1
00:00:02,754 --> 00:00:05,548
{\an8}El cigüeñal está conectado al volante
2
00:00:08,051 --> 00:00:10,219
Si aceleráramos al máximo,
3
00:00:10,303 --> 00:00:12,889
llegaríamos a la ciudad para la boda
en un día y medio.
4
00:00:13,556 --> 00:00:14,849
No me lo recuerdes.
5
00:00:14,849 --> 00:00:18,061
Hay tanto para ver,
¿y tú hablas de la boda?
6
00:00:18,061 --> 00:00:19,270
A nadie le importa...
7
00:00:19,270 --> 00:00:20,396
¿Dónde está la carretera?
8
00:00:20,772 --> 00:00:23,316
Estaba empezando a preguntarme lo mismo.
9
00:00:23,483 --> 00:00:27,737
No hay nadie más aquí.
Podemos ir a la velocidad que queramos.
10
00:00:28,821 --> 00:00:29,739
¿Hacemos una carrera?
11
00:00:30,198 --> 00:00:31,824
- Bueno...
-¡Vamos!
12
00:00:32,200 --> 00:00:34,577
Mírate, tienes tantas ganas de correr.
13
00:00:34,577 --> 00:00:36,662
Pero no tengo chances contra... ¡Ya!
14
00:00:39,999 --> 00:00:41,375
¡Vamos, McQueen!
15
00:00:46,130 --> 00:00:47,673
-¡Sí, amigo!
-¡Sí!
16
00:00:48,216 --> 00:00:49,509
Cielos.
17
00:00:49,509 --> 00:00:53,054
No soy el más rápido,
pero sería divertido ser veloz.
18
00:00:55,223 --> 00:00:56,140
¿Qué es eso?
19
00:00:57,558 --> 00:00:59,769
¿Es un avión?
20
00:01:00,394 --> 00:01:02,605
Quizás es uno de esos drones
que hacen entregas.
21
00:01:03,356 --> 00:01:04,273
¡Cuidado!
22
00:01:05,108 --> 00:01:06,692
¡Santo cielo!
23
00:01:06,776 --> 00:01:09,487
Eso, señor, no era un dron.
24
00:01:10,488 --> 00:01:14,408
En la autopista, un par de amigos
25
00:01:14,492 --> 00:01:18,287
Aventuras nuevas en cada curva
26
00:01:18,371 --> 00:01:22,041
Corriendo carreras o remolcados
27
00:01:22,375 --> 00:01:25,461
Siempre juntos, autos en la carretera
28
00:01:25,545 --> 00:01:26,671
CARS: AVENTURAS EN EL CAMINO
29
00:01:27,755 --> 00:01:29,298
FIEBRE DE SAL
30
00:01:29,966 --> 00:01:32,927
Vinieron muchos hoy. Ahora mismo...
31
00:01:34,095 --> 00:01:35,638
Corredores en tierra.
32
00:01:35,638 --> 00:01:37,765
Eso fue lo que casi nos voltea.
33
00:01:37,849 --> 00:01:38,766
Mira eso.
34
00:01:43,271 --> 00:01:45,106
Cuidado con el Demonio Veloz.
35
00:01:46,858 --> 00:01:48,276
¿Demonio Veloz?
36
00:01:48,276 --> 00:01:51,320
Tienen su propio vocabulario.
Hasta su propia cultura.
37
00:01:51,404 --> 00:01:53,906
Para estos autos,
todo lo demás no importa.
38
00:01:53,990 --> 00:01:55,116
Solo importa la velocidad.
39
00:01:55,116 --> 00:01:56,993
Bien hecho, Lou. Rompiste tu marca.
40
00:01:57,118 --> 00:01:58,619
Sí, sin duda rompí algo.
41
00:01:59,328 --> 00:02:01,289
Con una pizca de muerte.
42
00:02:01,289 --> 00:02:03,374
¡A un lado! ¡Permiso, por favor!
43
00:02:03,541 --> 00:02:06,502
Abran paso para el auto largo.
Cuidado. Auto largo.
44
00:02:06,586 --> 00:02:09,088
Debes sobrepasar los límites,
competir contra ti mismo.
45
00:02:09,172 --> 00:02:10,173
LAS HERRAMIENTAS USADAS SIEMPRE BRILLAN
46
00:02:10,381 --> 00:02:11,716
Mira las categorías.
47
00:02:11,716 --> 00:02:15,887
Autos clásicos, autos importados,
autos especiales, camiones diésel,
48
00:02:15,887 --> 00:02:17,263
autos propulsados por cohete.
49
00:02:17,263 --> 00:02:18,389
Es una locura.
50
00:02:18,389 --> 00:02:21,184
- Probablemente tengan un ranking de...
-¿Grúa?
51
00:02:21,184 --> 00:02:23,019
No suelo dedicar mi tiempo
52
00:02:23,019 --> 00:02:26,397
a transformar un auto como tú
en una máquina de carreras.
53
00:02:26,397 --> 00:02:27,773
¡Tuercas y pernos!
54
00:02:27,857 --> 00:02:32,820
Dicho eso, ha surgido una vacante
inesperada en nuestro equipo.
55
00:02:35,823 --> 00:02:39,410
Quizás puedas aceptar
el privilegio de correr para mí.
56
00:02:39,410 --> 00:02:42,038
Claro que no. Solo estábamos pasando...
57
00:02:42,038 --> 00:02:43,748
¡Abso-fantasti-lutamente!
58
00:02:43,748 --> 00:02:44,916
¿Qué? No.
59
00:02:44,916 --> 00:02:47,710
Perfecto. Empecemos con la transformación.
60
00:02:47,710 --> 00:02:50,296
Mate, ¿por qué haces esto?
61
00:02:50,296 --> 00:02:52,924
Siempre quise ser rapidísimo.
62
00:02:52,924 --> 00:02:55,927
Y ahora tengo la oportunidad de lograrlo.
63
00:02:56,385 --> 00:02:58,554
Pero ¿qué sabemos de estos chiflados?
64
00:03:00,056 --> 00:03:03,643
Quiero decir, estos profesionales
de carreras completamente sensatos.
65
00:03:21,702 --> 00:03:23,746
¡Santo cielo! ¡Mírame!
66
00:03:24,705 --> 00:03:27,124
¡Por favor! Hablemos de esto, amigo.
67
00:03:27,250 --> 00:03:30,044
Soy sumamente rápido y veloz.
68
00:03:30,711 --> 00:03:32,797
Cuidado con el Demonio Veloz.
69
00:03:35,675 --> 00:03:36,592
No.
70
00:03:36,676 --> 00:03:37,593
¡Mate!
71
00:03:45,518 --> 00:03:46,644
¡Mate!
72
00:03:50,064 --> 00:03:51,983
281 kilómetros por hora.
73
00:03:51,983 --> 00:03:54,360
¡Lo lograste, amigo!
74
00:03:54,652 --> 00:03:56,404
Ya puedes retirarte.
75
00:03:56,404 --> 00:03:57,405
¿Mate?
76
00:03:57,405 --> 00:03:59,824
¡Soy pura velocidad!
77
00:04:06,247 --> 00:04:08,958
748 kilómetros por hora.
78
00:04:08,958 --> 00:04:11,794
1030 kilómetros por hora.
79
00:04:24,515 --> 00:04:25,725
Rayos.
80
00:04:37,028 --> 00:04:38,821
¿Pero qué...? ¡Santo cielo!
81
00:04:40,323 --> 00:04:42,325
Eso es todo.
82
00:04:42,325 --> 00:04:44,160
Espera, ¿de qué hablas?
83
00:04:44,160 --> 00:04:45,911
Te guiaré el resto del camino.
84
00:04:45,995 --> 00:04:47,663
¿Pero qué...? ¿Quién eres?
85
00:04:48,581 --> 00:04:50,916
Los corredores me llaman Demonio Veloz.
86
00:04:51,000 --> 00:04:52,293
Soy parte del saber popular.
87
00:04:52,293 --> 00:04:54,795
Ya sabes, "Cuidado con el Demonio Veloz".
88
00:04:54,879 --> 00:04:57,673
¡Cielos! No te ves como un demonio.
89
00:04:58,174 --> 00:04:59,216
Dímelo a mí.
90
00:04:59,884 --> 00:05:01,344
Bueno, ha sido un placer.
91
00:05:01,344 --> 00:05:03,304
- Creo que...
- Mate.
92
00:05:03,304 --> 00:05:05,431
¿Qué diablos haces aquí?
93
00:05:06,307 --> 00:05:08,309
Quería cumplir mi fantasía.
94
00:05:08,517 --> 00:05:13,481
Pensaba: "¿Por qué no puedo ser
el más rápido, el mejor en algo?".
95
00:05:14,065 --> 00:05:17,151
Nunca creí que terminarías así.
96
00:05:18,277 --> 00:05:21,280
La verdad, era algo previsible.
97
00:05:21,989 --> 00:05:23,866
En fin. ¿Nos vamos?
98
00:05:23,866 --> 00:05:24,867
¿Qué? ¿Ahora?
99
00:05:24,867 --> 00:05:28,245
¿Quién se lo va a decir a Rayo?
100
00:05:28,829 --> 00:05:29,955
Ya lo descubrirá.
101
00:05:31,290 --> 00:05:33,250
¿No puedo ni despedirme?
102
00:05:33,334 --> 00:05:34,919
¿Conoces las sesiones de espiritismo?
103
00:05:34,919 --> 00:05:35,920
Espera.
104
00:05:35,920 --> 00:05:37,296
Juguemos a las damas.
105
00:05:37,380 --> 00:05:38,839
Si gano, me envías de vuelta.
106
00:05:38,923 --> 00:05:42,093
No hay vuelta atrás. Lo hecho, hecho está.
107
00:05:42,676 --> 00:05:44,261
¿Y una competencia de inteligencia?
108
00:05:45,346 --> 00:05:47,598
¿Qué número estoy pensando ahora mismo?
109
00:05:47,598 --> 00:05:49,266
Mate, no funciona así.
110
00:05:49,350 --> 00:05:50,810
- Siete.
- Maldición. Acertaste.
111
00:05:50,810 --> 00:05:51,769
-¡Sí!
- Bueno.
112
00:05:51,769 --> 00:05:53,771
¿Qué te parece esto? Cierra los ojos.
113
00:05:53,771 --> 00:05:55,898
¿Cuántos neumáticos tengo levantados?
114
00:05:55,898 --> 00:05:57,983
No pueden ser más de cuatro.
115
00:05:58,067 --> 00:05:59,735
Tienes seis neumáticos, ¿no?
116
00:05:59,860 --> 00:06:01,987
Espera, ¿tienes cuatro o seis?
117
00:06:02,780 --> 00:06:04,824
¿A dónde...? ¡Oye!
118
00:06:08,035 --> 00:06:09,203
Vamos.
119
00:06:09,203 --> 00:06:11,163
Eso es nuevo.
120
00:06:13,999 --> 00:06:14,917
Maldición.
121
00:06:18,504 --> 00:06:21,632
Supongo que puedo dejarlo ir esta vez.
122
00:06:35,729 --> 00:06:37,106
¿Qué fue eso?
123
00:06:37,106 --> 00:06:39,567
Mate. ¡Estás vivo!
124
00:06:39,859 --> 00:06:41,360
Creo que sí.
125
00:06:43,487 --> 00:06:45,823
Estabas preocupado por mí, ¿cierto?
126
00:06:46,657 --> 00:06:48,409
Dilo. Estabas preocupado.
127
00:06:48,409 --> 00:06:50,244
Claro que sí, gran tonto.
128
00:06:50,244 --> 00:06:52,079
Somos mejores amigos, ¿o no?
129
00:06:52,163 --> 00:06:55,040
Además, ¿cuán divertido sería
el viaje por carretera si estoy soto?
130
00:06:55,249 --> 00:06:56,792
Tienes razón.
131
00:06:56,876 --> 00:06:58,210
¡Grúa!
132
00:06:58,752 --> 00:07:01,172
¿Sabes lo que hiciste, grúa?
133
00:07:01,297 --> 00:07:02,548
Rompiste todas las marcas.
134
00:07:02,548 --> 00:07:04,884
Esto es solo el comienzo.
Haremos historia.
135
00:07:04,884 --> 00:07:06,760
Seremos compañeros tú y yo.
136
00:07:06,844 --> 00:07:08,971
¡Ahí está! Grúa, ¿quieres correr conmigo?
137
00:07:08,971 --> 00:07:10,890
Estuviste increíble. ¡Corre para nosotros!
138
00:07:10,890 --> 00:07:12,683
Escúchame, ¡eres una leyenda, grúa!
139
00:07:13,350 --> 00:07:14,560
¿Corremos hasta la ciudad?
140
00:07:14,560 --> 00:07:17,438
Sabes que no tengo chances contra... ¡Ya!
141
00:07:18,189 --> 00:07:20,941
- Grúa, ¡aún no terminamos!
-¿A dónde vas?
142
00:07:23,319 --> 00:07:26,238
¿Qué hemos aprendido aquí hoy?
143
00:07:26,322 --> 00:07:29,492
Que correr con viento cruzado
a más de 1100 kilómetros por hora
144
00:07:29,492 --> 00:07:32,912
y con el tacómetro en rojo
es algo que debe evitarse.
145
00:07:33,412 --> 00:07:34,622
La mayoría de las veces.
146
00:08:12,826 --> 00:08:14,828
Subtítulos: Silvina Ramos