1
00:00:10,053 --> 00:00:13,306
Ivy, bunu yapmak zorunda değilsin.
2
00:00:13,306 --> 00:00:14,849
Yapacağım.
3
00:00:14,849 --> 00:00:17,518
Uzun zamandır ormanda saklanıyorum.
4
00:00:17,602 --> 00:00:21,981
Bu tuhaf araba yıkamadan geçerek
geçmişten arınmalıyım.
5
00:00:22,482 --> 00:00:24,567
Bayım, bu şey güvenli mi?
6
00:00:24,692 --> 00:00:27,403
Tamamen güvenli bir canlandırma sağlar.
7
00:00:27,487 --> 00:00:30,490
Nane serinliği ile de gününüzü aydınlatır.
8
00:00:30,490 --> 00:00:34,660
- Vay canına, ben de seninle geleceğim.
- Ben de sizi diğer tarafta beklerim.
9
00:00:41,793 --> 00:00:44,128
Gözlere değil. Çok tuhaf.
10
00:00:48,800 --> 00:00:51,427
Şu hâline bir bak! Nasıl hissediyorsun?
11
00:00:51,511 --> 00:00:53,304
Yepyeni ve yola çıkmaya hazır.
12
00:00:53,429 --> 00:00:55,223
Peki ya ben?
13
00:00:57,809 --> 00:00:59,435
Bu yakışıklı da kim?
14
00:01:00,436 --> 00:01:04,315
Yollara düşüyoruz, iki sıkı dost
15
00:01:04,315 --> 00:01:08,236
Her virajda yeni bir macera
16
00:01:08,236 --> 00:01:12,323
İster yarışalım ister çekilelim
17
00:01:12,323 --> 00:01:15,535
Hep birlikte, arabalar yollarda
18
00:01:15,535 --> 00:01:16,619
ARABALAR YOLLARDA
19
00:01:27,839 --> 00:01:30,049
Burada hiçbir şey yok.
20
00:01:30,133 --> 00:01:31,843
Hiçbir şey mi? Şaka mı yapıyorsun?
21
00:01:31,843 --> 00:01:35,179
Tek seferlik bir keşiş olarak
her şeyin keyfini çıkarmaya hazırım.
22
00:01:35,263 --> 00:01:39,350
Mavi gökyüzü, yeşil tarlalar
ve yeni deneyimler.
23
00:01:39,350 --> 00:01:41,435
Her şeye yeni bir gözle bakıyorum.
24
00:01:41,519 --> 00:01:45,314
Haklı. Basit zevkleri algılayamıyoruz.
25
00:01:45,398 --> 00:01:46,607
Nasıl bu hâle geldik?
26
00:01:46,691 --> 00:01:48,776
Ne? Ben mi? Algılayamıyor muyum?
Bezgin mi?
27
00:01:48,860 --> 00:01:51,654
Ben hayatın basit zevklerini önemserim.
28
00:01:51,654 --> 00:01:53,656
Minnet duyarım... Tanrım, bu bir sirk.
29
00:01:54,157 --> 00:01:55,741
Biz yola devam edelim.
30
00:02:05,877 --> 00:02:08,087
SÜRAT
SİRKİ
31
00:02:08,671 --> 00:02:10,464
Sirkin nesi var ki?
32
00:02:10,548 --> 00:02:12,758
Bu... Bunun sebebi...
33
00:02:20,224 --> 00:02:21,893
Palyaçolardan mı korkuyorsun?
34
00:02:21,893 --> 00:02:24,729
Hadi ama. Çok sevimliler bence.
35
00:02:26,189 --> 00:02:27,899
Birkaç palyaçodan korkuyorsun demek.
36
00:02:28,566 --> 00:02:30,568
- Hayret bir şey.
- Ivy nerede?
37
00:02:30,568 --> 00:02:32,862
Çocuklar, buraya gelin! Bize yer kaptım.
38
00:02:32,862 --> 00:02:34,113
Acele edin!
39
00:02:40,203 --> 00:02:43,122
Ah ya, ne kötü. Bugün gösteri yokmuş.
Hadi gidelim.
40
00:02:43,831 --> 00:02:48,336
Eşsiz seyircilerimiz!
Bu göz kamaştırıcı gösteriye tanık olun.
41
00:02:48,336 --> 00:02:51,005
Karşınızda Sürat Sirki.
42
00:02:53,549 --> 00:02:56,260
Gözü pek hareketlerin
başarıları karşısında titreyecek,
43
00:02:56,344 --> 00:03:00,264
imkânsız bir güçle nefesiniz kesilecek,
ardından alkışlar ve...
44
00:03:00,348 --> 00:03:02,600
Dur ya. Önce alkışlar, sonra...
45
00:03:02,850 --> 00:03:06,270
Şimdi arkanıza yaslanın! Kapa çeneni...
46
00:03:06,354 --> 00:03:10,233
Muhteşem gösteriyi seyredin!
47
00:03:10,399 --> 00:03:13,945
Hadi bebeğim. Sonunda seyirci bulduk
ve sen onların içini bayıyorsun.
48
00:03:13,945 --> 00:03:16,072
Ne? Ben baymıyorum. Sen bayıyorsun.
49
00:03:20,284 --> 00:03:22,620
Sorun yok dostum. O ta aşağıda.
50
00:03:56,070 --> 00:03:57,488
Harika!
51
00:04:03,744 --> 00:04:05,246
- Gördün mü?
- Evet.
52
00:04:05,246 --> 00:04:07,665
Sanırım ben dışarıda bekleyeceğim.
53
00:04:07,790 --> 00:04:08,791
Bu kabalık olur.
54
00:04:08,791 --> 00:04:11,585
Ayrıca seni geri çekerler.
55
00:04:24,515 --> 00:04:27,852
Seyredin! Seyredin! Seyredin!
56
00:04:27,852 --> 00:04:29,562
Seyredin!
57
00:04:44,535 --> 00:04:46,370
Sonunda bitti.
58
00:04:48,456 --> 00:04:50,541
Tamam. Hadi, gidelim.
59
00:04:50,541 --> 00:04:52,585
Ama bekleyin sevgili seyirciler.
60
00:04:52,710 --> 00:04:54,170
Hadi ama!
61
00:04:54,170 --> 00:04:56,380
Sizsiz gösteri olmaz.
62
00:04:56,464 --> 00:05:00,009
Sahneye bir gönüllü alabilir miyiz?
63
00:05:01,510 --> 00:05:02,428
Hey, hey!
64
00:05:02,428 --> 00:05:03,346
Onu seçin.
65
00:05:03,346 --> 00:05:06,015
- Dur, ne? Hayır!
- Hayır, iyi gelir.
66
00:05:06,015 --> 00:05:08,976
Maruz bırakma terapisi gibi olur.
67
00:05:11,771 --> 00:05:12,772
Ben mi?
68
00:05:15,733 --> 00:05:17,568
Aklımızda küçük bir rutin var.
69
00:05:17,568 --> 00:05:18,486
Mükemmel olacaksın.
70
00:05:18,486 --> 00:05:21,405
Aslında benim bir fikrim var.
71
00:05:22,531 --> 00:05:24,450
Dur, neler oluyor?
72
00:05:27,078 --> 00:05:29,914
Hayır, hayır. Ne yapıyor?
73
00:05:30,289 --> 00:05:33,000
Canavar kamyonlar
tek bir şey yapmaya meyillidir
74
00:05:33,084 --> 00:05:36,462
ve bu da yollarına çıkan
her şeyi ezmektir.
75
00:05:36,462 --> 00:05:38,881
Onun bu işleri bıraktığını sanıyordum.
76
00:06:09,036 --> 00:06:10,371
Evet!
77
00:06:15,626 --> 00:06:17,169
Evet!
78
00:06:17,253 --> 00:06:20,714
- Bunu yapmayı nereden öğrendin?
- Bilmiyorum. Az önce aklıma geldi.
79
00:06:20,798 --> 00:06:23,384
- Daha önce böyle bir şey görmedim.
- Vay be! Sağ olun.
80
00:06:24,009 --> 00:06:25,469
Çok teşekkür ederim.
81
00:06:25,553 --> 00:06:28,222
Ivy! Ivy, harikaydın!
82
00:06:28,222 --> 00:06:30,933
Aman tanrım. İnanılmazdı!
83
00:06:31,684 --> 00:06:32,810
Ve tahmin et ne oldu?
84
00:06:33,394 --> 00:06:34,478
Kalmamı istediler.
85
00:06:34,562 --> 00:06:37,231
Yok artık, dur. Kalacak mısın?
86
00:06:37,481 --> 00:06:41,444
Nasıl açıklayacağımı bilmiyorum.
Ama burası bana doğru geliyor.
87
00:06:42,695 --> 00:06:45,072
Evet, anlıyorum.
88
00:06:45,865 --> 00:06:47,783
Belki tekrar görüşürüz.
89
00:06:48,492 --> 00:06:49,702
Çok isterim.
90
00:06:50,202 --> 00:06:53,539
Bakın kim sonunda
sirkleri sevmeye başlamış.
91
00:06:59,503 --> 00:07:00,421
Peki.
92
00:07:01,380 --> 00:07:02,423
Merhaba.
93
00:07:02,423 --> 00:07:03,632
İyi yolculuklar!
94
00:07:03,716 --> 00:07:05,968
- Geldiğiniz için sağ olun!
- Sizi özleyeceğim.
95
00:07:06,093 --> 00:07:08,888
Galiba bu harika bir şeyin başlangıcı.
96
00:07:08,888 --> 00:07:10,306
Ne yapmalıyız biliyor musun?
97
00:07:10,306 --> 00:07:11,807
Düğün işi bitince
98
00:07:11,891 --> 00:07:14,059
tekrar gelip nasıl olduğuna bakmalıyız.
99
00:07:14,143 --> 00:07:18,063
Olmaz. Yani şu anda karar vermek
zorunda değiliz, değil mi?
100
00:07:24,445 --> 00:07:25,738
Evet!
101
00:07:25,738 --> 00:07:27,990
- Hadi Ivy!
-İşte bu!
102
00:08:13,369 --> 00:08:15,371
Alt yazı çevirmeni: Ulcen Arıcan