1
00:00:02,754 --> 00:00:05,548
{\an8}Krumtapakslen er forbundet til svinghjulet
2
00:00:08,051 --> 00:00:10,219
Hvis vi gav den fuld gas -
3
00:00:10,303 --> 00:00:12,889
kunne vi nå brylluppet på halvanden dag.
4
00:00:13,556 --> 00:00:14,849
Mind mig ikke om det.
5
00:00:14,849 --> 00:00:18,061
Tusind ting at se, og du taler om vielser?
6
00:00:18,061 --> 00:00:19,270
Ingen bekymrer sig...
7
00:00:19,270 --> 00:00:20,396
Hvor er vejen?
8
00:00:20,772 --> 00:00:23,316
Ja, det undrer også mig.
9
00:00:23,483 --> 00:00:27,737
Men der er ingen andre herude.
Så vi kan køre så hurtigt, vi vil.
10
00:00:28,821 --> 00:00:29,739
Kapløb?
11
00:00:30,198 --> 00:00:31,824
Hm...
12
00:00:32,200 --> 00:00:34,577
Se lige dig, klar til ræs.
13
00:00:34,577 --> 00:00:36,662
Jeg har ikke en chance imod... Af sted!
14
00:00:39,999 --> 00:00:41,375
Kom nu, McQueen!
15
00:00:46,130 --> 00:00:47,673
- Ja, kammerat!
- Ja!
16
00:00:48,216 --> 00:00:49,509
Åh, mand.
17
00:00:49,509 --> 00:00:53,054
Jeg er ikke den hurtigste,
men det ville være sjovt at være hurtig.
18
00:00:55,223 --> 00:00:56,140
Hvad er det?
19
00:00:57,558 --> 00:00:59,769
Er det et fly?
20
00:01:00,394 --> 00:01:02,605
Måske er det
sådan en smart leveringsdrone.
21
00:01:03,356 --> 00:01:04,273
Pas på!
22
00:01:05,108 --> 00:01:06,692
Er du vimmer!
23
00:01:06,776 --> 00:01:09,487
Det var ingen leveringsdrone.
24
00:01:10,488 --> 00:01:14,408
Rammer motorvejen, et par venner
25
00:01:14,492 --> 00:01:18,287
Med nye eventyr rundt om hvert sving
26
00:01:18,371 --> 00:01:22,041
Uanset om du kører hurtigt
eller bliver trukket
27
00:01:22,375 --> 00:01:25,461
Altid sammen, biler på tur
28
00:01:25,545 --> 00:01:26,671
BILER PÅ TUR
29
00:01:27,755 --> 00:01:29,298
SALT
FEBER
30
00:01:29,966 --> 00:01:32,927
Der er mange af os i dag, folkens.
Lige nu...
31
00:01:34,095 --> 00:01:35,638
Landracere.
32
00:01:35,638 --> 00:01:37,765
Det var sådan en, der næsten ramte os.
33
00:01:37,849 --> 00:01:38,766
Hey, se lige.
34
00:01:43,271 --> 00:01:45,106
Pas på Fartdjævlen.
35
00:01:46,858 --> 00:01:48,276
Fartdjævlen?
36
00:01:48,276 --> 00:01:51,320
De har deres eget sprog herude.
Selv deres egen kultur.
37
00:01:51,404 --> 00:01:53,906
På disse biler bliver alt fjernet.
38
00:01:53,990 --> 00:01:55,116
Det er ren hastighed.
39
00:01:55,116 --> 00:01:56,993
God tid, Lou. Du slog din rekord.
40
00:01:57,118 --> 00:01:58,619
Ja, slog noget i stykker.
41
00:01:59,328 --> 00:02:01,289
Med bare en lille smag af døden.
42
00:02:01,289 --> 00:02:03,374
Af vejen! Undskyld mig, tak!
43
00:02:03,541 --> 00:02:06,502
Stor, lang bil kommer igennem.
Pas på. Lang bil.
44
00:02:06,586 --> 00:02:09,088
Man skal bryde igennem.
Et kapløb mod sig selv.
45
00:02:09,172 --> 00:02:10,173
SKINNENDE BRUGT VÆRKTØJ
46
00:02:10,381 --> 00:02:11,716
Tjek lige dem alle sammen.
47
00:02:11,716 --> 00:02:15,887
Der er klassiske, importerede,
special konstruerede, diesellastbiler,
48
00:02:15,887 --> 00:02:17,263
raketdrevne biler.
49
00:02:17,263 --> 00:02:18,389
Det er vanvittigt.
50
00:02:18,389 --> 00:02:21,184
- De har nok også en rangordning for...
- Kranbiler?
51
00:02:21,184 --> 00:02:23,019
Jeg bruger normalt ikke min tid
52
00:02:23,019 --> 00:02:26,397
på at forsøge at forme
sådan nogle som dig til en racermaskine.
53
00:02:26,397 --> 00:02:27,773
Øv, hvor møtrikkeligt!
54
00:02:27,857 --> 00:02:32,820
Når det er sagt, har vi pludselig
en sjælden åben plads på vores team.
55
00:02:35,823 --> 00:02:39,410
Måske vil du tage imod
det privilegium at køre for mig.
56
00:02:39,410 --> 00:02:42,038
Nej, nej, nej. Vi kom bare forbi...
57
00:02:42,038 --> 00:02:43,748
Abs-so-lut!
58
00:02:43,748 --> 00:02:44,916
Hvad? Nej.
59
00:02:44,916 --> 00:02:47,710
Perfekt. Lad os begynde din rejse.
60
00:02:47,710 --> 00:02:50,296
Bumle, hvorfor gør du det her?
61
00:02:50,296 --> 00:02:52,924
Jeg har altid ønsket
at køre hurtigere end hurtigt.
62
00:02:52,924 --> 00:02:55,927
Lige nu får jeg måske chancen.
63
00:02:56,385 --> 00:02:58,554
Men hvad ved vi om disse skøre kugler?
64
00:03:00,056 --> 00:03:03,643
Jeg mener,
disse helt hæderlige racermekanikere.
65
00:03:21,702 --> 00:03:23,746
Tak spids! Se mig!
66
00:03:24,705 --> 00:03:27,124
Kom nu! Lad os tale om det, kammerat.
67
00:03:27,250 --> 00:03:30,044
Jeg er hurtigere end hurtig
og vaksere end vaks.
68
00:03:30,711 --> 00:03:32,797
Pas på Fartdjævlen.
69
00:03:35,675 --> 00:03:36,592
Åh, nej.
70
00:03:36,676 --> 00:03:37,593
Bumle!
71
00:03:45,518 --> 00:03:46,644
Bumle!
72
00:03:50,064 --> 00:03:51,983
280 km i timen.
73
00:03:51,983 --> 00:03:54,360
Du gjorde det, kammerat!
74
00:03:54,652 --> 00:03:56,404
Nu kan du tage det roligt.
75
00:03:56,404 --> 00:03:57,405
Bumle?
76
00:03:57,405 --> 00:03:59,824
Jeg er fart!
77
00:04:06,247 --> 00:04:08,958
748 km i timen.
78
00:04:08,958 --> 00:04:11,794
1030 km i timen.
79
00:04:24,515 --> 00:04:25,725
Åh åh.
80
00:04:37,028 --> 00:04:38,821
Hvad... Tak spids!
81
00:04:40,323 --> 00:04:42,325
Nå, det er så det.
82
00:04:42,325 --> 00:04:44,160
Vent. Det er hvad så?
83
00:04:44,160 --> 00:04:45,911
Jeg følger dig resten af vejen.
84
00:04:45,995 --> 00:04:47,663
Hvad... Hvem er du?
85
00:04:48,581 --> 00:04:50,916
Racerne kalder mig Fartdjævlen.
86
00:04:51,000 --> 00:04:52,293
Lokal overlevering.
87
00:04:52,293 --> 00:04:54,795
Du ved, "Pas på Fartdjævlen."
88
00:04:54,879 --> 00:04:57,673
Du ser da ikke så djævelsk ud.
89
00:04:58,174 --> 00:04:59,216
Det ved jeg.
90
00:04:59,884 --> 00:05:01,344
Det har været en fornøjelse.
91
00:05:01,344 --> 00:05:03,304
- Jeg tror, jeg bare...
- Bumle.
92
00:05:03,304 --> 00:05:05,431
Hvad pokker laver du herude?
93
00:05:06,307 --> 00:05:08,309
Det skulle prøves.
94
00:05:08,517 --> 00:05:13,481
Hvorfor kan jeg ikke være
den hurtigste og den bedste?
95
00:05:14,065 --> 00:05:17,151
Jeg troede aldrig,
det var sådan, du ville gå ud.
96
00:05:18,277 --> 00:05:21,280
Ærligt talt, det synes rigtigt.
97
00:05:21,989 --> 00:05:23,866
Okay. Skal vi tage af sted?
98
00:05:23,866 --> 00:05:24,867
Hvad, nu?
99
00:05:24,867 --> 00:05:28,245
Men hvem skal sige det til Lynet?
100
00:05:28,829 --> 00:05:29,955
Han finder ud af det.
101
00:05:31,290 --> 00:05:33,250
Kan jeg ikke engang sige farvel?
102
00:05:33,334 --> 00:05:34,919
Ved du, hvad en seance er?
103
00:05:34,919 --> 00:05:35,920
Vent, vent, vent.
104
00:05:35,920 --> 00:05:37,296
Lad os spille dam om det.
105
00:05:37,380 --> 00:05:38,839
Vinder jeg, sender du mig tilbage.
106
00:05:38,923 --> 00:05:42,093
Man kan ikke vende tilbage.
Hvad der er gjort er gjort.
107
00:05:42,676 --> 00:05:44,261
Hvad med en intelligenstest?
108
00:05:45,346 --> 00:05:47,598
Hvilket nummer tænker jeg på nu?
109
00:05:47,598 --> 00:05:49,266
Bumle, sådan fungerer det ikke.
110
00:05:49,350 --> 00:05:50,810
- Syv.
- Øv. Du har ret.
111
00:05:50,810 --> 00:05:51,769
- Sådan!
- Okay.
112
00:05:51,769 --> 00:05:53,771
Hvad med den her? Luk øjnene.
113
00:05:53,771 --> 00:05:55,898
Hvor mange dæk holder jeg op?
114
00:05:55,898 --> 00:05:57,983
Det kan ikke være mere end fire.
115
00:05:58,067 --> 00:05:59,735
Du har seks dæk, ikke?
116
00:05:59,860 --> 00:06:01,987
Var det fire eller seks?
117
00:06:02,780 --> 00:06:04,824
Hov, hvor blev du... Hallo.
118
00:06:08,035 --> 00:06:09,203
Kom nu.
119
00:06:09,203 --> 00:06:11,163
Det er sørme en ny tilgang.
120
00:06:13,999 --> 00:06:14,917
Åh, øv.
121
00:06:18,504 --> 00:06:21,632
Jeg kan vel godt lade en slippe gennem.
122
00:06:35,729 --> 00:06:37,106
Hvad var det?
123
00:06:37,106 --> 00:06:39,567
Bumle. Du er i live!
124
00:06:39,859 --> 00:06:41,360
Det tror jeg, jeg er.
125
00:06:43,487 --> 00:06:45,823
Du var bekymret for mig, ikke?
126
00:06:46,657 --> 00:06:48,409
Kom nu. Du var bekymret.
127
00:06:48,409 --> 00:06:50,244
Selvfølgelig, dit store skrummel.
128
00:06:50,244 --> 00:06:52,079
Vi er bedste venner, ikke?
129
00:06:52,163 --> 00:06:55,040
Og hvad sjovt er der ved en biltur alene?
130
00:06:55,249 --> 00:06:56,792
Det har du ret i.
131
00:06:56,876 --> 00:06:58,210
Kranbil!
132
00:06:58,752 --> 00:07:01,172
Ved du, hvad du gjorde, kranbil?
133
00:07:01,297 --> 00:07:02,548
Rekorden er slået stort.
134
00:07:02,548 --> 00:07:04,884
Dette er kun begyndelsen.
Vi skriver historie.
135
00:07:04,884 --> 00:07:06,760
Kranbil og mig, som partnere.
136
00:07:06,844 --> 00:07:08,971
Der er han!
Kranbil, vil du køre løb for mig?
137
00:07:08,971 --> 00:07:10,890
Du var utrolig. Du burde køre for os!
138
00:07:10,890 --> 00:07:12,683
Hør, du er en legende, kranbil!
139
00:07:13,350 --> 00:07:14,560
Kapløb til næste by?
140
00:07:14,560 --> 00:07:17,438
Du ved, jeg ikke har en chance imod...
Af sted!
141
00:07:18,189 --> 00:07:20,941
Kranbil, vi er ikke færdige!
Hvor skal du hen?
142
00:07:23,319 --> 00:07:26,238
Okay, hvad har vi lært her i dag?
143
00:07:26,322 --> 00:07:29,492
Kørsel i en skiftende sidevind på 1.100,
144
00:07:29,492 --> 00:07:32,912
mens omdrejningstælleren går i rød,
bør for det meste undgås.
145
00:07:33,412 --> 00:07:34,622
For det meste.
146
00:08:12,826 --> 00:08:14,828
Oversættelse: Lisa Hersild