1
00:00:20,855 --> 00:00:22,023
Ja!
2
00:00:28,196 --> 00:00:29,280
Hej då!
3
00:00:29,280 --> 00:00:30,740
Mater, vad gör du?
4
00:00:30,740 --> 00:00:32,617
Talar om att jag kör min väg.
5
00:00:32,617 --> 00:00:35,828
Jag är på väg österut
för min systers bröllop.
6
00:00:35,912 --> 00:00:37,246
Hur som helst, hej då.
7
00:00:38,081 --> 00:00:40,374
Vänta lite nu. Har du en syster?
8
00:00:42,335 --> 00:00:44,045
Mater har undanhållit det.
9
00:00:44,045 --> 00:00:46,005
Mater är en svår snubbe.
10
00:00:46,089 --> 00:00:48,091
Mamma mia! Har Mater en syster?
11
00:00:48,091 --> 00:00:49,717
Tanken svindlar.
12
00:00:49,801 --> 00:00:50,635
Otroligt!
13
00:00:51,511 --> 00:00:54,097
Det måste vara evigheter sen ni sågs.
14
00:00:54,097 --> 00:00:55,515
Det har du rätt i.
15
00:00:55,515 --> 00:00:57,225
Det gör återföreningen svårare.
16
00:00:57,225 --> 00:00:59,310
Åh, om du bara visste.
17
00:00:59,310 --> 00:01:02,605
Det finns inget bättre
än bröllop för att sammanföra folk.
18
00:01:02,605 --> 00:01:04,690
Familjen, den ska man värna om.
19
00:01:04,816 --> 00:01:08,903
Ärligt talat, kommer min syster och jag
inte så bra överens...
20
00:01:09,862 --> 00:01:12,990
Det här är en resa jag inte ser fram emot.
21
00:01:13,783 --> 00:01:16,119
Mater, jag har tänkt på en sak.
22
00:01:16,577 --> 00:01:17,912
Ska jag följa med dig?
23
00:01:17,912 --> 00:01:19,747
Verkligen? Vill du det?
24
00:01:19,831 --> 00:01:22,208
Javisst. Det blir vår roadtrip.
25
00:01:22,208 --> 00:01:23,459
Vi tar Mack.
26
00:01:24,502 --> 00:01:28,214
Vi kan slappa och sussa i långtradaren.
Vi är där på nolltid.
27
00:01:28,214 --> 00:01:31,259
Äsch. Det är väl ingen riktig roadtrip.
28
00:01:31,384 --> 00:01:34,178
Vi måste köra själva, ta tid på oss.
29
00:01:34,262 --> 00:01:35,847
- Men...
- Följa småvägarna.
30
00:01:35,847 --> 00:01:36,931
Möta nya vänner.
31
00:01:36,931 --> 00:01:40,268
- Jag fattar. Men det är så att...
- Se det från min sida.
32
00:01:40,268 --> 00:01:42,436
Ni bör stanna vid Mystiska träden.
33
00:01:42,520 --> 00:01:44,021
Helt oslagbart.
34
00:01:44,105 --> 00:01:46,691
Javisst. Vi ska se alla sevärdheter.
35
00:01:46,691 --> 00:01:49,861
Det finns ett palats
gjort helt av rotinipasta.
36
00:01:49,861 --> 00:01:51,487
- Bellissima.
- Mums.
37
00:01:51,612 --> 00:01:55,783
Stanna till i New Orleans
och digga lite skön jazz, sötnos.
38
00:01:57,535 --> 00:01:59,579
Vad har jag gett mig in på?
39
00:01:59,579 --> 00:02:01,455
Du har gått med på
40
00:02:01,581 --> 00:02:03,416
att köra din bästa vän till kusten.
41
00:02:03,416 --> 00:02:04,834
Ja, i Macks långtradare,
42
00:02:04,834 --> 00:02:07,044
men det här är mer än jag sa ja till.
43
00:02:07,128 --> 00:02:10,131
Jag älskar Mater,
men det blir lite mycket Mater.
44
00:02:10,131 --> 00:02:12,300
...allt var gropigt. Nästan som...
45
00:02:14,051 --> 00:02:17,096
Titta inte på mig.
Jag behöver en paus från er båda.
46
00:02:17,930 --> 00:02:21,517
Ramone kan polera upp er inför resan.
47
00:02:21,684 --> 00:02:24,353
McQueen. Dags för ommålning. Vamanos.
48
00:02:24,437 --> 00:02:26,022
Så, hur blir det?
49
00:02:26,814 --> 00:02:29,317
Jag antar att det är bestämt.
50
00:02:29,317 --> 00:02:32,111
McQueen och Mater är på väg.
51
00:02:33,237 --> 00:02:36,657
Ut på vägarna far jag med vännerna mina
52
00:02:37,116 --> 00:02:40,536
Nya äventyr väntar runt varje krök
53
00:02:41,204 --> 00:02:44,874
Kör i full fart, bogseras med draglina
54
00:02:44,874 --> 00:02:48,461
Håller ihop som bilar gör
55
00:02:48,461 --> 00:02:49,503
BILAR PÅ VÄG
56
00:02:50,338 --> 00:02:52,131
DINOSAURIEPARK
57
00:02:54,300 --> 00:02:57,845
Okej, så varför nämnde du aldrig
den här systern?
58
00:02:57,929 --> 00:03:02,225
Jag tänker inte så mycket på henne
förrän hon dyker upp,
59
00:03:02,433 --> 00:03:04,352
som alla andra naturkatastrofer.
60
00:03:04,352 --> 00:03:07,021
Mater, så säger man inte om sin syster.
61
00:03:07,021 --> 00:03:09,482
Du har rätt. Hon kan få veta det.
62
00:03:09,482 --> 00:03:11,317
Och då kommer hon att...
63
00:03:11,317 --> 00:03:13,653
Vänta nu, är du rädd för henne?
64
00:03:13,653 --> 00:03:15,529
Nä, jag är inte rädd för nåt.
65
00:03:21,452 --> 00:03:23,079
Det är en dinopark.
66
00:03:23,246 --> 00:03:25,331
Jag älskar dem. Vi går in.
67
00:03:25,331 --> 00:03:26,290
BROSKTRÄDGÅRDARNA
68
00:03:26,457 --> 00:03:29,210
Jag vet inte. Det liknar skolan.
69
00:03:29,377 --> 00:03:31,629
Men du valde ju de tre senaste stoppen.
70
00:03:31,629 --> 00:03:33,381
Världens största däcklabyrint.
71
00:03:33,381 --> 00:03:34,423
- McQueen!
- Mater!
72
00:03:34,548 --> 00:03:35,800
- McQueen!
- Mater?
73
00:03:35,800 --> 00:03:36,759
McQueen!
74
00:03:36,759 --> 00:03:38,094
Världens största mutter.
75
00:03:38,302 --> 00:03:40,346
{\an8}Darra inför dess majestät.
76
00:03:40,680 --> 00:03:42,431
För att inte tala om Bile stenar.
77
00:03:42,723 --> 00:03:45,226
På skylten stod: "Rör inte!"
78
00:03:46,269 --> 00:03:49,105
Jag vet inte mycket om dinosaurier.
79
00:03:49,480 --> 00:03:51,440
Det ska vi se till att ändra på.
80
00:03:53,317 --> 00:03:55,611
Det gamla träskdjuret. Kvaddrattosaurus.
81
00:03:56,195 --> 00:03:59,365
Notera ryggpansarnas placering
för att avvärja attack.
82
00:04:00,533 --> 00:04:03,953
Westfalangopus var de första
betande dinobussarna.
83
00:04:04,203 --> 00:04:06,539
De reste i hjordar för trygghets skull.
84
00:04:06,998 --> 00:04:09,166
Hur vet du allt det här?
85
00:04:09,250 --> 00:04:12,420
Timmar av intensiv
vetenskaplig forskning, min vän.
86
00:04:12,712 --> 00:04:15,589
Westfalangopus var de första
betande dinobussarna.
87
00:04:15,673 --> 00:04:18,175
De färdades i grupp för säkerhets skull.
88
00:04:19,051 --> 00:04:20,803
Har de en snackbar åtminstone?
89
00:04:20,803 --> 00:04:23,723
Ge det en chans.
Vem vet? Kanske lär du dig nåt.
90
00:04:23,723 --> 00:04:24,640
BESÖKSHALL
91
00:04:28,894 --> 00:04:30,396
Åh, gratis film.
92
00:04:32,690 --> 00:04:34,692
Ser lite fejkat ut, tycker jag.
93
00:04:37,570 --> 00:04:38,404
Brutalt.
94
00:04:42,575 --> 00:04:46,996
Detta exemplar, 536M,
kallar vi kärleksfullt för Mimi.
95
00:04:46,996 --> 00:04:50,833
Hon är det mest kompletta skelettexemplet
av en kompakt teropod.
96
00:04:50,833 --> 00:04:52,335
Åh, milda mater.
97
00:04:52,710 --> 00:04:55,880
Är det inte sant att Mimis art
överlevde asteroidhändelsen
98
00:04:55,880 --> 00:04:58,966
som utrotade andra
slättlevande sedaner i regionen?
99
00:05:00,634 --> 00:05:03,304
Ja, det är delvis sant.
100
00:05:03,679 --> 00:05:06,974
Teropoderna överlevde
men under andra betingelser.
101
00:05:07,224 --> 00:05:09,560
Under den sena karboniteran...
102
00:05:23,366 --> 00:05:25,034
Jisses. Vad nu då?
103
00:05:25,034 --> 00:05:26,577
Jag är mitt upp i det.
104
00:05:30,539 --> 00:05:32,583
Blixten! Vad hände?
105
00:05:32,583 --> 00:05:36,379
Mater, alla vet att det är 50 miljoner år
106
00:05:36,379 --> 00:05:38,839
mellan dinobilarna
och mer avancerade modeller.
107
00:05:38,923 --> 00:05:40,424
- Och?
- Så jag säger bara
108
00:05:40,508 --> 00:05:43,302
att det här scenariot
är vetenskapligt omöjligt.
109
00:05:47,431 --> 00:05:49,725
Det är en Tyrannodäckosaurus Rex.
110
00:05:49,975 --> 00:05:51,644
Jag måste titta närmare.
111
00:05:52,395 --> 00:05:54,021
Gå inte för nära odjuret.
112
00:05:55,856 --> 00:05:57,024
En riktig skönhet.
113
00:05:57,400 --> 00:05:58,734
Kolla in gaddarna.
114
00:06:01,946 --> 00:06:02,988
Mater!
115
00:06:05,116 --> 00:06:06,534
De är vassa!
116
00:06:06,534 --> 00:06:08,244
Mater! Hjälp till lite!
117
00:06:08,244 --> 00:06:09,787
Jag har dig.
118
00:06:10,538 --> 00:06:11,997
Närsomhelst nu, Mater!
119
00:06:12,081 --> 00:06:14,250
Spotta ut honom, din förvuxna ohyra!
120
00:06:25,386 --> 00:06:26,387
Gubbe lille!
121
00:06:26,387 --> 00:06:27,847
Den sonen går inte hem...
122
00:06:27,847 --> 00:06:31,350
Spinovevaxlosaurus Rex!
Den största och grymmaste av...
123
00:06:35,688 --> 00:06:36,605
Blixten!
124
00:06:44,780 --> 00:06:45,781
Mater!
125
00:06:50,870 --> 00:06:52,663
Mater!
126
00:06:54,957 --> 00:06:56,292
Jag ska rädda dig!
127
00:06:56,584 --> 00:06:58,961
Barn, skratta inte åt lastbilen.
128
00:06:58,961 --> 00:07:00,588
Det var nåt det.
129
00:07:00,588 --> 00:07:05,217
När den jädra Tyrannodäckosaurus Rex
satte tänderna i dig,
130
00:07:05,301 --> 00:07:10,222
och Spinovevaxlosaurus dök upp,
var jag rätt säker på att loppet var kört.
131
00:07:12,266 --> 00:07:15,436
Vem vet, kanske lärde jag mig nåt
av misstag.
132
00:07:15,728 --> 00:07:17,813
Mitt huvud ömmar lite.
133
00:07:17,980 --> 00:07:19,857
Nu när du tagit en liten lur,
134
00:07:19,857 --> 00:07:22,359
kan det vara dags att ge sig ut på vägen.
135
00:07:22,693 --> 00:07:24,403
Farväl, Meckotaurbinotov.
136
00:07:25,196 --> 00:07:26,947
Vi kanske möts igen.
137
00:07:27,114 --> 00:07:28,115
Så vart ska vi nu?
138
00:07:28,199 --> 00:07:31,076
Till Mysteriegrottorna
eller Rattmuffsmysteriet?
139
00:07:31,160 --> 00:07:33,913
Eller Majskolvspalatsmysteriet?
140
00:07:33,913 --> 00:07:35,998
Vad är mest lärorikt?
141
00:07:36,123 --> 00:07:38,584
Va? Men se upp, tänk om du lär dig nåt!
142
00:07:38,584 --> 00:07:40,503
Äsch, jag är inte rädd för nåt.
143
00:07:43,464 --> 00:07:45,049
Mater!
144
00:07:45,049 --> 00:07:47,343
Hallå, Mater. Vänta på mig!
145
00:07:47,718 --> 00:07:48,844
Mater!
146
00:08:23,921 --> 00:08:25,923
Översättning: Elsa Hallström