1 00:00:02,754 --> 00:00:05,548 {\an8}Krumtapakslen er forbundet til svinghjulet 2 00:00:08,051 --> 00:00:10,219 Hvis vi gav den fuld gas - 3 00:00:10,303 --> 00:00:12,889 kunne vi nå brylluppet på halvanden dag. 4 00:00:13,556 --> 00:00:14,849 Mind mig ikke om det. 5 00:00:14,849 --> 00:00:18,061 Tusind ting at se, og du taler om vielser? 6 00:00:18,061 --> 00:00:19,270 Ingen bekymrer sig... 7 00:00:19,270 --> 00:00:20,396 Hvor er vejen? 8 00:00:20,772 --> 00:00:23,316 Ja, det undrer også mig. 9 00:00:23,483 --> 00:00:27,737 Men der er ingen andre herude. Så vi kan køre så hurtigt, vi vil. 10 00:00:28,821 --> 00:00:29,739 Kapløb? 11 00:00:30,198 --> 00:00:31,824 Hm... 12 00:00:32,200 --> 00:00:34,577 Se lige dig, klar til ræs. 13 00:00:34,577 --> 00:00:36,662 Jeg har ikke en chance imod... Af sted! 14 00:00:39,999 --> 00:00:41,375 Kom nu, McQueen! 15 00:00:46,130 --> 00:00:47,673 - Ja, kammerat! - Ja! 16 00:00:48,216 --> 00:00:49,509 Åh, mand. 17 00:00:49,509 --> 00:00:53,054 Jeg er ikke den hurtigste, men det ville være sjovt at være hurtig. 18 00:00:55,223 --> 00:00:56,140 Hvad er det? 19 00:00:57,558 --> 00:00:59,769 Er det et fly? 20 00:01:00,394 --> 00:01:02,605 Måske er det sådan en smart leveringsdrone. 21 00:01:03,356 --> 00:01:04,273 Pas på! 22 00:01:05,108 --> 00:01:06,692 Er du vimmer! 23 00:01:06,776 --> 00:01:09,487 Det var ingen leveringsdrone. 24 00:01:10,488 --> 00:01:14,408 Rammer motorvejen, et par venner 25 00:01:14,492 --> 00:01:18,287 Med nye eventyr rundt om hvert sving 26 00:01:18,371 --> 00:01:22,041 Uanset om du kører hurtigt eller bliver trukket 27 00:01:22,375 --> 00:01:25,461 Altid sammen, biler på tur 28 00:01:25,545 --> 00:01:26,671 BILER PÅ TUR 29 00:01:27,755 --> 00:01:29,298 SALT FEBER 30 00:01:29,966 --> 00:01:32,927 Der er mange af os i dag, folkens. Lige nu... 31 00:01:34,095 --> 00:01:35,638 Landracere. 32 00:01:35,638 --> 00:01:37,765 Det var sådan en, der næsten ramte os. 33 00:01:37,849 --> 00:01:38,766 Hey, se lige. 34 00:01:43,271 --> 00:01:45,106 Pas på Fartdjævlen. 35 00:01:46,858 --> 00:01:48,276 Fartdjævlen? 36 00:01:48,276 --> 00:01:51,320 De har deres eget sprog herude. Selv deres egen kultur. 37 00:01:51,404 --> 00:01:53,906 På disse biler bliver alt fjernet. 38 00:01:53,990 --> 00:01:55,116 Det er ren hastighed. 39 00:01:55,116 --> 00:01:56,993 God tid, Lou. Du slog din rekord. 40 00:01:57,118 --> 00:01:58,619 Ja, slog noget i stykker. 41 00:01:59,328 --> 00:02:01,289 Med bare en lille smag af døden. 42 00:02:01,289 --> 00:02:03,374 Af vejen! Undskyld mig, tak! 43 00:02:03,541 --> 00:02:06,502 Stor, lang bil kommer igennem. Pas på. Lang bil. 44 00:02:06,586 --> 00:02:09,088 Man skal bryde igennem. Et kapløb mod sig selv. 45 00:02:09,172 --> 00:02:10,173 SKINNENDE BRUGT VÆRKTØJ 46 00:02:10,381 --> 00:02:11,716 Tjek lige dem alle sammen. 47 00:02:11,716 --> 00:02:15,887 Der er klassiske, importerede, special konstruerede, diesellastbiler, 48 00:02:15,887 --> 00:02:17,263 raketdrevne biler. 49 00:02:17,263 --> 00:02:18,389 Det er vanvittigt. 50 00:02:18,389 --> 00:02:21,184 - De har nok også en rangordning for... - Kranbiler? 51 00:02:21,184 --> 00:02:23,019 Jeg bruger normalt ikke min tid 52 00:02:23,019 --> 00:02:26,397 på at forsøge at forme sådan nogle som dig til en racermaskine. 53 00:02:26,397 --> 00:02:27,773 Øv, hvor møtrikkeligt! 54 00:02:27,857 --> 00:02:32,820 Når det er sagt, har vi pludselig en sjælden åben plads på vores team. 55 00:02:35,823 --> 00:02:39,410 Måske vil du tage imod det privilegium at køre for mig. 56 00:02:39,410 --> 00:02:42,038 Nej, nej, nej. Vi kom bare forbi... 57 00:02:42,038 --> 00:02:43,748 Abs-so-lut! 58 00:02:43,748 --> 00:02:44,916 Hvad? Nej. 59 00:02:44,916 --> 00:02:47,710 Perfekt. Lad os begynde din rejse. 60 00:02:47,710 --> 00:02:50,296 Bumle, hvorfor gør du det her? 61 00:02:50,296 --> 00:02:52,924 Jeg har altid ønsket at køre hurtigere end hurtigt. 62 00:02:52,924 --> 00:02:55,927 Lige nu får jeg måske chancen. 63 00:02:56,385 --> 00:02:58,554 Men hvad ved vi om disse skøre kugler? 64 00:03:00,056 --> 00:03:03,643 Jeg mener, disse helt hæderlige racermekanikere. 65 00:03:21,702 --> 00:03:23,746 Tak spids! Se mig! 66 00:03:24,705 --> 00:03:27,124 Kom nu! Lad os tale om det, kammerat. 67 00:03:27,250 --> 00:03:30,044 Jeg er hurtigere end hurtig og vaksere end vaks. 68 00:03:30,711 --> 00:03:32,797 Pas på Fartdjævlen. 69 00:03:35,675 --> 00:03:36,592 Åh, nej. 70 00:03:36,676 --> 00:03:37,593 Bumle! 71 00:03:45,518 --> 00:03:46,644 Bumle! 72 00:03:50,064 --> 00:03:51,983 280 km i timen. 73 00:03:51,983 --> 00:03:54,360 Du gjorde det, kammerat! 74 00:03:54,652 --> 00:03:56,404 Nu kan du tage det roligt. 75 00:03:56,404 --> 00:03:57,405 Bumle? 76 00:03:57,405 --> 00:03:59,824 Jeg er fart! 77 00:04:06,247 --> 00:04:08,958 748 km i timen. 78 00:04:08,958 --> 00:04:11,794 1030 km i timen. 79 00:04:24,515 --> 00:04:25,725 Åh åh. 80 00:04:37,028 --> 00:04:38,821 Hvad... Tak spids! 81 00:04:40,323 --> 00:04:42,325 Nå, det er så det. 82 00:04:42,325 --> 00:04:44,160 Vent. Det er hvad så? 83 00:04:44,160 --> 00:04:45,911 Jeg følger dig resten af vejen. 84 00:04:45,995 --> 00:04:47,663 Hvad... Hvem er du? 85 00:04:48,581 --> 00:04:50,916 Racerne kalder mig Fartdjævlen. 86 00:04:51,000 --> 00:04:52,293 Lokal overlevering. 87 00:04:52,293 --> 00:04:54,795 Du ved, "Pas på Fartdjævlen." 88 00:04:54,879 --> 00:04:57,673 Du ser da ikke så djævelsk ud. 89 00:04:58,174 --> 00:04:59,216 Det ved jeg. 90 00:04:59,884 --> 00:05:01,344 Det har været en fornøjelse. 91 00:05:01,344 --> 00:05:03,304 - Jeg tror, jeg bare... - Bumle. 92 00:05:03,304 --> 00:05:05,431 Hvad pokker laver du herude? 93 00:05:06,307 --> 00:05:08,309 Det skulle prøves. 94 00:05:08,517 --> 00:05:13,481 Hvorfor kan jeg ikke være den hurtigste og den bedste? 95 00:05:14,065 --> 00:05:17,151 Jeg troede aldrig, det var sådan, du ville gå ud. 96 00:05:18,277 --> 00:05:21,280 Ærligt talt, det synes rigtigt. 97 00:05:21,989 --> 00:05:23,866 Okay. Skal vi tage af sted? 98 00:05:23,866 --> 00:05:24,867 Hvad, nu? 99 00:05:24,867 --> 00:05:28,245 Men hvem skal sige det til Lynet? 100 00:05:28,829 --> 00:05:29,955 Han finder ud af det. 101 00:05:31,290 --> 00:05:33,250 Kan jeg ikke engang sige farvel? 102 00:05:33,334 --> 00:05:34,919 Ved du, hvad en seance er? 103 00:05:34,919 --> 00:05:35,920 Vent, vent, vent. 104 00:05:35,920 --> 00:05:37,296 Lad os spille dam om det. 105 00:05:37,380 --> 00:05:38,839 Vinder jeg, sender du mig tilbage. 106 00:05:38,923 --> 00:05:42,093 Man kan ikke vende tilbage. Hvad der er gjort er gjort. 107 00:05:42,676 --> 00:05:44,261 Hvad med en intelligenstest? 108 00:05:45,346 --> 00:05:47,598 Hvilket nummer tænker jeg på nu? 109 00:05:47,598 --> 00:05:49,266 Bumle, sådan fungerer det ikke. 110 00:05:49,350 --> 00:05:50,810 - Syv. - Øv. Du har ret. 111 00:05:50,810 --> 00:05:51,769 - Sådan! - Okay. 112 00:05:51,769 --> 00:05:53,771 Hvad med den her? Luk øjnene. 113 00:05:53,771 --> 00:05:55,898 Hvor mange dæk holder jeg op? 114 00:05:55,898 --> 00:05:57,983 Det kan ikke være mere end fire. 115 00:05:58,067 --> 00:05:59,735 Du har seks dæk, ikke? 116 00:05:59,860 --> 00:06:01,987 Var det fire eller seks? 117 00:06:02,780 --> 00:06:04,824 Hov, hvor blev du... Hallo. 118 00:06:08,035 --> 00:06:09,203 Kom nu. 119 00:06:09,203 --> 00:06:11,163 Det er sørme en ny tilgang. 120 00:06:13,999 --> 00:06:14,917 Åh, øv. 121 00:06:18,504 --> 00:06:21,632 Jeg kan vel godt lade en slippe gennem. 122 00:06:35,729 --> 00:06:37,106 Hvad var det? 123 00:06:37,106 --> 00:06:39,567 Bumle. Du er i live! 124 00:06:39,859 --> 00:06:41,360 Det tror jeg, jeg er. 125 00:06:43,487 --> 00:06:45,823 Du var bekymret for mig, ikke? 126 00:06:46,657 --> 00:06:48,409 Kom nu. Du var bekymret. 127 00:06:48,409 --> 00:06:50,244 Selvfølgelig, dit store skrummel. 128 00:06:50,244 --> 00:06:52,079 Vi er bedste venner, ikke? 129 00:06:52,163 --> 00:06:55,040 Og hvad sjovt er der ved en biltur alene? 130 00:06:55,249 --> 00:06:56,792 Det har du ret i. 131 00:06:56,876 --> 00:06:58,210 Kranbil! 132 00:06:58,752 --> 00:07:01,172 Ved du, hvad du gjorde, kranbil? 133 00:07:01,297 --> 00:07:02,548 Rekorden er slået stort. 134 00:07:02,548 --> 00:07:04,884 Dette er kun begyndelsen. Vi skriver historie. 135 00:07:04,884 --> 00:07:06,760 Kranbil og mig, som partnere. 136 00:07:06,844 --> 00:07:08,971 Der er han! Kranbil, vil du køre løb for mig? 137 00:07:08,971 --> 00:07:10,890 Du var utrolig. Du burde køre for os! 138 00:07:10,890 --> 00:07:12,683 Hør, du er en legende, kranbil! 139 00:07:13,350 --> 00:07:14,560 Kapløb til næste by? 140 00:07:14,560 --> 00:07:17,438 Du ved, jeg ikke har en chance imod... Af sted! 141 00:07:18,189 --> 00:07:20,941 Kranbil, vi er ikke færdige! Hvor skal du hen? 142 00:07:23,319 --> 00:07:26,238 Okay, hvad har vi lært her i dag? 143 00:07:26,322 --> 00:07:29,492 Kørsel i en skiftende sidevind på 1.100, 144 00:07:29,492 --> 00:07:32,912 mens omdrejningstælleren går i rød, bør for det meste undgås. 145 00:07:33,412 --> 00:07:34,622 For det meste. 146 00:08:12,826 --> 00:08:14,828 Oversættelse: Lisa Hersild