1
00:00:06,049 --> 00:00:07,884
CONDADO DE WAYNE
CAMPAMENTO Familiar
2
00:00:08,634 --> 00:00:09,594
Bien, Mate.
3
00:00:09,594 --> 00:00:12,180
El fuego está listo.
Ya está todo preparado.
4
00:00:12,180 --> 00:00:13,139
¿Mate?
5
00:00:13,139 --> 00:00:17,018
Es lo que hay.
Una progresión de profesores y alumnos.
6
00:00:17,602 --> 00:00:20,146
Hola, amigo. He hecho nuevos amigos.
7
00:00:20,146 --> 00:00:22,774
Debo decir que son gente muy interesante.
8
00:00:23,191 --> 00:00:25,401
Chicos, venid.
9
00:00:25,485 --> 00:00:27,612
Pero Mate, ¿no era nuestro momento?
10
00:00:27,612 --> 00:00:31,199
Íbamos a estar juntos
y a hacer nuestros planes, ¿no?
11
00:00:31,199 --> 00:00:34,619
Me parece que no te gusta
este viaje espon...
12
00:00:34,619 --> 00:00:37,080
Espota... Espontaneoso...
13
00:00:37,663 --> 00:00:39,707
El espíritu de "lo que salga".
14
00:00:39,791 --> 00:00:42,710
¿Qué tiene de malo
hacer amigos nuevos y divertidos?
15
00:00:46,589 --> 00:00:49,801
¿Qué os trae por aquí?
16
00:00:49,801 --> 00:00:52,720
¿Qué os trae a vosotros por aquí?
17
00:00:53,346 --> 00:00:56,182
Hago un viaje con mi amigo.
18
00:00:56,182 --> 00:00:59,143
¿Un viaje inocente con un amigo?
19
00:01:00,019 --> 00:01:02,146
¿Qué ocurre aquí?
20
00:01:02,230 --> 00:01:04,273
¿Estáis los dos dispuestos a dudar
21
00:01:04,357 --> 00:01:08,069
de todo lo que creéis saber
del mundo natural?
22
00:01:08,069 --> 00:01:10,113
Me parece que no te sigo.
23
00:01:10,113 --> 00:01:12,406
Somos investigadores, señor McQueen.
24
00:01:12,490 --> 00:01:16,369
Circulamos por el fino velo
entre lo conocido y lo desconocido.
25
00:01:16,953 --> 00:01:19,747
- Cazamos críptidos.
-¿Críptidos?
26
00:01:19,831 --> 00:01:22,041
Criaturas al margen de nuestra percepción.
27
00:01:22,125 --> 00:01:25,545
Eso incluye a los chupacabras,
hombres polilla
28
00:01:25,545 --> 00:01:28,589
y, sobre todo, el pies grandes.
29
00:01:28,673 --> 00:01:30,591
Y exigimos un juramento de lealtad
30
00:01:30,675 --> 00:01:33,594
antes de aceptaros
en nuestra orden secreta.
31
00:01:33,761 --> 00:01:34,929
¿Orden secreta?
32
00:01:35,304 --> 00:01:36,764
¿A qué os referís?
33
00:01:39,892 --> 00:01:42,687
Estos bosques son
un hervidero de actividad críptida,
34
00:01:42,687 --> 00:01:45,022
sobre todo pies grandes.
35
00:01:46,983 --> 00:01:49,485
Fíjate en eso.
36
00:01:50,695 --> 00:01:52,905
¿De verdad? Yo no veo nada.
37
00:01:52,989 --> 00:01:54,198
Pero ¿qué sabré yo?
38
00:01:54,282 --> 00:01:57,368
Escuchad, que lo paséis genial
cazando a vuestro pies grandes.
39
00:01:57,660 --> 00:01:59,287
Yo voy a dormir.
40
00:01:59,287 --> 00:02:02,373
- Amigo, les he dicho que nos apuntábamos.
-¿Qué?
41
00:02:03,040 --> 00:02:07,003
Un par de amigos, por la autopista
42
00:02:07,003 --> 00:02:10,882
Con aventuras en cada curva
43
00:02:10,882 --> 00:02:14,719
Tanto si es corriendo o a remolque
44
00:02:14,719 --> 00:02:18,097
Vamos juntos, coches de viaje
45
00:02:18,181 --> 00:02:19,223
Cars: EN LA CARRETERA
46
00:02:22,810 --> 00:02:24,604
Escaneando el sector siete.
47
00:02:24,604 --> 00:02:26,647
No hay nada. Pasando al sector ocho.
48
00:02:26,731 --> 00:02:27,982
- Avanzando.
- Está ahí.
49
00:02:27,982 --> 00:02:30,651
- Sector ocho. ¿Quién va?
- Sector, sector, bravo, delta.
50
00:02:30,735 --> 00:02:31,694
Mate informando.
51
00:02:31,694 --> 00:02:33,613
No hay pies grandes por aquí.
52
00:02:33,613 --> 00:02:35,615
- Sí, ahí no hay nada.
-¡Sector nueve!
53
00:02:35,615 --> 00:02:37,825
-¡Avanzando!
-¡Despejado!
54
00:02:37,909 --> 00:02:38,826
Dios.
55
00:02:38,910 --> 00:02:43,039
Ningún pies grandes en su sano juicio
se quedaría con este barullo.
56
00:02:53,799 --> 00:02:56,260
Pies grandes. Menuda tontería.
57
00:03:11,025 --> 00:03:12,235
¡Vete! ¡Déjame!
58
00:03:22,328 --> 00:03:23,371
¡Largo!
59
00:03:45,685 --> 00:03:46,936
¿Por qué estoy...?
60
00:03:55,861 --> 00:03:56,779
Genial.
61
00:04:08,916 --> 00:04:09,750
¡No!
62
00:04:10,251 --> 00:04:11,544
¿Qué? ¿Estás despierto?
63
00:04:12,128 --> 00:04:13,796
¿Cuánto has visto?
64
00:04:13,796 --> 00:04:15,923
Nada. No he visto nada.
65
00:04:17,258 --> 00:04:18,676
No eres un monstruo.
66
00:04:19,343 --> 00:04:20,886
Eres un camión monstruo.
67
00:04:21,512 --> 00:04:26,225
Me llamo Ivy, y era un camión monstruo.
68
00:04:26,559 --> 00:04:28,644
¿Cómo que "eras"?
69
00:04:29,061 --> 00:04:31,647
¡Aplasta!
70
00:04:32,982 --> 00:04:35,234
¡Vamos! ¿A qué esperas?
71
00:04:35,401 --> 00:04:38,321
Allí, solo querían una cosa de mí.
72
00:04:44,452 --> 00:04:47,830
Echo de menos actuar.
Pero no esa actuación.
73
00:04:48,414 --> 00:04:51,751
Aquí no necesito ser nada para nadie.
74
00:04:53,419 --> 00:04:56,172
¿Por qué no me bajas?
75
00:04:56,464 --> 00:04:57,631
No tan deprisa.
76
00:04:58,382 --> 00:05:00,092
Pareces inofensivo.
77
00:05:00,343 --> 00:05:03,054
¿Por qué andas con esa panda de chalados?
78
00:05:03,346 --> 00:05:07,058
No. No tengo nada que ver con ellos.
79
00:05:07,641 --> 00:05:09,060
Te pillé, pies grandes.
80
00:05:09,060 --> 00:05:12,521
Te declaro
un espécimen paranormal de clase A
81
00:05:12,605 --> 00:05:16,192
por la orden secreta
de los cazacríptidos del condado de Wayne.
82
00:05:16,859 --> 00:05:17,985
Hola, Rayo.
83
00:05:18,611 --> 00:05:21,530
¡No, lo juro! Solo soy miembro honorario.
84
00:05:21,614 --> 00:05:23,366
Me dejan acompañarlos esta noche.
85
00:05:24,408 --> 00:05:26,035
Vale.
86
00:05:26,369 --> 00:05:28,037
Si os dejo bajar,
87
00:05:28,037 --> 00:05:32,166
¿prometéis ayudarme
a echar a esos tarados de mi montaña?
88
00:05:32,166 --> 00:05:34,126
Sí. Haremos lo que digas.
89
00:05:34,210 --> 00:05:36,379
¿Qué se te ha ocurrido?
90
00:05:38,589 --> 00:05:41,217
Aquí no hay nada más
que un montón de chatarra.
91
00:05:42,093 --> 00:05:43,010
No sé qué más hacer.
92
00:05:43,427 --> 00:05:45,971
Los asusto, pero ellos vuelven siempre.
93
00:05:47,014 --> 00:05:49,433
Quizá es hora de subir las apuestas.
94
00:05:49,850 --> 00:05:51,185
¿Qué...?
95
00:05:51,185 --> 00:05:54,688
Ya está. ¡No hay nada que ver!
Ahora lo dejo todo.
96
00:05:56,941 --> 00:05:57,900
Eso es.
97
00:05:58,692 --> 00:06:03,280
Creo que debemos darles
a nuestros amigos un cuento de miedo.
98
00:06:06,367 --> 00:06:07,743
¿De cuánto miedo hablamos?
99
00:06:10,579 --> 00:06:12,206
¡Mantened los ojos abiertos!
100
00:06:12,456 --> 00:06:16,544
Está claro que el pies grandes
se los ha llevado a su guarida secreta.
101
00:06:16,544 --> 00:06:18,712
¡Preparados para neutralizar a la bestia!
102
00:06:24,802 --> 00:06:26,929
¡Esas luces! ¡Ese ruido!
103
00:06:26,929 --> 00:06:29,140
¿Pensáis lo mismo que yo?
104
00:06:29,140 --> 00:06:32,226
Olvidemos el pies grandes.
¡Es hora de buscar alienígenas!
105
00:06:34,854 --> 00:06:36,480
¡Cuidado!
106
00:06:38,816 --> 00:06:40,901
-¡No veo!
-¡Tienes tu neumático en mi cara!
107
00:06:40,985 --> 00:06:42,528
¡Sacadme de aquí!
108
00:06:45,364 --> 00:06:48,909
Venimos de un planeta
más allá de vuestra percepción,
109
00:06:48,993 --> 00:06:53,372
con una misión que no os gustará.
110
00:06:53,456 --> 00:06:55,249
¡Un alienígena gris de clase uno!
111
00:06:55,249 --> 00:06:56,667
-¡Sus ojos!
-¡No!
112
00:06:57,168 --> 00:07:00,087
¡Socorro!
113
00:07:01,797 --> 00:07:04,341
¡Piedad!
114
00:07:06,385 --> 00:07:09,054
¡Lo están vaciando!
115
00:07:11,640 --> 00:07:14,059
Someteos, necios habitantes de la Tierra.
116
00:07:15,060 --> 00:07:18,481
Para que podamos drenar
la esencia vital de vuestras cáscaras.
117
00:07:20,649 --> 00:07:23,861
¿Quién quiere ser el primero?
118
00:07:24,904 --> 00:07:26,030
¡Sálvese quien pueda!
119
00:07:26,030 --> 00:07:27,072
¡Apartad!
120
00:07:29,074 --> 00:07:30,659
¡Salgamos de aquí!
121
00:07:30,743 --> 00:07:31,619
¡Mamá!
122
00:07:32,745 --> 00:07:35,623
-¡Ha funcionado!
-¡Sí! ¡Eso es!
123
00:07:36,332 --> 00:07:39,043
Qué crueles. No han intentado salvarme.
124
00:07:41,170 --> 00:07:43,088
Ya has recuperado tu montaña.
125
00:07:43,297 --> 00:07:45,257
Quizá por fin puedas descansar.
126
00:07:45,549 --> 00:07:47,301
Gracias por vuestra ayuda.
127
00:07:47,760 --> 00:07:51,347
Actuar de nuevo ha sido muy divertido.
128
00:07:58,103 --> 00:07:59,230
Escuchad.
129
00:08:00,231 --> 00:08:02,942
¿Adónde vais?
130
00:08:10,157 --> 00:08:11,534
¡Esto es genial!
131
00:08:11,534 --> 00:08:14,703
¡Creo que he estado escondiéndome
demasiado tiempo!
132
00:08:15,371 --> 00:08:17,164
Sí, estoy de acuerdo.
133
00:08:17,248 --> 00:08:19,166
Viva la espontaneidad.
134
00:08:19,250 --> 00:08:22,378
Lo que no te mata,
te consigue un nuevo amigo.
135
00:08:23,045 --> 00:08:24,338
Tienes razón.
136
00:09:09,258 --> 00:09:10,426
¡Mira este movimiento!
137
00:09:10,801 --> 00:09:12,553
¡Vamos!
138
00:09:12,553 --> 00:09:14,430
¡Todo gira a mi alrededor!
139
00:09:16,348 --> 00:09:17,349
Subtítulos: Marc Ribatallada Martí