1 00:00:20,855 --> 00:00:22,023 좋았어! 2 00:00:28,196 --> 00:00:29,280 잘 있어! 3 00:00:29,280 --> 00:00:30,740 아저씨! 무슨 말씀이세요? 4 00:00:30,740 --> 00:00:32,617 난 잠시 떠나 있을 거야 5 00:00:32,617 --> 00:00:35,828 누나 결혼식에 참석하러 동부로 가거든 6 00:00:35,912 --> 00:00:37,246 어쨌든, 잘 있어! 7 00:00:38,081 --> 00:00:40,374 잠깐만요 누나가 있어요? 8 00:00:40,458 --> 00:00:41,918 "플로의 8기통 카페" 9 00:00:42,335 --> 00:00:44,045 메이터가 숨기는 게 있었네 10 00:00:44,045 --> 00:00:46,005 사연이 복잡한 친구잖아 11 00:00:46,089 --> 00:00:48,091 '맘마미아'! 누나가 있었어? 12 00:00:48,091 --> 00:00:49,717 정말 놀랍구먼 13 00:00:51,511 --> 00:00:54,097 누나를 오랜만에 보는 거겠네요 14 00:00:54,097 --> 00:00:55,515 그렇고말고 15 00:00:55,515 --> 00:00:57,225 오랜만이라 기분이 좀 그렇겠어요 16 00:00:57,225 --> 00:00:59,310 짐작도 못 할걸 17 00:00:59,310 --> 00:01:02,605 가족을 모이게 하는 덴 결혼식만 한 게 없지 18 00:01:02,605 --> 00:01:04,690 가족은 소중한 존재야 19 00:01:04,816 --> 00:01:08,903 솔직히 우린 사이좋은 편이 아니라서 20 00:01:09,862 --> 00:01:12,990 보러 가는 게 딱히 설레지는 않아 21 00:01:13,783 --> 00:01:16,119 아저씨, 생각해 봤는데요 22 00:01:16,577 --> 00:01:17,912 제가 같이 가면 어때요? 23 00:01:17,912 --> 00:01:19,747 진짜? 같이 갈 거야? 24 00:01:19,831 --> 00:01:22,208 네, 여행을 떠나는 거죠 25 00:01:22,208 --> 00:01:23,459 맥이랑 같이 가요 26 00:01:24,502 --> 00:01:28,214 트레일러 타고 편히 가다 보면 금방 도착할걸요 27 00:01:28,214 --> 00:01:31,259 말도 안 돼 그건 여행이 아니지 28 00:01:31,384 --> 00:01:34,178 우리끼리 느긋하게 달려가자 29 00:01:34,262 --> 00:01:35,847 - 근데... - 시골길을 따라가 보자고! 30 00:01:35,847 --> 00:01:36,931 새 친구도 사귀고 31 00:01:36,931 --> 00:01:40,268 - 그것도 좋지만... - 내 맘 알아줄 줄 알았어 32 00:01:40,268 --> 00:01:42,436 '신비의 숲'엔 꼭 들러 33 00:01:42,520 --> 00:01:44,021 좋아서 껌뻑 죽을걸 34 00:01:44,105 --> 00:01:46,691 그래야지, 여기저기 다 구경할 거야 35 00:01:46,691 --> 00:01:49,861 로티니 파스타로 만든 성이 있대 36 00:01:49,861 --> 00:01:51,487 - '벨리시마' - 맛있겠는걸 37 00:01:51,612 --> 00:01:55,783 뉴올리언스에 들러서 재즈도 듣고 가 38 00:01:57,535 --> 00:01:59,579 내가 지금 무슨 짓을 한 거람? 39 00:01:59,579 --> 00:02:01,455 제일 친한 친구와 40 00:02:01,581 --> 00:02:03,416 장거리 여행 하겠다며? 41 00:02:03,416 --> 00:02:04,834 트레일러를 타고 가려 했지 42 00:02:04,834 --> 00:02:07,044 근데 이건 내 생각과는 너무 다른걸 43 00:02:07,128 --> 00:02:10,131 메이터 아저씨가 좋지만 장거리 여행이잖아 44 00:02:10,131 --> 00:02:12,300 길이 어찌나 울퉁불퉁하던지 45 00:02:14,051 --> 00:02:17,096 그렇게 보지 마 너희가 가야 나도 쉬지 46 00:02:17,930 --> 00:02:21,517 여행 떠나기 전에 라몬이 단장해 줄 거야 47 00:02:21,684 --> 00:02:24,353 맥퀸, 페인트칠하자 '바마노스' 48 00:02:24,437 --> 00:02:26,022 어떻게 할 거야? 49 00:02:26,814 --> 00:02:29,317 이미 정해진 것 같네 50 00:02:29,317 --> 00:02:32,111 맥퀸과 메이터가 모험을 떠난다! 51 00:02:33,237 --> 00:02:36,657 친구와 함께 달려 봐요 52 00:02:37,116 --> 00:02:40,536 새로운 모험 우릴 기다려 53 00:02:41,204 --> 00:02:44,874 경주를 하든 견인이 되든 54 00:02:44,874 --> 00:02:48,461 언제나 함께죠 떠나봐요 55 00:02:48,461 --> 00:02:49,503 카 여행을 떠나요 56 00:02:50,338 --> 00:02:52,131 "공룡 공원" 57 00:02:54,300 --> 00:02:57,845 누나 얘기를 왜 한 번도 안 했어요? 58 00:02:57,929 --> 00:03:02,225 평소엔 생각을 별로 안 해 누나가 나타나면 59 00:03:02,433 --> 00:03:04,352 마치 자연재해 같아 60 00:03:04,352 --> 00:03:07,021 아저씨, 누나를 그렇게 얘기하면 안 되죠 61 00:03:07,021 --> 00:03:09,482 맞아, 혹시 알게 될지도 몰라 62 00:03:09,482 --> 00:03:11,317 그랬다간 날 보면... 63 00:03:11,317 --> 00:03:13,653 누나가 무서워요? 64 00:03:13,653 --> 00:03:15,529 난 무서운 거 없어 65 00:03:21,452 --> 00:03:23,079 공룡 공원이에요! 66 00:03:23,246 --> 00:03:25,331 공룡 좋아하는데 우리 가 봐요 67 00:03:25,331 --> 00:03:26,290 "카악기 정원" 68 00:03:26,457 --> 00:03:29,210 글쎄, 나한테는 무슨 학교처럼 보이네 69 00:03:29,377 --> 00:03:31,629 너무해요, 아저씨가 원하는 곳을 세 군데나 갔는데! 70 00:03:31,629 --> 00:03:33,381 세계 최대의 타이어 미로랑 71 00:03:33,381 --> 00:03:34,423 - 맥퀸! - 아저씨! 72 00:03:34,548 --> 00:03:35,800 - 맥퀸! - 아저씨? 73 00:03:35,800 --> 00:03:36,759 맥퀸! 74 00:03:36,759 --> 00:03:38,094 세계 최대 너트 동상도요 75 00:03:38,302 --> 00:03:40,346 {\an8}이 웅장한 자태를 봐 76 00:03:40,680 --> 00:03:42,431 차 돌기둥은 어떻고요 77 00:03:42,723 --> 00:03:45,226 '건드리지 마시오'라고 쓰여 있었잖아요! 78 00:03:46,269 --> 00:03:49,105 어쨌든, 난 공룡이라곤 아는 게 없단 말이야 79 00:03:49,480 --> 00:03:51,440 이젠 생각이 바뀔 거예요 80 00:03:53,317 --> 00:03:55,611 네바퀴사우루스는 늪지대에 오래 살았어요 81 00:03:56,195 --> 00:03:59,365 등껍질이 매우 단단해서 어떤 공격도 막았대요 82 00:04:00,533 --> 00:04:03,953 견인차노푸스는 최초의 초식 공룡 밴이죠 83 00:04:04,203 --> 00:04:06,539 무리를 지어 이동하면서 서로를 지켰대요 84 00:04:06,998 --> 00:04:09,166 그런 걸 어째 다 알아? 85 00:04:09,250 --> 00:04:12,420 과학 공부를 열심히 했거든요 86 00:04:12,712 --> 00:04:15,589 견인차노푸스는 최초의 초식 공룡 밴입니다 87 00:04:15,673 --> 00:04:18,175 무리를 지어 살면서 서로를 지켰죠 88 00:04:19,051 --> 00:04:20,803 여기에도 매점은 있겠지? 89 00:04:20,803 --> 00:04:23,723 일단 보자고요 뭔가 배울 수도 있잖아요? 90 00:04:23,723 --> 00:04:24,640 "방문객 센터" 91 00:04:28,894 --> 00:04:30,396 공짜 영화다! 92 00:04:32,690 --> 00:04:34,692 딱 봐도 가짜 같은데 93 00:04:37,570 --> 00:04:38,404 잔인해라 94 00:04:42,575 --> 00:04:46,996 여기 있는 536M 표본은 '미미'라는 애칭으로 불립니다 95 00:04:46,996 --> 00:04:50,833 소형 수각류의 골격 중에서 가장 온전한 것이죠 96 00:04:50,833 --> 00:04:52,335 맙소사 97 00:04:52,710 --> 00:04:55,880 소행성 충돌 때 다른 공룡 세단은 멸종하고 98 00:04:55,880 --> 00:04:58,966 미미 같은 공룡만 살아남았다던데 맞나요? 99 00:05:00,634 --> 00:05:03,304 네, 맞는 부분도 있죠 100 00:05:03,679 --> 00:05:06,974 수각류가 살아남은 데에는 다른 이유도 있어요 101 00:05:07,224 --> 00:05:09,560 석탄기 후반에는... 102 00:05:23,366 --> 00:05:25,034 이런, 이제 어떡하지? 103 00:05:25,034 --> 00:05:26,577 공룡들 세상에 들어왔네! 104 00:05:30,539 --> 00:05:32,583 라이트닝! 꼴이 왜 그래? 105 00:05:32,583 --> 00:05:36,379 아저씨, 공룡 자동차와 현대의 발전된 자동차 사이엔 106 00:05:36,379 --> 00:05:38,839 5천만 년의 세월이 존재한다는 건 상식이죠 107 00:05:38,923 --> 00:05:40,424 - 그래서? - 그러니까 108 00:05:40,508 --> 00:05:43,302 지금 펼쳐지는 상황은 과학적으로 불가능해요 109 00:05:47,431 --> 00:05:49,725 진짜 티라노두바퀴사우루스 렉스인가 봐요! 110 00:05:49,975 --> 00:05:51,644 가까이에서 봐야지 111 00:05:52,395 --> 00:05:54,021 나라면 가까이 안 가 112 00:05:55,856 --> 00:05:57,024 정말 멋있다! 113 00:05:57,400 --> 00:05:58,734 저 이빨 좀 봐요 114 00:06:01,946 --> 00:06:02,988 아저씨! 115 00:06:05,116 --> 00:06:06,534 엄청 날카롭네! 116 00:06:06,534 --> 00:06:08,244 도와주세요! 117 00:06:08,244 --> 00:06:09,787 나만 믿어! 118 00:06:10,538 --> 00:06:11,997 얼른요, 아저씨! 119 00:06:12,081 --> 00:06:14,250 내 친구 당장 뱉어 덩치만 커서는! 120 00:06:25,386 --> 00:06:26,387 세상에! 121 00:06:26,387 --> 00:06:27,847 더 큰 놈이 나타났어! 122 00:06:27,847 --> 00:06:31,350 스피노크랭크샤프트 렉스예요! 가장 크고 사나운... 123 00:06:35,688 --> 00:06:36,605 라이트닝! 124 00:06:44,780 --> 00:06:45,781 아저씨! 125 00:06:50,870 --> 00:06:52,663 아저씨! 126 00:06:54,957 --> 00:06:56,292 내가 구해 줄게! 127 00:06:59,044 --> 00:07:00,588 대단한 꿈이었어 128 00:07:00,588 --> 00:07:05,217 티라노두바퀴사우루스 렉스가 널 물고 가려는 순간 129 00:07:05,301 --> 00:07:10,222 스피노크랭크샤프트가 나타났지 네가 진짜 끝인 줄 알았다니까 130 00:07:12,266 --> 00:07:15,436 네 말대로 뭔가 배우긴 했나 봐 131 00:07:15,728 --> 00:07:17,813 마음이 풍성해지는 기분이야 132 00:07:17,980 --> 00:07:19,857 낮잠도 푹 잤으니까 133 00:07:19,857 --> 00:07:22,359 다시 길을 떠나 볼까요? 134 00:07:22,693 --> 00:07:24,403 잘 있어, 메카터빈노톱스야 135 00:07:25,196 --> 00:07:26,947 나중에 또 보자고 136 00:07:27,114 --> 00:07:28,115 이제 어디로 갈까요? 137 00:07:28,199 --> 00:07:31,076 신비의 동굴이나 신비의 거대 머플러? 138 00:07:31,160 --> 00:07:33,913 아니면 세계 최대의 신비한 옥수수 궁전은 어때요? 139 00:07:33,913 --> 00:07:35,998 제일 교육적인 장소는 어딘데? 140 00:07:36,123 --> 00:07:38,584 네? 뭔가 배우는 게 무섭지 않아요? 141 00:07:38,584 --> 00:07:40,503 난 무서운 거 없다니까 142 00:07:43,464 --> 00:07:45,049 아저씨! 143 00:07:45,049 --> 00:07:47,343 아저씨, 같이 가요! 144 00:07:47,718 --> 00:07:48,844 아저씨! 145 00:08:23,921 --> 00:08:25,923 자막: 김현지