1
00:00:02,754 --> 00:00:05,548
{\an8}A cambota está ligada ao volante
2
00:00:08,051 --> 00:00:10,219
Se déssemos a velocidade máxima,
3
00:00:10,303 --> 00:00:12,889
chegaríamos à cidade
para o casamento em dia e meio.
4
00:00:13,556 --> 00:00:14,849
Nem me lembres.
5
00:00:14,849 --> 00:00:18,061
Com milhares de coisas para ver
e tens de falar no casamento?
6
00:00:18,061 --> 00:00:19,270
Ninguém quer saber de...
7
00:00:19,270 --> 00:00:20,396
Onde está a estrada?
8
00:00:20,772 --> 00:00:23,316
Estava a começar
a perguntar-me sobre isso.
9
00:00:23,483 --> 00:00:27,737
Não há aqui mais ninguém.
Podemos ir à velocidade que quisermos.
10
00:00:28,821 --> 00:00:29,739
Vai uma corrida?
11
00:00:30,198 --> 00:00:31,824
- Bem...
- Vá lá!
12
00:00:32,200 --> 00:00:34,577
Olha para ti, todo empolgado para correr.
13
00:00:34,577 --> 00:00:36,662
Mas não tenho hipótese contra... Partida!
14
00:00:39,999 --> 00:00:41,375
Anda lá, McQueen!
15
00:00:46,130 --> 00:00:47,673
- Sim, amigo!
- Sim!
16
00:00:48,216 --> 00:00:49,509
Caramba!
17
00:00:49,509 --> 00:00:53,054
Não sou o mais rápido,
mas seria divertido ser veloz.
18
00:00:55,223 --> 00:00:56,140
O que é aquilo?
19
00:00:57,558 --> 00:00:59,769
Parece um avião?
20
00:01:00,394 --> 00:01:02,605
Talvez seja
um desses drones de entrega chiques.
21
00:01:03,356 --> 00:01:04,273
Cuidado!
22
00:01:05,108 --> 00:01:06,692
Cum caraças!
23
00:01:06,776 --> 00:01:09,487
Aquilo não era nenhum drone de entrega.
24
00:01:10,488 --> 00:01:14,408
Na autoestrada, um par de amigos
25
00:01:14,492 --> 00:01:18,287
Com novas aventuras em todas as curvas
26
00:01:18,371 --> 00:01:22,041
Seja a grande velocidade
Ou a serem rebocados
27
00:01:22,375 --> 00:01:25,461
Sempre juntos, carros em viagem
28
00:01:25,545 --> 00:01:26,671
Carros EM VIAGEM
29
00:01:27,755 --> 00:01:29,298
FEBRE DO SAL
30
00:01:29,966 --> 00:01:32,927
Há muita gente hoje, pessoal.
Neste momento...
31
00:01:34,095 --> 00:01:35,638
Corredores de velocidade em terra.
32
00:01:35,638 --> 00:01:37,765
Foi isso que quase nos bateu ali atrás.
33
00:01:37,849 --> 00:01:38,766
Olha para aquilo.
34
00:01:43,271 --> 00:01:45,106
Cuidado com o Demónio da Velocidade.
35
00:01:46,858 --> 00:01:48,276
Demónio da Velocidade?
36
00:01:48,276 --> 00:01:51,320
Aqui, têm uma linguagem própria.
Até uma cultura própria.
37
00:01:51,404 --> 00:01:53,906
Com estes carros,
os extras são todos removidos.
38
00:01:53,990 --> 00:01:55,116
É velocidade pura.
39
00:01:55,116 --> 00:01:56,993
Bom tempo, Lou.
Bateste o teu recorde.
40
00:01:57,118 --> 00:01:58,619
Sim, bati em alguma coisa.
41
00:01:59,328 --> 00:02:01,289
Só com um cheirinho a morte.
42
00:02:01,289 --> 00:02:03,374
Saiam do caminho!
Com licença, por favor.
43
00:02:03,541 --> 00:02:06,502
Carro comprido a passar.
Cuidado. Carro comprido.
44
00:02:06,586 --> 00:02:09,088
Tem a ver com superação.
É uma corrida contra ti mesmo.
45
00:02:09,172 --> 00:02:10,173
FERRAMENTAS USADAS ESTÃO SEMPRE A BRILHAR
46
00:02:10,381 --> 00:02:11,716
Olha para as divisões.
47
00:02:11,716 --> 00:02:15,887
Tens os clássicos, os importados, os de
construção especial, os camiões a gasóleo,
48
00:02:15,887 --> 00:02:17,263
os carros a jato...
49
00:02:17,263 --> 00:02:18,389
É uma loucura!
50
00:02:18,389 --> 00:02:21,184
- Até devem ter uma classificação para...
- Reboque?
51
00:02:21,184 --> 00:02:23,019
Não costumo passar o meu tempo
52
00:02:23,019 --> 00:02:26,397
a tentar transformar alguém como tu
numa máquina de corrida.
53
00:02:26,397 --> 00:02:27,773
Porcas e parafusos!
54
00:02:27,857 --> 00:02:32,820
Dito isto, deparámo-nos repentinamente
com uma vaga rara na nossa equipa.
55
00:02:35,823 --> 00:02:39,410
Portanto, podes aceitar
o privilégio de correr para mim.
56
00:02:39,410 --> 00:02:42,038
Não, não, não.
Só estamos de passagem...
57
00:02:42,038 --> 00:02:43,748
Absolutamentástico!
58
00:02:43,748 --> 00:02:44,916
O quê? Não.
59
00:02:44,916 --> 00:02:47,710
Perfeito. Comecemos a tua jornada.
60
00:02:47,710 --> 00:02:50,296
Mate, porque estás a fazer isto?
61
00:02:50,296 --> 00:02:52,924
Sempre quis andar
mais rápido do que rápido.
62
00:02:52,924 --> 00:02:55,927
Bolas! Neste momento,
tenho uma boa oportunidade.
63
00:02:56,385 --> 00:02:58,554
Mas o que sabemos sobre estes malucos?
64
00:03:00,056 --> 00:03:03,643
Quero dizer, estes profissionais
de corrida perfeitamente razoáveis.
65
00:03:21,702 --> 00:03:23,746
Chiça! Olha para mim!
66
00:03:24,705 --> 00:03:27,124
Vá lá! Vamos falar sobre isto, amigo.
67
00:03:27,250 --> 00:03:30,044
Sou mais rápido do que rápido
e mais veloz do que veloz.
68
00:03:30,711 --> 00:03:32,797
Cuidado com o Demónio da Velocidade.
69
00:03:35,675 --> 00:03:36,592
Não.
70
00:03:36,676 --> 00:03:37,593
Mate!
71
00:03:45,518 --> 00:03:46,644
Mate!
72
00:03:50,064 --> 00:03:51,983
280 quilómetros por hora.
73
00:03:51,983 --> 00:03:54,360
Pronto, conseguiste, amigo!
74
00:03:54,652 --> 00:03:56,404
Agora, já podes vir embora.
75
00:03:56,404 --> 00:03:57,405
Mate?
76
00:03:57,405 --> 00:03:59,824
Eu sou velocidade!
77
00:04:06,247 --> 00:04:08,958
750 quilómetros por hora.
78
00:04:08,958 --> 00:04:11,794
1030 quilómetros por hora.
79
00:04:37,028 --> 00:04:38,821
Mas que... Chiça!
80
00:04:40,323 --> 00:04:42,325
Bem, então, acabou-se.
81
00:04:42,325 --> 00:04:44,160
Espera. Acabou-se o quê?
82
00:04:44,160 --> 00:04:45,911
Eu levo-te o resto do caminho.
83
00:04:45,995 --> 00:04:47,663
Mas que... Quem és tu?
84
00:04:48,581 --> 00:04:50,916
Os corredores chamam-me
o Demónio da Velocidade.
85
00:04:51,000 --> 00:04:52,293
Faz parte da lenda local.
86
00:04:52,293 --> 00:04:54,795
Tu sabes: "Cuidado
com o Demónio da Velocidade."
87
00:04:54,879 --> 00:04:57,673
Bolas! Não me pareces muito demoníaco.
88
00:04:58,174 --> 00:04:59,216
A quem o dizes.
89
00:04:59,884 --> 00:05:01,344
Bem, foi um prazer.
90
00:05:01,344 --> 00:05:03,304
- Acho que vou...
- Mate.
91
00:05:03,304 --> 00:05:05,431
Que raio fazes aqui?
92
00:05:06,307 --> 00:05:08,309
Estava a satisfazer um capricho.
93
00:05:08,517 --> 00:05:13,481
Pensei: "Porque não posso ser
o mais rápido? Ser o melhor em algo?"
94
00:05:14,065 --> 00:05:17,151
Bem, nunca pensei que fosses acabar assim.
95
00:05:18,277 --> 00:05:21,280
Sinceramente, parece-me correto.
96
00:05:21,989 --> 00:05:23,866
Então, está bem. Vamos indo?
97
00:05:23,866 --> 00:05:24,867
O quê? Agora?
98
00:05:24,867 --> 00:05:28,245
Mas quem vai dar a notícia ao Faísca?
99
00:05:28,829 --> 00:05:29,955
Ele vai perceber.
100
00:05:31,290 --> 00:05:33,250
Nem posso despedir-me?
101
00:05:33,334 --> 00:05:34,919
Sabes o que é uma sessão espírita?
102
00:05:34,919 --> 00:05:35,920
Espera, espera.
103
00:05:35,920 --> 00:05:37,296
Jogamos damas para isso.
104
00:05:37,380 --> 00:05:38,839
Se ganhar, mandas-me de volta.
105
00:05:38,923 --> 00:05:42,093
Não há mandar de volta.
O que está feito, feito está.
106
00:05:42,676 --> 00:05:44,261
E um desafio de inteligência?
107
00:05:45,346 --> 00:05:47,598
Em que número estou a pensar?
108
00:05:47,598 --> 00:05:49,266
Mate, não é assim que funciona.
109
00:05:49,350 --> 00:05:50,810
- Sete.
- Raios! Acertaste.
110
00:05:50,810 --> 00:05:51,769
- Boa!
- Pronto.
111
00:05:51,769 --> 00:05:53,771
Que tal isto? Fecha os olhos.
112
00:05:53,771 --> 00:05:55,898
Quantos pneus tenho no ar?
113
00:05:55,898 --> 00:05:57,983
Bem, não podem ser mais do que quatro.
114
00:05:58,067 --> 00:05:59,735
Tens seis pneus, não é?
115
00:05:59,860 --> 00:06:01,987
Bem, eram quatro ou seis?
116
00:06:02,780 --> 00:06:04,824
Para onde é que tu...
117
00:06:08,035 --> 00:06:09,203
Vá lá.
118
00:06:09,203 --> 00:06:11,163
Essa é uma abordagem nova.
119
00:06:13,999 --> 00:06:14,917
Bolas!
120
00:06:18,504 --> 00:06:21,632
Acho que posso deixar escapar um.
121
00:06:35,729 --> 00:06:37,106
O que foi aquilo?
122
00:06:37,106 --> 00:06:39,567
Mate. Estás vivo!
123
00:06:39,859 --> 00:06:41,360
Acho que estou.
124
00:06:43,487 --> 00:06:45,823
Estavas preocupado comigo, não estavas?
125
00:06:46,657 --> 00:06:48,409
Vá lá. Estavas preocupado.
126
00:06:48,409 --> 00:06:50,244
Claro que estava, sua lata velha.
127
00:06:50,244 --> 00:06:52,079
Somos melhores amigos, não somos?
128
00:06:52,163 --> 00:06:55,040
Além disso, qual é a piada
de uma viagem de carro sozinho?
129
00:06:55,249 --> 00:06:56,792
Nisso tens razão.
130
00:06:56,876 --> 00:06:58,210
Reboque!
131
00:06:58,752 --> 00:07:01,172
Sabes o que fizeste, reboque?
132
00:07:01,297 --> 00:07:02,548
Foram quebrados recordes.
133
00:07:02,548 --> 00:07:04,884
Isto é só o início.
Faremos história.
134
00:07:04,884 --> 00:07:06,760
Eu e o reboque, sócios até.
135
00:07:06,844 --> 00:07:08,971
Lá está ele!
Reboque, queres correr por mim?
136
00:07:08,971 --> 00:07:10,890
Foste incrível.
Devias correr por nós!
137
00:07:10,890 --> 00:07:12,683
Ouve-me, és uma lenda, reboque!
138
00:07:13,350 --> 00:07:14,560
Corrida até à próxima cidade?
139
00:07:14,560 --> 00:07:17,438
Vá lá. Sabes que não tenho hipótese
contra... Partida!
140
00:07:18,189 --> 00:07:20,941
- Reboque, ainda não acabámos!
- Aonde vais, reboque?
141
00:07:23,319 --> 00:07:26,238
Muito bem, o que aprendemos aqui hoje?
142
00:07:26,322 --> 00:07:29,492
Parece que conduzir num vento cruzado
a 1100 quilómetros
143
00:07:29,492 --> 00:07:32,912
com o conta-rotações no limite,
geralmente, deve ser evitado.
144
00:07:33,412 --> 00:07:34,622
Geralmente.
145
00:08:12,826 --> 00:08:14,828
Tradução: Ana Sofia Pinto