1
00:00:20,855 --> 00:00:22,023
Ναι!
2
00:00:28,196 --> 00:00:29,280
Αντίο!
3
00:00:29,280 --> 00:00:30,740
Μπάρμπα, τι κάνεις;
4
00:00:30,740 --> 00:00:32,617
Σε ενημερώνω απλώς ότι θα λείπω,
5
00:00:32,617 --> 00:00:35,828
επειδή πάω ξανά ανατολικά
για τον γάμο της αδελφής μου.
6
00:00:35,912 --> 00:00:37,246
Τέλος πάντων, αντίο.
7
00:00:38,081 --> 00:00:40,374
Κάτσε λίγο. Έχεις αδελφή;
8
00:00:40,458 --> 00:00:41,918
ΚΑΦΕ ΤΗΣ ΦΛΟ
9
00:00:42,335 --> 00:00:44,045
Λέω ότι ο Μπάρμπας κάτι μας κρύβει.
10
00:00:44,045 --> 00:00:46,005
Ο Μπάρμπας είναι πολύπλοκος.
11
00:00:46,089 --> 00:00:48,091
Μάμα μία! Ο Μπάρμπας έχει αδελφή;
12
00:00:48,091 --> 00:00:49,717
Σε σαστίζει, φίλε.
13
00:00:51,511 --> 00:00:54,097
Μπάρμπα, θα έχεις πάρα πολύ καιρό
να τη δεις.
14
00:00:54,097 --> 00:00:55,515
Καλά τα λες.
15
00:00:55,515 --> 00:00:57,225
Γίνεται δύσκολη η επανένωση.
16
00:00:57,225 --> 00:00:59,310
Αμάν, και πού να 'ξερες.
17
00:00:59,310 --> 00:01:02,605
Τίποτα καλύτερο από έναν γάμο
για να έρθουν όλοι κοντά.
18
00:01:02,605 --> 00:01:04,690
Η οικογένεια είναι πολύτιμο πράγμα.
19
00:01:04,816 --> 00:01:08,903
Για να πω την αλήθεια, με την αδελφή μου
δεν τα πάμε πολύ καλά, και...
20
00:01:09,862 --> 00:01:12,990
Είναι ένα ταξίδι
που δεν ανυπομονώ να κάνω.
21
00:01:13,783 --> 00:01:16,119
Μπάρμπα, σκεφτόμουν κάτι.
22
00:01:16,577 --> 00:01:17,912
Κι αν έρθω μαζί σου;
23
00:01:17,912 --> 00:01:19,747
Αλήθεια; Θα το έκανες αυτό;
24
00:01:19,831 --> 00:01:22,208
Βέβαια. Να κάνουμε ταξιδάκι.
25
00:01:22,208 --> 00:01:23,459
Θα πάρουμε τον Μακ.
26
00:01:24,502 --> 00:01:28,214
Θα χαλαρώσουμε, θα απλωθούμε
στη ρυμούλκα. Θα φτάσουμε στο άψε σβήσε.
27
00:01:28,214 --> 00:01:31,259
Να πάρει.
Αυτό δεν είναι πραγματικό ταξίδι.
28
00:01:31,384 --> 00:01:34,178
Πρέπει να πάμε μόνοι μας,
με την ησυχία μας.
29
00:01:34,262 --> 00:01:35,847
-Μα...
-Από τους παράδρομους!
30
00:01:35,847 --> 00:01:36,931
Να κάνουμε νέους φίλους.
31
00:01:36,931 --> 00:01:40,268
-Καταλαβαίνω, απλώς...
-Ήξερα ότι θα καταλάβεις, φίλε.
32
00:01:40,268 --> 00:01:42,436
Σταματήστε στα Δέντρα του Μυστηρίου.
33
00:01:42,520 --> 00:01:44,021
Θα πάθετε πλάκα, φίλε.
34
00:01:44,105 --> 00:01:46,691
Ναι, θα δούμε όλα τα μέρη.
35
00:01:46,691 --> 00:01:49,861
Υπάρχει ένα παλάτι φτιαγμένο ολόκληρο
από ζυμαρικά ροτίνι.
36
00:01:49,861 --> 00:01:51,487
-Μπελίσιμα.
-Ακούγεται μούρλια.
37
00:01:51,612 --> 00:01:55,783
Να σταματήσετε και στη Νέα Ορλεάνη
για λίγη γλυκιά τζαζ, μωρό μου.
38
00:01:57,535 --> 00:01:59,579
Πού πήγα κι έμπλεξα;
39
00:01:59,579 --> 00:02:01,455
Νομίζω ότι μόλις συμφώνησες
40
00:02:01,581 --> 00:02:03,416
να διασχίσετε μαζί τη χώρα.
41
00:02:03,416 --> 00:02:04,834
Ναι, στη ρυμούλκα του Μακ,
42
00:02:04,834 --> 00:02:07,044
αλλά αυτό είναι λίγο περισσότερο.
43
00:02:07,128 --> 00:02:10,131
Τον αγαπώ τον Μπάρμπα,
αλλά είναι μεγάλη δόση Μπάρμπα.
44
00:02:10,131 --> 00:02:12,300
...και ήταν όλο λακκούβες, Σχεδόν...
45
00:02:14,051 --> 00:02:17,096
Μην κοιτάς εμένα.
Μου χρειάζεται ένα διάλειμμα από σας.
46
00:02:17,930 --> 00:02:21,517
Ο Ραμόν μπορεί να σας φτιάξει
ένα νέο λουκ για το ταξίδι.
47
00:02:21,684 --> 00:02:24,353
Μακουίν, ώρα για βάψιμο. Πάμε.
48
00:02:24,437 --> 00:02:26,022
Λοιπόν, τι θα γίνει;
49
00:02:26,814 --> 00:02:29,317
Τι να πω, μάλλον κανονίστηκε.
50
00:02:29,317 --> 00:02:32,111
Ο Μακουίν κι ο Μπάρμπας την κοπανάνε.
51
00:02:33,237 --> 00:02:36,657
Βγαίνω στον δρόμο, με φιλαράκια
52
00:02:37,116 --> 00:02:40,536
Με νέες περιπέτειες, περνάμε σαμαράκια
53
00:02:41,204 --> 00:02:44,874
Δεν μας νοιάζει, δεν νιώθουμε πόνο
54
00:02:44,874 --> 00:02:48,461
Πάντα μαζί, αυτοκίνητα στον δρόμο
55
00:02:48,461 --> 00:02:49,503
ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΑ ΣΤΟ ΔΡΟΜΟ
56
00:02:50,338 --> 00:02:52,131
ΠΑΡΚΟ ΔΕΙΝΟΣΑΥΡΩΝ
57
00:02:54,300 --> 00:02:57,845
Λοιπόν, πώς και δεν έχεις αναφέρει ποτέ
αυτήν την αδελφή σου;
58
00:02:57,929 --> 00:03:02,225
Δεν τη σκέφτομαι πάρα πολύ.
Μέχρι που εμφανίζεται,
59
00:03:02,433 --> 00:03:04,352
όπως κάθε άλλη φυσική καταστροφή.
60
00:03:04,352 --> 00:03:07,021
Μπάρμπα, μη μιλάς έτσι για την αδελφή σου.
61
00:03:07,021 --> 00:03:09,482
Καλά λες. Θα το καταλάβει με κάποιο τρόπο.
62
00:03:09,482 --> 00:03:11,317
Και όταν με δει, θα...
63
00:03:11,317 --> 00:03:13,653
Κάτσε. Τη φοβάσαι;
64
00:03:13,653 --> 00:03:15,529
Μπα, εγώ δεν φοβάμαι τίποτα.
65
00:03:21,452 --> 00:03:23,079
Είναι Πάρκο Δεινοσαύρων.
66
00:03:23,246 --> 00:03:25,331
Τα λατρεύω. Πάμε να δούμε.
67
00:03:25,331 --> 00:03:26,290
ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΙΔΙΚΟΙ ΚΗΠΟΙ
68
00:03:26,457 --> 00:03:29,210
Δεν ξέρω.
Είναι λες κι είμαστε στο σχολείο.
69
00:03:29,377 --> 00:03:31,629
Εσύ διάλεξες τις τελευταίες τρεις στάσεις.
70
00:03:31,629 --> 00:03:33,381
Τον μεγάλο λαβύρινθο ελαστικών.
71
00:03:33,381 --> 00:03:34,423
-Μακουίν!
-Μπάρμπα!
72
00:03:34,548 --> 00:03:35,800
-Μακουίν!
-Μπάρμπα!
73
00:03:35,800 --> 00:03:36,759
Μακουίν!
74
00:03:36,759 --> 00:03:38,094
Το μεγαλύτερο παξιμάδι.
75
00:03:38,302 --> 00:03:40,346
{\an8}Ιδού η μεγαλειότητα.
76
00:03:40,680 --> 00:03:42,431
Και μην ξεχάσω το Αυτοκινητέντζ.
77
00:03:42,723 --> 00:03:45,226
Η επιγραφή έλεγε, "Μην αγγίζετε"!
78
00:03:46,269 --> 00:03:49,105
Τες πα, δεν ξέρω πολλά
γι' αυτούς τους δεινόσαυρους.
79
00:03:49,480 --> 00:03:51,440
Αυτό θα αλλάξει.
80
00:03:53,317 --> 00:03:55,611
Ο κάτοικος των βάλτων, ο Τετρακέρατος.
81
00:03:56,195 --> 00:03:59,365
Δες πώς ήταν οι ραχιαίες πλάκες
για να αποκρούουν επίθεση.
82
00:04:00,533 --> 00:04:03,953
Ο Γουεστφαλιόσαυρος ήταν ο πρώτος
χορτοφάγος βανόσαυρος.
83
00:04:04,203 --> 00:04:06,539
Ταξίδευαν ανά κοπάδια για ασφάλεια.
84
00:04:06,998 --> 00:04:09,166
Εσύ πώς τα ξέρεις όλα αυτά, αλήθεια;
85
00:04:09,250 --> 00:04:12,420
Ώρες επίμονης επιστημονικής έρευνας,
φίλε μου.
86
00:04:12,712 --> 00:04:15,589
Ο Γουεστφαλιόσαυρος ήταν ο πρώτος
χορτοφάγος βανόσαυρος.
87
00:04:15,673 --> 00:04:18,175
Ταξίδευαν ανά κοπάδια για ασφάλεια.
88
00:04:19,051 --> 00:04:20,803
Έχουν τουλάχιστον σνακ μπαρ εδώ;
89
00:04:20,803 --> 00:04:23,723
Δώσ' του μια ευκαιρία.
Ποιος ξέρει; Ίσως μάθεις κάτι.
90
00:04:23,723 --> 00:04:24,640
ΚΕΝΤΡΟ ΕΠΙΣΚΕΠΤΩΝ
91
00:04:28,894 --> 00:04:30,396
Δωρεάν ταινία.
92
00:04:32,690 --> 00:04:34,692
Λίγο ψεύτικη μου φαίνεται εμένα.
93
00:04:37,570 --> 00:04:38,404
Βάρβαρο.
94
00:04:42,575 --> 00:04:46,996
Αυτό το δείγμα, το 536Μ,
αποκαλείται χαϊδευτικά Μίμι.
95
00:04:46,996 --> 00:04:50,833
Έχει τον πιο ολοκληρωμένο σκελετό
ενός κόμπακτ θηρόποδου.
96
00:04:50,833 --> 00:04:52,335
Αμάν, τι πάθαμε.
97
00:04:52,710 --> 00:04:55,880
Δεν είναι αλήθεια ότι το είδος της
επιβίωσε από τον αστεροειδή
98
00:04:55,880 --> 00:04:58,966
που εξαφάνισε όλα τα άλλα σεντάν
στις πεδιάδες της περιοχής;
99
00:05:00,634 --> 00:05:03,304
Ναι, αυτό είναι εν μέρει αλήθεια.
100
00:05:03,679 --> 00:05:06,974
Και ενώ τα θηρόποδα επιβίωσαν,
υπήρχαν άλλες συνθήκες.
101
00:05:07,224 --> 00:05:09,560
Κατά το τέλος της Ανθρακολιθικής...
102
00:05:23,366 --> 00:05:25,034
Αμάν, τι είναι πάλι;
103
00:05:25,034 --> 00:05:26,577
Είμαι κι εγώ μέσα.
104
00:05:30,539 --> 00:05:32,583
Κεραυνέ! Τι σου συνέβη;
105
00:05:32,583 --> 00:05:36,379
Μπάρμπα, όλοι ξέρουν
ότι μεσολάβησαν 50 εκατομμύρια χρόνια
106
00:05:36,379 --> 00:05:38,839
ανάμεσα στα δεινοαμάξια
και στα νέα μοντέλα.
107
00:05:38,923 --> 00:05:40,424
-Οπότε;
-Οπότε λέω
108
00:05:40,508 --> 00:05:43,302
ότι αυτό το σενάριο
είναι επιστημονικά αδύνατο.
109
00:05:47,431 --> 00:05:49,725
Αυτό μοιάζει με Τυραννοεκπομπό Ρεξ.
110
00:05:49,975 --> 00:05:51,644
Πρέπει να τον δω από πιο κοντά.
111
00:05:52,395 --> 00:05:54,021
Εγώ δεν θα τον πλησίαζα.
112
00:05:55,856 --> 00:05:57,024
Κουκλί είναι.
113
00:05:57,400 --> 00:05:58,734
Για κοίτα κάτι δόντια.
114
00:06:01,946 --> 00:06:02,988
Μπάρμπα!
115
00:06:05,116 --> 00:06:06,534
Κοφτερά είναι!
116
00:06:06,534 --> 00:06:08,244
Μπάρμπα! Λίγη βοήθεια!
117
00:06:08,244 --> 00:06:09,787
Έρχομαι, φιλαράκο.
118
00:06:10,538 --> 00:06:11,997
Όποτε θέλεις, Μπάρμπα!
119
00:06:12,081 --> 00:06:14,250
Φτύσ' τον, υπερφυσικό παράσιτο!
120
00:06:25,386 --> 00:06:26,387
Που να πάρει!
121
00:06:26,387 --> 00:06:27,847
Είναι πολύ μεγάλο...
122
00:06:27,847 --> 00:06:31,350
Στροφαλοφοράξονας Ρεξ!
Ο μεγαλύτερος και πιο άγριος...
123
00:06:35,688 --> 00:06:36,605
Κεραυνέ!
124
00:06:44,780 --> 00:06:45,781
Μπάρμπα!
125
00:06:50,870 --> 00:06:52,663
Μπάρμπα!
126
00:06:54,957 --> 00:06:56,292
Θα σε σώσω, φίλε!
127
00:06:56,584 --> 00:06:58,961
Παιδιά, μη γελάτε με το αστείο φορτηγό.
128
00:06:58,961 --> 00:07:00,588
Φοβερό ήταν.
129
00:07:00,588 --> 00:07:05,217
Όταν ο άτιμος Τυραννοεκπομπός Ρεξ
σε άρπαξε στα δόντια του
130
00:07:05,301 --> 00:07:10,222
και εμφανίστηκε ο Στροφαλοφοράξονας,
ήμουν βέβαιος ότι ήσουν παρελθόν.
131
00:07:12,266 --> 00:07:15,436
Κοίτα να δεις,
φαίνεται ότι κατά λάθος έμαθα διάφορα.
132
00:07:15,728 --> 00:07:17,813
Το νιώθω λίγο πρησμένο το μυαλό μου.
133
00:07:17,980 --> 00:07:19,857
Τώρα που πήρες έναν υπνάκο,
134
00:07:19,857 --> 00:07:22,359
ίσως είναι ώρα να επιστρέψουμε στον δρόμο.
135
00:07:22,693 --> 00:07:24,403
Γεια και χαρά, Μηχανικότουρμπε.
136
00:07:25,196 --> 00:07:26,947
Ίσως συναντηθούμε κάποια άλλη μέρα.
137
00:07:27,114 --> 00:07:28,115
Πού πάμε τώρα;
138
00:07:28,199 --> 00:07:31,076
Στα Σπήλαια του Μυστηρίου
ή στη Γιγάντια Εξάτμιση;
139
00:07:31,160 --> 00:07:33,913
Να πάμε στο μεγαλύτερο Παλάτι
Καλαμποκιού του Μυστηρίου;
140
00:07:33,913 --> 00:07:35,998
Ποιο είναι το πιο εκπαιδευτικό;
141
00:07:36,123 --> 00:07:38,584
Τι; Δεν φοβάσαι μη μάθεις τίποτα;
142
00:07:38,584 --> 00:07:40,503
Σιγά, εγώ δεν φοβάμαι τίποτα.
143
00:07:43,464 --> 00:07:47,343
Μπάρμπα! Περίμενε, φιλαράκο!
144
00:07:47,718 --> 00:07:48,844
Μπάρμπα!
145
00:08:23,921 --> 00:08:25,923
Απόδοση διαλόγων: Μαριλένα Τζοβάνη