1 00:00:20,855 --> 00:00:22,023 Ναι! 2 00:00:28,196 --> 00:00:29,280 Αντίο! 3 00:00:29,280 --> 00:00:30,740 Μπάρμπα, τι κάνεις; 4 00:00:30,740 --> 00:00:32,617 Σε ενημερώνω απλώς ότι θα λείπω, 5 00:00:32,617 --> 00:00:35,828 επειδή πάω ξανά ανατολικά για τον γάμο της αδελφής μου. 6 00:00:35,912 --> 00:00:37,246 Τέλος πάντων, αντίο. 7 00:00:38,081 --> 00:00:40,374 Κάτσε λίγο. Έχεις αδελφή; 8 00:00:40,458 --> 00:00:41,918 ΚΑΦΕ ΤΗΣ ΦΛΟ 9 00:00:42,335 --> 00:00:44,045 Λέω ότι ο Μπάρμπας κάτι μας κρύβει. 10 00:00:44,045 --> 00:00:46,005 Ο Μπάρμπας είναι πολύπλοκος. 11 00:00:46,089 --> 00:00:48,091 Μάμα μία! Ο Μπάρμπας έχει αδελφή; 12 00:00:48,091 --> 00:00:49,717 Σε σαστίζει, φίλε. 13 00:00:51,511 --> 00:00:54,097 Μπάρμπα, θα έχεις πάρα πολύ καιρό να τη δεις. 14 00:00:54,097 --> 00:00:55,515 Καλά τα λες. 15 00:00:55,515 --> 00:00:57,225 Γίνεται δύσκολη η επανένωση. 16 00:00:57,225 --> 00:00:59,310 Αμάν, και πού να 'ξερες. 17 00:00:59,310 --> 00:01:02,605 Τίποτα καλύτερο από έναν γάμο για να έρθουν όλοι κοντά. 18 00:01:02,605 --> 00:01:04,690 Η οικογένεια είναι πολύτιμο πράγμα. 19 00:01:04,816 --> 00:01:08,903 Για να πω την αλήθεια, με την αδελφή μου δεν τα πάμε πολύ καλά, και... 20 00:01:09,862 --> 00:01:12,990 Είναι ένα ταξίδι που δεν ανυπομονώ να κάνω. 21 00:01:13,783 --> 00:01:16,119 Μπάρμπα, σκεφτόμουν κάτι. 22 00:01:16,577 --> 00:01:17,912 Κι αν έρθω μαζί σου; 23 00:01:17,912 --> 00:01:19,747 Αλήθεια; Θα το έκανες αυτό; 24 00:01:19,831 --> 00:01:22,208 Βέβαια. Να κάνουμε ταξιδάκι. 25 00:01:22,208 --> 00:01:23,459 Θα πάρουμε τον Μακ. 26 00:01:24,502 --> 00:01:28,214 Θα χαλαρώσουμε, θα απλωθούμε στη ρυμούλκα. Θα φτάσουμε στο άψε σβήσε. 27 00:01:28,214 --> 00:01:31,259 Να πάρει. Αυτό δεν είναι πραγματικό ταξίδι. 28 00:01:31,384 --> 00:01:34,178 Πρέπει να πάμε μόνοι μας, με την ησυχία μας. 29 00:01:34,262 --> 00:01:35,847 -Μα... -Από τους παράδρομους! 30 00:01:35,847 --> 00:01:36,931 Να κάνουμε νέους φίλους. 31 00:01:36,931 --> 00:01:40,268 -Καταλαβαίνω, απλώς... -Ήξερα ότι θα καταλάβεις, φίλε. 32 00:01:40,268 --> 00:01:42,436 Σταματήστε στα Δέντρα του Μυστηρίου. 33 00:01:42,520 --> 00:01:44,021 Θα πάθετε πλάκα, φίλε. 34 00:01:44,105 --> 00:01:46,691 Ναι, θα δούμε όλα τα μέρη. 35 00:01:46,691 --> 00:01:49,861 Υπάρχει ένα παλάτι φτιαγμένο ολόκληρο από ζυμαρικά ροτίνι. 36 00:01:49,861 --> 00:01:51,487 -Μπελίσιμα. -Ακούγεται μούρλια. 37 00:01:51,612 --> 00:01:55,783 Να σταματήσετε και στη Νέα Ορλεάνη για λίγη γλυκιά τζαζ, μωρό μου. 38 00:01:57,535 --> 00:01:59,579 Πού πήγα κι έμπλεξα; 39 00:01:59,579 --> 00:02:01,455 Νομίζω ότι μόλις συμφώνησες 40 00:02:01,581 --> 00:02:03,416 να διασχίσετε μαζί τη χώρα. 41 00:02:03,416 --> 00:02:04,834 Ναι, στη ρυμούλκα του Μακ, 42 00:02:04,834 --> 00:02:07,044 αλλά αυτό είναι λίγο περισσότερο. 43 00:02:07,128 --> 00:02:10,131 Τον αγαπώ τον Μπάρμπα, αλλά είναι μεγάλη δόση Μπάρμπα. 44 00:02:10,131 --> 00:02:12,300 ...και ήταν όλο λακκούβες, Σχεδόν... 45 00:02:14,051 --> 00:02:17,096 Μην κοιτάς εμένα. Μου χρειάζεται ένα διάλειμμα από σας. 46 00:02:17,930 --> 00:02:21,517 Ο Ραμόν μπορεί να σας φτιάξει ένα νέο λουκ για το ταξίδι. 47 00:02:21,684 --> 00:02:24,353 Μακουίν, ώρα για βάψιμο. Πάμε. 48 00:02:24,437 --> 00:02:26,022 Λοιπόν, τι θα γίνει; 49 00:02:26,814 --> 00:02:29,317 Τι να πω, μάλλον κανονίστηκε. 50 00:02:29,317 --> 00:02:32,111 Ο Μακουίν κι ο Μπάρμπας την κοπανάνε. 51 00:02:33,237 --> 00:02:36,657 Βγαίνω στον δρόμο, με φιλαράκια 52 00:02:37,116 --> 00:02:40,536 Με νέες περιπέτειες, περνάμε σαμαράκια 53 00:02:41,204 --> 00:02:44,874 Δεν μας νοιάζει, δεν νιώθουμε πόνο 54 00:02:44,874 --> 00:02:48,461 Πάντα μαζί, αυτοκίνητα στον δρόμο 55 00:02:48,461 --> 00:02:49,503 ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΑ ΣΤΟ ΔΡΟΜΟ 56 00:02:50,338 --> 00:02:52,131 ΠΑΡΚΟ ΔΕΙΝΟΣΑΥΡΩΝ 57 00:02:54,300 --> 00:02:57,845 Λοιπόν, πώς και δεν έχεις αναφέρει ποτέ αυτήν την αδελφή σου; 58 00:02:57,929 --> 00:03:02,225 Δεν τη σκέφτομαι πάρα πολύ. Μέχρι που εμφανίζεται, 59 00:03:02,433 --> 00:03:04,352 όπως κάθε άλλη φυσική καταστροφή. 60 00:03:04,352 --> 00:03:07,021 Μπάρμπα, μη μιλάς έτσι για την αδελφή σου. 61 00:03:07,021 --> 00:03:09,482 Καλά λες. Θα το καταλάβει με κάποιο τρόπο. 62 00:03:09,482 --> 00:03:11,317 Και όταν με δει, θα... 63 00:03:11,317 --> 00:03:13,653 Κάτσε. Τη φοβάσαι; 64 00:03:13,653 --> 00:03:15,529 Μπα, εγώ δεν φοβάμαι τίποτα. 65 00:03:21,452 --> 00:03:23,079 Είναι Πάρκο Δεινοσαύρων. 66 00:03:23,246 --> 00:03:25,331 Τα λατρεύω. Πάμε να δούμε. 67 00:03:25,331 --> 00:03:26,290 ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΙΔΙΚΟΙ ΚΗΠΟΙ 68 00:03:26,457 --> 00:03:29,210 Δεν ξέρω. Είναι λες κι είμαστε στο σχολείο. 69 00:03:29,377 --> 00:03:31,629 Εσύ διάλεξες τις τελευταίες τρεις στάσεις. 70 00:03:31,629 --> 00:03:33,381 Τον μεγάλο λαβύρινθο ελαστικών. 71 00:03:33,381 --> 00:03:34,423 -Μακουίν! -Μπάρμπα! 72 00:03:34,548 --> 00:03:35,800 -Μακουίν! -Μπάρμπα! 73 00:03:35,800 --> 00:03:36,759 Μακουίν! 74 00:03:36,759 --> 00:03:38,094 Το μεγαλύτερο παξιμάδι. 75 00:03:38,302 --> 00:03:40,346 {\an8}Ιδού η μεγαλειότητα. 76 00:03:40,680 --> 00:03:42,431 Και μην ξεχάσω το Αυτοκινητέντζ. 77 00:03:42,723 --> 00:03:45,226 Η επιγραφή έλεγε, "Μην αγγίζετε"! 78 00:03:46,269 --> 00:03:49,105 Τες πα, δεν ξέρω πολλά γι' αυτούς τους δεινόσαυρους. 79 00:03:49,480 --> 00:03:51,440 Αυτό θα αλλάξει. 80 00:03:53,317 --> 00:03:55,611 Ο κάτοικος των βάλτων, ο Τετρακέρατος. 81 00:03:56,195 --> 00:03:59,365 Δες πώς ήταν οι ραχιαίες πλάκες για να αποκρούουν επίθεση. 82 00:04:00,533 --> 00:04:03,953 Ο Γουεστφαλιόσαυρος ήταν ο πρώτος χορτοφάγος βανόσαυρος. 83 00:04:04,203 --> 00:04:06,539 Ταξίδευαν ανά κοπάδια για ασφάλεια. 84 00:04:06,998 --> 00:04:09,166 Εσύ πώς τα ξέρεις όλα αυτά, αλήθεια; 85 00:04:09,250 --> 00:04:12,420 Ώρες επίμονης επιστημονικής έρευνας, φίλε μου. 86 00:04:12,712 --> 00:04:15,589 Ο Γουεστφαλιόσαυρος ήταν ο πρώτος χορτοφάγος βανόσαυρος. 87 00:04:15,673 --> 00:04:18,175 Ταξίδευαν ανά κοπάδια για ασφάλεια. 88 00:04:19,051 --> 00:04:20,803 Έχουν τουλάχιστον σνακ μπαρ εδώ; 89 00:04:20,803 --> 00:04:23,723 Δώσ' του μια ευκαιρία. Ποιος ξέρει; Ίσως μάθεις κάτι. 90 00:04:23,723 --> 00:04:24,640 ΚΕΝΤΡΟ ΕΠΙΣΚΕΠΤΩΝ 91 00:04:28,894 --> 00:04:30,396 Δωρεάν ταινία. 92 00:04:32,690 --> 00:04:34,692 Λίγο ψεύτικη μου φαίνεται εμένα. 93 00:04:37,570 --> 00:04:38,404 Βάρβαρο. 94 00:04:42,575 --> 00:04:46,996 Αυτό το δείγμα, το 536Μ, αποκαλείται χαϊδευτικά Μίμι. 95 00:04:46,996 --> 00:04:50,833 Έχει τον πιο ολοκληρωμένο σκελετό ενός κόμπακτ θηρόποδου. 96 00:04:50,833 --> 00:04:52,335 Αμάν, τι πάθαμε. 97 00:04:52,710 --> 00:04:55,880 Δεν είναι αλήθεια ότι το είδος της επιβίωσε από τον αστεροειδή 98 00:04:55,880 --> 00:04:58,966 που εξαφάνισε όλα τα άλλα σεντάν στις πεδιάδες της περιοχής; 99 00:05:00,634 --> 00:05:03,304 Ναι, αυτό είναι εν μέρει αλήθεια. 100 00:05:03,679 --> 00:05:06,974 Και ενώ τα θηρόποδα επιβίωσαν, υπήρχαν άλλες συνθήκες. 101 00:05:07,224 --> 00:05:09,560 Κατά το τέλος της Ανθρακολιθικής... 102 00:05:23,366 --> 00:05:25,034 Αμάν, τι είναι πάλι; 103 00:05:25,034 --> 00:05:26,577 Είμαι κι εγώ μέσα. 104 00:05:30,539 --> 00:05:32,583 Κεραυνέ! Τι σου συνέβη; 105 00:05:32,583 --> 00:05:36,379 Μπάρμπα, όλοι ξέρουν ότι μεσολάβησαν 50 εκατομμύρια χρόνια 106 00:05:36,379 --> 00:05:38,839 ανάμεσα στα δεινοαμάξια και στα νέα μοντέλα. 107 00:05:38,923 --> 00:05:40,424 -Οπότε; -Οπότε λέω 108 00:05:40,508 --> 00:05:43,302 ότι αυτό το σενάριο είναι επιστημονικά αδύνατο. 109 00:05:47,431 --> 00:05:49,725 Αυτό μοιάζει με Τυραννοεκπομπό Ρεξ. 110 00:05:49,975 --> 00:05:51,644 Πρέπει να τον δω από πιο κοντά. 111 00:05:52,395 --> 00:05:54,021 Εγώ δεν θα τον πλησίαζα. 112 00:05:55,856 --> 00:05:57,024 Κουκλί είναι. 113 00:05:57,400 --> 00:05:58,734 Για κοίτα κάτι δόντια. 114 00:06:01,946 --> 00:06:02,988 Μπάρμπα! 115 00:06:05,116 --> 00:06:06,534 Κοφτερά είναι! 116 00:06:06,534 --> 00:06:08,244 Μπάρμπα! Λίγη βοήθεια! 117 00:06:08,244 --> 00:06:09,787 Έρχομαι, φιλαράκο. 118 00:06:10,538 --> 00:06:11,997 Όποτε θέλεις, Μπάρμπα! 119 00:06:12,081 --> 00:06:14,250 Φτύσ' τον, υπερφυσικό παράσιτο! 120 00:06:25,386 --> 00:06:26,387 Που να πάρει! 121 00:06:26,387 --> 00:06:27,847 Είναι πολύ μεγάλο... 122 00:06:27,847 --> 00:06:31,350 Στροφαλοφοράξονας Ρεξ! Ο μεγαλύτερος και πιο άγριος... 123 00:06:35,688 --> 00:06:36,605 Κεραυνέ! 124 00:06:44,780 --> 00:06:45,781 Μπάρμπα! 125 00:06:50,870 --> 00:06:52,663 Μπάρμπα! 126 00:06:54,957 --> 00:06:56,292 Θα σε σώσω, φίλε! 127 00:06:56,584 --> 00:06:58,961 Παιδιά, μη γελάτε με το αστείο φορτηγό. 128 00:06:58,961 --> 00:07:00,588 Φοβερό ήταν. 129 00:07:00,588 --> 00:07:05,217 Όταν ο άτιμος Τυραννοεκπομπός Ρεξ σε άρπαξε στα δόντια του 130 00:07:05,301 --> 00:07:10,222 και εμφανίστηκε ο Στροφαλοφοράξονας, ήμουν βέβαιος ότι ήσουν παρελθόν. 131 00:07:12,266 --> 00:07:15,436 Κοίτα να δεις, φαίνεται ότι κατά λάθος έμαθα διάφορα. 132 00:07:15,728 --> 00:07:17,813 Το νιώθω λίγο πρησμένο το μυαλό μου. 133 00:07:17,980 --> 00:07:19,857 Τώρα που πήρες έναν υπνάκο, 134 00:07:19,857 --> 00:07:22,359 ίσως είναι ώρα να επιστρέψουμε στον δρόμο. 135 00:07:22,693 --> 00:07:24,403 Γεια και χαρά, Μηχανικότουρμπε. 136 00:07:25,196 --> 00:07:26,947 Ίσως συναντηθούμε κάποια άλλη μέρα. 137 00:07:27,114 --> 00:07:28,115 Πού πάμε τώρα; 138 00:07:28,199 --> 00:07:31,076 Στα Σπήλαια του Μυστηρίου ή στη Γιγάντια Εξάτμιση; 139 00:07:31,160 --> 00:07:33,913 Να πάμε στο μεγαλύτερο Παλάτι Καλαμποκιού του Μυστηρίου; 140 00:07:33,913 --> 00:07:35,998 Ποιο είναι το πιο εκπαιδευτικό; 141 00:07:36,123 --> 00:07:38,584 Τι; Δεν φοβάσαι μη μάθεις τίποτα; 142 00:07:38,584 --> 00:07:40,503 Σιγά, εγώ δεν φοβάμαι τίποτα. 143 00:07:43,464 --> 00:07:47,343 Μπάρμπα! Περίμενε, φιλαράκο! 144 00:07:47,718 --> 00:07:48,844 Μπάρμπα! 145 00:08:23,921 --> 00:08:25,923 Απόδοση διαλόγων: Μαριλένα Τζοβάνη