1 00:00:06,049 --> 00:00:07,884 CONDADO DE WAYNE CAMPAMENTO Familiar 2 00:00:08,634 --> 00:00:09,594 Bien, Mate. 3 00:00:09,594 --> 00:00:12,180 El fuego está listo. Ya está todo preparado. 4 00:00:12,180 --> 00:00:13,139 ¿Mate? 5 00:00:13,139 --> 00:00:17,018 Es lo que hay. Una progresión de profesores y alumnos. 6 00:00:17,602 --> 00:00:20,146 Hola, amigo. He hecho nuevos amigos. 7 00:00:20,146 --> 00:00:22,774 Debo decir que son gente muy interesante. 8 00:00:23,191 --> 00:00:25,401 Chicos, venid. 9 00:00:25,485 --> 00:00:27,612 Pero Mate, ¿no era nuestro momento? 10 00:00:27,612 --> 00:00:31,199 Íbamos a estar juntos y a hacer nuestros planes, ¿no? 11 00:00:31,199 --> 00:00:34,619 Me parece que no te gusta este viaje espon... 12 00:00:34,619 --> 00:00:37,080 Espota... Espontaneoso... 13 00:00:37,663 --> 00:00:39,707 El espíritu de "lo que salga". 14 00:00:39,791 --> 00:00:42,710 ¿Qué tiene de malo hacer amigos nuevos y divertidos? 15 00:00:46,589 --> 00:00:49,801 ¿Qué os trae por aquí? 16 00:00:49,801 --> 00:00:52,720 ¿Qué os trae a vosotros por aquí? 17 00:00:53,346 --> 00:00:56,182 Hago un viaje con mi amigo. 18 00:00:56,182 --> 00:00:59,143 ¿Un viaje inocente con un amigo? 19 00:01:00,019 --> 00:01:02,146 ¿Qué ocurre aquí? 20 00:01:02,230 --> 00:01:04,273 ¿Estáis los dos dispuestos a dudar 21 00:01:04,357 --> 00:01:08,069 de todo lo que creéis saber del mundo natural? 22 00:01:08,069 --> 00:01:10,113 Me parece que no te sigo. 23 00:01:10,113 --> 00:01:12,406 Somos investigadores, señor McQueen. 24 00:01:12,490 --> 00:01:16,369 Circulamos por el fino velo entre lo conocido y lo desconocido. 25 00:01:16,953 --> 00:01:19,747 - Cazamos críptidos. -¿Críptidos? 26 00:01:19,831 --> 00:01:22,041 Criaturas al margen de nuestra percepción. 27 00:01:22,125 --> 00:01:25,545 Eso incluye a los chupacabras, hombres polilla 28 00:01:25,545 --> 00:01:28,589 y, sobre todo, el pies grandes. 29 00:01:28,673 --> 00:01:30,591 Y exigimos un juramento de lealtad 30 00:01:30,675 --> 00:01:33,594 antes de aceptaros en nuestra orden secreta. 31 00:01:33,761 --> 00:01:34,929 ¿Orden secreta? 32 00:01:35,304 --> 00:01:36,764 ¿A qué os referís? 33 00:01:39,892 --> 00:01:42,687 Estos bosques son un hervidero de actividad críptida, 34 00:01:42,687 --> 00:01:45,022 sobre todo pies grandes. 35 00:01:46,983 --> 00:01:49,485 Fíjate en eso. 36 00:01:50,695 --> 00:01:52,905 ¿De verdad? Yo no veo nada. 37 00:01:52,989 --> 00:01:54,198 Pero ¿qué sabré yo? 38 00:01:54,282 --> 00:01:57,368 Escuchad, que lo paséis genial cazando a vuestro pies grandes. 39 00:01:57,660 --> 00:01:59,287 Yo voy a dormir. 40 00:01:59,287 --> 00:02:02,373 - Amigo, les he dicho que nos apuntábamos. -¿Qué? 41 00:02:03,040 --> 00:02:07,003 Un par de amigos, por la autopista 42 00:02:07,003 --> 00:02:10,882 Con aventuras en cada curva 43 00:02:10,882 --> 00:02:14,719 Tanto si es corriendo o a remolque 44 00:02:14,719 --> 00:02:18,097 Vamos juntos, coches de viaje 45 00:02:18,181 --> 00:02:19,223 Cars: EN LA CARRETERA 46 00:02:22,810 --> 00:02:24,604 Escaneando el sector siete. 47 00:02:24,604 --> 00:02:26,647 No hay nada. Pasando al sector ocho. 48 00:02:26,731 --> 00:02:27,982 - Avanzando. - Está ahí. 49 00:02:27,982 --> 00:02:30,651 - Sector ocho. ¿Quién va? - Sector, sector, bravo, delta. 50 00:02:30,735 --> 00:02:31,694 Mate informando. 51 00:02:31,694 --> 00:02:33,613 No hay pies grandes por aquí. 52 00:02:33,613 --> 00:02:35,615 - Sí, ahí no hay nada. -¡Sector nueve! 53 00:02:35,615 --> 00:02:37,825 -¡Avanzando! -¡Despejado! 54 00:02:37,909 --> 00:02:38,826 Dios. 55 00:02:38,910 --> 00:02:43,039 Ningún pies grandes en su sano juicio se quedaría con este barullo. 56 00:02:53,799 --> 00:02:56,260 Pies grandes. Menuda tontería. 57 00:03:11,025 --> 00:03:12,235 ¡Vete! ¡Déjame! 58 00:03:22,328 --> 00:03:23,371 ¡Largo! 59 00:03:45,685 --> 00:03:46,936 ¿Por qué estoy...? 60 00:03:55,861 --> 00:03:56,779 Genial. 61 00:04:08,916 --> 00:04:09,750 ¡No! 62 00:04:10,251 --> 00:04:11,544 ¿Qué? ¿Estás despierto? 63 00:04:12,128 --> 00:04:13,796 ¿Cuánto has visto? 64 00:04:13,796 --> 00:04:15,923 Nada. No he visto nada. 65 00:04:17,258 --> 00:04:18,676 No eres un monstruo. 66 00:04:19,343 --> 00:04:20,886 Eres un camión monstruo. 67 00:04:21,512 --> 00:04:26,225 Me llamo Ivy, y era un camión monstruo. 68 00:04:26,559 --> 00:04:28,644 ¿Cómo que "eras"? 69 00:04:29,061 --> 00:04:31,647 ¡Aplasta! 70 00:04:32,982 --> 00:04:35,234 ¡Vamos! ¿A qué esperas? 71 00:04:35,401 --> 00:04:38,321 Allí, solo querían una cosa de mí. 72 00:04:44,452 --> 00:04:47,830 Echo de menos actuar. Pero no esa actuación. 73 00:04:48,414 --> 00:04:51,751 Aquí no necesito ser nada para nadie. 74 00:04:53,419 --> 00:04:56,172 ¿Por qué no me bajas? 75 00:04:56,464 --> 00:04:57,631 No tan deprisa. 76 00:04:58,382 --> 00:05:00,092 Pareces inofensivo. 77 00:05:00,343 --> 00:05:03,054 ¿Por qué andas con esa panda de chalados? 78 00:05:03,346 --> 00:05:07,058 No. No tengo nada que ver con ellos. 79 00:05:07,641 --> 00:05:09,060 Te pillé, pies grandes. 80 00:05:09,060 --> 00:05:12,521 Te declaro un espécimen paranormal de clase A 81 00:05:12,605 --> 00:05:16,192 por la orden secreta de los cazacríptidos del condado de Wayne. 82 00:05:16,859 --> 00:05:17,985 Hola, Rayo. 83 00:05:18,611 --> 00:05:21,530 ¡No, lo juro! Solo soy miembro honorario. 84 00:05:21,614 --> 00:05:23,366 Me dejan acompañarlos esta noche. 85 00:05:24,408 --> 00:05:26,035 Vale. 86 00:05:26,369 --> 00:05:28,037 Si os dejo bajar, 87 00:05:28,037 --> 00:05:32,166 ¿prometéis ayudarme a echar a esos tarados de mi montaña? 88 00:05:32,166 --> 00:05:34,126 Sí. Haremos lo que digas. 89 00:05:34,210 --> 00:05:36,379 ¿Qué se te ha ocurrido? 90 00:05:38,589 --> 00:05:41,217 Aquí no hay nada más que un montón de chatarra. 91 00:05:42,093 --> 00:05:43,010 No sé qué más hacer. 92 00:05:43,427 --> 00:05:45,971 Los asusto, pero ellos vuelven siempre. 93 00:05:47,014 --> 00:05:49,433 Quizá es hora de subir las apuestas. 94 00:05:49,850 --> 00:05:51,185 ¿Qué...? 95 00:05:51,185 --> 00:05:54,688 Ya está. ¡No hay nada que ver! Ahora lo dejo todo. 96 00:05:56,941 --> 00:05:57,900 Eso es. 97 00:05:58,692 --> 00:06:03,280 Creo que debemos darles a nuestros amigos un cuento de miedo. 98 00:06:06,367 --> 00:06:07,743 ¿De cuánto miedo hablamos? 99 00:06:10,579 --> 00:06:12,206 ¡Mantened los ojos abiertos! 100 00:06:12,456 --> 00:06:16,544 Está claro que el pies grandes se los ha llevado a su guarida secreta. 101 00:06:16,544 --> 00:06:18,712 ¡Preparados para neutralizar a la bestia! 102 00:06:24,802 --> 00:06:26,929 ¡Esas luces! ¡Ese ruido! 103 00:06:26,929 --> 00:06:29,140 ¿Pensáis lo mismo que yo? 104 00:06:29,140 --> 00:06:32,226 Olvidemos el pies grandes. ¡Es hora de buscar alienígenas! 105 00:06:34,854 --> 00:06:36,480 ¡Cuidado! 106 00:06:38,816 --> 00:06:40,901 -¡No veo! -¡Tienes tu neumático en mi cara! 107 00:06:40,985 --> 00:06:42,528 ¡Sacadme de aquí! 108 00:06:45,364 --> 00:06:48,909 Venimos de un planeta más allá de vuestra percepción, 109 00:06:48,993 --> 00:06:53,372 con una misión que no os gustará. 110 00:06:53,456 --> 00:06:55,249 ¡Un alienígena gris de clase uno! 111 00:06:55,249 --> 00:06:56,667 -¡Sus ojos! -¡No! 112 00:06:57,168 --> 00:07:00,087 ¡Socorro! 113 00:07:01,797 --> 00:07:04,341 ¡Piedad! 114 00:07:06,385 --> 00:07:09,054 ¡Lo están vaciando! 115 00:07:11,640 --> 00:07:14,059 Someteos, necios habitantes de la Tierra. 116 00:07:15,060 --> 00:07:18,481 Para que podamos drenar la esencia vital de vuestras cáscaras. 117 00:07:20,649 --> 00:07:23,861 ¿Quién quiere ser el primero? 118 00:07:24,904 --> 00:07:26,030 ¡Sálvese quien pueda! 119 00:07:26,030 --> 00:07:27,072 ¡Apartad! 120 00:07:29,074 --> 00:07:30,659 ¡Salgamos de aquí! 121 00:07:30,743 --> 00:07:31,619 ¡Mamá! 122 00:07:32,745 --> 00:07:35,623 -¡Ha funcionado! -¡Sí! ¡Eso es! 123 00:07:36,332 --> 00:07:39,043 Qué crueles. No han intentado salvarme. 124 00:07:41,170 --> 00:07:43,088 Ya has recuperado tu montaña. 125 00:07:43,297 --> 00:07:45,257 Quizá por fin puedas descansar. 126 00:07:45,549 --> 00:07:47,301 Gracias por vuestra ayuda. 127 00:07:47,760 --> 00:07:51,347 Actuar de nuevo ha sido muy divertido. 128 00:07:58,103 --> 00:07:59,230 Escuchad. 129 00:08:00,231 --> 00:08:02,942 ¿Adónde vais? 130 00:08:10,157 --> 00:08:11,534 ¡Esto es genial! 131 00:08:11,534 --> 00:08:14,703 ¡Creo que he estado escondiéndome demasiado tiempo! 132 00:08:15,371 --> 00:08:17,164 Sí, estoy de acuerdo. 133 00:08:17,248 --> 00:08:19,166 Viva la espontaneidad. 134 00:08:19,250 --> 00:08:22,378 Lo que no te mata, te consigue un nuevo amigo. 135 00:08:23,045 --> 00:08:24,338 Tienes razón. 136 00:09:09,258 --> 00:09:10,426 ¡Mira este movimiento! 137 00:09:10,801 --> 00:09:12,553 ¡Vamos! 138 00:09:12,553 --> 00:09:14,430 ¡Todo gira a mi alrededor! 139 00:09:16,348 --> 00:09:17,349 Subtítulos: Marc Ribatallada Martí