1
00:00:20,855 --> 00:00:22,023
¡Sí!
2
00:00:28,196 --> 00:00:29,280
¡Adiós!
3
00:00:29,280 --> 00:00:30,740
Mate, ¿qué haces?
4
00:00:30,740 --> 00:00:32,617
Avisarte de que me voy
5
00:00:32,617 --> 00:00:35,828
porque viajo al este
para la boda de mi hermana.
6
00:00:35,912 --> 00:00:37,246
Pues eso, adiós.
7
00:00:38,081 --> 00:00:40,374
Un momento. ¿Tienes una hermana?
8
00:00:40,458 --> 00:00:41,918
V8
Café de Flo
9
00:00:42,335 --> 00:00:44,045
Mate nos ha ocultado cosas.
10
00:00:44,045 --> 00:00:46,005
Mate es un tipo complicado.
11
00:00:46,089 --> 00:00:48,091
¡Mamma mia! ¿Mate tiene una hermana?
12
00:00:48,091 --> 00:00:49,717
Es flipante.
13
00:00:51,511 --> 00:00:54,097
Mate, hará años que no la ves.
14
00:00:54,097 --> 00:00:55,515
Pues sí.
15
00:00:55,515 --> 00:00:57,225
Eso añadirá presión a la reunión.
16
00:00:57,225 --> 00:00:59,310
Si tú supieras.
17
00:00:59,310 --> 00:01:02,605
Nada mejor
que una boda para unir a la gente.
18
00:01:02,605 --> 00:01:04,690
La familia es muy importante.
19
00:01:04,816 --> 00:01:08,903
Sinceramente, mi hermana y yo
no nos llevamos muy bien y...
20
00:01:09,862 --> 00:01:12,990
...no es un viaje
que tenga ganas de hacer.
21
00:01:13,783 --> 00:01:16,119
Mate, he estado pensando.
22
00:01:16,577 --> 00:01:17,912
¿Y si te acompaño?
23
00:01:17,912 --> 00:01:19,747
¿De verdad? ¿Lo harías?
24
00:01:19,831 --> 00:01:22,208
Claro. Será un viaje juntos.
25
00:01:22,208 --> 00:01:23,459
Nos llevaremos a Mack.
26
00:01:24,502 --> 00:01:28,214
Nos relajaremos en el tráiler
y llegaremos enseguida.
27
00:01:28,214 --> 00:01:31,259
Atiza. Pero eso no es un viaje de verdad.
28
00:01:31,384 --> 00:01:34,178
Debemos hacerlo nosotros,
con calma y tranquilidad.
29
00:01:34,262 --> 00:01:35,847
- Pero...
- Por carreteras secundarias.
30
00:01:35,847 --> 00:01:36,931
Haciendo amigos.
31
00:01:36,931 --> 00:01:40,268
- Sí, lo entiendo, pero...
- Sabía que lo verías como yo, amigo.
32
00:01:40,268 --> 00:01:42,436
Tenéis que parar
en Los Árboles del Misterio.
33
00:01:42,520 --> 00:01:44,021
Lo fliparéis.
34
00:01:44,105 --> 00:01:46,691
Sí, lo visitaremos todo.
35
00:01:46,691 --> 00:01:49,861
Hay un palacio hecho solo de pasta rotini.
36
00:01:49,861 --> 00:01:51,487
- Bellissima.
- Suena delicioso.
37
00:01:51,612 --> 00:01:55,783
Y pasad por Nueva Orleans
para disfrutar de un poco de jazz.
38
00:01:57,535 --> 00:01:59,579
¿En qué me he metido?
39
00:01:59,579 --> 00:02:01,455
Creo que has accedido
40
00:02:01,581 --> 00:02:03,416
a cruzar el país con tu mejor amigo.
41
00:02:03,416 --> 00:02:04,834
Sí, en el tráiler de Mack,
42
00:02:04,834 --> 00:02:07,044
pero esto no es lo que tenía en mente.
43
00:02:07,128 --> 00:02:10,131
Quiero a Mate, pero eso es mucho Mate.
44
00:02:10,131 --> 00:02:12,300
...y estaba lleno de baches. Casi como...
45
00:02:14,051 --> 00:02:17,096
A mí no me mires. Me irá bien
un descanso de vosotros dos.
46
00:02:17,930 --> 00:02:21,517
Ramone puede darte
un aspecto nuevo para el viaje.
47
00:02:21,684 --> 00:02:24,353
McQueen. Es la hora de la pintura.
48
00:02:24,437 --> 00:02:26,022
¿Qué vas a hacer?
49
00:02:26,814 --> 00:02:29,317
Está decidido.
50
00:02:29,317 --> 00:02:32,111
McQueen y Mate se van de viaje.
51
00:02:33,237 --> 00:02:36,657
Un par de amigos, por la autopista
52
00:02:37,116 --> 00:02:40,536
Con aventuras en cada curva
53
00:02:41,204 --> 00:02:44,874
Tanto si es corriendo o a remolque
54
00:02:44,874 --> 00:02:48,461
Vamos juntos, coches de viaje
55
00:02:48,461 --> 00:02:49,503
Cars: EN LA CARRETERA
56
00:02:54,300 --> 00:02:57,845
¿Cómo es que nunca
has dicho nada sobre tu hermana?
57
00:02:57,929 --> 00:03:02,225
No pienso mucho en ella hasta que aparece,
58
00:03:02,433 --> 00:03:04,352
como cualquier desastre natural.
59
00:03:04,352 --> 00:03:07,021
Mate, esa no es forma
de hablar de tu hermana.
60
00:03:07,021 --> 00:03:09,482
Tienes razón. Seguro que se entera,
61
00:03:09,482 --> 00:03:11,317
y cuando me vea, se va a poner...
62
00:03:11,317 --> 00:03:13,653
Espera, ¿le tienes miedo?
63
00:03:13,653 --> 00:03:15,529
No, no tengo miedo de nada.
64
00:03:21,452 --> 00:03:23,079
Es un Parque de Dinosaurios.
65
00:03:23,246 --> 00:03:25,331
Me encantan. Vamos a visitarlo.
66
00:03:25,331 --> 00:03:26,290
JARDINES CARTÁCEOS
67
00:03:26,457 --> 00:03:29,210
No lo sé. Parece como en el colegio.
68
00:03:29,377 --> 00:03:31,629
Has elegido las tres paradas anteriores.
69
00:03:31,629 --> 00:03:33,381
El Laberinto Más Grande del Mundo.
70
00:03:33,381 --> 00:03:34,423
-¡McQueen!
-¡Mate!
71
00:03:34,548 --> 00:03:35,800
-¡McQueen!
-¿Mate?
72
00:03:35,800 --> 00:03:36,759
¡McQueen!
73
00:03:36,759 --> 00:03:38,094
La Mayor Tuerca del Mundo.
74
00:03:38,302 --> 00:03:40,346
{\an8}Qué majestuosidad.
75
00:03:40,680 --> 00:03:42,431
Por no hablar de Carhenge.
76
00:03:42,723 --> 00:03:45,226
El cartel ponía: "No tocar".
77
00:03:46,269 --> 00:03:49,105
No sé casi nada de estos dinos.
78
00:03:49,480 --> 00:03:51,440
Pues eso va a cambiar.
79
00:03:53,317 --> 00:03:55,611
El habitante del pantano.
El Cuadratorcosaurio.
80
00:03:56,195 --> 00:03:59,365
¿Ves esas bonitas placas dorsales
para evitar ataques?
81
00:04:00,533 --> 00:04:03,953
Los Westfalanopos fueron
las primeras grandes dinocaravanas.
82
00:04:04,203 --> 00:04:06,539
Viajaban en rebaños por seguridad.
83
00:04:06,998 --> 00:04:09,166
¿Cómo sabes todo eso?
84
00:04:09,250 --> 00:04:12,420
Horas de intenso estudio científico,
amigo mío.
85
00:04:12,712 --> 00:04:15,589
Los Westfalanopos fueron
las primeras dinocaravanas rumiantes.
86
00:04:15,673 --> 00:04:18,175
Viajaban en rebaños por seguridad.
87
00:04:19,051 --> 00:04:20,803
¿Hay un bar por aquí?
88
00:04:20,803 --> 00:04:23,723
Vamos, inténtalo.
¿Quién sabe? Quizá aprendas algo.
89
00:04:23,723 --> 00:04:24,640
CENTRO DE VISITANTES
90
00:04:28,894 --> 00:04:30,396
Una película gratis.
91
00:04:32,690 --> 00:04:34,692
Parece un poco falsa.
92
00:04:37,570 --> 00:04:38,404
Bestial.
93
00:04:42,575 --> 00:04:46,996
A este espécimen, 536M,
lo llamamos afectuosamente "Mimi".
94
00:04:46,996 --> 00:04:50,833
Aquí podemos ver un esqueleto completo
de un Terópodo compacto.
95
00:04:50,833 --> 00:04:52,335
Ay, madre.
96
00:04:52,710 --> 00:04:55,880
¿Es verdad que la especie de Mimi
sobrevivió al asteroide
97
00:04:55,880 --> 00:04:58,966
que extinguió
a los demás sedanes de las llanuras?
98
00:05:00,634 --> 00:05:03,304
Sí, eso es en parte cierto.
99
00:05:03,679 --> 00:05:06,974
Aunque los Terópodos sobrevivieron,
las condiciones eran diferentes.
100
00:05:07,224 --> 00:05:09,560
Durante el Carbonífero tardío...
101
00:05:23,366 --> 00:05:25,034
Mecachis. ¿Y ahora qué?
102
00:05:25,034 --> 00:05:26,577
He viajado hasta allí.
103
00:05:30,539 --> 00:05:32,583
¡Rayo! ¿Qué te ha pasado?
104
00:05:32,583 --> 00:05:36,379
Mate, todos saben
que pasaron 50 millones de años
105
00:05:36,379 --> 00:05:38,839
entre los dinocoches
y los modelos más avanzados.
106
00:05:38,923 --> 00:05:40,424
-¿Y?
- Pues que está claro
107
00:05:40,508 --> 00:05:43,302
que este escenario
es científicamente imposible.
108
00:05:47,431 --> 00:05:49,725
Parece un Tyranomissiosaurus Rex real.
109
00:05:49,975 --> 00:05:51,644
Quiero verlo más de cerca.
110
00:05:52,395 --> 00:05:54,021
Yo no me acercaría a eso.
111
00:05:55,856 --> 00:05:57,024
Es precioso.
112
00:05:57,400 --> 00:05:58,734
Fíjate en esos dientes.
113
00:06:01,946 --> 00:06:02,988
¡Mate!
114
00:06:05,116 --> 00:06:06,534
¡Eso pincha!
115
00:06:06,534 --> 00:06:08,244
¡Mate! ¡Ayuda!
116
00:06:08,244 --> 00:06:09,787
Ya voy, amigo.
117
00:06:10,538 --> 00:06:11,997
¡Deprisa, Mate!
118
00:06:12,081 --> 00:06:14,250
¡Escúpelo, bicho crecidito!
119
00:06:25,386 --> 00:06:26,387
¡Atiza!
120
00:06:26,387 --> 00:06:27,847
Será hijo de la gran...
121
00:06:27,847 --> 00:06:31,350
¡Spinomanivela Rex!
El más grande y fiero de...
122
00:06:35,688 --> 00:06:36,605
¡Rayo!
123
00:06:44,780 --> 00:06:45,781
¡Mate!
124
00:06:50,870 --> 00:06:52,663
¡Mate!
125
00:06:54,957 --> 00:06:56,292
¡Te salvaré, amigo!
126
00:06:56,584 --> 00:06:58,961
Chicos, no os riais de la grúa.
127
00:06:58,961 --> 00:07:00,588
Ha sido increíble.
128
00:07:00,588 --> 00:07:05,217
Cuando ese Tyranamissiosaurus Rex
te hincó el diente
129
00:07:05,301 --> 00:07:10,222
y apareció el Spinomanivela,
estaba seguro de que te comerían.
130
00:07:12,266 --> 00:07:15,436
¿Qué te parece?
He aprendido algo sin querer.
131
00:07:15,728 --> 00:07:17,813
Siento el cerebro hinchado.
132
00:07:17,980 --> 00:07:19,857
Ahora que has hecho la siesta,
133
00:07:19,857 --> 00:07:22,359
quizá es hora de seguir el viaje.
134
00:07:22,693 --> 00:07:24,403
Adiós, Mecaturbinotops.
135
00:07:25,196 --> 00:07:26,947
Quizá nos veamos otro día.
136
00:07:27,114 --> 00:07:28,115
¿Adónde vamos?
137
00:07:28,199 --> 00:07:31,076
¿A Las Cavernas del Misterio,
al Gran Silenciador del Misterio
138
00:07:31,160 --> 00:07:33,913
o al Palacio del Misterio
de Maíz Más Grande del Mundo?
139
00:07:33,913 --> 00:07:35,998
¿Qué lugar es más educativo?
140
00:07:36,123 --> 00:07:38,584
¿Qué? ¿No te da miedo aprender algo?
141
00:07:38,584 --> 00:07:40,503
No, nada me da miedo.
142
00:07:43,464 --> 00:07:45,049
¡Mate!
143
00:07:45,049 --> 00:07:47,343
Mate. ¡Espera, amigo!
144
00:07:47,718 --> 00:07:48,844
¡Mate!
145
00:08:23,921 --> 00:08:25,923
Subtítulos: Marc Ribatallada Martí