1 00:00:20,855 --> 00:00:22,023 Sì! 2 00:00:28,196 --> 00:00:29,280 Ciao! 3 00:00:29,280 --> 00:00:30,740 Cricchetto, che cosa fai? 4 00:00:30,740 --> 00:00:32,617 Volevo dirti che vado via per un po', 5 00:00:32,617 --> 00:00:35,828 perché torno a casa per le nozze di mia sorella. 6 00:00:35,912 --> 00:00:37,246 Quindi, ciao. 7 00:00:38,081 --> 00:00:40,374 Un momento, tu hai una sorella? 8 00:00:42,335 --> 00:00:44,045 Cricchetto non ce ne ha mai parlato. 9 00:00:44,045 --> 00:00:46,005 Cricchetto è complicato, lo sai. 10 00:00:46,089 --> 00:00:48,091 Cricchetto ha una sorella? 11 00:00:48,091 --> 00:00:49,717 Notizia bomba, amico. 12 00:00:51,511 --> 00:00:54,097 Cricchetto, immagino siano secoli che non la vedi. 13 00:00:54,097 --> 00:00:55,515 Ci puoi giurare. 14 00:00:55,515 --> 00:00:57,225 Sai che emozione, rivederla. 15 00:00:57,225 --> 00:00:59,310 Oh, neanche te lo immagini. 16 00:00:59,310 --> 00:01:02,605 Le cerimonie di nozze sono l'ideale per riunire parenti e amici. 17 00:01:02,605 --> 00:01:04,690 La famiglia è un bene prezioso, amico. 18 00:01:04,816 --> 00:01:08,903 Sì, beh, insomma, con mia sorella non vado troppo d'accordo e... 19 00:01:09,862 --> 00:01:12,990 non muoio esattamente dalla voglia di fare questo viaggio. 20 00:01:13,783 --> 00:01:16,119 Cricchetto, pensavo che forse 21 00:01:16,577 --> 00:01:17,912 potrei venire con te. 22 00:01:17,912 --> 00:01:19,747 Davvero? Lo faresti? 23 00:01:19,831 --> 00:01:22,208 Certo. Ci facciamo un bel viaggio. 24 00:01:22,208 --> 00:01:23,459 Andiamo con Mack. 25 00:01:24,502 --> 00:01:28,214 Ci rilassiamo a bordo del rimorchio. Arriveremo in un lampo. 26 00:01:28,214 --> 00:01:31,259 Fischia, però. Non siamo mica due rottami. 27 00:01:31,384 --> 00:01:34,178 Ce ne andiamo da soli, senza fretta. 28 00:01:34,262 --> 00:01:35,847 - Ma... - Per strade di provincia. 29 00:01:35,847 --> 00:01:36,931 Incontrando nuovi amici. 30 00:01:36,931 --> 00:01:40,268 - Sì, d'accordo, è che... - Sapevo che avresti capito. 31 00:01:40,268 --> 00:01:42,436 Fate tappa a "Gli alberi del mistero". 32 00:01:42,520 --> 00:01:44,021 È un parco pazzesco. 33 00:01:44,105 --> 00:01:46,691 Oh, sì. Vogliamo vedere un sacco di posti. 34 00:01:46,691 --> 00:01:49,861 C'è un palazzo interamente costruito con radiatori di pasta. 35 00:01:49,861 --> 00:01:51,487 - Bellissimo. - Una specialità. 36 00:01:51,612 --> 00:01:55,783 Fate un salto anche a New Orleans per un assaggio di jazz, belli. 37 00:01:57,535 --> 00:01:59,579 In che guaio mi sono cacciato? 38 00:01:59,579 --> 00:02:01,455 Hai appena accettato di attraversare 39 00:02:01,581 --> 00:02:03,416 l'America col tuo migliore amico. 40 00:02:03,416 --> 00:02:04,834 Sul rimorchio di Mack. 41 00:02:04,834 --> 00:02:07,044 Ma così è decisamente più impegnativo. 42 00:02:07,128 --> 00:02:10,131 Cioè, voglio bene a Cricchetto, ma a tutto c'è un limite. 43 00:02:10,131 --> 00:02:12,300 ...a ogni metro sobbalzavo. Come se... 44 00:02:14,051 --> 00:02:17,096 Non guardare me. Mi farà bene una pausa da voi due. 45 00:02:17,930 --> 00:02:21,517 Ramone ha detto che vuole rifarti il look per il viaggio. 46 00:02:21,684 --> 00:02:24,353 McQueen, ti do una verniciata. V ámonos. 47 00:02:24,437 --> 00:02:26,022 Allora, tu che vuoi fare? 48 00:02:26,814 --> 00:02:29,317 Beh, io credo sia deciso. 49 00:02:29,317 --> 00:02:32,111 Saetta e Cricchetto si mettono in viaggio. 50 00:02:33,237 --> 00:02:36,657 Sull'autostrada, due amiconi 51 00:02:37,116 --> 00:02:40,536 Per nuove avventure dietro ai curvoni 52 00:02:41,204 --> 00:02:44,874 A tutta birra oppure trainate 53 00:02:44,874 --> 00:02:49,754 Per sempre insieme lungo la strade 54 00:02:54,300 --> 00:02:57,845 Per quale motivo non hai mai parlato di tua sorella? 55 00:02:57,929 --> 00:03:02,225 Forse perché a lei non penso quasi mai, tranne quando si palesa, 56 00:03:02,433 --> 00:03:04,352 come ogni altro disastro naturale. 57 00:03:04,352 --> 00:03:07,021 Non dovresti parlare così di tua sorella. 58 00:03:07,021 --> 00:03:09,482 Hai ragione. Perché verrà a saperlo. 59 00:03:09,482 --> 00:03:11,317 E quando mi vedrà, inizierà a... 60 00:03:11,317 --> 00:03:13,653 Aspetta, non avrai paura di lei? 61 00:03:13,653 --> 00:03:15,529 Nah, io non ho paura di niente. 62 00:03:21,452 --> 00:03:23,079 Un parco di dinosauri. 63 00:03:23,246 --> 00:03:25,331 Mi piace. Diamo un'occhiata. 64 00:03:25,331 --> 00:03:26,290 GIARDINI DEL CARTACEO 65 00:03:26,457 --> 00:03:29,210 Non lo so. Mi sembra di tornare a scuola. 66 00:03:29,377 --> 00:03:31,629 Dai. Hai scelto tu le ultime tre tappe. 67 00:03:31,629 --> 00:03:33,381 Il più grande labirinto di gomme al mondo. 68 00:03:33,381 --> 00:03:34,423 - McQueen! - Cricchetto! 69 00:03:34,548 --> 00:03:35,800 - McQueen! - Cricchetto? 70 00:03:35,800 --> 00:03:36,759 McQueen! 71 00:03:36,759 --> 00:03:38,094 Il più grande dado al mondo. 72 00:03:38,302 --> 00:03:40,346 {\an8}Ammira la maestosità. 73 00:03:40,680 --> 00:03:42,431 Senza dimenticare Carhenge. 74 00:03:42,723 --> 00:03:45,226 C'era scritto "Non toccare!" 75 00:03:46,269 --> 00:03:49,105 È che non sono molto ferrato su questi dino-cosi. 76 00:03:49,480 --> 00:03:51,440 Bene, è ora di imparare. 77 00:03:53,317 --> 00:03:55,611 Il re delle paludi. L'Autocarrosauro. 78 00:03:56,195 --> 00:03:59,365 Le grandi placche dorsali servivano a respingere gli attacchi. 79 00:04:00,533 --> 00:04:03,953 I Westfalanopus: i primi Furgosauri da pascolo. 80 00:04:04,203 --> 00:04:06,539 Viaggiavano in branchi per difendersi. 81 00:04:06,998 --> 00:04:09,166 Come fai a sapere tutte queste cose? 82 00:04:09,250 --> 00:04:12,420 Ore e ore di ricerche scientifiche, amico mio. 83 00:04:12,712 --> 00:04:15,589 I Westfalanopus: i primi Furgosauri da pascolo. 84 00:04:15,673 --> 00:04:18,175 Viaggiavano in branchi per difendersi. 85 00:04:19,051 --> 00:04:20,803 Ma non c'è uno snack-bar, qui? 86 00:04:20,803 --> 00:04:24,390 Andiamo, impegnati. Magari impari qualcosa. 87 00:04:28,894 --> 00:04:30,396 Ehi, danno un film. 88 00:04:32,690 --> 00:04:34,692 Si vede proprio che è finto. 89 00:04:37,570 --> 00:04:38,404 Brutale. 90 00:04:42,575 --> 00:04:46,996 Questo esemplare, il 536M, affettuosamente rinominata Mimi. 91 00:04:46,996 --> 00:04:50,833 È la più completa ricostruzione di scheletro di Teropode compatto. 92 00:04:50,833 --> 00:04:52,335 Santa pazienza. 93 00:04:52,710 --> 00:04:55,880 È vero che la specie di Mimi sopravvisse all'asteroide 94 00:04:55,880 --> 00:04:58,966 che sterminò gli altri 4-Assi erbivori della regione? 95 00:05:00,634 --> 00:05:03,304 Sì, è in parte vero. 96 00:05:03,679 --> 00:05:06,974 Ma la sopravvivenza dei Teropodi è dovuta ad altri fattori. 97 00:05:07,224 --> 00:05:09,560 Nella tarda Era Carbonifera... 98 00:05:23,366 --> 00:05:25,034 Cavolo e adesso? 99 00:05:25,034 --> 00:05:26,577 Ci sono finito dentro. 100 00:05:30,539 --> 00:05:32,583 Saetta! Ma che ti è successo? 101 00:05:32,583 --> 00:05:36,379 Cricchetto, tutti sanno che ci sono 50 milioni di anni 102 00:05:36,379 --> 00:05:38,839 tra le Dino-mobili e le automobili moderne. 103 00:05:38,923 --> 00:05:40,424 - Allora? - Allora sto dicendo 104 00:05:40,508 --> 00:05:43,302 che la tua rivisitazione è scientificamente impossibile. 105 00:05:47,431 --> 00:05:49,725 Quello sembra un vero Trasmissiosaurus Rex. 106 00:05:49,975 --> 00:05:51,644 Devo vederlo da vicino. 107 00:05:52,395 --> 00:05:54,021 Fossi in te non mi avvicinerei. 108 00:05:55,856 --> 00:05:57,024 È una meraviglia. 109 00:05:57,400 --> 00:05:58,734 E guarda che denti. 110 00:06:01,946 --> 00:06:02,988 Cricchetto! 111 00:06:05,116 --> 00:06:06,534 Anche affilati! 112 00:06:06,534 --> 00:06:08,244 Cricchetto! Aiutami! 113 00:06:08,244 --> 00:06:09,787 Ci penso io, Pallino. 114 00:06:10,538 --> 00:06:11,997 Fa' con comodo, Cricchetto! 115 00:06:12,081 --> 00:06:14,250 Molla l'osso, parassita troppo cresciuto! 116 00:06:25,386 --> 00:06:26,387 Cribbio! 117 00:06:26,387 --> 00:06:27,847 È quel gran figlio di... 118 00:06:27,847 --> 00:06:31,350 Spinofriziosaurus Rex! Il più grande e feroce dei... 119 00:06:35,688 --> 00:06:36,605 Saetta! 120 00:06:44,780 --> 00:06:45,781 Cricchetto! 121 00:06:50,870 --> 00:06:52,663 Cricchetto! 122 00:06:54,957 --> 00:06:56,292 Ti salvo io, Pallino! 123 00:06:56,584 --> 00:06:58,961 Bambini, non si ride del buffo camioncino. 124 00:06:58,961 --> 00:07:00,588 È stato incredibile. 125 00:07:00,588 --> 00:07:05,217 Quando quel dannato Trasmissiosaurus Rex ti ha azzannato 126 00:07:05,301 --> 00:07:10,222 e poi è sbucato lo Spinofriziosaurus Rex, pensavo fosse giunta la tua ora. 127 00:07:12,266 --> 00:07:15,436 Beh, mi sa che una volta tanto ho imparato qualcosa. 128 00:07:15,728 --> 00:07:17,813 Sento il cervello che va a mille. 129 00:07:17,980 --> 00:07:19,857 Bene, ora che hai fatto un riposino, 130 00:07:19,857 --> 00:07:22,359 direi che possiamo riprendere il viaggio. 131 00:07:22,693 --> 00:07:24,403 Addio, Meccaturbinotops. 132 00:07:25,196 --> 00:07:26,947 Magari ci si vede un'altra volta. 133 00:07:27,114 --> 00:07:28,115 E ora, dove si va? 134 00:07:28,199 --> 00:07:31,076 Alle Caverne del mistero o alla Grande marmitta del mistero? 135 00:07:31,160 --> 00:07:33,913 O al più grande palazzo di mais del mistero al mondo. 136 00:07:33,913 --> 00:07:35,998 Quale di questi è il più didattico? 137 00:07:36,123 --> 00:07:38,584 Eh? Non hai paura di imparare qualcosa? 138 00:07:38,584 --> 00:07:40,503 Fischia, io non ho paura di niente. 139 00:07:43,464 --> 00:07:45,049 Cricchetto! 140 00:07:45,049 --> 00:07:47,343 Ehi, Cricchetto, aspetta, amico! 141 00:07:47,718 --> 00:07:48,844 Cricchetto! 142 00:08:23,921 --> 00:08:25,923 Sottotitoli: Roberto Morville