1 00:00:02,754 --> 00:00:05,548 {\an8}A cambota está ligada ao volante 2 00:00:08,051 --> 00:00:10,219 Se déssemos a velocidade máxima, 3 00:00:10,303 --> 00:00:12,889 chegaríamos à cidade para o casamento em dia e meio. 4 00:00:13,556 --> 00:00:14,849 Nem me lembres. 5 00:00:14,849 --> 00:00:18,061 Com milhares de coisas para ver e tens de falar no casamento? 6 00:00:18,061 --> 00:00:19,270 Ninguém quer saber de... 7 00:00:19,270 --> 00:00:20,396 Onde está a estrada? 8 00:00:20,772 --> 00:00:23,316 Estava a começar a perguntar-me sobre isso. 9 00:00:23,483 --> 00:00:27,737 Não há aqui mais ninguém. Podemos ir à velocidade que quisermos. 10 00:00:28,821 --> 00:00:29,739 Vai uma corrida? 11 00:00:30,198 --> 00:00:31,824 - Bem... - Vá lá! 12 00:00:32,200 --> 00:00:34,577 Olha para ti, todo empolgado para correr. 13 00:00:34,577 --> 00:00:36,662 Mas não tenho hipótese contra... Partida! 14 00:00:39,999 --> 00:00:41,375 Anda lá, McQueen! 15 00:00:46,130 --> 00:00:47,673 - Sim, amigo! - Sim! 16 00:00:48,216 --> 00:00:49,509 Caramba! 17 00:00:49,509 --> 00:00:53,054 Não sou o mais rápido, mas seria divertido ser veloz. 18 00:00:55,223 --> 00:00:56,140 O que é aquilo? 19 00:00:57,558 --> 00:00:59,769 Parece um avião? 20 00:01:00,394 --> 00:01:02,605 Talvez seja um desses drones de entrega chiques. 21 00:01:03,356 --> 00:01:04,273 Cuidado! 22 00:01:05,108 --> 00:01:06,692 Cum caraças! 23 00:01:06,776 --> 00:01:09,487 Aquilo não era nenhum drone de entrega. 24 00:01:10,488 --> 00:01:14,408 Na autoestrada, um par de amigos 25 00:01:14,492 --> 00:01:18,287 Com novas aventuras em todas as curvas 26 00:01:18,371 --> 00:01:22,041 Seja a grande velocidade Ou a serem rebocados 27 00:01:22,375 --> 00:01:25,461 Sempre juntos, carros em viagem 28 00:01:25,545 --> 00:01:26,671 Carros EM VIAGEM 29 00:01:27,755 --> 00:01:29,298 FEBRE DO SAL 30 00:01:29,966 --> 00:01:32,927 Há muita gente hoje, pessoal. Neste momento... 31 00:01:34,095 --> 00:01:35,638 Corredores de velocidade em terra. 32 00:01:35,638 --> 00:01:37,765 Foi isso que quase nos bateu ali atrás. 33 00:01:37,849 --> 00:01:38,766 Olha para aquilo. 34 00:01:43,271 --> 00:01:45,106 Cuidado com o Demónio da Velocidade. 35 00:01:46,858 --> 00:01:48,276 Demónio da Velocidade? 36 00:01:48,276 --> 00:01:51,320 Aqui, têm uma linguagem própria. Até uma cultura própria. 37 00:01:51,404 --> 00:01:53,906 Com estes carros, os extras são todos removidos. 38 00:01:53,990 --> 00:01:55,116 É velocidade pura. 39 00:01:55,116 --> 00:01:56,993 Bom tempo, Lou. Bateste o teu recorde. 40 00:01:57,118 --> 00:01:58,619 Sim, bati em alguma coisa. 41 00:01:59,328 --> 00:02:01,289 Só com um cheirinho a morte. 42 00:02:01,289 --> 00:02:03,374 Saiam do caminho! Com licença, por favor. 43 00:02:03,541 --> 00:02:06,502 Carro comprido a passar. Cuidado. Carro comprido. 44 00:02:06,586 --> 00:02:09,088 Tem a ver com superação. É uma corrida contra ti mesmo. 45 00:02:09,172 --> 00:02:10,173 FERRAMENTAS USADAS ESTÃO SEMPRE A BRILHAR 46 00:02:10,381 --> 00:02:11,716 Olha para as divisões. 47 00:02:11,716 --> 00:02:15,887 Tens os clássicos, os importados, os de construção especial, os camiões a gasóleo, 48 00:02:15,887 --> 00:02:17,263 os carros a jato... 49 00:02:17,263 --> 00:02:18,389 É uma loucura! 50 00:02:18,389 --> 00:02:21,184 - Até devem ter uma classificação para... - Reboque? 51 00:02:21,184 --> 00:02:23,019 Não costumo passar o meu tempo 52 00:02:23,019 --> 00:02:26,397 a tentar transformar alguém como tu numa máquina de corrida. 53 00:02:26,397 --> 00:02:27,773 Porcas e parafusos! 54 00:02:27,857 --> 00:02:32,820 Dito isto, deparámo-nos repentinamente com uma vaga rara na nossa equipa. 55 00:02:35,823 --> 00:02:39,410 Portanto, podes aceitar o privilégio de correr para mim. 56 00:02:39,410 --> 00:02:42,038 Não, não, não. Só estamos de passagem... 57 00:02:42,038 --> 00:02:43,748 Absolutamentástico! 58 00:02:43,748 --> 00:02:44,916 O quê? Não. 59 00:02:44,916 --> 00:02:47,710 Perfeito. Comecemos a tua jornada. 60 00:02:47,710 --> 00:02:50,296 Mate, porque estás a fazer isto? 61 00:02:50,296 --> 00:02:52,924 Sempre quis andar mais rápido do que rápido. 62 00:02:52,924 --> 00:02:55,927 Bolas! Neste momento, tenho uma boa oportunidade. 63 00:02:56,385 --> 00:02:58,554 Mas o que sabemos sobre estes malucos? 64 00:03:00,056 --> 00:03:03,643 Quero dizer, estes profissionais de corrida perfeitamente razoáveis. 65 00:03:21,702 --> 00:03:23,746 Chiça! Olha para mim! 66 00:03:24,705 --> 00:03:27,124 Vá lá! Vamos falar sobre isto, amigo. 67 00:03:27,250 --> 00:03:30,044 Sou mais rápido do que rápido e mais veloz do que veloz. 68 00:03:30,711 --> 00:03:32,797 Cuidado com o Demónio da Velocidade. 69 00:03:35,675 --> 00:03:36,592 Não. 70 00:03:36,676 --> 00:03:37,593 Mate! 71 00:03:45,518 --> 00:03:46,644 Mate! 72 00:03:50,064 --> 00:03:51,983 280 quilómetros por hora. 73 00:03:51,983 --> 00:03:54,360 Pronto, conseguiste, amigo! 74 00:03:54,652 --> 00:03:56,404 Agora, já podes vir embora. 75 00:03:56,404 --> 00:03:57,405 Mate? 76 00:03:57,405 --> 00:03:59,824 Eu sou velocidade! 77 00:04:06,247 --> 00:04:08,958 750 quilómetros por hora. 78 00:04:08,958 --> 00:04:11,794 1030 quilómetros por hora. 79 00:04:37,028 --> 00:04:38,821 Mas que... Chiça! 80 00:04:40,323 --> 00:04:42,325 Bem, então, acabou-se. 81 00:04:42,325 --> 00:04:44,160 Espera. Acabou-se o quê? 82 00:04:44,160 --> 00:04:45,911 Eu levo-te o resto do caminho. 83 00:04:45,995 --> 00:04:47,663 Mas que... Quem és tu? 84 00:04:48,581 --> 00:04:50,916 Os corredores chamam-me o Demónio da Velocidade. 85 00:04:51,000 --> 00:04:52,293 Faz parte da lenda local. 86 00:04:52,293 --> 00:04:54,795 Tu sabes: "Cuidado com o Demónio da Velocidade." 87 00:04:54,879 --> 00:04:57,673 Bolas! Não me pareces muito demoníaco. 88 00:04:58,174 --> 00:04:59,216 A quem o dizes. 89 00:04:59,884 --> 00:05:01,344 Bem, foi um prazer. 90 00:05:01,344 --> 00:05:03,304 - Acho que vou... - Mate. 91 00:05:03,304 --> 00:05:05,431 Que raio fazes aqui? 92 00:05:06,307 --> 00:05:08,309 Estava a satisfazer um capricho. 93 00:05:08,517 --> 00:05:13,481 Pensei: "Porque não posso ser o mais rápido? Ser o melhor em algo?" 94 00:05:14,065 --> 00:05:17,151 Bem, nunca pensei que fosses acabar assim. 95 00:05:18,277 --> 00:05:21,280 Sinceramente, parece-me correto. 96 00:05:21,989 --> 00:05:23,866 Então, está bem. Vamos indo? 97 00:05:23,866 --> 00:05:24,867 O quê? Agora? 98 00:05:24,867 --> 00:05:28,245 Mas quem vai dar a notícia ao Faísca? 99 00:05:28,829 --> 00:05:29,955 Ele vai perceber. 100 00:05:31,290 --> 00:05:33,250 Nem posso despedir-me? 101 00:05:33,334 --> 00:05:34,919 Sabes o que é uma sessão espírita? 102 00:05:34,919 --> 00:05:35,920 Espera, espera. 103 00:05:35,920 --> 00:05:37,296 Jogamos damas para isso. 104 00:05:37,380 --> 00:05:38,839 Se ganhar, mandas-me de volta. 105 00:05:38,923 --> 00:05:42,093 Não há mandar de volta. O que está feito, feito está. 106 00:05:42,676 --> 00:05:44,261 E um desafio de inteligência? 107 00:05:45,346 --> 00:05:47,598 Em que número estou a pensar? 108 00:05:47,598 --> 00:05:49,266 Mate, não é assim que funciona. 109 00:05:49,350 --> 00:05:50,810 - Sete. - Raios! Acertaste. 110 00:05:50,810 --> 00:05:51,769 - Boa! - Pronto. 111 00:05:51,769 --> 00:05:53,771 Que tal isto? Fecha os olhos. 112 00:05:53,771 --> 00:05:55,898 Quantos pneus tenho no ar? 113 00:05:55,898 --> 00:05:57,983 Bem, não podem ser mais do que quatro. 114 00:05:58,067 --> 00:05:59,735 Tens seis pneus, não é? 115 00:05:59,860 --> 00:06:01,987 Bem, eram quatro ou seis? 116 00:06:02,780 --> 00:06:04,824 Para onde é que tu... 117 00:06:08,035 --> 00:06:09,203 Vá lá. 118 00:06:09,203 --> 00:06:11,163 Essa é uma abordagem nova. 119 00:06:13,999 --> 00:06:14,917 Bolas! 120 00:06:18,504 --> 00:06:21,632 Acho que posso deixar escapar um. 121 00:06:35,729 --> 00:06:37,106 O que foi aquilo? 122 00:06:37,106 --> 00:06:39,567 Mate. Estás vivo! 123 00:06:39,859 --> 00:06:41,360 Acho que estou. 124 00:06:43,487 --> 00:06:45,823 Estavas preocupado comigo, não estavas? 125 00:06:46,657 --> 00:06:48,409 Vá lá. Estavas preocupado. 126 00:06:48,409 --> 00:06:50,244 Claro que estava, sua lata velha. 127 00:06:50,244 --> 00:06:52,079 Somos melhores amigos, não somos? 128 00:06:52,163 --> 00:06:55,040 Além disso, qual é a piada de uma viagem de carro sozinho? 129 00:06:55,249 --> 00:06:56,792 Nisso tens razão. 130 00:06:56,876 --> 00:06:58,210 Reboque! 131 00:06:58,752 --> 00:07:01,172 Sabes o que fizeste, reboque? 132 00:07:01,297 --> 00:07:02,548 Foram quebrados recordes. 133 00:07:02,548 --> 00:07:04,884 Isto é só o início. Faremos história. 134 00:07:04,884 --> 00:07:06,760 Eu e o reboque, sócios até. 135 00:07:06,844 --> 00:07:08,971 Lá está ele! Reboque, queres correr por mim? 136 00:07:08,971 --> 00:07:10,890 Foste incrível. Devias correr por nós! 137 00:07:10,890 --> 00:07:12,683 Ouve-me, és uma lenda, reboque! 138 00:07:13,350 --> 00:07:14,560 Corrida até à próxima cidade? 139 00:07:14,560 --> 00:07:17,438 Vá lá. Sabes que não tenho hipótese contra... Partida! 140 00:07:18,189 --> 00:07:20,941 - Reboque, ainda não acabámos! - Aonde vais, reboque? 141 00:07:23,319 --> 00:07:26,238 Muito bem, o que aprendemos aqui hoje? 142 00:07:26,322 --> 00:07:29,492 Parece que conduzir num vento cruzado a 1100 quilómetros 143 00:07:29,492 --> 00:07:32,912 com o conta-rotações no limite, geralmente, deve ser evitado. 144 00:07:33,412 --> 00:07:34,622 Geralmente. 145 00:08:12,826 --> 00:08:14,828 Tradução: Ana Sofia Pinto