1
00:00:06,049 --> 00:00:07,884
CAMPING WAYNE COUNTY
2
00:00:08,634 --> 00:00:09,594
Bine, Bucșă.
3
00:00:09,594 --> 00:00:12,180
Focul de tabără e gata. Suntem pregătiți.
4
00:00:12,180 --> 00:00:13,139
Bucșă?
5
00:00:13,139 --> 00:00:17,018
Așa stă treaba.
O serie evoluată de elevi și profesori.
6
00:00:17,602 --> 00:00:20,146
Hei, amice!
Mi-am făcut câțiva prieteni noi.
7
00:00:20,146 --> 00:00:22,774
Trebuie să recunosc,
niște tipi foarte interesanți.
8
00:00:23,191 --> 00:00:25,401
Hei, veniți încoace!
9
00:00:25,485 --> 00:00:27,612
Dar, Bucșă, credeam
că petrecem timp împreună.
10
00:00:27,612 --> 00:00:31,199
Urma să stăm doar noi doi
și să ne facem planuri, nu?
11
00:00:31,199 --> 00:00:34,619
Ei bine, mi se pare că abordezi
călătoria noastră cu sponta...
12
00:00:34,619 --> 00:00:37,080
Spotanei... Spontaneitute...
13
00:00:37,663 --> 00:00:39,707
Atitudinea aia de „pun la cale din mers”.
14
00:00:39,791 --> 00:00:42,710
Vreau să zic, ce e rău
în a-ți face noi prieteni amuzanți?
15
00:00:46,589 --> 00:00:49,801
Deci, ce vă aduce prin părțile astea?
16
00:00:49,801 --> 00:00:52,720
Dar pe voi ce vă aduce prin părțile astea?
17
00:00:53,346 --> 00:00:56,182
Fac o excursie cu prietenul meu.
18
00:00:56,182 --> 00:00:59,143
O călătorie perfect nevinovată,
cu un prieten?
19
00:01:00,019 --> 00:01:02,146
Ce se întâmplă aici?
20
00:01:02,230 --> 00:01:04,273
Sunteți dispuși să puneți la îndoială
21
00:01:04,357 --> 00:01:08,069
tot ce credeți că știți despre lumea
care vă-nconjoară?
22
00:01:08,069 --> 00:01:10,113
Nu cred că pricep ce vrei să spui.
23
00:01:10,113 --> 00:01:12,406
Suntem cercetători, dle McQueen.
24
00:01:12,490 --> 00:01:16,369
Explorăm granița delicată
dintre cunoscut și necunoscut.
25
00:01:16,953 --> 00:01:19,747
- Vânăm criptide.
- Criptide?
26
00:01:19,831 --> 00:01:22,041
Creaturi la marginea percepției.
27
00:01:22,125 --> 00:01:25,545
Și aici vorbim de Chupacabra, Omul-Molie
28
00:01:25,545 --> 00:01:28,589
și, mai ales, Bigfoot.
29
00:01:28,673 --> 00:01:30,591
Și cerem să faci jurământul de credință
30
00:01:30,675 --> 00:01:33,594
înainte să te acceptăm
în ordinul nostru secret.
31
00:01:33,761 --> 00:01:34,929
Ordin secret?
32
00:01:35,304 --> 00:01:36,764
Despre ce vorbești?
33
00:01:39,892 --> 00:01:42,687
Aceste păduri sunt un focar
de activitate a criptidelor,
34
00:01:42,687 --> 00:01:45,022
cu precădere Bigfoot.
35
00:01:46,983 --> 00:01:49,485
Îți vine să crezi ce vezi?
36
00:01:50,695 --> 00:01:52,905
Serios? Pentru că eu nu disting nimic.
37
00:01:52,989 --> 00:01:54,198
Dar ce știu eu?
38
00:01:54,282 --> 00:01:57,368
Uitați, oameni buni,
vânătoare de Bigfoot plăcută!
39
00:01:57,660 --> 00:01:59,287
Eu mă retrag în lumea viselor.
40
00:01:59,287 --> 00:02:02,373
- Amice, le-am cam promis că ne băgăm.
- Poftim?
41
00:02:03,040 --> 00:02:07,003
Pe-autostradă sunt cei doi amici
42
00:02:07,003 --> 00:02:10,882
În aventură ei au pornit
43
00:02:10,882 --> 00:02:14,719
Chiar când dau de greu și sunt
plini de fum
44
00:02:14,719 --> 00:02:18,097
Mereu împreună sunt mașini la drum
45
00:02:18,181 --> 00:02:19,223
Mașini LA DRUM
46
00:02:20,725 --> 00:02:22,476
LEGENDA
47
00:02:22,810 --> 00:02:24,604
Investighez sectorul șapte.
48
00:02:24,604 --> 00:02:26,647
Nu e nimic aici. Trecem la sectorul opt.
49
00:02:26,731 --> 00:02:27,982
- Părăsim zona.
- E jos.
50
00:02:27,982 --> 00:02:30,651
- Sectorul opt. Cine e acolo?
- Sector, Bravo, Delta!
51
00:02:30,735 --> 00:02:31,694
Bucșă la raport.
52
00:02:31,694 --> 00:02:33,613
Nici în zona asta nu sunt Bigfoot.
53
00:02:33,613 --> 00:02:35,615
- Da, zona e verificată.
- Sectorul nouă!
54
00:02:35,615 --> 00:02:37,825
- Mergem mai departe!
- Liber!
55
00:02:37,909 --> 00:02:38,826
Frate!
56
00:02:38,910 --> 00:02:43,039
Niciun Bigfoot întreg la cap nu ar rămâne
pe aici în hărmălaia asta.
57
00:02:53,799 --> 00:02:56,260
Bigfoot. Scutește-mă!
58
00:03:11,025 --> 00:03:12,235
Pleacă de aici! Zât!
59
00:03:22,328 --> 00:03:23,371
Pleacă!
60
00:03:45,685 --> 00:03:46,936
De ce sunt...
61
00:03:55,861 --> 00:03:56,779
Grozav!
62
00:04:08,916 --> 00:04:09,750
Nu!
63
00:04:10,251 --> 00:04:11,544
Ce? Ești treaz?
64
00:04:12,128 --> 00:04:13,796
Cât de mult ai văzut?
65
00:04:13,796 --> 00:04:15,923
Nimic, nimicuța. Absolut nimic.
66
00:04:17,258 --> 00:04:18,676
Nu ești un monstru.
67
00:04:19,343 --> 00:04:20,886
Ești un camion monstru.
68
00:04:21,512 --> 00:04:26,225
Numele meu este Ivy
și eram cândva un camion monstru.
69
00:04:26,559 --> 00:04:28,644
Ce vrei să spui prin „cândva”?
70
00:04:29,061 --> 00:04:31,647
Zdrobește!
71
00:04:32,982 --> 00:04:35,234
Hai, las-o baltă! Ce mai aștepți?
72
00:04:35,401 --> 00:04:38,321
Acolo, așteptau
un singur lucru de la mine.
73
00:04:44,452 --> 00:04:47,830
Îmi lipsește spectacolul.
Dar nu spectacolul acela.
74
00:04:48,414 --> 00:04:51,751
Aici, în sălbăticie, nu trebuie
să fiu nimic pentru nimeni.
75
00:04:53,419 --> 00:04:56,172
Hei, ce zici să mă dai jos?
76
00:04:56,464 --> 00:04:57,631
Nu așa de repede!
77
00:04:58,382 --> 00:05:00,092
Pari inofensiv.
78
00:05:00,343 --> 00:05:03,054
De ce petreci timp cu descreierații ăia?
79
00:05:03,346 --> 00:05:07,058
Nu, nu am nimic de-a face
cu niciunul dintre ei.
80
00:05:07,641 --> 00:05:09,060
Al meu ești, Bigfoot!
81
00:05:09,060 --> 00:05:12,521
Ești declarat
un fenomen paranormal clasa A
82
00:05:12,605 --> 00:05:16,192
de către Ordinul Secret al Vânătorilor
de Criptide din Districtul Wayne.
83
00:05:16,859 --> 00:05:17,985
Bună, Fulger!
84
00:05:18,611 --> 00:05:21,530
Nu, jur! Sunt doar un membru onorific.
85
00:05:21,614 --> 00:05:23,366
M-au lăsat să intru în rol în seara asta.
86
00:05:24,408 --> 00:05:26,035
Bine, gata.
87
00:05:26,369 --> 00:05:28,037
Dacă vă dau jos,
88
00:05:28,037 --> 00:05:32,166
îmi promiteți că mă ajutați
să scap de țicniții ăia de pe muntele meu.
89
00:05:32,166 --> 00:05:34,126
Da, vom face tot ce ne ceri.
90
00:05:34,210 --> 00:05:36,379
La ce te-ai gândit, mai exact?
91
00:05:38,589 --> 00:05:41,217
Aici nu găsești mai nimic.
92
00:05:42,093 --> 00:05:43,010
Sunt nelămurită.
93
00:05:43,427 --> 00:05:45,971
I-am tot speriat,
dar fac ce fac și se întorc.
94
00:05:47,014 --> 00:05:49,433
Poate e momentul
să facem jocul mai palpitant.
95
00:05:49,850 --> 00:05:51,185
Ce ma...
96
00:05:51,185 --> 00:05:54,688
Sunt bine. Nimic de văzut aici!
Pun totul imediat la loc.
97
00:05:56,941 --> 00:05:57,900
Asta e!
98
00:05:58,692 --> 00:06:03,280
Trebuie să le oferim prietenilor noștri
o adevărată poveste de groază.
99
00:06:06,367 --> 00:06:07,743
Ce nivel de groază ne dorim?
100
00:06:10,579 --> 00:06:12,206
Stați cu ochii-n patru!
101
00:06:12,456 --> 00:06:16,544
E clar că Bigfoot i-a târât
pe pămpălăii ăia în bârlogul lui.
102
00:06:16,544 --> 00:06:18,712
Pregătiți-vă să imobilizați bestia!
103
00:06:24,802 --> 00:06:26,929
Luminile! Tot zgomotul acesta!
104
00:06:26,929 --> 00:06:29,140
Te gândești la ce mă gândesc și eu?
105
00:06:29,140 --> 00:06:32,226
Uită de Bigfoot!
Să ne regrupăm pentru extratereștrii!
106
00:06:34,854 --> 00:06:36,480
Ai grijă!
107
00:06:38,816 --> 00:06:40,901
- Nu văd!
- Mi-ai băgat cauciucul în ochi!
108
00:06:40,985 --> 00:06:42,528
Scoate-mă de aici!
109
00:06:45,364 --> 00:06:48,909
Venim de pe o planetă
dincolo de puterea voastră de înțelegere
110
00:06:48,993 --> 00:06:53,372
și suntem într-o misiune
care ar putea să vă pară neplăcută.
111
00:06:53,456 --> 00:06:55,249
Este un extraterestru gri clasa A!
112
00:06:55,249 --> 00:06:56,667
- Ochii lui!
- Nu!
113
00:06:57,168 --> 00:07:00,087
Ajutor!
114
00:07:01,797 --> 00:07:04,341
Îndurare!
115
00:07:06,385 --> 00:07:09,054
Îl golesc!
116
00:07:11,640 --> 00:07:14,059
Supuneți-vă, bieți locuitori ai Terrei!
117
00:07:15,060 --> 00:07:18,481
Ca să vă putem scurge și ultima sclipire
de viață din leșul fără vlagă.
118
00:07:20,649 --> 00:07:23,861
Care vrea să fie primul?
119
00:07:24,904 --> 00:07:26,030
Scapă cine poate!
120
00:07:26,030 --> 00:07:27,072
Dă-te din calea mea!
121
00:07:29,074 --> 00:07:30,659
Să o ștergem de aici!
122
00:07:30,743 --> 00:07:31,619
Mamă!
123
00:07:32,745 --> 00:07:35,623
- A funcționat!
- Da! Așa mai vii de-acasă!
124
00:07:36,332 --> 00:07:39,043
Ce lipsiți de suflet!
Nici n-au încercat să mă salveze.
125
00:07:41,170 --> 00:07:43,088
Ți-ai recăpătat muntele.
126
00:07:43,297 --> 00:07:45,257
Poate reușești să-ți tragi puțin sufletul.
127
00:07:45,549 --> 00:07:47,301
Hei, mulțumesc pentru ajutor!
128
00:07:47,760 --> 00:07:51,347
A fost foarte amuzant
să fac iar un spectacol.
129
00:07:58,103 --> 00:07:59,230
Hei!
130
00:08:00,231 --> 00:08:02,942
Încotro, băieți?
131
00:08:10,157 --> 00:08:11,534
E grozav!
132
00:08:11,534 --> 00:08:14,703
Cred că am stat izolată un pic prea mult!
133
00:08:15,371 --> 00:08:17,164
Da, sunt de acord.
134
00:08:17,248 --> 00:08:19,166
Ei bine, trăiască spontaneitatea!
135
00:08:19,250 --> 00:08:22,378
Ce nu te ucide, îți aduce un prieten nou.
136
00:08:23,045 --> 00:08:24,338
Că bine zici!
137
00:09:09,258 --> 00:09:10,426
Uite ce mișcare!
138
00:09:10,801 --> 00:09:12,553
Haide!
139
00:09:12,553 --> 00:09:14,430
Și acum mă rostogolesc!
140
00:09:16,348 --> 00:09:17,349
Subtitrarea: Karina Han