09,317 Yeah, okay. 969 01:26:09,400 --> 01:26:10,567 - Share the details please. - Yes, ma'am. 970 01:26:10,650 --> 01:26:11,317 - Dilip? - Yes, ma'am? 971 01:26:11,400 --> 01:26:12,840 - Crosscheck the coordinates. - Sure ma'am. 972 01:26:12,920 --> 01:26:14,416 Ma'am, it'll take me two and a half hours to get to Colombo. 973 01:26:14,496 --> 01:26:16,192 So, what's the plan after that? 974 01:26:16,317 --> 01:26:18,525 Simmba, I suspect that as soon as you touch down, 975 01:26:18,609 --> 01:26:20,998 Zubair's men will grab you and throw you into a car. 976 01:26:21,078 --> 01:26:22,484 How can you say that, ma'am? 977 01:26:22,567 --> 01:26:23,400 "Grab you and throw you"? 978 01:26:23,484 --> 01:26:25,359 What am I? A checked-in bag? 979 01:26:25,442 --> 01:26:26,650 Hey, it's not my plan. 980 01:26:26,734 --> 01:26:27,859 But it could be Zubair's. 981 01:26:27,942 --> 01:26:29,566 What do you mean "it could be"? 982 01:26:29,646 --> 01:26:31,317 If Zubair wants Omar, 983 01:26:31,984 --> 01:26:34,109 he'll definitely take you to Avni. 984 01:26:34,734 --> 01:26:36,650 And through your location, 985 01:26:37,146 --> 01:26:38,317 we will be able track her down. 986 01:26:38,999 --> 01:26:40,012 Sir. 987 01:26:40,092 --> 01:26:42,067 Here's the live feed from Colombo Airport. 988 01:26:42,484 --> 01:26:44,150 Our satellites will keep tabs 989 01:26:45,150 --> 01:26:46,609 on you every moment from here. 990 01:26:48,105 --> 01:26:49,057 Technology! 991 01:26:49,137 --> 01:26:51,234 India's intel is at a James Bond level, right? 992 01:26:51,314 --> 01:26:54,109 Self-reliant India! Mind is blowing! 993 01:26:54,525 --> 01:26:55,916 Boss, I have a doubt. 994 01:26:55,996 --> 01:26:57,650 If I need to make an emergency call 995 01:26:57,734 --> 01:26:59,359 and the Aunty managing the satellite says, 996 01:26:59,442 --> 01:27:01,155 "Singham is busy on another call," 997 01:27:01,275 --> 01:27:03,859 then Zubair will have me done for, right? 998 01:27:03,942 --> 01:27:04,859 Don't worry, Simmba. 999 01:27:04,942 --> 01:27:08,775 Singham Sir will be in Negombo by the time you land in Colombo. 1000 01:27:09,025 --> 01:27:09,942 Sir, our coast guard will drop 1001 01:27:10,025 --> 01:27:12,609 you off on a trawler near the Sri Lankan border 1002 01:27:12,692 --> 01:27:13,775 which is arranged by our team. 1003 01:27:13,859 --> 01:27:15,445 And you'll reach Negombo 1004 01:27:15,525 --> 01:27:18,192 where our R&AW agents will be waiting for you. 1005 01:27:18,557 --> 01:27:21,984 So, that's the game plan. 1006 01:27:23,275 --> 01:27:27,567 And where's the player? 1007 01:27:29,275 --> 01:27:30,889 You'll find out when the time is right. 1008 01:27:33,109 --> 01:27:35,317 Sir, do you believe just the three of us can pull this off? 1009 01:27:36,192 --> 01:27:37,984 Who said it's only the three of us? 1010 01:27:39,820 --> 01:27:41,192 No, Singham. 1011 01:27:42,545 --> 01:27:43,880 This doesn't feel right. 1012 01:27:44,984 --> 01:27:47,900 This is a suicide mission. 1013 01:27:48,729 --> 01:27:52,192 Let me consult the Sri Lankan government first. 1014 01:27:52,310 --> 01:27:53,609 No, sir. 1015 01:27:53,775 --> 01:27:55,150 Zubair is quite shrewd. 1016 01:27:55,984 --> 01:27:57,442 If he discovers that 1017 01:27:57,817 --> 01:28:00,359 the Sri Lankan government is involved, 1018 01:28:00,442 --> 01:28:01,942 he'll escape. 1019 01:28:02,397 --> 01:28:03,900 This is our only chance to capture him. 1020 01:28:03,984 --> 01:28:06,484 And Avni? What about her safety? 1021 01:28:07,817 --> 01:28:12,234 Zubair callously killed 15 police officers in Madurai, sir. 1022 01:28:12,775 --> 01:28:15,325 Their families will only find peace 1023 01:28:15,405 --> 01:28:17,442 after we get our revenge. 1024 01:28:18,328 --> 01:28:20,192 As for Avni, 1025 01:28:20,317 --> 01:28:22,525 had she been here, she too would have said, 1026 01:28:22,817 --> 01:28:24,567 "I may die if I have to, 1027 01:28:24,734 --> 01:28:27,650 but India doesn't negotiate with terrorists." 1028 01:28:28,067 --> 01:28:29,984 If we're meant to die, 1029 01:28:30,067 --> 01:28:31,692 then so be it. 1030 01:28:31,775 --> 01:28:33,817 But I swear we will take Zubair down. 1031 01:28:34,817 --> 01:28:37,067 So, it's just going to be the three of you? 1032 01:28:37,150 --> 01:28:39,192 Isn't it a bit too dramatic for 1033 01:28:39,317 --> 01:28:40,817 only the three of us to go? 1034 01:28:41,442 --> 01:28:43,694 We'll need backup from your other forces. 1035 01:28:43,774 --> 01:28:45,942 I'll need to get permission from Sir. 1036 01:28:46,025 --> 01:28:48,109 We've already done it twice before. 1037 01:28:48,790 --> 01:28:50,069 Let us invoke the blessing of Lord Hanuman 1038 01:28:50,149 --> 01:28:52,025 and carry out this operation a third time. 1039 01:29:01,609 --> 01:29:03,609 Why did you do this, Mrigaya? 1040 01:29:04,939 --> 01:29:06,192 For money? 1041 01:29:06,369 --> 01:29:07,132 Why? 1042 01:29:07,212 --> 01:29:08,972 Avni, her name isn't Mrigaya; 1043 01:29:09,052 --> 01:29:10,453 it's Iqra Hafiz. 1044 01:29:10,962 --> 01:29:12,224 She's my aunt. 1045 01:29:12,371 --> 01:29:15,900 Do you really think we're doing this for money? 1046 01:29:17,057 --> 01:29:18,400 No, ma'am, 1047 01:29:19,112 --> 01:29:22,442 we're seeking revenge for our family. 1048 01:29:23,400 --> 01:29:25,400 Just so you know, 1049 01:29:25,790 --> 01:29:27,525 I'm Zubair Hafiz, 1050 01:29:28,400 --> 01:29:30,442 the grandson of Omar Hafiz. 1051 01:29:31,484 --> 01:29:33,817 She is the widow of my uncle Raza, 1052 01:29:34,858 --> 01:29:38,067 who was killed by your husband, Singham. 1053 01:29:39,458 --> 01:29:44,119 Bilal's sacrifice shouldn't go to waste. 1054 01:29:44,199 --> 01:29:45,275 Okay, Father. 1055 01:29:46,929 --> 01:29:48,234 You may eliminate us today, but tomorrow, 1056 01:29:48,317 --> 01:29:49,942 a hundred more like us will rise. 1057 01:29:50,930 --> 01:29:54,609 Riyaaz and Raza have both become martyrs. 1058 01:30:05,650 --> 01:30:06,942 To be honest, 1059 01:30:07,022 --> 01:30:10,650 I was scared for a moment when you were shot, 1060 01:30:11,186 --> 01:30:15,663 wondering what would happen to my two years of planning. 1061 01:30:15,818 --> 01:30:17,067 But must say, 1062 01:30:18,028 --> 01:30:20,442 you are a very strong lady, 1063 01:30:21,422 --> 01:30:24,359 just like Sita from the Ramayan. 1064 01:30:27,053 --> 01:30:28,806 By the way, I find Ravan's 1065 01:30:28,886 --> 01:30:31,689 character in the Ramayan to be the most interesting. 1066 01:30:32,994 --> 01:30:34,778 Because he had no interest in Ayodhya 1067 01:30:34,895 --> 01:30:36,653 and wasn't fighting for Dharma. 1068 01:30:37,718 --> 01:30:40,900 He only sought revenge for his family. 1069 01:30:42,044 --> 01:30:43,900 And I'm doing the same. 1070 01:30:45,572 --> 01:30:47,481 I'm not sure if it's just a tale 1071 01:30:48,653 --> 01:30:50,067 or the truth, 1072 01:30:51,586 --> 01:30:53,051 but I read somewhere 1073 01:30:54,525 --> 01:30:58,525 that Ravan would return in Kalyug, the age of darkness. 1074 01:30:59,016 --> 01:31:00,666 So here he is. 1075 01:31:01,373 --> 01:31:03,831 If Ravan has returned, then Ram will also come 1076 01:31:03,948 --> 01:31:06,650 to rescue his Sita. 1077 01:31:07,231 --> 01:31:09,359 The only difference 1078 01:31:10,255 --> 01:31:14,125 this time is that Ravan will emerge victorious. 1079 01:31:16,012 --> 01:31:18,525 No matter how many times the Ramayan is rewritten, 1080 01:31:19,519 --> 01:31:21,466 Ram will always win. 1081 01:31:23,197 --> 01:31:25,300 This is Kalyug, Avni, the age of darkness. 1082 01:31:25,877 --> 01:31:27,574 This time, Ravan will triumph. 1083 01:31:27,654 --> 01:31:31,442 Truth always prevails, no matter what time we live in. 1084 01:31:32,383 --> 01:31:33,692 We'll see. 1085 01:31:45,050 --> 01:31:46,683 Even if I don't return, 1086 01:31:46,763 --> 01:31:48,486 your mom definitely will. 1087 01:31:49,148 --> 01:31:51,692 Just Google the name Bajirao Singham, Dad, 1088 01:31:52,137 --> 01:31:54,734 and you'll know what my dad's capable of. 1089 01:31:54,817 --> 01:31:58,567 Not just Mom, both of you have to return. 1090 01:31:59,129 --> 01:32:02,371 Because then Diwali won't hold the same meaning 1091 01:32:02,487 --> 01:32:04,189 if Mother Sita returns without Lord Ram. 1092 01:32:13,444 --> 01:32:14,715 Dad...! 1093 01:32:16,875 --> 01:32:18,011 Jai Hind! 1094 01:32:21,230 --> 01:32:22,692 Jai Hind! 1095 01:33:25,025 --> 01:33:26,368 - Jai Hind, sir. - Jai Hind! 1096 01:33:26,448 --> 01:33:29,057 We have three hours until Simmba's plane lands. 1097 01:33:29,137 --> 01:33:31,904 and till then we need to secure you in a safe location. 1098 01:33:31,984 --> 01:33:33,904 And the safest place 1099 01:33:33,984 --> 01:33:35,824 is Seetha Amman Kovil temple, 1100 01:33:36,725 --> 01:33:39,275 or Ashok Vatika, as mentioned in the Ramayan. 1101 01:33:44,990 --> 01:33:48,611 They say Ravan held Mother Sita 1102 01:33:48,725 --> 01:33:51,656 captive over here for a year. 1103 01:34:10,534 --> 01:34:12,031 She is with us. 1104 01:34:13,162 --> 01:34:16,823 This is the only temple in Sri Lanka dedicated to Mother Sita. 1105 01:34:16,906 --> 01:34:20,365 This is where Lord Hanuman first met Mother Sita in Lanka. 1106 01:34:20,448 --> 01:34:23,073 Wherever Lord Hanuman stepped, 1107 01:34:23,156 --> 01:34:25,781 he left a footprint. 1108 01:34:25,865 --> 01:34:29,031 It is said that this is one of those footprints. 1109 01:34:50,198 --> 01:34:52,406 Sir, Simmba has landed. 1110 01:35:27,765 --> 01:35:29,740 Sir, Simmba has landed in Colombo. 1111 01:35:29,823 --> 01:35:31,278 Satellite vision is perfect. 1112 01:35:31,358 --> 01:35:33,156 Send me Simmba's location tracking details. 1113 01:35:33,236 --> 01:35:34,323 We'll follow his movements. 1114 01:35:34,403 --> 01:35:35,573 Right away, sir. 1115 01:35:47,281 --> 01:35:48,615 Why so serious? 1116 01:35:48,740 --> 01:35:49,781 What is name? 1117 01:36:07,156 --> 01:36:08,198 Like it? 1118 01:36:09,031 --> 01:36:10,156 Nice... 1119 01:36:13,781 --> 01:36:15,615 Hey! What the hell! 1120 01:36:15,740 --> 01:36:18,448 This is my first time in Sri Lanka! Let me enjoy the scenery at least! 1121 01:36:26,740 --> 01:36:28,865 Escort party is heading towards Galle, sir. 1122 01:36:37,141 --> 01:36:41,073 You've got water, snacks, anything? 1123 01:36:41,198 --> 01:36:42,448 Seriously, nothing? 1124 01:36:50,156 --> 01:36:53,531 Just letting you know. I'll ask you to stop when we cross a foodcourt. 1125 01:37:04,315 --> 01:37:05,490 Oh hello! 1126 01:37:38,744 --> 01:37:41,365 Oh my God, which of these cars is Simmba's? 1127 01:37:41,448 --> 01:37:42,948 Quickly track the cars. 1128 01:37:43,031 --> 01:37:44,656 Jot down these coordinates. 1129 01:37:58,961 --> 01:38:00,711 Which car do we follow now, sir? 1130 01:38:00,791 --> 01:38:01,823 Hold. 1131 01:38:17,247 --> 01:38:19,656 And here we have Sigiriya Fort in Sri Lanka. 1132 01:38:19,781 --> 01:38:20,740 When they did carbon dating on it, 1133 01:38:20,823 --> 01:38:23,948 they discovered it's not just historic but a pre-historic site. 1134 01:38:24,031 --> 01:38:25,156 Ten thousand years ago, 1135 01:38:25,236 --> 01:38:27,824 there was just one empire here of such grandeur, 1136 01:38:27,904 --> 01:38:29,540 and it was ruled by The one with ten heads - Dashanan Lankesh. 1137 01:38:29,661 --> 01:38:34,240 This is also where Lord Hanuman was taken after he was captured in Ashok Vatika. 1138 01:38:42,505 --> 01:38:44,031 Hey, you're messing up my look! 1139 01:38:44,115 --> 01:38:45,873 It's my favourite jacket. I want it back. 1140 01:38:45,953 --> 01:38:47,406 You'll get it all back. Let's head inside. 1141 01:38:47,531 --> 01:38:48,490 Come on. 1142 01:38:51,732 --> 01:38:54,031 Scared you! I scared you, didn't I? 1143 01:38:56,009 --> 01:38:58,026 Hey, Sister-in-law! 1144 01:38:58,207 --> 01:38:59,198 Simmba?! 1145 01:38:59,483 --> 01:39:00,376 What are you doing here? 1146 01:39:00,456 --> 01:39:02,083 Don't worry about me; just tell me how you are. 1147 01:39:02,163 --> 01:39:03,163 I'm fine, but you... 1148 01:39:03,247 --> 01:39:05,372 Singham Sir sent me here to check on you. 1149 01:39:05,455 --> 01:39:06,247 Thank you, Sister-in-law! 1150 01:39:06,330 --> 01:39:09,288 Because of you, my empty passport finally got stamped with a visa. 1151 01:39:10,830 --> 01:39:11,908 Look at that! 1152 01:39:11,988 --> 01:39:13,687 She got hit with a 9mm bullet 1153 01:39:13,767 --> 01:39:16,330 and still manages a 200-watt smile! 1154 01:39:17,371 --> 01:39:20,038 I hope they are feeding you well. 1155 01:39:21,305 --> 01:39:22,497 Who's that aunty? 1156 01:39:22,580 --> 01:39:23,538 Is she with them? 1157 01:39:24,955 --> 01:39:26,163 Hello, Aunty. 1158 01:39:26,580 --> 01:39:29,455 Greetings, ma'am... or whatever! 1159 01:39:31,872 --> 01:39:32,955 Don't worry... 1160 01:39:33,038 --> 01:39:34,497 Singham... 1161 01:39:34,705 --> 01:39:35,997 Singham... 1162 01:39:36,080 --> 01:39:37,205 - Hey! - What? 1163 01:39:37,285 --> 01:39:39,038 Alright, enough with the chit-chat. Let's go! 1164 01:39:39,118 --> 01:39:40,288 Yes, let's move. 1165 01:39:40,372 --> 01:39:41,955 I hope you've set me up in a separate room. 1166 01:39:42,038 --> 01:39:43,455 I'm not sharing with anyone. 1167 01:39:43,955 --> 01:39:45,872 Hey, by the way, do you know Marathi? 1168 01:39:47,330 --> 01:39:49,205 - No. - Aunty, what about you? 1169 01:39:49,690 --> 01:39:50,955 No? 1170 01:39:51,788 --> 01:39:54,997 Sister-in-law, big brother and our team are here. 1171 01:39:55,080 --> 01:39:56,716 Don't worry. 1172 01:39:56,796 --> 01:39:59,017 We're going to take them down. 1173 01:40:04,344 --> 01:40:06,497 Jai Maharashtra! 1174 01:40:16,747 --> 01:40:18,335 Singham's devoted follower, 1175 01:40:18,588 --> 01:40:23,622 Sangram Bhalerao, aka Simmba! 1176 01:40:24,997 --> 01:40:28,372 Every kid's favorite in Shivgadh. 1177 01:40:28,452 --> 01:40:30,401 Tell me something I don't already know! 1178 01:40:30,538 --> 01:40:32,622 Tell me something I don't know! 1179 01:40:32,705 --> 01:40:35,288 No longer just a local legend, I've gone national. 1180 01:40:35,372 --> 01:40:36,872 Not just the kids in Shivgadh; 1181 01:40:36,955 --> 01:40:42,622 Simmba's a favorite among every child in India now! 1182 01:40:42,705 --> 01:40:46,413 Wow! Gabbar Singh! 1183 01:40:46,497 --> 01:40:48,372 You've got a dangerous look, Danger. 1184 01:40:48,455 --> 01:40:50,705 You look like a hero straight out of a South Indian movie. 1185 01:40:50,788 --> 01:40:52,955 You were my favorite too 1186 01:40:53,038 --> 01:40:57,580 when you thought duty and responsibility were just jokes 1187 01:40:57,663 --> 01:41:00,056 and all you cared about was money. 1188 01:41:00,136 --> 01:41:01,330 Hmm. 1189 01:41:01,413 --> 01:41:02,872 What changed, Simmba? 1190 01:41:10,038 --> 01:41:11,830 Life taught me that 1191 01:41:13,318 --> 01:41:16,038 relationships and duty are more important than money. 1192 01:41:16,122 --> 01:41:18,330 And revenge's even more important! 1193 01:41:19,125 --> 01:41:22,288 Here, concepts of right and wrong, good and bad don't really matter. 1194 01:41:22,872 --> 01:41:25,830 What you desire is what truly matters. 1195 01:41:25,997 --> 01:41:30,205 By the way, when did a corrupt guy 1196 01:41:30,729 --> 01:41:32,872 who'd accept bribe start dressing like a stand-up citizen? 1197 01:41:32,955 --> 01:41:34,203 There you go! 1198 01:41:34,283 --> 01:41:35,985 If I wear clothes, it's a problem; 1199 01:41:36,065 --> 01:41:37,746 if I don't, that's also a problem. 1200 01:41:37,826 --> 01:41:40,455 I don't know what to do! 1201 01:41:40,901 --> 01:41:42,747 Zubair, you're really -- 1202 01:41:46,150 --> 01:41:47,955 Attitude, huh? 1203 01:41:52,249 --> 01:41:54,872 I've checked your history too. 1204 01:41:55,163 --> 01:41:56,497 Raised in London, 1205 01:41:56,580 --> 01:42:00,163 not religious, no jihad connections. 1206 01:42:00,288 --> 01:42:01,580 So what changed? 1207 01:42:01,705 --> 01:42:03,705 Why did you join the family business? 1208 01:42:05,663 --> 01:42:08,663 When a family's destiny is written in blood, 1209 01:42:10,020 --> 01:42:12,622 the heir has no choice but to take up the sword. 1210 01:42:12,705 --> 01:42:18,080 Ah, so Lanka's out for revenge for his family, huh? 1211 01:42:19,038 --> 01:42:22,622 But sorry for inconvenience you, bro, 1212 01:42:23,037 --> 01:42:26,580 this time neither you nor your terrorist grandpa are walking away. 1213 01:42:26,663 --> 01:42:29,283 You have no clue what's coming. 1214 01:42:29,363 --> 01:42:32,747 Why? Is Singham coming to save you? 1215 01:42:32,830 --> 01:42:35,413 Singham isn't coming; 1216 01:42:35,497 --> 01:42:38,288 he's already here. 1217 01:42:38,981 --> 01:42:41,955 Hey, builder, open the gate 1218 01:42:42,098 --> 01:42:44,497 and let Singham Sir in before it's too late. 1219 01:42:47,663 --> 01:42:49,288 No one's here. 1220 01:42:50,951 --> 01:42:52,705 What do you mean, no one's here? Check again. 1221 01:42:52,788 --> 01:42:54,122 Told you, no one's here. 1222 01:42:54,205 --> 01:42:55,747 As if you can see that from here! 1223 01:42:56,705 --> 01:42:58,122 I'll go take a look. 1224 01:43:02,117 --> 01:43:05,538 Looks like I am about to get whacked on my back. 1225 01:43:06,548 --> 01:43:08,335 He promised me he'd show up. 1226 01:43:08,415 --> 01:43:09,830 What did Singham Sir say? 1227 01:43:09,913 --> 01:43:11,288 "Who said it's only the three of us?" 1228 01:43:11,413 --> 01:43:13,372 Forget three; not even one of them is here. 1229 01:43:13,505 --> 01:43:15,955 I told them they'd use a satellite jammer, 1230 01:43:16,038 --> 01:43:18,372 but they never listen to Simmba! 1231 01:43:18,700 --> 01:43:20,391 Our intel officer, Devika keeps saying, 1232 01:43:20,515 --> 01:43:23,538 "Yes, sir. Singham Sir. Okay, sir. Whatever you want, sir." 1233 01:43:23,983 --> 01:43:26,413 Wants revenge from Singham , is Sooryavanshi's enemy, 1234 01:43:26,497 --> 01:43:29,038 but guess who's the one in danger? Simmba! 1235 01:43:29,205 --> 01:43:30,371 Why did you say no one's here? 1236 01:43:30,451 --> 01:43:32,413 - Because no one's here. - So what? 1237 01:43:32,577 --> 01:43:34,038 Hey! Hey he ran away... 1238 01:43:34,934 --> 01:43:35,912 Hey, sorry, sorry! 1239 01:43:35,992 --> 01:43:37,455 No, I was just... You... 1240 01:44:29,748 --> 01:44:30,765 Ma'am. 1241 01:44:34,228 --> 01:44:35,838 Oh, my God, quickly connect with sir 1242 01:44:38,902 --> 01:44:41,580 Sir, I spot an explosion at Galle harbour 1243 01:44:42,063 --> 01:44:43,955 and I'm damn sure it's Simmba. 1244 01:45:46,497 --> 01:45:47,799 Continue...Continue 1245 01:46:02,652 --> 01:46:03,788 This is Simmba's car. 1246 01:46:03,872 --> 01:46:05,372 I hope he's fine. 1247 01:46:05,567 --> 01:46:08,372 We should do a quick scan of this area. 1248 01:46:08,452 --> 01:46:10,872 You all head that way, and I'll check over here. 1249 01:47:13,413 --> 01:47:17,337 The only true powerhouse here is Bajirao Singham! 1250 01:47:17,417 --> 01:47:18,619 Thank you. 1251 01:48:18,374 --> 01:48:19,372 What is this? 1252 01:48:19,826 --> 01:48:21,648 Sorry, Brother. Sorry, Sister. 1253 01:48:21,728 --> 01:48:23,372 Sorry for destruction. 1254 01:48:23,452 --> 01:48:25,807 You come India, 1255 01:48:25,887 --> 01:48:28,542 we give you two holiday package free. 1256 01:48:28,622 --> 01:48:31,398 Kashmir to Kanyakumari, where you say there we do take care. 1257 01:48:31,538 --> 01:48:32,608 A guest is akin to God. 1258 01:48:32,688 --> 01:48:36,497 Our policy: God... our guest our God! 1259 01:48:37,913 --> 01:48:40,497 Avni? Sister-in-law's fine. Don't worry. 1260 01:48:40,622 --> 01:48:41,788 She was shot here, 1261 01:48:41,872 --> 01:48:43,122 but she's getting treated and will be fine. 1262 01:48:43,205 --> 01:48:44,830 She's out of danger. 1263 01:48:44,910 --> 01:48:46,163 Speaking of danger, 1264 01:48:46,247 --> 01:48:47,330 that Danger guy is really dangerous. 1265 01:48:47,413 --> 01:48:49,455 He's got a massive army out there. 1266 01:48:51,190 --> 01:48:52,622 - Come on. - Let's go. 1267 01:48:52,788 --> 01:48:57,705 Sir, I promised them we'd cover their holiday expenses. 1268 01:48:59,383 --> 01:49:00,551 Are you okay? 1269 01:49:00,631 --> 01:49:01,622 Yes sir. 1270 01:49:01,747 --> 01:49:03,622 Simmba, were you at Galle Port? 1271 01:49:03,705 --> 01:49:06,160 No, I was where the boats and all are parked. 1272 01:49:06,240 --> 01:49:07,457 That is what you call a port. 1273 01:49:07,537 --> 01:49:09,283 Then that's where sister-in-law is. 1274 01:49:10,085 --> 01:49:11,321 Sir, police. 1275 01:49:11,401 --> 01:49:12,497 You two should go. 1276 01:49:12,580 --> 01:49:13,955 We will handle them. 1277 01:49:14,035 --> 01:49:15,228 Get the team ready 1278 01:49:15,361 --> 01:49:17,029 and send them the coordinates for Galle Port. 1279 01:49:17,109 --> 01:49:18,205 Yes, sir. 1280 01:49:23,253 --> 01:49:24,330 Turn left. 1281 01:49:30,228 --> 01:49:32,538 Sir, um... turn right. 1282 01:49:32,618 --> 01:49:34,372 This is my first time here, you see. 1283 01:49:38,455 --> 01:49:40,684 He has a lot of men, way too many! 1284 01:49:40,764 --> 01:49:42,829 I suggest we wait outside and have a cup of tea. 1285 01:49:42,909 --> 01:49:44,622 He's going to join us anyway, right? 1286 01:49:44,705 --> 01:49:46,663 We'll wait outside. 1287 01:49:46,747 --> 01:49:48,536 He'll arrive in a helicopter, hanging out of it as usual. 1288 01:49:48,616 --> 01:49:50,115 Why do the two of us always have to do everything, huh? 1289 01:49:50,195 --> 01:49:52,455 Let him come. You've called him, right? 1290 01:49:52,997 --> 01:49:54,455 You've called him, right? 1291 01:49:55,861 --> 01:49:58,122 Damn it... 1292 01:50:03,073 --> 01:50:06,106 Sir, I really think we should wait. 1293 01:50:06,186 --> 01:50:08,225 We shouldn't go in like this. 1294 01:50:08,305 --> 01:50:09,628 Turn right. 1295 01:50:14,286 --> 01:50:15,195 Singham! 1296 01:50:21,580 --> 01:50:23,381 My door is stuck, sir. 1297 01:50:23,461 --> 01:50:24,393 You should go, sir. 1298 01:50:24,473 --> 01:50:25,830 I'll catch up with you. 1299 01:51:06,413 --> 01:51:07,622 Are you okay? 1300 01:51:09,463 --> 01:51:11,913 Welcome to Lanka, Singham. 1301 01:51:12,450 --> 01:51:15,913 Must say, what a personality! 1302 01:51:15,993 --> 01:51:18,497 Can I be honest? Honest confession: 1303 01:51:19,066 --> 01:51:23,998 I've been wondering how I'd react when we finally met face-to-face. 1304 01:51:24,133 --> 01:51:26,747 When people see Bajirao Singham for the first time, 1305 01:51:26,830 --> 01:51:28,372 they either whistle, 1306 01:51:28,618 --> 01:51:30,206 applaud 1307 01:51:30,286 --> 01:51:31,935 or salute him. 1308 01:51:32,015 --> 01:51:34,038 But I've got a different plan in mind. 1309 01:51:35,694 --> 01:51:37,122 I'm going to take you out. 1310 01:51:38,284 --> 01:51:40,372 Now all I need to decide 1311 01:51:40,847 --> 01:51:42,497 whether I'm going to do it now, 1312 01:51:43,761 --> 01:51:45,913 or wait until Oman Hafiz gets back. 1313 01:51:45,997 --> 01:51:48,913 If you wait, you will get a few more hours to live. 1314 01:51:51,159 --> 01:51:54,492 What has got you feeling so proud of yourself, huh, Singham? 1315 01:51:54,622 --> 01:51:57,038 Your government's plan has failed. 1316 01:51:57,390 --> 01:52:00,497 Simmba lies down there. 1317 01:52:01,245 --> 01:52:03,288 You are standing here staring death in the face. 1318 01:52:04,046 --> 01:52:06,522 I kidnapped your wife just like that, 1319 01:52:06,602 --> 01:52:09,128 and you couldn't do a thing about it. 1320 01:52:09,208 --> 01:52:12,327 So Avni, what exactly is he so proud of, huh? 1321 01:52:13,258 --> 01:52:14,986 You made a very big mistake. 1322 01:52:15,066 --> 01:52:16,413 I made a mistake? 1323 01:52:16,941 --> 01:52:18,913 You think you can teach me right from wrong? 1324 01:52:20,629 --> 01:52:23,170 Your Indian Army killed my father, 1325 01:52:23,250 --> 01:52:27,635 you and your friends shot down my family, 1326 01:52:27,715 --> 01:52:29,346 and you have the nerve to lecture me on morality? 1327 01:52:29,426 --> 01:52:33,122 There's no such thing as right or wrong when it comes to family. 1328 01:52:34,080 --> 01:52:36,038 You came here for your family, didn't you? 1329 01:52:36,122 --> 01:52:37,876 You came for your wife, didn't you? 1330 01:52:38,016 --> 01:52:40,553 The ones we killed were terrorists, 1331 01:52:40,633 --> 01:52:42,711 and we'll do the same thing in the future as well. 1332 01:52:42,791 --> 01:52:45,163 If you so much as look at our country, 1333 01:52:45,247 --> 01:52:46,916 we will kill you! 1334 01:52:46,996 --> 01:52:48,069 If you so much as set foot in our country, 1335 01:52:48,149 --> 01:52:49,426 we will kill you! 1336 01:52:49,506 --> 01:52:51,482 And if you try to flee and hide in another country, 1337 01:52:51,613 --> 01:52:53,514 we'll track you down there and kill you! 1338 01:52:53,594 --> 01:52:55,825 I told your grandfather the same thing, 1339 01:52:55,905 --> 01:52:58,122 but the old man just wouldn't understand! 1340 01:52:58,205 --> 01:53:00,720 - Hey! - Today, I am letting you know as well. 1341 01:53:00,800 --> 01:53:02,830 The one standing 1342 01:53:02,910 --> 01:53:05,699 in front of you respects Mahatma Gandhi, 1343 01:53:05,779 --> 01:53:08,942 but the one he worships is Chhatrapati Shivaji Maharaj! 1344 01:53:09,022 --> 01:53:12,538 I told you, I'm a Maratha! 1345 01:53:13,249 --> 01:53:16,618 I promised I'd come for Avni. 1346 01:53:16,698 --> 01:53:18,632 Today, I'm making you another promise - 1347 01:53:18,712 --> 01:53:20,257 I swear on my mother, 1348 01:53:20,337 --> 01:53:22,497 I'll tear you apart before I leave. 1349 01:53:23,058 --> 01:53:24,738 Come on, Danger Baba! 1350 01:53:24,818 --> 01:53:27,654 How are you going to see your grandfather if you go and kill them? 1351 01:53:27,734 --> 01:53:28,687 Cool down. Let me talk to him. 1352 01:53:28,767 --> 01:53:29,872 I'll talk to him, alright? 1353 01:53:29,952 --> 01:53:32,122 Are you out of your mind or something? 1354 01:53:32,205 --> 01:53:33,345 Sister-in-law, talk some sense into him, will you? 1355 01:53:33,425 --> 01:53:35,451 Cool down, man. Cool down. 1356 01:53:35,531 --> 01:53:37,540 Look, tomorrow Sooryavanshi Sir is going come here with your grandfather. 1357 01:53:37,620 --> 01:53:38,795 The three of us can sit down and figure this out together. 1358 01:53:38,875 --> 01:53:39,781 Forget about them, okay? 1359 01:53:39,861 --> 01:53:40,667 You... cool down. 1360 01:53:40,747 --> 01:53:41,997 Hey, you want a cold drink 1361 01:53:42,077 --> 01:53:42,975 or an ice cream? 1362 01:53:43,055 --> 01:53:44,355 Hey Builder, go get him an ice cream. 1363 01:53:44,435 --> 01:53:45,471 Fine, don't have the ice cream. Don't have it. 1364 01:53:45,551 --> 01:53:46,501 I said don't have it. 1365 01:53:46,581 --> 01:53:48,090 It's got too many calories anyway, so don't have it. 1366 01:53:48,170 --> 01:53:48,968 I told you I'll go check on things, 1367 01:53:49,048 --> 01:53:50,591 so why did you come out here? 1368 01:53:50,671 --> 01:53:51,800 Yes, grab me and take me back inside. 1369 01:53:51,880 --> 01:53:52,712 Take us with you. 1370 01:53:52,792 --> 01:53:54,494 Oh no, we got caught! We got caught! 1371 01:53:54,574 --> 01:53:55,705 Come on, let's go. 1372 01:54:07,912 --> 01:54:08,704 Sorry... 1373 01:54:10,120 --> 01:54:12,245 that you had to endure all this because of me. 1374 01:54:14,597 --> 01:54:16,912 I am Bajirao Singham's wife. 1375 01:54:16,995 --> 01:54:19,245 These minor wounds mean nothing. 1376 01:54:22,870 --> 01:54:24,287 You are my strength. 1377 01:54:25,162 --> 01:54:26,120 And you are mine. 1378 01:54:27,037 --> 01:54:30,263 Looking at Sister-in-law, it's clear why you act like a lion. 1379 01:54:30,343 --> 01:54:32,620 Yes, if you're the power, then she's your superpower. 1380 01:54:32,704 --> 01:54:34,740 If you're the bun, she's the patty. 1381 01:54:34,820 --> 01:54:37,204 If you're the iPhone, she's your charger. 1382 01:54:37,287 --> 01:54:38,579 Sorry, continue. 1383 01:54:39,287 --> 01:54:40,579 How is Shaurya? 1384 01:54:42,870 --> 01:54:43,787 He's fine. 1385 01:54:45,120 --> 01:54:46,162 Honestly, 1386 01:54:47,270 --> 01:54:49,662 I was worried about how to explain 1387 01:54:50,382 --> 01:54:52,079 what happened to his mother, 1388 01:54:53,662 --> 01:54:54,995 but he handled it bravely. 1389 01:54:57,204 --> 01:54:58,745 He's really grown up, 1390 01:54:58,829 --> 01:54:59,745 and we've aged. 1391 01:54:59,829 --> 01:55:01,704 Oh, don't say that, sir. 1392 01:55:01,787 --> 01:55:03,537 These days, it's the older generation that's in form 1393 01:55:03,620 --> 01:55:05,245 and causing a ruckus. 1394 01:55:05,329 --> 01:55:06,537 Shut up, Simmba. 1395 01:55:07,620 --> 01:55:09,287 Hello, Mr. Bajirao Singham, 1396 01:55:10,035 --> 01:55:11,787 we're not that old. 1397 01:55:12,995 --> 01:55:16,912 Actually, you've shown so much courage during these hard times. 1398 01:55:17,995 --> 01:55:22,412 "We need to gradually increase the love!" 1399 01:55:22,537 --> 01:55:26,120 "We have to go above and beyond." 1400 01:55:26,204 --> 01:55:27,704 You're so dramatic! 1401 01:55:27,787 --> 01:55:29,287 You should've been in the movies. 1402 01:55:29,370 --> 01:55:30,454 How did you end up becoming a policeman? 1403 01:55:30,579 --> 01:55:32,620 Sister-in-law, I've been dramatic since childhood. 1404 01:55:32,704 --> 01:55:34,454 I used to sell tickets for inflated prices outside the theater. 1405 01:55:34,579 --> 01:55:37,287 Once, I went to watch a movie, 1406 01:55:37,367 --> 01:55:40,579 but the real action unfolded outside the theater. 1407 01:55:45,829 --> 01:55:47,912 And guess who's the hero creating chaos? 1408 01:55:47,995 --> 01:55:49,912 One and only Singham! 1409 01:56:00,079 --> 01:56:01,967 But, Sister-in-law, I have a sincere request. 1410 01:56:02,047 --> 01:56:03,964 I'll inform Mrs. Sooryavanshi as well. 1411 01:56:04,044 --> 01:56:06,129 You all need to stay cautious. 1412 01:56:06,209 --> 01:56:07,829 Otherwise, then you might get kidnapped, 1413 01:56:07,912 --> 01:56:08,954 and then everyone has to come together. 1414 01:56:09,037 --> 01:56:11,707 Coordinating everyone's dates becomes a challenge. 1415 01:56:11,787 --> 01:56:14,829 Yes, ordinary people reunite at weddings and birthdays. 1416 01:56:14,912 --> 01:56:18,204 Our reunions happen when someone has a crisis. 1417 01:56:36,954 --> 01:56:40,043 Eh, eh, what you doing, eh? 1418 01:56:40,537 --> 01:56:41,412 Oh! 1419 01:56:41,579 --> 01:56:44,183 - Singham, we're releasing Omar. - But, sir... 1420 01:56:44,300 --> 01:56:45,686 It's an order, Singham. 1421 01:56:45,807 --> 01:56:47,829 However, you must promise us that: 1422 01:56:48,548 --> 01:56:53,204 You'll return Omar to India along with Avni. 1423 01:56:56,408 --> 01:56:58,321 I admire your enthusiasm, sir. 1424 01:56:58,670 --> 01:57:00,299 But I also want Sooryavanshi. 1425 01:57:00,379 --> 01:57:02,844 Yes, yes, I'll send him too. 1426 01:57:02,924 --> 01:57:06,394 - Avni, are you okay? - Yes, sir. 1427 01:57:06,474 --> 01:57:08,412 - I'm here as well! - Yes, Simmba. 1428 01:57:08,550 --> 01:57:10,537 I've seen your picture. 1429 01:57:10,620 --> 01:57:12,287 You look like you're in a mood to party. 1430 01:57:12,418 --> 01:57:14,537 And Avni, just so you know, 1431 01:57:14,620 --> 01:57:18,037 your Ramleela is going wonderfully. 1432 01:57:19,329 --> 01:57:23,079 Singham, the war begins tomorrow. 1433 01:57:23,787 --> 01:57:25,870 Great warriors will be there, 1434 01:57:26,477 --> 01:57:28,829 not just Lord Ram and Lord Hanuman, 1435 01:57:29,472 --> 01:57:32,037 but Lakshman will also come, 1436 01:57:32,120 --> 01:57:34,662 Sugreev will be there too, 1437 01:57:35,081 --> 01:57:38,370 and Garuda will join as well. 1438 01:57:41,796 --> 01:57:43,704 Poor Ravan! 1439 01:57:48,245 --> 01:57:52,954 On one hand there is sin, evil and demons to defeat, 1440 01:57:54,162 --> 01:57:58,454 On the other, there is a man with a promise to keep. 1441 01:58:01,079 --> 01:58:03,745 Yet the brave don't walk this path alone, 1442 01:58:04,905 --> 01:58:06,806 They find their warriors at every turn. 1443 01:58:06,886 --> 01:58:08,239 The army is ready, 1444 01:58:08,319 --> 01:58:10,037 everything is about to be set ablaze, 1445 01:58:10,117 --> 01:58:12,143 Virtue and vice are face-to-face, 1446 01:58:12,223 --> 01:58:14,787 Once again, an epic battle is going to take place. 1447 01:58:15,023 --> 01:58:17,356 Omar Hafiz's plane has already departed from India. 1448 01:58:17,436 --> 01:58:20,025 I thought India does not negotiate with terrorists. 1449 01:58:20,182 --> 01:58:21,447 So what happened? 1450 01:58:21,930 --> 01:58:23,537 Did India finally yield? 1451 01:58:23,820 --> 01:58:25,912 Over the last 9,000 years, 1452 01:58:26,362 --> 01:58:28,329 many have tried to alter our country's history. 1453 01:58:29,431 --> 01:58:31,998 Today, no one even remembers their names. 1454 01:58:34,029 --> 01:58:37,001 Those who aspired to shape India's future ended 1455 01:58:38,036 --> 01:58:40,036 up becoming history. 1456 01:58:40,119 --> 01:58:41,786 I must say, Singham, 1457 01:58:41,869 --> 01:58:43,286 even though your life is at risk, 1458 01:58:43,369 --> 01:58:45,828 your spirit of patriotism remains unwavering. 1459 01:58:45,911 --> 01:58:47,786 Look at these two one last time, 1460 01:58:49,453 --> 01:58:52,119 because you will return only with their remains. 1461 01:58:57,411 --> 01:59:00,203 Do you know why Lord Ram refused to forgive Ravan? 1462 01:59:00,994 --> 01:59:02,911 Because he wasn't worthy of a lesson; 1463 01:59:02,994 --> 01:59:04,786 he was deserving of punishment. 1464 01:59:07,369 --> 01:59:08,494 Singham... 1465 01:59:09,661 --> 01:59:12,286 please give him one chance before taking his life. 1466 01:59:14,119 --> 01:59:15,369 He's just a child. 1467 01:59:15,449 --> 01:59:17,994 - Oh my God, insult! - Let's go. 1468 01:59:18,869 --> 01:59:20,331 In the silver age (Treta) or the dark age (Kalyug), 1469 01:59:20,411 --> 01:59:21,610 the warriors of our land, 1470 01:59:21,690 --> 01:59:23,786 Chant the same mantra, and take a stand. 1471 01:59:28,852 --> 01:59:31,967 They bow to women, showing respect so true, 1472 01:59:38,037 --> 01:59:41,186 But when a woman's insulted, they'll sever a head for her too. 1473 01:59:45,692 --> 01:59:48,578 Everyone knows who all are coming. 1474 01:59:48,661 --> 01:59:49,994 Don't you know? 1475 02:03:13,138 --> 02:03:15,341 When the Naagpaash unleashed its fierce wrath, 1476 02:03:15,421 --> 02:03:17,499 Despair resounded on every path! 1477 02:03:17,579 --> 02:03:19,895 Lord Hanuman, in plight, 1478 02:03:19,975 --> 02:03:22,098 Called out to Lord Vishnu to guide. 1479 02:03:22,178 --> 02:03:25,554 Whenever victory makes the unrighteous swell with pride, 1480 02:03:25,634 --> 02:03:29,102 A mighty, fierce warrior arrives. 1481 02:03:29,182 --> 02:03:32,623 All things will perish, nothing will stay, 1482 02:03:32,703 --> 02:03:37,494 When Garuda Dev parts the clouds on and makes his way! 1483 02:03:56,176 --> 02:03:57,744 Show off. 1484 02:05:07,994 --> 02:05:09,684 Good morning, Sister-in-law. 1485 02:07:29,869 --> 02:07:33,036 Control to Oscar one Rescue mission successful, 1486 02:07:33,274 --> 02:07:34,906 return to base. 1487 02:07:38,356 --> 02:07:40,203 Sir we can't find him here. 1488 02:07:40,283 --> 02:07:41,661 - Go check the other side. - Ok sir. 1489 02:07:46,088 --> 02:07:47,411 I'm out of ammo. 1490 02:07:47,574 --> 02:07:48,953 So am I. 1491 02:07:49,713 --> 02:07:51,016 He's got to be around here somewhere. 1492 02:07:51,215 --> 02:07:52,203 Found him? 1493 02:07:52,369 --> 02:07:53,078 No. 1494 02:07:53,234 --> 02:07:54,768 - Go check over there. - Okay. 1495 02:07:58,628 --> 02:08:00,203 - Hand me the gun. - Give me the gun. 1496 02:08:07,533 --> 02:08:09,036 Katappa! 1497 02:08:11,152 --> 02:08:12,953 It's not Katappa, sir. It's Simmba! 1498 02:08:13,678 --> 02:08:15,119 I know. 1499 02:08:16,453 --> 02:08:18,244 I said that because you betrayed me. 1500 02:08:18,324 --> 02:08:19,203 No, that's not it. 1501 02:08:19,286 --> 02:08:21,994 I'm a lefty, so my arm just extended when he asked... 1502 02:08:22,078 --> 02:08:23,161 Yes, I'm coming! 1503 02:08:23,244 --> 02:08:25,536 No one called him, yet he's saying he's coming! 1504 02:08:31,378 --> 02:08:32,369 Sir! 1505 02:08:33,203 --> 02:08:34,453 Can I say something, sir? 1506 02:08:34,578 --> 02:08:37,828 Sooryavanshi Sir is very "manicure" about you. 1507 02:08:37,911 --> 02:08:38,703 Insecure. 1508 02:08:38,786 --> 02:08:40,229 Yes, right, he is very "pedicure". 1509 02:08:40,345 --> 02:08:41,751 You should have seen the look on his face 1510 02:08:41,831 --> 02:08:43,203 when I handed you my gun. 1511 02:08:43,994 --> 02:08:45,766 He was giving me a death stare. 1512 02:08:45,846 --> 02:08:47,369 He was jealous, plain and simple. 1513 02:08:47,494 --> 02:08:49,286 I told him, "Alright, you must be the great Sooryavanshi Sir," 1514 02:08:49,369 --> 02:08:52,161 "but Singham is like my big brother, damn it." 1515 02:08:52,244 --> 02:08:53,078 Don't be scared, keep going. 1516 02:08:53,161 --> 02:08:54,661 Who's scared? Not me, sir. I'm not scared at all. 1517 02:08:54,744 --> 02:08:56,744 I might act scared, but I'm not afraid of him. 1518 02:08:56,828 --> 02:08:58,536 He could never get my name right. 1519 02:08:58,619 --> 02:08:59,703 He'd call me everything from Samba, Bamba, 1520 02:08:59,786 --> 02:09:02,703 Lamba to Ramba, except for Simmba. 1521 02:09:02,786 --> 02:09:06,411 When he goes to a restaurant and wants 'Badam ka Halwa' (Almond Pudding) 1522 02:09:06,494 --> 02:09:08,869 he'll end up ordering 'Sadam ka Jalwa' (Sadam's grandeur) instead! 1523 02:09:08,953 --> 02:09:10,536 What he did the other day was just too much. 1524 02:09:10,619 --> 02:09:13,203 I heard he dropped his kid at the headquarters 1525 02:09:13,286 --> 02:09:14,619 and went to school instead. 1526 02:09:15,578 --> 02:09:17,911 The other day, he tried to quote a movie line to me. 1527 02:09:17,994 --> 02:09:19,161 And he messed that up too! 1528 02:09:19,244 --> 02:09:21,953 "He who gets defeated and then thrashed is called a sorcerer." 1529 02:09:22,578 --> 02:09:23,703 What else did he say? 1530 02:09:23,786 --> 02:09:25,536 There's nothing more to add. 1531 02:09:25,744 --> 02:09:27,494 He's always hanging out of a helicopter. 1532 02:09:27,578 --> 02:09:29,411 I say, why not just buy a ticket, 1533 02:09:29,491 --> 02:09:30,994 sit back, and enjoy the ride respectfully? 1534 02:09:31,078 --> 02:09:34,119 But no, he insists on hanging! 1535 02:09:34,199 --> 02:09:37,369 I feel like putting a bullet in your head, 1536 02:09:37,453 --> 02:09:38,744 and hang you, right here, right now! 1537 02:09:39,494 --> 02:09:41,286 No, I have something important to take care of. 1538 02:09:41,369 --> 02:09:42,661 I'll go deal with it. 1539 02:09:42,786 --> 02:09:44,536 - I'm coming! - Who's there? 1540 02:09:44,828 --> 02:09:45,786 Sir. 1541 02:09:46,328 --> 02:09:47,286 What is it? 1542 02:09:47,369 --> 02:09:49,453 What happened to you was really wrong, sir. 1543 02:09:49,619 --> 02:09:51,453 It's making me tear up, sir. Sorry sir 1544 02:09:52,610 --> 02:09:55,703 You rascal, you haven't shed a single tear 1545 02:09:55,786 --> 02:09:56,994 and you say you're crying. 1546 02:09:57,078 --> 02:09:57,994 You're enjoying my misery. 1547 02:09:58,078 --> 02:10:00,494 No, sir, not me, they enjoy your misery. 1548 02:10:01,743 --> 02:10:03,703 You keep forgetting names, don't you, sir? 1549 02:10:03,786 --> 02:10:04,828 It's not so, Tatya. 1550 02:10:04,953 --> 02:10:06,911 It's not Tatya, it's Satya, sir! 1551 02:11:00,344 --> 02:11:01,512 What just happened? 1552 02:11:03,058 --> 02:11:06,989 Or a place like this where because of low gravitational force 1553 02:11:07,069 --> 02:11:10,335 for some time satellites loose their signal. 1554 02:11:10,471 --> 02:11:13,102 I'm talking about the Unawatuna region of Sri Lanka. 1555 02:11:13,182 --> 02:11:16,012 Legend has it that when Lord Hanuman was carrying the Dronagiri Mountain, 1556 02:11:16,092 --> 02:11:19,221 a portion of the mountain fell here, in Unawatuna. 1557 02:11:19,301 --> 02:11:23,627 It's rumored that because of this, the area has a lower gravitational force. 1558 02:11:23,707 --> 02:11:26,609 As a result, satellites passing through here may encounter 1559 02:11:26,689 --> 02:11:29,923 glitches during tracking. 1560 02:13:40,443 --> 02:13:41,922 Where's your attitude now, huh? 1561 02:13:42,810 --> 02:13:44,879 This is what you are worth, you scoundrel. 1562 02:13:44,959 --> 02:13:47,863 How dare you lay your hand on my wife! 1563 02:13:48,404 --> 02:13:50,420 I feel like burying you right here, 1564 02:13:51,023 --> 02:13:52,057 but I won't. 1565 02:13:52,887 --> 02:13:56,767 I'll take you back to India and keep you alive 1566 02:13:57,081 --> 02:13:59,570 so the whole world can see the state you are in, 1567 02:14:00,042 --> 02:14:02,981 and no one else dares to be like you. 1568 02:14:03,391 --> 02:14:08,045 I'd rather die than live the life you're offering me, Singham. 1569 02:14:09,642 --> 02:14:11,919 Don't confuse your mistake with pride. 1570 02:14:11,999 --> 02:14:14,048 You won't achieve from it. 1571 02:14:14,128 --> 02:14:17,575 This war was never about achieving something. 1572 02:14:18,370 --> 02:14:21,110 My goal was to avenge my people. 1573 02:14:23,683 --> 02:14:26,795 You've never lost a dear one, Singham. 1574 02:14:27,351 --> 02:14:28,294 That's why... 1575 02:14:28,374 --> 02:14:31,670 The innocent Indians your family killed 1576 02:14:31,843 --> 02:14:33,395 were all dear to me. 1577 02:14:34,346 --> 02:14:36,336 The whole of India is my family, 1578 02:14:36,420 --> 02:14:39,136 and I am the Zubair Hafiz of India. 1579 02:14:39,216 --> 02:14:40,994 If my patience runs out, 1580 02:14:41,115 --> 02:14:44,364 I'll cut your head off and take it back to my country with me. 1581 02:14:45,250 --> 02:14:46,424 Take him away! 1582 02:15:13,972 --> 02:15:21,110 Bajirao! 1583 02:15:36,447 --> 02:15:38,627 Arrogance. 1584 02:15:40,202 --> 02:15:42,221 Arrogance. 1585 02:16:13,329 --> 02:16:14,540 Thank you. 1586 02:16:16,822 --> 02:16:17,985 Thank you. 1587 02:16:19,992 --> 02:16:21,298 I can't hear you. 1588 02:16:21,378 --> 02:16:23,034 Thank you for saving my life. 1589 02:16:24,870 --> 02:16:26,404 - Thank you. - Welcome. 1590 02:16:26,484 --> 02:16:28,273 Well, he's the ones who saved me. 1591 02:16:29,179 --> 02:16:30,953 Are you deaf? Can't you hear her? 1592 02:16:31,410 --> 02:16:33,413 Now you know what it feels like when, after risking your life, 1593 02:16:33,493 --> 02:16:37,340 your wife thanks someone else, right? 1594 02:16:39,012 --> 02:16:41,570 By the way, what's her name? 1595 02:16:44,732 --> 02:16:45,788 Avni! 1596 02:16:47,907 --> 02:16:49,208 My sister-in-law, Avni! 1597 02:16:49,288 --> 02:16:52,474 You know, you and I are exactly the same. 1598 02:16:52,554 --> 02:16:54,598 - Really? - Both are orphans. 1599 02:16:55,723 --> 02:16:57,541 A person isn't an orphan because of a lack of relations, 1600 02:16:57,621 --> 02:16:59,376 but because of a lack of loved ones. 1601 02:16:59,889 --> 02:17:01,086 You have a big brother, 1602 02:17:01,236 --> 02:17:04,988 a sister-in-law, and friends around you. 1603 02:17:05,333 --> 02:17:07,415 Tell me, why did you come to save me? 1604 02:17:08,212 --> 02:17:10,167 Because we're family, okay? 1605 02:17:10,247 --> 02:17:11,653 And a crazy one. 1606 02:17:12,023 --> 02:17:12,911 Got it? 1607 02:17:12,991 --> 02:17:14,504 Yes. And look... 1608 02:17:15,090 --> 02:17:16,796 our family is growing. 1609 02:17:18,471 --> 02:17:20,213 - May I take her, sir? - Yes. 1610 02:17:31,620 --> 02:17:34,504 It's not that all the evil in the world will be vanquished. 1611 02:17:35,617 --> 02:17:38,387 The enemies of our country will rise time and again. 1612 02:17:38,503 --> 02:17:39,774 There will be moments when it seems like evil is 1613 02:17:39,854 --> 02:17:42,031 on the verge of victory, 1614 02:17:42,111 --> 02:17:44,625 but whenever the night of evil descends, 1615 02:17:44,705 --> 02:17:47,920 the morning sun will reveal those rebels willing 1616 02:17:48,000 --> 02:17:49,906 to risk their lives 1617 02:17:50,022 --> 02:17:51,944 to ensure that good triumphs. 1618 02:17:52,081 --> 02:17:53,822 This victory of good over evil 1619 02:17:53,902 --> 02:17:57,823 is a part of India's history and its future. 1620 02:19:54,539 --> 02:19:55,837 Singham! 1621 02:19:58,386 --> 02:20:00,551 Aren't you going to welcome me? 1622 02:20:02,344 --> 02:20:04,228 The fun is about to begin!