1 00:00:06,049 --> 00:00:07,884 CAMPING WAYNE COUNTY 2 00:00:08,634 --> 00:00:09,594 Bine, Bucșă. 3 00:00:09,594 --> 00:00:12,180 Focul de tabără e gata. Suntem pregătiți. 4 00:00:12,180 --> 00:00:13,139 Bucșă? 5 00:00:13,139 --> 00:00:17,018 Așa stă treaba. O serie evoluată de elevi și profesori. 6 00:00:17,602 --> 00:00:20,146 Hei, amice! Mi-am făcut câțiva prieteni noi. 7 00:00:20,146 --> 00:00:22,774 Trebuie să recunosc, niște tipi foarte interesanți. 8 00:00:23,191 --> 00:00:25,401 Hei, veniți încoace! 9 00:00:25,485 --> 00:00:27,612 Dar, Bucșă, credeam că petrecem timp împreună. 10 00:00:27,612 --> 00:00:31,199 Urma să stăm doar noi doi și să ne facem planuri, nu? 11 00:00:31,199 --> 00:00:34,619 Ei bine, mi se pare că abordezi călătoria noastră cu sponta... 12 00:00:34,619 --> 00:00:37,080 Spotanei... Spontaneitute... 13 00:00:37,663 --> 00:00:39,707 Atitudinea aia de „pun la cale din mers”. 14 00:00:39,791 --> 00:00:42,710 Vreau să zic, ce e rău în a-ți face noi prieteni amuzanți? 15 00:00:46,589 --> 00:00:49,801 Deci, ce vă aduce prin părțile astea? 16 00:00:49,801 --> 00:00:52,720 Dar pe voi ce vă aduce prin părțile astea? 17 00:00:53,346 --> 00:00:56,182 Fac o excursie cu prietenul meu. 18 00:00:56,182 --> 00:00:59,143 O călătorie perfect nevinovată, cu un prieten? 19 00:01:00,019 --> 00:01:02,146 Ce se întâmplă aici? 20 00:01:02,230 --> 00:01:04,273 Sunteți dispuși să puneți la îndoială 21 00:01:04,357 --> 00:01:08,069 tot ce credeți că știți despre lumea care vă-nconjoară? 22 00:01:08,069 --> 00:01:10,113 Nu cred că pricep ce vrei să spui. 23 00:01:10,113 --> 00:01:12,406 Suntem cercetători, dle McQueen. 24 00:01:12,490 --> 00:01:16,369 Explorăm granița delicată dintre cunoscut și necunoscut. 25 00:01:16,953 --> 00:01:19,747 - Vânăm criptide. - Criptide? 26 00:01:19,831 --> 00:01:22,041 Creaturi la marginea percepției. 27 00:01:22,125 --> 00:01:25,545 Și aici vorbim de Chupacabra, Omul-Molie 28 00:01:25,545 --> 00:01:28,589 și, mai ales, Bigfoot. 29 00:01:28,673 --> 00:01:30,591 Și cerem să faci jurământul de credință 30 00:01:30,675 --> 00:01:33,594 înainte să te acceptăm în ordinul nostru secret. 31 00:01:33,761 --> 00:01:34,929 Ordin secret? 32 00:01:35,304 --> 00:01:36,764 Despre ce vorbești? 33 00:01:39,892 --> 00:01:42,687 Aceste păduri sunt un focar de activitate a criptidelor, 34 00:01:42,687 --> 00:01:45,022 cu precădere Bigfoot. 35 00:01:46,983 --> 00:01:49,485 Îți vine să crezi ce vezi? 36 00:01:50,695 --> 00:01:52,905 Serios? Pentru că eu nu disting nimic. 37 00:01:52,989 --> 00:01:54,198 Dar ce știu eu? 38 00:01:54,282 --> 00:01:57,368 Uitați, oameni buni, vânătoare de Bigfoot plăcută! 39 00:01:57,660 --> 00:01:59,287 Eu mă retrag în lumea viselor. 40 00:01:59,287 --> 00:02:02,373 - Amice, le-am cam promis că ne băgăm. - Poftim? 41 00:02:03,040 --> 00:02:07,003 Pe-autostradă sunt cei doi amici 42 00:02:07,003 --> 00:02:10,882 În aventură ei au pornit 43 00:02:10,882 --> 00:02:14,719 Chiar când dau de greu și sunt plini de fum 44 00:02:14,719 --> 00:02:18,097 Mereu împreună sunt mașini la drum 45 00:02:18,181 --> 00:02:19,223 Mașini LA DRUM 46 00:02:20,725 --> 00:02:22,476 LEGENDA 47 00:02:22,810 --> 00:02:24,604 Investighez sectorul șapte. 48 00:02:24,604 --> 00:02:26,647 Nu e nimic aici. Trecem la sectorul opt. 49 00:02:26,731 --> 00:02:27,982 - Părăsim zona. - E jos. 50 00:02:27,982 --> 00:02:30,651 - Sectorul opt. Cine e acolo? - Sector, Bravo, Delta! 51 00:02:30,735 --> 00:02:31,694 Bucșă la raport. 52 00:02:31,694 --> 00:02:33,613 Nici în zona asta nu sunt Bigfoot. 53 00:02:33,613 --> 00:02:35,615 - Da, zona e verificată. - Sectorul nouă! 54 00:02:35,615 --> 00:02:37,825 - Mergem mai departe! - Liber! 55 00:02:37,909 --> 00:02:38,826 Frate! 56 00:02:38,910 --> 00:02:43,039 Niciun Bigfoot întreg la cap nu ar rămâne pe aici în hărmălaia asta. 57 00:02:53,799 --> 00:02:56,260 Bigfoot. Scutește-mă! 58 00:03:11,025 --> 00:03:12,235 Pleacă de aici! Zât! 59 00:03:22,328 --> 00:03:23,371 Pleacă! 60 00:03:45,685 --> 00:03:46,936 De ce sunt... 61 00:03:55,861 --> 00:03:56,779 Grozav! 62 00:04:08,916 --> 00:04:09,750 Nu! 63 00:04:10,251 --> 00:04:11,544 Ce? Ești treaz? 64 00:04:12,128 --> 00:04:13,796 Cât de mult ai văzut? 65 00:04:13,796 --> 00:04:15,923 Nimic, nimicuța. Absolut nimic. 66 00:04:17,258 --> 00:04:18,676 Nu ești un monstru. 67 00:04:19,343 --> 00:04:20,886 Ești un camion monstru. 68 00:04:21,512 --> 00:04:26,225 Numele meu este Ivy și eram cândva un camion monstru. 69 00:04:26,559 --> 00:04:28,644 Ce vrei să spui prin „cândva”? 70 00:04:29,061 --> 00:04:31,647 Zdrobește! 71 00:04:32,982 --> 00:04:35,234 Hai, las-o baltă! Ce mai aștepți? 72 00:04:35,401 --> 00:04:38,321 Acolo, așteptau un singur lucru de la mine. 73 00:04:44,452 --> 00:04:47,830 Îmi lipsește spectacolul. Dar nu spectacolul acela. 74 00:04:48,414 --> 00:04:51,751 Aici, în sălbăticie, nu trebuie să fiu nimic pentru nimeni. 75 00:04:53,419 --> 00:04:56,172 Hei, ce zici să mă dai jos? 76 00:04:56,464 --> 00:04:57,631 Nu așa de repede! 77 00:04:58,382 --> 00:05:00,092 Pari inofensiv. 78 00:05:00,343 --> 00:05:03,054 De ce petreci timp cu descreierații ăia? 79 00:05:03,346 --> 00:05:07,058 Nu, nu am nimic de-a face cu niciunul dintre ei. 80 00:05:07,641 --> 00:05:09,060 Al meu ești, Bigfoot! 81 00:05:09,060 --> 00:05:12,521 Ești declarat un fenomen paranormal clasa A 82 00:05:12,605 --> 00:05:16,192 de către Ordinul Secret al Vânătorilor de Criptide din Districtul Wayne. 83 00:05:16,859 --> 00:05:17,985 Bună, Fulger! 84 00:05:18,611 --> 00:05:21,530 Nu, jur! Sunt doar un membru onorific. 85 00:05:21,614 --> 00:05:23,366 M-au lăsat să intru în rol în seara asta. 86 00:05:24,408 --> 00:05:26,035 Bine, gata. 87 00:05:26,369 --> 00:05:28,037 Dacă vă dau jos, 88 00:05:28,037 --> 00:05:32,166 îmi promiteți că mă ajutați să scap de țicniții ăia de pe muntele meu. 89 00:05:32,166 --> 00:05:34,126 Da, vom face tot ce ne ceri. 90 00:05:34,210 --> 00:05:36,379 La ce te-ai gândit, mai exact? 91 00:05:38,589 --> 00:05:41,217 Aici nu găsești mai nimic. 92 00:05:42,093 --> 00:05:43,010 Sunt nelămurită. 93 00:05:43,427 --> 00:05:45,971 I-am tot speriat, dar fac ce fac și se întorc. 94 00:05:47,014 --> 00:05:49,433 Poate e momentul să facem jocul mai palpitant. 95 00:05:49,850 --> 00:05:51,185 Ce ma... 96 00:05:51,185 --> 00:05:54,688 Sunt bine. Nimic de văzut aici! Pun totul imediat la loc. 97 00:05:56,941 --> 00:05:57,900 Asta e! 98 00:05:58,692 --> 00:06:03,280 Trebuie să le oferim prietenilor noștri o adevărată poveste de groază. 99 00:06:06,367 --> 00:06:07,743 Ce nivel de groază ne dorim? 100 00:06:10,579 --> 00:06:12,206 Stați cu ochii-n patru! 101 00:06:12,456 --> 00:06:16,544 E clar că Bigfoot i-a târât pe pămpălăii ăia în bârlogul lui. 102 00:06:16,544 --> 00:06:18,712 Pregătiți-vă să imobilizați bestia! 103 00:06:24,802 --> 00:06:26,929 Luminile! Tot zgomotul acesta! 104 00:06:26,929 --> 00:06:29,140 Te gândești la ce mă gândesc și eu? 105 00:06:29,140 --> 00:06:32,226 Uită de Bigfoot! Să ne regrupăm pentru extratereștrii! 106 00:06:34,854 --> 00:06:36,480 Ai grijă! 107 00:06:38,816 --> 00:06:40,901 - Nu văd! - Mi-ai băgat cauciucul în ochi! 108 00:06:40,985 --> 00:06:42,528 Scoate-mă de aici! 109 00:06:45,364 --> 00:06:48,909 Venim de pe o planetă dincolo de puterea voastră de înțelegere 110 00:06:48,993 --> 00:06:53,372 și suntem într-o misiune care ar putea să vă pară neplăcută. 111 00:06:53,456 --> 00:06:55,249 Este un extraterestru gri clasa A! 112 00:06:55,249 --> 00:06:56,667 - Ochii lui! - Nu! 113 00:06:57,168 --> 00:07:00,087 Ajutor! 114 00:07:01,797 --> 00:07:04,341 Îndurare! 115 00:07:06,385 --> 00:07:09,054 Îl golesc! 116 00:07:11,640 --> 00:07:14,059 Supuneți-vă, bieți locuitori ai Terrei! 117 00:07:15,060 --> 00:07:18,481 Ca să vă putem scurge și ultima sclipire de viață din leșul fără vlagă. 118 00:07:20,649 --> 00:07:23,861 Care vrea să fie primul? 119 00:07:24,904 --> 00:07:26,030 Scapă cine poate! 120 00:07:26,030 --> 00:07:27,072 Dă-te din calea mea! 121 00:07:29,074 --> 00:07:30,659 Să o ștergem de aici! 122 00:07:30,743 --> 00:07:31,619 Mamă! 123 00:07:32,745 --> 00:07:35,623 - A funcționat! - Da! Așa mai vii de-acasă! 124 00:07:36,332 --> 00:07:39,043 Ce lipsiți de suflet! Nici n-au încercat să mă salveze. 125 00:07:41,170 --> 00:07:43,088 Ți-ai recăpătat muntele. 126 00:07:43,297 --> 00:07:45,257 Poate reușești să-ți tragi puțin sufletul. 127 00:07:45,549 --> 00:07:47,301 Hei, mulțumesc pentru ajutor! 128 00:07:47,760 --> 00:07:51,347 A fost foarte amuzant să fac iar un spectacol. 129 00:07:58,103 --> 00:07:59,230 Hei! 130 00:08:00,231 --> 00:08:02,942 Încotro, băieți? 131 00:08:10,157 --> 00:08:11,534 E grozav! 132 00:08:11,534 --> 00:08:14,703 Cred că am stat izolată un pic prea mult! 133 00:08:15,371 --> 00:08:17,164 Da, sunt de acord. 134 00:08:17,248 --> 00:08:19,166 Ei bine, trăiască spontaneitatea! 135 00:08:19,250 --> 00:08:22,378 Ce nu te ucide, îți aduce un prieten nou. 136 00:08:23,045 --> 00:08:24,338 Că bine zici! 137 00:09:09,258 --> 00:09:10,426 Uite ce mișcare! 138 00:09:10,801 --> 00:09:12,553 Haide! 139 00:09:12,553 --> 00:09:14,430 Și acum mă rostogolesc! 140 00:09:16,348 --> 00:09:17,349 Subtitrarea: Karina Han