1 00:00:28,404 --> 00:00:29,238 Au revoir! 2 00:00:29,405 --> 00:00:30,656 Qu'est-ce que tu fais? 3 00:00:30,823 --> 00:00:32,617 Je te préviens que je m'absente. 4 00:00:32,784 --> 00:00:35,828 Je pars sur la côte est pour le mariage de ma sœur. 5 00:00:35,995 --> 00:00:37,413 Voilà, à plus! 6 00:00:38,081 --> 00:00:40,333 Comment ça, tu as une sœur? 7 00:00:42,418 --> 00:00:43,836 Mater nous a caché des choses. 8 00:00:44,003 --> 00:00:45,671 C'est un garçon compliqué. 9 00:00:46,089 --> 00:00:47,006 Mamma mia! 10 00:00:47,173 --> 00:00:48,091 Mater a une sœur? 11 00:00:48,257 --> 00:00:49,717 C'est hallucinant! 12 00:00:49,801 --> 00:00:50,635 C'est insensé. 13 00:00:52,136 --> 00:00:54,097 Tu n'as pas dû la voir depuis des lustres! 14 00:00:54,263 --> 00:00:55,890 Ça, c'est sûr! 15 00:00:56,057 --> 00:00:59,477 - Quelle pression, de la revoir. - Je ne te le fais pas dire. 16 00:00:59,644 --> 00:01:02,522 Rien de tel qu'un mariage pour rapprocher les gens. 17 00:01:02,688 --> 00:01:05,149 La famille, c'est précieux. 18 00:01:05,316 --> 00:01:09,112 À vrai dire, ce n'est pas l'entente parfaite avec ma sœur. 19 00:01:09,862 --> 00:01:13,407 Je ne trépigne pas d'impatience à l'idée d'y aller. 20 00:01:13,908 --> 00:01:16,077 Justement, je pensais à un truc. 21 00:01:16,536 --> 00:01:17,870 Et si je t'accompagnais? 22 00:01:18,037 --> 00:01:19,747 C'est vrai, tu viendrais? 23 00:01:19,914 --> 00:01:22,125 Oui, on en fera une expédition. 24 00:01:22,291 --> 00:01:23,584 On part avec Mack. 25 00:01:24,502 --> 00:01:28,214 On se pose à l'arrière, tranquilles. On y sera vite. 26 00:01:28,381 --> 00:01:31,217 Ah ben, non! C'est pas une expédition, ça. 27 00:01:31,384 --> 00:01:34,345 Il faut rouler nous-mêmes, y aller tranquillement, 28 00:01:34,512 --> 00:01:36,681 prendre les petites routes, faire des rencontres. 29 00:01:36,848 --> 00:01:38,349 Je comprends, mais... 30 00:01:38,516 --> 00:01:40,268 Je savais que tu serais d'accord. 31 00:01:40,434 --> 00:01:42,353 Passez voir les Arbres du Mystère. 32 00:01:42,520 --> 00:01:43,646 Vous allez halluciner. 33 00:01:43,813 --> 00:01:46,607 Oui, on va en profiter pour tout visiter. 34 00:01:46,774 --> 00:01:49,861 Il existe un palais entièrement fait en tortellini. 35 00:01:50,027 --> 00:01:51,529 - Bellissimo. - Ça donne faim. 36 00:01:51,696 --> 00:01:55,992 Faites un tour à La Nouvelle-Orléans pour écouter du bon vieux jazz. 37 00:01:57,535 --> 00:01:59,537 Dans quoi je me suis embarqué? 38 00:01:59,704 --> 00:02:02,999 Dans un voyage à travers tout le pays avec ton meilleur ami. 39 00:02:03,166 --> 00:02:04,750 Oui, à l'arrière de Mack! 40 00:02:04,917 --> 00:02:07,044 Je n'imaginais pas faire tout ça. 41 00:02:07,211 --> 00:02:10,173 J'adore Mater, mais il peut être un peu intense. 42 00:02:10,339 --> 00:02:12,800 La route était toute cabossée, ça faisait... 43 00:02:14,343 --> 00:02:17,388 Ne me regarde pas comme ça. Ça me ferait aussi des vacances. 44 00:02:18,514 --> 00:02:21,517 Ramone peut te faire tout beau pour le voyage. 45 00:02:21,684 --> 00:02:23,436 McQueen, à la peinture! 46 00:02:24,437 --> 00:02:26,147 Qu'est-ce que tu décides, alors? 47 00:02:27,356 --> 00:02:29,358 C'est parti, alors. 48 00:02:29,525 --> 00:02:32,278 McQueen et Mater partent sur la route. 49 00:02:48,002 --> 00:02:49,337 LES BAGNOLES SUR LA ROUTE 50 00:02:50,671 --> 00:02:52,340 LE DINO-PARC 51 00:02:54,342 --> 00:02:57,929 Pourquoi tu m'as jamais dit que tu avais une sœur? 52 00:02:58,846 --> 00:03:02,266 Je pense pas beaucoup à elle. Jusqu'à ce qu'elle arrive par surprise, 53 00:03:02,433 --> 00:03:04,352 comme toutes les catastrophes naturelles. 54 00:03:04,518 --> 00:03:06,979 Tu peux pas parler de ta sœur comme ça. 55 00:03:07,146 --> 00:03:09,398 T'as raison, elle va finir par le savoir. 56 00:03:09,565 --> 00:03:11,400 Et quand elle me verra, elle va... 57 00:03:11,567 --> 00:03:13,569 Ne me dis pas que tu as peur d'elle? 58 00:03:13,736 --> 00:03:15,780 Non, j'ai peur de rien. 59 00:03:21,327 --> 00:03:23,120 Un parc à dinosaures! 60 00:03:23,287 --> 00:03:25,790 J'adore ça! Allons le visiter. 61 00:03:26,499 --> 00:03:29,085 Bof... Ça a l'air un peu intello. 62 00:03:29,252 --> 00:03:31,671 Allez, quoi! Tu as choisi nos trois derniers arrêts. 63 00:03:31,837 --> 00:03:33,089 Le labyrinthe de pneus. 64 00:03:33,381 --> 00:03:34,382 - McQueen! - Mater! 65 00:03:34,548 --> 00:03:35,716 - McQueen! - Mater! 66 00:03:35,883 --> 00:03:36,717 McQueen! 67 00:03:36,884 --> 00:03:38,052 Le roi des boulons. 68 00:03:38,219 --> 00:03:40,471 {\an8}Contemple Sa Majesté. 69 00:03:40,638 --> 00:03:42,390 Sans parler de Motorhenge. 70 00:03:42,556 --> 00:03:45,142 Il y avait écrit : "Ne pas toucher"! 71 00:03:46,269 --> 00:03:49,313 Mais j'y connais rien, moi, en dinosaures. 72 00:03:49,480 --> 00:03:51,649 Justement, tu vas apprendre. 73 00:03:53,109 --> 00:03:56,153 La créature de la remise, la fourgonnettosaure. 74 00:03:56,320 --> 00:03:59,782 Elle a développé des plaques dorsales pour repousser les prédateurs. 75 00:04:00,491 --> 00:04:03,911 Les camperosaures, tout premiers dino-vans herbivores. 76 00:04:04,078 --> 00:04:06,831 Ils se déplaçaient en troupeaux, pour se protéger. 77 00:04:06,998 --> 00:04:09,041 Comment tu sais tout ça? 78 00:04:09,208 --> 00:04:12,420 Des heures et des heures de recherches scientifiques, mon ami. 79 00:04:12,586 --> 00:04:15,506 Les camperosaures, tout premiers dino-vans herbivores. 80 00:04:15,673 --> 00:04:18,134 Ils se déplaçaient en troupeaux, pour se protéger. 81 00:04:18,968 --> 00:04:20,845 Ils ont un casse-croûte, au moins? 82 00:04:21,012 --> 00:04:22,305 Allez, fais un effort. 83 00:04:22,430 --> 00:04:24,598 T'apprendras peut-être quelque chose. 84 00:04:29,437 --> 00:04:30,688 Un ciné gratis! 85 00:04:32,857 --> 00:04:34,900 Pas très réaliste, je trouve. 86 00:04:37,486 --> 00:04:38,362 C'est violent! 87 00:04:42,575 --> 00:04:44,952 Ce spécimen, le 536M, 88 00:04:45,119 --> 00:04:46,912 est affectueusement surnommé Mimi. 89 00:04:47,079 --> 00:04:50,750 C'est le squelette de stéréopode compact le plus complet au monde. 90 00:04:50,916 --> 00:04:52,335 Misère... 91 00:04:52,710 --> 00:04:55,838 C'est vrai que l'espèce de Mimi a survécu à l'astéroïde 92 00:04:56,005 --> 00:04:59,467 qui a anéanti les autres berlines des plaines de la région? 93 00:05:01,177 --> 00:05:03,471 Oui. C'est vrai, en partie. 94 00:05:03,637 --> 00:05:06,932 Ils ont survécu, mais ils ont fait face à d'autres menaces. 95 00:05:07,099 --> 00:05:09,352 Vers la fin de l'ère carbonifère... 96 00:05:23,908 --> 00:05:26,535 Je le crois pas! Me voilà au milieu des dinos. 97 00:05:30,539 --> 00:05:32,416 Flash! Qu'est-ce qui t'est arrivé? 98 00:05:32,583 --> 00:05:36,212 Mater, tout le monde sait que 50 millions d'années séparent 99 00:05:36,379 --> 00:05:38,756 les dino-autos des modèles les plus évolués. 100 00:05:38,923 --> 00:05:40,132 - Et alors? - Alors, 101 00:05:40,299 --> 00:05:43,677 ton scénario est scientifiquement impossible. 102 00:05:47,598 --> 00:05:50,184 Un vrai Tyradiatosaure Rex! 103 00:05:50,351 --> 00:05:51,936 Je veux le voir de plus près! 104 00:05:52,311 --> 00:05:54,105 Tu ferais mieux de te méfier. 105 00:05:55,856 --> 00:05:56,941 Quelle splendeur! 106 00:05:57,400 --> 00:05:58,484 Tu as vu ses crocs? 107 00:06:02,113 --> 00:06:02,947 Mater! 108 00:06:06,033 --> 00:06:08,244 Aïe, ça fait mal! Mater, à l'aide! 109 00:06:08,411 --> 00:06:09,745 Je suis là, mon vieux. 110 00:06:11,080 --> 00:06:12,081 C'est quand tu veux. 111 00:06:12,248 --> 00:06:14,834 Recrache-le, sale bestiole démesurée. 112 00:06:25,511 --> 00:06:26,345 Nom d'un pneu! 113 00:06:26,512 --> 00:06:28,097 Il est énorme, ce... 114 00:06:28,264 --> 00:06:31,684 Le Soupaposaure Rex, le plus grand et plus redoutable des... 115 00:06:35,729 --> 00:06:36,689 Flash! 116 00:06:44,905 --> 00:06:45,865 Mater! 117 00:06:54,957 --> 00:06:56,584 Je vais te sauver, mon vieux 118 00:06:59,044 --> 00:07:00,504 Quelle frayeur! 119 00:07:00,671 --> 00:07:05,217 Quand le Tyradiatosaure Rex a essayé de te croquer, 120 00:07:05,384 --> 00:07:07,678 et que le Soupaposaure a débarqué, 121 00:07:07,845 --> 00:07:10,222 j'ai vraiment cru que tu étais cuit. 122 00:07:12,266 --> 00:07:15,603 Tiens, j'ai appris des trucs sans le faire exprès. 123 00:07:15,769 --> 00:07:17,855 J'ai le cerveau un peu bouffi. 124 00:07:18,022 --> 00:07:19,565 Tu as fait ta petite sieste, 125 00:07:19,732 --> 00:07:22,985 on va peut-être pouvoir reprendre la route. 126 00:07:23,152 --> 00:07:24,862 Adieu, le mécanoturbinotops. 127 00:07:25,237 --> 00:07:26,906 On se recroisera peut-être. 128 00:07:27,072 --> 00:07:28,157 On va où maintenant? 129 00:07:28,324 --> 00:07:31,118 Les Grottes du Mystère ou le Grand Injecteur du Mystère? 130 00:07:31,285 --> 00:07:33,829 À moins qu'on aille au Grand Maïs du Mystère? 131 00:07:33,996 --> 00:07:35,956 Où est-ce qu'on apprend le plus de choses? 132 00:07:36,123 --> 00:07:38,584 Tu n'as pas peur d'élargir un peu ta culture? 133 00:07:38,751 --> 00:07:40,586 Non, j'ai peur de rien. 134 00:07:44,423 --> 00:07:47,343 Où tu vas, Mater? 135 00:07:47,718 --> 00:07:48,844 Attends-moi, l'ami!