1 00:00:02,754 --> 00:00:05,548 {\an8}El cigüeñal está conectado al volante 2 00:00:08,051 --> 00:00:10,219 Si aceleráramos al máximo, 3 00:00:10,303 --> 00:00:12,889 llegaríamos a la ciudad para la boda en un día y medio. 4 00:00:13,556 --> 00:00:14,849 No me lo recuerdes. 5 00:00:14,849 --> 00:00:18,061 Hay tanto para ver, ¿y tú hablas de la boda? 6 00:00:18,061 --> 00:00:19,270 A nadie le importa... 7 00:00:19,270 --> 00:00:20,396 ¿Dónde está la carretera? 8 00:00:20,772 --> 00:00:23,316 Estaba empezando a preguntarme lo mismo. 9 00:00:23,483 --> 00:00:27,737 No hay nadie más aquí. Podemos ir a la velocidad que queramos. 10 00:00:28,821 --> 00:00:29,739 ¿Hacemos una carrera? 11 00:00:30,198 --> 00:00:31,824 - Bueno... -¡Vamos! 12 00:00:32,200 --> 00:00:34,577 Mírate, tienes tantas ganas de correr. 13 00:00:34,577 --> 00:00:36,662 Pero no tengo chances contra... ¡Ya! 14 00:00:39,999 --> 00:00:41,375 ¡Vamos, McQueen! 15 00:00:46,130 --> 00:00:47,673 -¡Sí, amigo! -¡Sí! 16 00:00:48,216 --> 00:00:49,509 Cielos. 17 00:00:49,509 --> 00:00:53,054 No soy el más rápido, pero sería divertido ser veloz. 18 00:00:55,223 --> 00:00:56,140 ¿Qué es eso? 19 00:00:57,558 --> 00:00:59,769 ¿Es un avión? 20 00:01:00,394 --> 00:01:02,605 Quizás es uno de esos drones que hacen entregas. 21 00:01:03,356 --> 00:01:04,273 ¡Cuidado! 22 00:01:05,108 --> 00:01:06,692 ¡Santo cielo! 23 00:01:06,776 --> 00:01:09,487 Eso, señor, no era un dron. 24 00:01:10,488 --> 00:01:14,408 En la autopista, un par de amigos 25 00:01:14,492 --> 00:01:18,287 Aventuras nuevas en cada curva 26 00:01:18,371 --> 00:01:22,041 Corriendo carreras o remolcados 27 00:01:22,375 --> 00:01:25,461 Siempre juntos, autos en la carretera 28 00:01:25,545 --> 00:01:26,671 CARS: AVENTURAS EN EL CAMINO 29 00:01:27,755 --> 00:01:29,298 FIEBRE DE SAL 30 00:01:29,966 --> 00:01:32,927 Vinieron muchos hoy. Ahora mismo... 31 00:01:34,095 --> 00:01:35,638 Corredores en tierra. 32 00:01:35,638 --> 00:01:37,765 Eso fue lo que casi nos voltea. 33 00:01:37,849 --> 00:01:38,766 Mira eso. 34 00:01:43,271 --> 00:01:45,106 Cuidado con el Demonio Veloz. 35 00:01:46,858 --> 00:01:48,276 ¿Demonio Veloz? 36 00:01:48,276 --> 00:01:51,320 Tienen su propio vocabulario. Hasta su propia cultura. 37 00:01:51,404 --> 00:01:53,906 Para estos autos, todo lo demás no importa. 38 00:01:53,990 --> 00:01:55,116 Solo importa la velocidad. 39 00:01:55,116 --> 00:01:56,993 Bien hecho, Lou. Rompiste tu marca. 40 00:01:57,118 --> 00:01:58,619 Sí, sin duda rompí algo. 41 00:01:59,328 --> 00:02:01,289 Con una pizca de muerte. 42 00:02:01,289 --> 00:02:03,374 ¡A un lado! ¡Permiso, por favor! 43 00:02:03,541 --> 00:02:06,502 Abran paso para el auto largo. Cuidado. Auto largo. 44 00:02:06,586 --> 00:02:09,088 Debes sobrepasar los límites, competir contra ti mismo. 45 00:02:09,172 --> 00:02:10,173 LAS HERRAMIENTAS USADAS SIEMPRE BRILLAN 46 00:02:10,381 --> 00:02:11,716 Mira las categorías. 47 00:02:11,716 --> 00:02:15,887 Autos clásicos, autos importados, autos especiales, camiones diésel, 48 00:02:15,887 --> 00:02:17,263 autos propulsados por cohete. 49 00:02:17,263 --> 00:02:18,389 Es una locura. 50 00:02:18,389 --> 00:02:21,184 - Probablemente tengan un ranking de... -¿Grúa? 51 00:02:21,184 --> 00:02:23,019 No suelo dedicar mi tiempo 52 00:02:23,019 --> 00:02:26,397 a transformar un auto como tú en una máquina de carreras. 53 00:02:26,397 --> 00:02:27,773 ¡Tuercas y pernos! 54 00:02:27,857 --> 00:02:32,820 Dicho eso, ha surgido una vacante inesperada en nuestro equipo. 55 00:02:35,823 --> 00:02:39,410 Quizás puedas aceptar el privilegio de correr para mí. 56 00:02:39,410 --> 00:02:42,038 Claro que no. Solo estábamos pasando... 57 00:02:42,038 --> 00:02:43,748 ¡Abso-fantasti-lutamente! 58 00:02:43,748 --> 00:02:44,916 ¿Qué? No. 59 00:02:44,916 --> 00:02:47,710 Perfecto. Empecemos con la transformación. 60 00:02:47,710 --> 00:02:50,296 Mate, ¿por qué haces esto? 61 00:02:50,296 --> 00:02:52,924 Siempre quise ser rapidísimo. 62 00:02:52,924 --> 00:02:55,927 Y ahora tengo la oportunidad de lograrlo. 63 00:02:56,385 --> 00:02:58,554 Pero ¿qué sabemos de estos chiflados? 64 00:03:00,056 --> 00:03:03,643 Quiero decir, estos profesionales de carreras completamente sensatos. 65 00:03:21,702 --> 00:03:23,746 ¡Santo cielo! ¡Mírame! 66 00:03:24,705 --> 00:03:27,124 ¡Por favor! Hablemos de esto, amigo. 67 00:03:27,250 --> 00:03:30,044 Soy sumamente rápido y veloz. 68 00:03:30,711 --> 00:03:32,797 Cuidado con el Demonio Veloz. 69 00:03:35,675 --> 00:03:36,592 No. 70 00:03:36,676 --> 00:03:37,593 ¡Mate! 71 00:03:45,518 --> 00:03:46,644 ¡Mate! 72 00:03:50,064 --> 00:03:51,983 281 kilómetros por hora. 73 00:03:51,983 --> 00:03:54,360 ¡Lo lograste, amigo! 74 00:03:54,652 --> 00:03:56,404 Ya puedes retirarte. 75 00:03:56,404 --> 00:03:57,405 ¿Mate? 76 00:03:57,405 --> 00:03:59,824 ¡Soy pura velocidad! 77 00:04:06,247 --> 00:04:08,958 748 kilómetros por hora. 78 00:04:08,958 --> 00:04:11,794 1030 kilómetros por hora. 79 00:04:24,515 --> 00:04:25,725 Rayos. 80 00:04:37,028 --> 00:04:38,821 ¿Pero qué...? ¡Santo cielo! 81 00:04:40,323 --> 00:04:42,325 Eso es todo. 82 00:04:42,325 --> 00:04:44,160 Espera, ¿de qué hablas? 83 00:04:44,160 --> 00:04:45,911 Te guiaré el resto del camino. 84 00:04:45,995 --> 00:04:47,663 ¿Pero qué...? ¿Quién eres? 85 00:04:48,581 --> 00:04:50,916 Los corredores me llaman Demonio Veloz. 86 00:04:51,000 --> 00:04:52,293 Soy parte del saber popular. 87 00:04:52,293 --> 00:04:54,795 Ya sabes, "Cuidado con el Demonio Veloz". 88 00:04:54,879 --> 00:04:57,673 ¡Cielos! No te ves como un demonio. 89 00:04:58,174 --> 00:04:59,216 Dímelo a mí. 90 00:04:59,884 --> 00:05:01,344 Bueno, ha sido un placer. 91 00:05:01,344 --> 00:05:03,304 - Creo que... - Mate. 92 00:05:03,304 --> 00:05:05,431 ¿Qué diablos haces aquí? 93 00:05:06,307 --> 00:05:08,309 Quería cumplir mi fantasía. 94 00:05:08,517 --> 00:05:13,481 Pensaba: "¿Por qué no puedo ser el más rápido, el mejor en algo?". 95 00:05:14,065 --> 00:05:17,151 Nunca creí que terminarías así. 96 00:05:18,277 --> 00:05:21,280 La verdad, era algo previsible. 97 00:05:21,989 --> 00:05:23,866 En fin. ¿Nos vamos? 98 00:05:23,866 --> 00:05:24,867 ¿Qué? ¿Ahora? 99 00:05:24,867 --> 00:05:28,245 ¿Quién se lo va a decir a Rayo? 100 00:05:28,829 --> 00:05:29,955 Ya lo descubrirá. 101 00:05:31,290 --> 00:05:33,250 ¿No puedo ni despedirme? 102 00:05:33,334 --> 00:05:34,919 ¿Conoces las sesiones de espiritismo? 103 00:05:34,919 --> 00:05:35,920 Espera. 104 00:05:35,920 --> 00:05:37,296 Juguemos a las damas. 105 00:05:37,380 --> 00:05:38,839 Si gano, me envías de vuelta. 106 00:05:38,923 --> 00:05:42,093 No hay vuelta atrás. Lo hecho, hecho está. 107 00:05:42,676 --> 00:05:44,261 ¿Y una competencia de inteligencia? 108 00:05:45,346 --> 00:05:47,598 ¿Qué número estoy pensando ahora mismo? 109 00:05:47,598 --> 00:05:49,266 Mate, no funciona así. 110 00:05:49,350 --> 00:05:50,810 - Siete. - Maldición. Acertaste. 111 00:05:50,810 --> 00:05:51,769 -¡Sí! - Bueno. 112 00:05:51,769 --> 00:05:53,771 ¿Qué te parece esto? Cierra los ojos. 113 00:05:53,771 --> 00:05:55,898 ¿Cuántos neumáticos tengo levantados? 114 00:05:55,898 --> 00:05:57,983 No pueden ser más de cuatro. 115 00:05:58,067 --> 00:05:59,735 Tienes seis neumáticos, ¿no? 116 00:05:59,860 --> 00:06:01,987 Espera, ¿tienes cuatro o seis? 117 00:06:02,780 --> 00:06:04,824 ¿A dónde...? ¡Oye! 118 00:06:08,035 --> 00:06:09,203 Vamos. 119 00:06:09,203 --> 00:06:11,163 Eso es nuevo. 120 00:06:13,999 --> 00:06:14,917 Maldición. 121 00:06:18,504 --> 00:06:21,632 Supongo que puedo dejarlo ir esta vez. 122 00:06:35,729 --> 00:06:37,106 ¿Qué fue eso? 123 00:06:37,106 --> 00:06:39,567 Mate. ¡Estás vivo! 124 00:06:39,859 --> 00:06:41,360 Creo que sí. 125 00:06:43,487 --> 00:06:45,823 Estabas preocupado por mí, ¿cierto? 126 00:06:46,657 --> 00:06:48,409 Dilo. Estabas preocupado. 127 00:06:48,409 --> 00:06:50,244 Claro que sí, gran tonto. 128 00:06:50,244 --> 00:06:52,079 Somos mejores amigos, ¿o no? 129 00:06:52,163 --> 00:06:55,040 Además, ¿cuán divertido sería el viaje por carretera si estoy soto? 130 00:06:55,249 --> 00:06:56,792 Tienes razón. 131 00:06:56,876 --> 00:06:58,210 ¡Grúa! 132 00:06:58,752 --> 00:07:01,172 ¿Sabes lo que hiciste, grúa? 133 00:07:01,297 --> 00:07:02,548 Rompiste todas las marcas. 134 00:07:02,548 --> 00:07:04,884 Esto es solo el comienzo. Haremos historia. 135 00:07:04,884 --> 00:07:06,760 Seremos compañeros tú y yo. 136 00:07:06,844 --> 00:07:08,971 ¡Ahí está! Grúa, ¿quieres correr conmigo? 137 00:07:08,971 --> 00:07:10,890 Estuviste increíble. ¡Corre para nosotros! 138 00:07:10,890 --> 00:07:12,683 Escúchame, ¡eres una leyenda, grúa! 139 00:07:13,350 --> 00:07:14,560 ¿Corremos hasta la ciudad? 140 00:07:14,560 --> 00:07:17,438 Sabes que no tengo chances contra... ¡Ya! 141 00:07:18,189 --> 00:07:20,941 - Grúa, ¡aún no terminamos! -¿A dónde vas? 142 00:07:23,319 --> 00:07:26,238 ¿Qué hemos aprendido aquí hoy? 143 00:07:26,322 --> 00:07:29,492 Que correr con viento cruzado a más de 1100 kilómetros por hora 144 00:07:29,492 --> 00:07:32,912 y con el tacómetro en rojo es algo que debe evitarse. 145 00:07:33,412 --> 00:07:34,622 La mayoría de las veces. 146 00:08:12,826 --> 00:08:14,828 Subtítulos: Silvina Ramos