1 00:00:20,855 --> 00:00:22,023 ¡Sí! 2 00:00:28,196 --> 00:00:29,280 ¡Adiós! 3 00:00:29,280 --> 00:00:30,740 Mate, ¿qué haces? 4 00:00:30,740 --> 00:00:32,617 Avisarte de que me voy 5 00:00:32,617 --> 00:00:35,828 porque viajo al este para la boda de mi hermana. 6 00:00:35,912 --> 00:00:37,246 Pues eso, adiós. 7 00:00:38,081 --> 00:00:40,374 Un momento. ¿Tienes una hermana? 8 00:00:40,458 --> 00:00:41,918 V8 Café de Flo 9 00:00:42,335 --> 00:00:44,045 Mate nos ha ocultado cosas. 10 00:00:44,045 --> 00:00:46,005 Mate es un tipo complicado. 11 00:00:46,089 --> 00:00:48,091 ¡Mamma mia! ¿Mate tiene una hermana? 12 00:00:48,091 --> 00:00:49,717 Es flipante. 13 00:00:51,511 --> 00:00:54,097 Mate, hará años que no la ves. 14 00:00:54,097 --> 00:00:55,515 Pues sí. 15 00:00:55,515 --> 00:00:57,225 Eso añadirá presión a la reunión. 16 00:00:57,225 --> 00:00:59,310 Si tú supieras. 17 00:00:59,310 --> 00:01:02,605 Nada mejor que una boda para unir a la gente. 18 00:01:02,605 --> 00:01:04,690 La familia es muy importante. 19 00:01:04,816 --> 00:01:08,903 Sinceramente, mi hermana y yo no nos llevamos muy bien y... 20 00:01:09,862 --> 00:01:12,990 ...no es un viaje que tenga ganas de hacer. 21 00:01:13,783 --> 00:01:16,119 Mate, he estado pensando. 22 00:01:16,577 --> 00:01:17,912 ¿Y si te acompaño? 23 00:01:17,912 --> 00:01:19,747 ¿De verdad? ¿Lo harías? 24 00:01:19,831 --> 00:01:22,208 Claro. Será un viaje juntos. 25 00:01:22,208 --> 00:01:23,459 Nos llevaremos a Mack. 26 00:01:24,502 --> 00:01:28,214 Nos relajaremos en el tráiler y llegaremos enseguida. 27 00:01:28,214 --> 00:01:31,259 Atiza. Pero eso no es un viaje de verdad. 28 00:01:31,384 --> 00:01:34,178 Debemos hacerlo nosotros, con calma y tranquilidad. 29 00:01:34,262 --> 00:01:35,847 - Pero... - Por carreteras secundarias. 30 00:01:35,847 --> 00:01:36,931 Haciendo amigos. 31 00:01:36,931 --> 00:01:40,268 - Sí, lo entiendo, pero... - Sabía que lo verías como yo, amigo. 32 00:01:40,268 --> 00:01:42,436 Tenéis que parar en Los Árboles del Misterio. 33 00:01:42,520 --> 00:01:44,021 Lo fliparéis. 34 00:01:44,105 --> 00:01:46,691 Sí, lo visitaremos todo. 35 00:01:46,691 --> 00:01:49,861 Hay un palacio hecho solo de pasta rotini. 36 00:01:49,861 --> 00:01:51,487 - Bellissima. - Suena delicioso. 37 00:01:51,612 --> 00:01:55,783 Y pasad por Nueva Orleans para disfrutar de un poco de jazz. 38 00:01:57,535 --> 00:01:59,579 ¿En qué me he metido? 39 00:01:59,579 --> 00:02:01,455 Creo que has accedido 40 00:02:01,581 --> 00:02:03,416 a cruzar el país con tu mejor amigo. 41 00:02:03,416 --> 00:02:04,834 Sí, en el tráiler de Mack, 42 00:02:04,834 --> 00:02:07,044 pero esto no es lo que tenía en mente. 43 00:02:07,128 --> 00:02:10,131 Quiero a Mate, pero eso es mucho Mate. 44 00:02:10,131 --> 00:02:12,300 ...y estaba lleno de baches. Casi como... 45 00:02:14,051 --> 00:02:17,096 A mí no me mires. Me irá bien un descanso de vosotros dos. 46 00:02:17,930 --> 00:02:21,517 Ramone puede darte un aspecto nuevo para el viaje. 47 00:02:21,684 --> 00:02:24,353 McQueen. Es la hora de la pintura. 48 00:02:24,437 --> 00:02:26,022 ¿Qué vas a hacer? 49 00:02:26,814 --> 00:02:29,317 Está decidido. 50 00:02:29,317 --> 00:02:32,111 McQueen y Mate se van de viaje. 51 00:02:33,237 --> 00:02:36,657 Un par de amigos, por la autopista 52 00:02:37,116 --> 00:02:40,536 Con aventuras en cada curva 53 00:02:41,204 --> 00:02:44,874 Tanto si es corriendo o a remolque 54 00:02:44,874 --> 00:02:48,461 Vamos juntos, coches de viaje 55 00:02:48,461 --> 00:02:49,503 Cars: EN LA CARRETERA 56 00:02:54,300 --> 00:02:57,845 ¿Cómo es que nunca has dicho nada sobre tu hermana? 57 00:02:57,929 --> 00:03:02,225 No pienso mucho en ella hasta que aparece, 58 00:03:02,433 --> 00:03:04,352 como cualquier desastre natural. 59 00:03:04,352 --> 00:03:07,021 Mate, esa no es forma de hablar de tu hermana. 60 00:03:07,021 --> 00:03:09,482 Tienes razón. Seguro que se entera, 61 00:03:09,482 --> 00:03:11,317 y cuando me vea, se va a poner... 62 00:03:11,317 --> 00:03:13,653 Espera, ¿le tienes miedo? 63 00:03:13,653 --> 00:03:15,529 No, no tengo miedo de nada. 64 00:03:21,452 --> 00:03:23,079 Es un Parque de Dinosaurios. 65 00:03:23,246 --> 00:03:25,331 Me encantan. Vamos a visitarlo. 66 00:03:25,331 --> 00:03:26,290 JARDINES CARTÁCEOS 67 00:03:26,457 --> 00:03:29,210 No lo sé. Parece como en el colegio. 68 00:03:29,377 --> 00:03:31,629 Has elegido las tres paradas anteriores. 69 00:03:31,629 --> 00:03:33,381 El Laberinto Más Grande del Mundo. 70 00:03:33,381 --> 00:03:34,423 -¡McQueen! -¡Mate! 71 00:03:34,548 --> 00:03:35,800 -¡McQueen! -¿Mate? 72 00:03:35,800 --> 00:03:36,759 ¡McQueen! 73 00:03:36,759 --> 00:03:38,094 La Mayor Tuerca del Mundo. 74 00:03:38,302 --> 00:03:40,346 {\an8}Qué majestuosidad. 75 00:03:40,680 --> 00:03:42,431 Por no hablar de Carhenge. 76 00:03:42,723 --> 00:03:45,226 El cartel ponía: "No tocar". 77 00:03:46,269 --> 00:03:49,105 No sé casi nada de estos dinos. 78 00:03:49,480 --> 00:03:51,440 Pues eso va a cambiar. 79 00:03:53,317 --> 00:03:55,611 El habitante del pantano. El Cuadratorcosaurio. 80 00:03:56,195 --> 00:03:59,365 ¿Ves esas bonitas placas dorsales para evitar ataques? 81 00:04:00,533 --> 00:04:03,953 Los Westfalanopos fueron las primeras grandes dinocaravanas. 82 00:04:04,203 --> 00:04:06,539 Viajaban en rebaños por seguridad. 83 00:04:06,998 --> 00:04:09,166 ¿Cómo sabes todo eso? 84 00:04:09,250 --> 00:04:12,420 Horas de intenso estudio científico, amigo mío. 85 00:04:12,712 --> 00:04:15,589 Los Westfalanopos fueron las primeras dinocaravanas rumiantes. 86 00:04:15,673 --> 00:04:18,175 Viajaban en rebaños por seguridad. 87 00:04:19,051 --> 00:04:20,803 ¿Hay un bar por aquí? 88 00:04:20,803 --> 00:04:23,723 Vamos, inténtalo. ¿Quién sabe? Quizá aprendas algo. 89 00:04:23,723 --> 00:04:24,640 CENTRO DE VISITANTES 90 00:04:28,894 --> 00:04:30,396 Una película gratis. 91 00:04:32,690 --> 00:04:34,692 Parece un poco falsa. 92 00:04:37,570 --> 00:04:38,404 Bestial. 93 00:04:42,575 --> 00:04:46,996 A este espécimen, 536M, lo llamamos afectuosamente "Mimi". 94 00:04:46,996 --> 00:04:50,833 Aquí podemos ver un esqueleto completo de un Terópodo compacto. 95 00:04:50,833 --> 00:04:52,335 Ay, madre. 96 00:04:52,710 --> 00:04:55,880 ¿Es verdad que la especie de Mimi sobrevivió al asteroide 97 00:04:55,880 --> 00:04:58,966 que extinguió a los demás sedanes de las llanuras? 98 00:05:00,634 --> 00:05:03,304 Sí, eso es en parte cierto. 99 00:05:03,679 --> 00:05:06,974 Aunque los Terópodos sobrevivieron, las condiciones eran diferentes. 100 00:05:07,224 --> 00:05:09,560 Durante el Carbonífero tardío... 101 00:05:23,366 --> 00:05:25,034 Mecachis. ¿Y ahora qué? 102 00:05:25,034 --> 00:05:26,577 He viajado hasta allí. 103 00:05:30,539 --> 00:05:32,583 ¡Rayo! ¿Qué te ha pasado? 104 00:05:32,583 --> 00:05:36,379 Mate, todos saben que pasaron 50 millones de años 105 00:05:36,379 --> 00:05:38,839 entre los dinocoches y los modelos más avanzados. 106 00:05:38,923 --> 00:05:40,424 -¿Y? - Pues que está claro 107 00:05:40,508 --> 00:05:43,302 que este escenario es científicamente imposible. 108 00:05:47,431 --> 00:05:49,725 Parece un Tyranomissiosaurus Rex real. 109 00:05:49,975 --> 00:05:51,644 Quiero verlo más de cerca. 110 00:05:52,395 --> 00:05:54,021 Yo no me acercaría a eso. 111 00:05:55,856 --> 00:05:57,024 Es precioso. 112 00:05:57,400 --> 00:05:58,734 Fíjate en esos dientes. 113 00:06:01,946 --> 00:06:02,988 ¡Mate! 114 00:06:05,116 --> 00:06:06,534 ¡Eso pincha! 115 00:06:06,534 --> 00:06:08,244 ¡Mate! ¡Ayuda! 116 00:06:08,244 --> 00:06:09,787 Ya voy, amigo. 117 00:06:10,538 --> 00:06:11,997 ¡Deprisa, Mate! 118 00:06:12,081 --> 00:06:14,250 ¡Escúpelo, bicho crecidito! 119 00:06:25,386 --> 00:06:26,387 ¡Atiza! 120 00:06:26,387 --> 00:06:27,847 Será hijo de la gran... 121 00:06:27,847 --> 00:06:31,350 ¡Spinomanivela Rex! El más grande y fiero de... 122 00:06:35,688 --> 00:06:36,605 ¡Rayo! 123 00:06:44,780 --> 00:06:45,781 ¡Mate! 124 00:06:50,870 --> 00:06:52,663 ¡Mate! 125 00:06:54,957 --> 00:06:56,292 ¡Te salvaré, amigo! 126 00:06:56,584 --> 00:06:58,961 Chicos, no os riais de la grúa. 127 00:06:58,961 --> 00:07:00,588 Ha sido increíble. 128 00:07:00,588 --> 00:07:05,217 Cuando ese Tyranamissiosaurus Rex te hincó el diente 129 00:07:05,301 --> 00:07:10,222 y apareció el Spinomanivela, estaba seguro de que te comerían. 130 00:07:12,266 --> 00:07:15,436 ¿Qué te parece? He aprendido algo sin querer. 131 00:07:15,728 --> 00:07:17,813 Siento el cerebro hinchado. 132 00:07:17,980 --> 00:07:19,857 Ahora que has hecho la siesta, 133 00:07:19,857 --> 00:07:22,359 quizá es hora de seguir el viaje. 134 00:07:22,693 --> 00:07:24,403 Adiós, Mecaturbinotops. 135 00:07:25,196 --> 00:07:26,947 Quizá nos veamos otro día. 136 00:07:27,114 --> 00:07:28,115 ¿Adónde vamos? 137 00:07:28,199 --> 00:07:31,076 ¿A Las Cavernas del Misterio, al Gran Silenciador del Misterio 138 00:07:31,160 --> 00:07:33,913 o al Palacio del Misterio de Maíz Más Grande del Mundo? 139 00:07:33,913 --> 00:07:35,998 ¿Qué lugar es más educativo? 140 00:07:36,123 --> 00:07:38,584 ¿Qué? ¿No te da miedo aprender algo? 141 00:07:38,584 --> 00:07:40,503 No, nada me da miedo. 142 00:07:43,464 --> 00:07:45,049 ¡Mate! 143 00:07:45,049 --> 00:07:47,343 Mate. ¡Espera, amigo! 144 00:07:47,718 --> 00:07:48,844 ¡Mate! 145 00:08:23,921 --> 00:08:25,923 Subtítulos: Marc Ribatallada Martí