1
00:00:28,404 --> 00:00:29,238
Au revoir!
2
00:00:29,405 --> 00:00:30,656
Qu'est-ce que tu fais?
3
00:00:30,823 --> 00:00:32,617
Je te préviens que je m'absente.
4
00:00:32,784 --> 00:00:35,828
Je pars sur la côte est
pour le mariage de ma sœur.
5
00:00:35,995 --> 00:00:37,413
Voilà, à plus!
6
00:00:38,081 --> 00:00:40,333
Comment ça, tu as une sœur?
7
00:00:42,418 --> 00:00:43,836
Mater nous a caché des choses.
8
00:00:44,003 --> 00:00:45,671
C'est un garçon compliqué.
9
00:00:46,089 --> 00:00:47,006
Mamma mia!
10
00:00:47,173 --> 00:00:48,091
Mater a une sœur?
11
00:00:48,257 --> 00:00:49,717
C'est hallucinant!
12
00:00:49,801 --> 00:00:50,635
C'est insensé.
13
00:00:52,136 --> 00:00:54,097
Tu n'as pas dû la voir depuis des lustres!
14
00:00:54,263 --> 00:00:55,890
Ça, c'est sûr!
15
00:00:56,057 --> 00:00:59,477
- Quelle pression, de la revoir.
- Je ne te le fais pas dire.
16
00:00:59,644 --> 00:01:02,522
Rien de tel qu'un mariage
pour rapprocher les gens.
17
00:01:02,688 --> 00:01:05,149
La famille, c'est précieux.
18
00:01:05,316 --> 00:01:09,112
À vrai dire, ce n'est pas
l'entente parfaite avec ma sœur.
19
00:01:09,862 --> 00:01:13,407
Je ne trépigne pas d'impatience
à l'idée d'y aller.
20
00:01:13,908 --> 00:01:16,077
Justement, je pensais à un truc.
21
00:01:16,536 --> 00:01:17,870
Et si je t'accompagnais?
22
00:01:18,037 --> 00:01:19,747
C'est vrai, tu viendrais?
23
00:01:19,914 --> 00:01:22,125
Oui, on en fera une expédition.
24
00:01:22,291 --> 00:01:23,584
On part avec Mack.
25
00:01:24,502 --> 00:01:28,214
On se pose à l'arrière, tranquilles.
On y sera vite.
26
00:01:28,381 --> 00:01:31,217
Ah ben, non! C'est pas une expédition, ça.
27
00:01:31,384 --> 00:01:34,345
Il faut rouler nous-mêmes,
y aller tranquillement,
28
00:01:34,512 --> 00:01:36,681
prendre les petites routes,
faire des rencontres.
29
00:01:36,848 --> 00:01:38,349
Je comprends, mais...
30
00:01:38,516 --> 00:01:40,268
Je savais que tu serais d'accord.
31
00:01:40,434 --> 00:01:42,353
Passez voir les Arbres du Mystère.
32
00:01:42,520 --> 00:01:43,646
Vous allez halluciner.
33
00:01:43,813 --> 00:01:46,607
Oui, on va en profiter pour tout visiter.
34
00:01:46,774 --> 00:01:49,861
Il existe un palais
entièrement fait en tortellini.
35
00:01:50,027 --> 00:01:51,529
- Bellissimo.
- Ça donne faim.
36
00:01:51,696 --> 00:01:55,992
Faites un tour à La Nouvelle-Orléans
pour écouter du bon vieux jazz.
37
00:01:57,535 --> 00:01:59,537
Dans quoi je me suis embarqué?
38
00:01:59,704 --> 00:02:02,999
Dans un voyage à travers tout le pays
avec ton meilleur ami.
39
00:02:03,166 --> 00:02:04,750
Oui, à l'arrière de Mack!
40
00:02:04,917 --> 00:02:07,044
Je n'imaginais pas faire tout ça.
41
00:02:07,211 --> 00:02:10,173
J'adore Mater,
mais il peut être un peu intense.
42
00:02:10,339 --> 00:02:12,800
La route était toute cabossée,
ça faisait...
43
00:02:14,343 --> 00:02:17,388
Ne me regarde pas comme ça.
Ça me ferait aussi des vacances.
44
00:02:18,514 --> 00:02:21,517
Ramone peut te faire tout beau
pour le voyage.
45
00:02:21,684 --> 00:02:23,436
McQueen, à la peinture!
46
00:02:24,437 --> 00:02:26,147
Qu'est-ce que tu décides, alors?
47
00:02:27,356 --> 00:02:29,358
C'est parti, alors.
48
00:02:29,525 --> 00:02:32,278
McQueen et Mater partent sur la route.
49
00:02:48,002 --> 00:02:49,337
LES BAGNOLES SUR LA ROUTE
50
00:02:50,671 --> 00:02:52,340
LE DINO-PARC
51
00:02:54,342 --> 00:02:57,929
Pourquoi tu m'as jamais dit
que tu avais une sœur?
52
00:02:58,846 --> 00:03:02,266
Je pense pas beaucoup à elle.
Jusqu'à ce qu'elle arrive par surprise,
53
00:03:02,433 --> 00:03:04,352
comme toutes les catastrophes naturelles.
54
00:03:04,518 --> 00:03:06,979
Tu peux pas parler de ta sœur comme ça.
55
00:03:07,146 --> 00:03:09,398
T'as raison, elle va finir par le savoir.
56
00:03:09,565 --> 00:03:11,400
Et quand elle me verra, elle va...
57
00:03:11,567 --> 00:03:13,569
Ne me dis pas que tu as peur d'elle?
58
00:03:13,736 --> 00:03:15,780
Non, j'ai peur de rien.
59
00:03:21,327 --> 00:03:23,120
Un parc à dinosaures!
60
00:03:23,287 --> 00:03:25,790
J'adore ça! Allons le visiter.
61
00:03:26,499 --> 00:03:29,085
Bof... Ça a l'air un peu intello.
62
00:03:29,252 --> 00:03:31,671
Allez, quoi! Tu as choisi
nos trois derniers arrêts.
63
00:03:31,837 --> 00:03:33,089
Le labyrinthe de pneus.
64
00:03:33,381 --> 00:03:34,382
- McQueen!
- Mater!
65
00:03:34,548 --> 00:03:35,716
- McQueen!
- Mater!
66
00:03:35,883 --> 00:03:36,717
McQueen!
67
00:03:36,884 --> 00:03:38,052
Le roi des boulons.
68
00:03:38,219 --> 00:03:40,471
{\an8}Contemple Sa Majesté.
69
00:03:40,638 --> 00:03:42,390
Sans parler de Motorhenge.
70
00:03:42,556 --> 00:03:45,142
Il y avait écrit : "Ne pas toucher"!
71
00:03:46,269 --> 00:03:49,313
Mais j'y connais rien, moi, en dinosaures.
72
00:03:49,480 --> 00:03:51,649
Justement, tu vas apprendre.
73
00:03:53,109 --> 00:03:56,153
La créature de la remise,
la fourgonnettosaure.
74
00:03:56,320 --> 00:03:59,782
Elle a développé des plaques dorsales
pour repousser les prédateurs.
75
00:04:00,491 --> 00:04:03,911
Les camperosaures,
tout premiers dino-vans herbivores.
76
00:04:04,078 --> 00:04:06,831
Ils se déplaçaient en troupeaux,
pour se protéger.
77
00:04:06,998 --> 00:04:09,041
Comment tu sais tout ça?
78
00:04:09,208 --> 00:04:12,420
Des heures et des heures
de recherches scientifiques, mon ami.
79
00:04:12,586 --> 00:04:15,506
Les camperosaures,
tout premiers dino-vans herbivores.
80
00:04:15,673 --> 00:04:18,134
Ils se déplaçaient en troupeaux,
pour se protéger.
81
00:04:18,968 --> 00:04:20,845
Ils ont un casse-croûte, au moins?
82
00:04:21,012 --> 00:04:22,305
Allez, fais un effort.
83
00:04:22,430 --> 00:04:24,598
T'apprendras peut-être quelque chose.
84
00:04:29,437 --> 00:04:30,688
Un ciné gratis!
85
00:04:32,857 --> 00:04:34,900
Pas très réaliste, je trouve.
86
00:04:37,486 --> 00:04:38,362
C'est violent!
87
00:04:42,575 --> 00:04:44,952
Ce spécimen, le 536M,
88
00:04:45,119 --> 00:04:46,912
est affectueusement surnommé Mimi.
89
00:04:47,079 --> 00:04:50,750
C'est le squelette de stéréopode compact
le plus complet au monde.
90
00:04:50,916 --> 00:04:52,335
Misère...
91
00:04:52,710 --> 00:04:55,838
C'est vrai que l'espèce de Mimi
a survécu à l'astéroïde
92
00:04:56,005 --> 00:04:59,467
qui a anéanti les autres
berlines des plaines de la région?
93
00:05:01,177 --> 00:05:03,471
Oui. C'est vrai, en partie.
94
00:05:03,637 --> 00:05:06,932
Ils ont survécu,
mais ils ont fait face à d'autres menaces.
95
00:05:07,099 --> 00:05:09,352
Vers la fin de l'ère carbonifère...
96
00:05:23,908 --> 00:05:26,535
Je le crois pas!
Me voilà au milieu des dinos.
97
00:05:30,539 --> 00:05:32,416
Flash! Qu'est-ce qui t'est arrivé?
98
00:05:32,583 --> 00:05:36,212
Mater, tout le monde sait
que 50 millions d'années séparent
99
00:05:36,379 --> 00:05:38,756
les dino-autos
des modèles les plus évolués.
100
00:05:38,923 --> 00:05:40,132
- Et alors?
- Alors,
101
00:05:40,299 --> 00:05:43,677
ton scénario est
scientifiquement impossible.
102
00:05:47,598 --> 00:05:50,184
Un vrai Tyradiatosaure Rex!
103
00:05:50,351 --> 00:05:51,936
Je veux le voir de plus près!
104
00:05:52,311 --> 00:05:54,105
Tu ferais mieux de te méfier.
105
00:05:55,856 --> 00:05:56,941
Quelle splendeur!
106
00:05:57,400 --> 00:05:58,484
Tu as vu ses crocs?
107
00:06:02,113 --> 00:06:02,947
Mater!
108
00:06:06,033 --> 00:06:08,244
Aïe, ça fait mal! Mater, à l'aide!
109
00:06:08,411 --> 00:06:09,745
Je suis là, mon vieux.
110
00:06:11,080 --> 00:06:12,081
C'est quand tu veux.
111
00:06:12,248 --> 00:06:14,834
Recrache-le, sale bestiole démesurée.
112
00:06:25,511 --> 00:06:26,345
Nom d'un pneu!
113
00:06:26,512 --> 00:06:28,097
Il est énorme, ce...
114
00:06:28,264 --> 00:06:31,684
Le Soupaposaure Rex,
le plus grand et plus redoutable des...
115
00:06:35,729 --> 00:06:36,689
Flash!
116
00:06:44,905 --> 00:06:45,865
Mater!
117
00:06:54,957 --> 00:06:56,584
Je vais te sauver, mon vieux
118
00:06:59,044 --> 00:07:00,504
Quelle frayeur!
119
00:07:00,671 --> 00:07:05,217
Quand le Tyradiatosaure Rex
a essayé de te croquer,
120
00:07:05,384 --> 00:07:07,678
et que le Soupaposaure a débarqué,
121
00:07:07,845 --> 00:07:10,222
j'ai vraiment cru que tu étais cuit.
122
00:07:12,266 --> 00:07:15,603
Tiens, j'ai appris des trucs
sans le faire exprès.
123
00:07:15,769 --> 00:07:17,855
J'ai le cerveau un peu bouffi.
124
00:07:18,022 --> 00:07:19,565
Tu as fait ta petite sieste,
125
00:07:19,732 --> 00:07:22,985
on va peut-être
pouvoir reprendre la route.
126
00:07:23,152 --> 00:07:24,862
Adieu, le mécanoturbinotops.
127
00:07:25,237 --> 00:07:26,906
On se recroisera peut-être.
128
00:07:27,072 --> 00:07:28,157
On va où maintenant?
129
00:07:28,324 --> 00:07:31,118
Les Grottes du Mystère
ou le Grand Injecteur du Mystère?
130
00:07:31,285 --> 00:07:33,829
À moins qu'on aille
au Grand Maïs du Mystère?
131
00:07:33,996 --> 00:07:35,956
Où est-ce qu'on apprend le plus de choses?
132
00:07:36,123 --> 00:07:38,584
Tu n'as pas peur
d'élargir un peu ta culture?
133
00:07:38,751 --> 00:07:40,586
Non, j'ai peur de rien.
134
00:07:44,423 --> 00:07:47,343
Où tu vas, Mater?
135
00:07:47,718 --> 00:07:48,844
Attends-moi, l'ami!