1
00:00:20,855 --> 00:00:22,023
Sì!
2
00:00:28,196 --> 00:00:29,280
Ciao!
3
00:00:29,280 --> 00:00:30,740
Cricchetto, che cosa fai?
4
00:00:30,740 --> 00:00:32,617
Volevo dirti che vado via per un po',
5
00:00:32,617 --> 00:00:35,828
perché torno a casa
per le nozze di mia sorella.
6
00:00:35,912 --> 00:00:37,246
Quindi, ciao.
7
00:00:38,081 --> 00:00:40,374
Un momento, tu hai una sorella?
8
00:00:42,335 --> 00:00:44,045
Cricchetto non ce ne ha mai parlato.
9
00:00:44,045 --> 00:00:46,005
Cricchetto è complicato, lo sai.
10
00:00:46,089 --> 00:00:48,091
Cricchetto ha una sorella?
11
00:00:48,091 --> 00:00:49,717
Notizia bomba, amico.
12
00:00:51,511 --> 00:00:54,097
Cricchetto,
immagino siano secoli che non la vedi.
13
00:00:54,097 --> 00:00:55,515
Ci puoi giurare.
14
00:00:55,515 --> 00:00:57,225
Sai che emozione, rivederla.
15
00:00:57,225 --> 00:00:59,310
Oh, neanche te lo immagini.
16
00:00:59,310 --> 00:01:02,605
Le cerimonie di nozze
sono l'ideale per riunire parenti e amici.
17
00:01:02,605 --> 00:01:04,690
La famiglia è un bene prezioso, amico.
18
00:01:04,816 --> 00:01:08,903
Sì, beh, insomma, con mia sorella
non vado troppo d'accordo e...
19
00:01:09,862 --> 00:01:12,990
non muoio esattamente dalla voglia
di fare questo viaggio.
20
00:01:13,783 --> 00:01:16,119
Cricchetto, pensavo che forse
21
00:01:16,577 --> 00:01:17,912
potrei venire con te.
22
00:01:17,912 --> 00:01:19,747
Davvero? Lo faresti?
23
00:01:19,831 --> 00:01:22,208
Certo. Ci facciamo un bel viaggio.
24
00:01:22,208 --> 00:01:23,459
Andiamo con Mack.
25
00:01:24,502 --> 00:01:28,214
Ci rilassiamo a bordo del rimorchio.
Arriveremo in un lampo.
26
00:01:28,214 --> 00:01:31,259
Fischia, però.
Non siamo mica due rottami.
27
00:01:31,384 --> 00:01:34,178
Ce ne andiamo da soli, senza fretta.
28
00:01:34,262 --> 00:01:35,847
- Ma...
- Per strade di provincia.
29
00:01:35,847 --> 00:01:36,931
Incontrando nuovi amici.
30
00:01:36,931 --> 00:01:40,268
- Sì, d'accordo, è che...
- Sapevo che avresti capito.
31
00:01:40,268 --> 00:01:42,436
Fate tappa a "Gli alberi del mistero".
32
00:01:42,520 --> 00:01:44,021
È un parco pazzesco.
33
00:01:44,105 --> 00:01:46,691
Oh, sì. Vogliamo vedere un sacco di posti.
34
00:01:46,691 --> 00:01:49,861
C'è un palazzo interamente costruito
con radiatori di pasta.
35
00:01:49,861 --> 00:01:51,487
- Bellissimo.
- Una specialità.
36
00:01:51,612 --> 00:01:55,783
Fate un salto anche a New Orleans
per un assaggio di jazz, belli.
37
00:01:57,535 --> 00:01:59,579
In che guaio mi sono cacciato?
38
00:01:59,579 --> 00:02:01,455
Hai appena accettato di attraversare
39
00:02:01,581 --> 00:02:03,416
l'America col tuo migliore amico.
40
00:02:03,416 --> 00:02:04,834
Sul rimorchio di Mack.
41
00:02:04,834 --> 00:02:07,044
Ma così è decisamente più impegnativo.
42
00:02:07,128 --> 00:02:10,131
Cioè, voglio bene a Cricchetto,
ma a tutto c'è un limite.
43
00:02:10,131 --> 00:02:12,300
...a ogni metro sobbalzavo. Come se...
44
00:02:14,051 --> 00:02:17,096
Non guardare me.
Mi farà bene una pausa da voi due.
45
00:02:17,930 --> 00:02:21,517
Ramone ha detto
che vuole rifarti il look per il viaggio.
46
00:02:21,684 --> 00:02:24,353
McQueen, ti do una verniciata. V ámonos.
47
00:02:24,437 --> 00:02:26,022
Allora, tu che vuoi fare?
48
00:02:26,814 --> 00:02:29,317
Beh, io credo sia deciso.
49
00:02:29,317 --> 00:02:32,111
Saetta e Cricchetto si mettono in viaggio.
50
00:02:33,237 --> 00:02:36,657
Sull'autostrada, due amiconi
51
00:02:37,116 --> 00:02:40,536
Per nuove avventure dietro ai curvoni
52
00:02:41,204 --> 00:02:44,874
A tutta birra oppure trainate
53
00:02:44,874 --> 00:02:49,754
Per sempre insieme lungo la strade
54
00:02:54,300 --> 00:02:57,845
Per quale motivo
non hai mai parlato di tua sorella?
55
00:02:57,929 --> 00:03:02,225
Forse perché a lei non penso quasi mai,
tranne quando si palesa,
56
00:03:02,433 --> 00:03:04,352
come ogni altro disastro naturale.
57
00:03:04,352 --> 00:03:07,021
Non dovresti parlare così di tua sorella.
58
00:03:07,021 --> 00:03:09,482
Hai ragione. Perché verrà a saperlo.
59
00:03:09,482 --> 00:03:11,317
E quando mi vedrà, inizierà a...
60
00:03:11,317 --> 00:03:13,653
Aspetta, non avrai paura di lei?
61
00:03:13,653 --> 00:03:15,529
Nah, io non ho paura di niente.
62
00:03:21,452 --> 00:03:23,079
Un parco di dinosauri.
63
00:03:23,246 --> 00:03:25,331
Mi piace. Diamo un'occhiata.
64
00:03:25,331 --> 00:03:26,290
GIARDINI DEL CARTACEO
65
00:03:26,457 --> 00:03:29,210
Non lo so.
Mi sembra di tornare a scuola.
66
00:03:29,377 --> 00:03:31,629
Dai. Hai scelto tu le ultime tre tappe.
67
00:03:31,629 --> 00:03:33,381
Il più grande labirinto di gomme al mondo.
68
00:03:33,381 --> 00:03:34,423
- McQueen!
- Cricchetto!
69
00:03:34,548 --> 00:03:35,800
- McQueen!
- Cricchetto?
70
00:03:35,800 --> 00:03:36,759
McQueen!
71
00:03:36,759 --> 00:03:38,094
Il più grande dado al mondo.
72
00:03:38,302 --> 00:03:40,346
{\an8}Ammira la maestosità.
73
00:03:40,680 --> 00:03:42,431
Senza dimenticare Carhenge.
74
00:03:42,723 --> 00:03:45,226
C'era scritto "Non toccare!"
75
00:03:46,269 --> 00:03:49,105
È che non sono molto ferrato
su questi dino-cosi.
76
00:03:49,480 --> 00:03:51,440
Bene, è ora di imparare.
77
00:03:53,317 --> 00:03:55,611
Il re delle paludi. L'Autocarrosauro.
78
00:03:56,195 --> 00:03:59,365
Le grandi placche dorsali
servivano a respingere gli attacchi.
79
00:04:00,533 --> 00:04:03,953
I Westfalanopus:
i primi Furgosauri da pascolo.
80
00:04:04,203 --> 00:04:06,539
Viaggiavano in branchi per difendersi.
81
00:04:06,998 --> 00:04:09,166
Come fai a sapere tutte queste cose?
82
00:04:09,250 --> 00:04:12,420
Ore e ore di ricerche scientifiche,
amico mio.
83
00:04:12,712 --> 00:04:15,589
I Westfalanopus:
i primi Furgosauri da pascolo.
84
00:04:15,673 --> 00:04:18,175
Viaggiavano in branchi per difendersi.
85
00:04:19,051 --> 00:04:20,803
Ma non c'è uno snack-bar, qui?
86
00:04:20,803 --> 00:04:24,390
Andiamo, impegnati.
Magari impari qualcosa.
87
00:04:28,894 --> 00:04:30,396
Ehi, danno un film.
88
00:04:32,690 --> 00:04:34,692
Si vede proprio che è finto.
89
00:04:37,570 --> 00:04:38,404
Brutale.
90
00:04:42,575 --> 00:04:46,996
Questo esemplare, il 536M,
affettuosamente rinominata Mimi.
91
00:04:46,996 --> 00:04:50,833
È la più completa ricostruzione
di scheletro di Teropode compatto.
92
00:04:50,833 --> 00:04:52,335
Santa pazienza.
93
00:04:52,710 --> 00:04:55,880
È vero che la specie di Mimi
sopravvisse all'asteroide
94
00:04:55,880 --> 00:04:58,966
che sterminò gli altri 4-Assi erbivori
della regione?
95
00:05:00,634 --> 00:05:03,304
Sì, è in parte vero.
96
00:05:03,679 --> 00:05:06,974
Ma la sopravvivenza dei Teropodi
è dovuta ad altri fattori.
97
00:05:07,224 --> 00:05:09,560
Nella tarda Era Carbonifera...
98
00:05:23,366 --> 00:05:25,034
Cavolo e adesso?
99
00:05:25,034 --> 00:05:26,577
Ci sono finito dentro.
100
00:05:30,539 --> 00:05:32,583
Saetta! Ma che ti è successo?
101
00:05:32,583 --> 00:05:36,379
Cricchetto, tutti sanno
che ci sono 50 milioni di anni
102
00:05:36,379 --> 00:05:38,839
tra le Dino-mobili
e le automobili moderne.
103
00:05:38,923 --> 00:05:40,424
- Allora?
- Allora sto dicendo
104
00:05:40,508 --> 00:05:43,302
che la tua rivisitazione
è scientificamente impossibile.
105
00:05:47,431 --> 00:05:49,725
Quello sembra
un vero Trasmissiosaurus Rex.
106
00:05:49,975 --> 00:05:51,644
Devo vederlo da vicino.
107
00:05:52,395 --> 00:05:54,021
Fossi in te non mi avvicinerei.
108
00:05:55,856 --> 00:05:57,024
È una meraviglia.
109
00:05:57,400 --> 00:05:58,734
E guarda che denti.
110
00:06:01,946 --> 00:06:02,988
Cricchetto!
111
00:06:05,116 --> 00:06:06,534
Anche affilati!
112
00:06:06,534 --> 00:06:08,244
Cricchetto! Aiutami!
113
00:06:08,244 --> 00:06:09,787
Ci penso io, Pallino.
114
00:06:10,538 --> 00:06:11,997
Fa' con comodo, Cricchetto!
115
00:06:12,081 --> 00:06:14,250
Molla l'osso, parassita troppo cresciuto!
116
00:06:25,386 --> 00:06:26,387
Cribbio!
117
00:06:26,387 --> 00:06:27,847
È quel gran figlio di...
118
00:06:27,847 --> 00:06:31,350
Spinofriziosaurus Rex!
Il più grande e feroce dei...
119
00:06:35,688 --> 00:06:36,605
Saetta!
120
00:06:44,780 --> 00:06:45,781
Cricchetto!
121
00:06:50,870 --> 00:06:52,663
Cricchetto!
122
00:06:54,957 --> 00:06:56,292
Ti salvo io, Pallino!
123
00:06:56,584 --> 00:06:58,961
Bambini, non si ride del buffo camioncino.
124
00:06:58,961 --> 00:07:00,588
È stato incredibile.
125
00:07:00,588 --> 00:07:05,217
Quando quel dannato Trasmissiosaurus Rex
ti ha azzannato
126
00:07:05,301 --> 00:07:10,222
e poi è sbucato lo Spinofriziosaurus Rex,
pensavo fosse giunta la tua ora.
127
00:07:12,266 --> 00:07:15,436
Beh, mi sa che una volta tanto
ho imparato qualcosa.
128
00:07:15,728 --> 00:07:17,813
Sento il cervello che va a mille.
129
00:07:17,980 --> 00:07:19,857
Bene, ora che hai fatto un riposino,
130
00:07:19,857 --> 00:07:22,359
direi che possiamo riprendere il viaggio.
131
00:07:22,693 --> 00:07:24,403
Addio, Meccaturbinotops.
132
00:07:25,196 --> 00:07:26,947
Magari ci si vede un'altra volta.
133
00:07:27,114 --> 00:07:28,115
E ora, dove si va?
134
00:07:28,199 --> 00:07:31,076
Alle Caverne del mistero
o alla Grande marmitta del mistero?
135
00:07:31,160 --> 00:07:33,913
O al più grande
palazzo di mais del mistero al mondo.
136
00:07:33,913 --> 00:07:35,998
Quale di questi è il più didattico?
137
00:07:36,123 --> 00:07:38,584
Eh? Non hai paura di imparare qualcosa?
138
00:07:38,584 --> 00:07:40,503
Fischia, io non ho paura di niente.
139
00:07:43,464 --> 00:07:45,049
Cricchetto!
140
00:07:45,049 --> 00:07:47,343
Ehi, Cricchetto, aspetta, amico!
141
00:07:47,718 --> 00:07:48,844
Cricchetto!
142
00:08:23,921 --> 00:08:25,923
Sottotitoli: Roberto Morville