1 00:00:20,855 --> 00:00:22,023 Ja! 2 00:00:28,196 --> 00:00:29,280 Hej då! 3 00:00:29,280 --> 00:00:30,740 Mater, vad gör du? 4 00:00:30,740 --> 00:00:32,617 Talar om att jag kör min väg. 5 00:00:32,617 --> 00:00:35,828 Jag är på väg österut för min systers bröllop. 6 00:00:35,912 --> 00:00:37,246 Hur som helst, hej då. 7 00:00:38,081 --> 00:00:40,374 Vänta lite nu. Har du en syster? 8 00:00:42,335 --> 00:00:44,045 Mater har undanhållit det. 9 00:00:44,045 --> 00:00:46,005 Mater är en svår snubbe. 10 00:00:46,089 --> 00:00:48,091 Mamma mia! Har Mater en syster? 11 00:00:48,091 --> 00:00:49,717 Tanken svindlar. 12 00:00:49,801 --> 00:00:50,635 Otroligt! 13 00:00:51,511 --> 00:00:54,097 Det måste vara evigheter sen ni sågs. 14 00:00:54,097 --> 00:00:55,515 Det har du rätt i. 15 00:00:55,515 --> 00:00:57,225 Det gör återföreningen svårare. 16 00:00:57,225 --> 00:00:59,310 Åh, om du bara visste. 17 00:00:59,310 --> 00:01:02,605 Det finns inget bättre än bröllop för att sammanföra folk. 18 00:01:02,605 --> 00:01:04,690 Familjen, den ska man värna om. 19 00:01:04,816 --> 00:01:08,903 Ärligt talat, kommer min syster och jag inte så bra överens... 20 00:01:09,862 --> 00:01:12,990 Det här är en resa jag inte ser fram emot. 21 00:01:13,783 --> 00:01:16,119 Mater, jag har tänkt på en sak. 22 00:01:16,577 --> 00:01:17,912 Ska jag följa med dig? 23 00:01:17,912 --> 00:01:19,747 Verkligen? Vill du det? 24 00:01:19,831 --> 00:01:22,208 Javisst. Det blir vår roadtrip. 25 00:01:22,208 --> 00:01:23,459 Vi tar Mack. 26 00:01:24,502 --> 00:01:28,214 Vi kan slappa och sussa i långtradaren. Vi är där på nolltid. 27 00:01:28,214 --> 00:01:31,259 Äsch. Det är väl ingen riktig roadtrip. 28 00:01:31,384 --> 00:01:34,178 Vi måste köra själva, ta tid på oss. 29 00:01:34,262 --> 00:01:35,847 - Men... - Följa småvägarna. 30 00:01:35,847 --> 00:01:36,931 Möta nya vänner. 31 00:01:36,931 --> 00:01:40,268 - Jag fattar. Men det är så att... - Se det från min sida. 32 00:01:40,268 --> 00:01:42,436 Ni bör stanna vid Mystiska träden. 33 00:01:42,520 --> 00:01:44,021 Helt oslagbart. 34 00:01:44,105 --> 00:01:46,691 Javisst. Vi ska se alla sevärdheter. 35 00:01:46,691 --> 00:01:49,861 Det finns ett palats gjort helt av rotinipasta. 36 00:01:49,861 --> 00:01:51,487 - Bellissima. - Mums. 37 00:01:51,612 --> 00:01:55,783 Stanna till i New Orleans och digga lite skön jazz, sötnos. 38 00:01:57,535 --> 00:01:59,579 Vad har jag gett mig in på? 39 00:01:59,579 --> 00:02:01,455 Du har gått med på 40 00:02:01,581 --> 00:02:03,416 att köra din bästa vän till kusten. 41 00:02:03,416 --> 00:02:04,834 Ja, i Macks långtradare, 42 00:02:04,834 --> 00:02:07,044 men det här är mer än jag sa ja till. 43 00:02:07,128 --> 00:02:10,131 Jag älskar Mater, men det blir lite mycket Mater. 44 00:02:10,131 --> 00:02:12,300 ...allt var gropigt. Nästan som... 45 00:02:14,051 --> 00:02:17,096 Titta inte på mig. Jag behöver en paus från er båda. 46 00:02:17,930 --> 00:02:21,517 Ramone kan polera upp er inför resan. 47 00:02:21,684 --> 00:02:24,353 McQueen. Dags för ommålning. Vamanos. 48 00:02:24,437 --> 00:02:26,022 Så, hur blir det? 49 00:02:26,814 --> 00:02:29,317 Jag antar att det är bestämt. 50 00:02:29,317 --> 00:02:32,111 McQueen och Mater är på väg. 51 00:02:33,237 --> 00:02:36,657 Ut på vägarna far jag med vännerna mina 52 00:02:37,116 --> 00:02:40,536 Nya äventyr väntar runt varje krök 53 00:02:41,204 --> 00:02:44,874 Kör i full fart, bogseras med draglina 54 00:02:44,874 --> 00:02:48,461 Håller ihop som bilar gör 55 00:02:48,461 --> 00:02:49,503 BILAR PÅ VÄG 56 00:02:50,338 --> 00:02:52,131 DINOSAURIEPARK 57 00:02:54,300 --> 00:02:57,845 Okej, så varför nämnde du aldrig den här systern? 58 00:02:57,929 --> 00:03:02,225 Jag tänker inte så mycket på henne förrän hon dyker upp, 59 00:03:02,433 --> 00:03:04,352 som alla andra naturkatastrofer. 60 00:03:04,352 --> 00:03:07,021 Mater, så säger man inte om sin syster. 61 00:03:07,021 --> 00:03:09,482 Du har rätt. Hon kan få veta det. 62 00:03:09,482 --> 00:03:11,317 Och då kommer hon att... 63 00:03:11,317 --> 00:03:13,653 Vänta nu, är du rädd för henne? 64 00:03:13,653 --> 00:03:15,529 Nä, jag är inte rädd för nåt. 65 00:03:21,452 --> 00:03:23,079 Det är en dinopark. 66 00:03:23,246 --> 00:03:25,331 Jag älskar dem. Vi går in. 67 00:03:25,331 --> 00:03:26,290 BROSKTRÄDGÅRDARNA 68 00:03:26,457 --> 00:03:29,210 Jag vet inte. Det liknar skolan. 69 00:03:29,377 --> 00:03:31,629 Men du valde ju de tre senaste stoppen. 70 00:03:31,629 --> 00:03:33,381 Världens största däcklabyrint. 71 00:03:33,381 --> 00:03:34,423 - McQueen! - Mater! 72 00:03:34,548 --> 00:03:35,800 - McQueen! - Mater? 73 00:03:35,800 --> 00:03:36,759 McQueen! 74 00:03:36,759 --> 00:03:38,094 Världens största mutter. 75 00:03:38,302 --> 00:03:40,346 {\an8}Darra inför dess majestät. 76 00:03:40,680 --> 00:03:42,431 För att inte tala om Bile stenar. 77 00:03:42,723 --> 00:03:45,226 På skylten stod: "Rör inte!" 78 00:03:46,269 --> 00:03:49,105 Jag vet inte mycket om dinosaurier. 79 00:03:49,480 --> 00:03:51,440 Det ska vi se till att ändra på. 80 00:03:53,317 --> 00:03:55,611 Det gamla träskdjuret. Kvaddrattosaurus. 81 00:03:56,195 --> 00:03:59,365 Notera ryggpansarnas placering för att avvärja attack. 82 00:04:00,533 --> 00:04:03,953 Westfalangopus var de första betande dinobussarna. 83 00:04:04,203 --> 00:04:06,539 De reste i hjordar för trygghets skull. 84 00:04:06,998 --> 00:04:09,166 Hur vet du allt det här? 85 00:04:09,250 --> 00:04:12,420 Timmar av intensiv vetenskaplig forskning, min vän. 86 00:04:12,712 --> 00:04:15,589 Westfalangopus var de första betande dinobussarna. 87 00:04:15,673 --> 00:04:18,175 De färdades i grupp för säkerhets skull. 88 00:04:19,051 --> 00:04:20,803 Har de en snackbar åtminstone? 89 00:04:20,803 --> 00:04:23,723 Ge det en chans. Vem vet? Kanske lär du dig nåt. 90 00:04:23,723 --> 00:04:24,640 BESÖKSHALL 91 00:04:28,894 --> 00:04:30,396 Åh, gratis film. 92 00:04:32,690 --> 00:04:34,692 Ser lite fejkat ut, tycker jag. 93 00:04:37,570 --> 00:04:38,404 Brutalt. 94 00:04:42,575 --> 00:04:46,996 Detta exemplar, 536M, kallar vi kärleksfullt för Mimi. 95 00:04:46,996 --> 00:04:50,833 Hon är det mest kompletta skelettexemplet av en kompakt teropod. 96 00:04:50,833 --> 00:04:52,335 Åh, milda mater. 97 00:04:52,710 --> 00:04:55,880 Är det inte sant att Mimis art överlevde asteroidhändelsen 98 00:04:55,880 --> 00:04:58,966 som utrotade andra slättlevande sedaner i regionen? 99 00:05:00,634 --> 00:05:03,304 Ja, det är delvis sant. 100 00:05:03,679 --> 00:05:06,974 Teropoderna överlevde men under andra betingelser. 101 00:05:07,224 --> 00:05:09,560 Under den sena karboniteran... 102 00:05:23,366 --> 00:05:25,034 Jisses. Vad nu då? 103 00:05:25,034 --> 00:05:26,577 Jag är mitt upp i det. 104 00:05:30,539 --> 00:05:32,583 Blixten! Vad hände? 105 00:05:32,583 --> 00:05:36,379 Mater, alla vet att det är 50 miljoner år 106 00:05:36,379 --> 00:05:38,839 mellan dinobilarna och mer avancerade modeller. 107 00:05:38,923 --> 00:05:40,424 - Och? - Så jag säger bara 108 00:05:40,508 --> 00:05:43,302 att det här scenariot är vetenskapligt omöjligt. 109 00:05:47,431 --> 00:05:49,725 Det är en Tyrannodäckosaurus Rex. 110 00:05:49,975 --> 00:05:51,644 Jag måste titta närmare. 111 00:05:52,395 --> 00:05:54,021 Gå inte för nära odjuret. 112 00:05:55,856 --> 00:05:57,024 En riktig skönhet. 113 00:05:57,400 --> 00:05:58,734 Kolla in gaddarna. 114 00:06:01,946 --> 00:06:02,988 Mater! 115 00:06:05,116 --> 00:06:06,534 De är vassa! 116 00:06:06,534 --> 00:06:08,244 Mater! Hjälp till lite! 117 00:06:08,244 --> 00:06:09,787 Jag har dig. 118 00:06:10,538 --> 00:06:11,997 Närsomhelst nu, Mater! 119 00:06:12,081 --> 00:06:14,250 Spotta ut honom, din förvuxna ohyra! 120 00:06:25,386 --> 00:06:26,387 Gubbe lille! 121 00:06:26,387 --> 00:06:27,847 Den sonen går inte hem... 122 00:06:27,847 --> 00:06:31,350 Spinovevaxlosaurus Rex! Den största och grymmaste av... 123 00:06:35,688 --> 00:06:36,605 Blixten! 124 00:06:44,780 --> 00:06:45,781 Mater! 125 00:06:50,870 --> 00:06:52,663 Mater! 126 00:06:54,957 --> 00:06:56,292 Jag ska rädda dig! 127 00:06:56,584 --> 00:06:58,961 Barn, skratta inte åt lastbilen. 128 00:06:58,961 --> 00:07:00,588 Det var nåt det. 129 00:07:00,588 --> 00:07:05,217 När den jädra Tyrannodäckosaurus Rex satte tänderna i dig, 130 00:07:05,301 --> 00:07:10,222 och Spinovevaxlosaurus dök upp, var jag rätt säker på att loppet var kört. 131 00:07:12,266 --> 00:07:15,436 Vem vet, kanske lärde jag mig nåt av misstag. 132 00:07:15,728 --> 00:07:17,813 Mitt huvud ömmar lite. 133 00:07:17,980 --> 00:07:19,857 Nu när du tagit en liten lur, 134 00:07:19,857 --> 00:07:22,359 kan det vara dags att ge sig ut på vägen. 135 00:07:22,693 --> 00:07:24,403 Farväl, Meckotaurbinotov. 136 00:07:25,196 --> 00:07:26,947 Vi kanske möts igen. 137 00:07:27,114 --> 00:07:28,115 Så vart ska vi nu? 138 00:07:28,199 --> 00:07:31,076 Till Mysteriegrottorna eller Rattmuffsmysteriet? 139 00:07:31,160 --> 00:07:33,913 Eller Majskolvspalatsmysteriet? 140 00:07:33,913 --> 00:07:35,998 Vad är mest lärorikt? 141 00:07:36,123 --> 00:07:38,584 Va? Men se upp, tänk om du lär dig nåt! 142 00:07:38,584 --> 00:07:40,503 Äsch, jag är inte rädd för nåt. 143 00:07:43,464 --> 00:07:45,049 Mater! 144 00:07:45,049 --> 00:07:47,343 Hallå, Mater. Vänta på mig! 145 00:07:47,718 --> 00:07:48,844 Mater! 146 00:08:23,921 --> 00:08:25,923 Översättning: Elsa Hallström