1 00:00:10,053 --> 00:00:13,306 Ivy, bunu yapmak zorunda değilsin. 2 00:00:13,306 --> 00:00:14,849 Yapacağım. 3 00:00:14,849 --> 00:00:17,518 Uzun zamandır ormanda saklanıyorum. 4 00:00:17,602 --> 00:00:21,981 Bu tuhaf araba yıkamadan geçerek geçmişten arınmalıyım. 5 00:00:22,482 --> 00:00:24,567 Bayım, bu şey güvenli mi? 6 00:00:24,692 --> 00:00:27,403 Tamamen güvenli bir canlandırma sağlar. 7 00:00:27,487 --> 00:00:30,490 Nane serinliği ile de gününüzü aydınlatır. 8 00:00:30,490 --> 00:00:34,660 - Vay canına, ben de seninle geleceğim. - Ben de sizi diğer tarafta beklerim. 9 00:00:41,793 --> 00:00:44,128 Gözlere değil. Çok tuhaf. 10 00:00:48,800 --> 00:00:51,427 Şu hâline bir bak! Nasıl hissediyorsun? 11 00:00:51,511 --> 00:00:53,304 Yepyeni ve yola çıkmaya hazır. 12 00:00:53,429 --> 00:00:55,223 Peki ya ben? 13 00:00:57,809 --> 00:00:59,435 Bu yakışıklı da kim? 14 00:01:00,436 --> 00:01:04,315 Yollara düşüyoruz, iki sıkı dost 15 00:01:04,315 --> 00:01:08,236 Her virajda yeni bir macera 16 00:01:08,236 --> 00:01:12,323 İster yarışalım ister çekilelim 17 00:01:12,323 --> 00:01:15,535 Hep birlikte, arabalar yollarda 18 00:01:15,535 --> 00:01:16,619 ARABALAR YOLLARDA 19 00:01:27,839 --> 00:01:30,049 Burada hiçbir şey yok. 20 00:01:30,133 --> 00:01:31,843 Hiçbir şey mi? Şaka mı yapıyorsun? 21 00:01:31,843 --> 00:01:35,179 Tek seferlik bir keşiş olarak her şeyin keyfini çıkarmaya hazırım. 22 00:01:35,263 --> 00:01:39,350 Mavi gökyüzü, yeşil tarlalar ve yeni deneyimler. 23 00:01:39,350 --> 00:01:41,435 Her şeye yeni bir gözle bakıyorum. 24 00:01:41,519 --> 00:01:45,314 Haklı. Basit zevkleri algılayamıyoruz. 25 00:01:45,398 --> 00:01:46,607 Nasıl bu hâle geldik? 26 00:01:46,691 --> 00:01:48,776 Ne? Ben mi? Algılayamıyor muyum? Bezgin mi? 27 00:01:48,860 --> 00:01:51,654 Ben hayatın basit zevklerini önemserim. 28 00:01:51,654 --> 00:01:53,656 Minnet duyarım... Tanrım, bu bir sirk. 29 00:01:54,157 --> 00:01:55,741 Biz yola devam edelim. 30 00:02:05,877 --> 00:02:08,087 SÜRAT SİRKİ 31 00:02:08,671 --> 00:02:10,464 Sirkin nesi var ki? 32 00:02:10,548 --> 00:02:12,758 Bu... Bunun sebebi... 33 00:02:20,224 --> 00:02:21,893 Palyaçolardan mı korkuyorsun? 34 00:02:21,893 --> 00:02:24,729 Hadi ama. Çok sevimliler bence. 35 00:02:26,189 --> 00:02:27,899 Birkaç palyaçodan korkuyorsun demek. 36 00:02:28,566 --> 00:02:30,568 - Hayret bir şey. - Ivy nerede? 37 00:02:30,568 --> 00:02:32,862 Çocuklar, buraya gelin! Bize yer kaptım. 38 00:02:32,862 --> 00:02:34,113 Acele edin! 39 00:02:40,203 --> 00:02:43,122 Ah ya, ne kötü. Bugün gösteri yokmuş. Hadi gidelim. 40 00:02:43,831 --> 00:02:48,336 Eşsiz seyircilerimiz! Bu göz kamaştırıcı gösteriye tanık olun. 41 00:02:48,336 --> 00:02:51,005 Karşınızda Sürat Sirki. 42 00:02:53,549 --> 00:02:56,260 Gözü pek hareketlerin başarıları karşısında titreyecek, 43 00:02:56,344 --> 00:03:00,264 imkânsız bir güçle nefesiniz kesilecek, ardından alkışlar ve... 44 00:03:00,348 --> 00:03:02,600 Dur ya. Önce alkışlar, sonra... 45 00:03:02,850 --> 00:03:06,270 Şimdi arkanıza yaslanın! Kapa çeneni... 46 00:03:06,354 --> 00:03:10,233 Muhteşem gösteriyi seyredin! 47 00:03:10,399 --> 00:03:13,945 Hadi bebeğim. Sonunda seyirci bulduk ve sen onların içini bayıyorsun. 48 00:03:13,945 --> 00:03:16,072 Ne? Ben baymıyorum. Sen bayıyorsun. 49 00:03:20,284 --> 00:03:22,620 Sorun yok dostum. O ta aşağıda. 50 00:03:56,070 --> 00:03:57,488 Harika! 51 00:04:03,744 --> 00:04:05,246 - Gördün mü? - Evet. 52 00:04:05,246 --> 00:04:07,665 Sanırım ben dışarıda bekleyeceğim. 53 00:04:07,790 --> 00:04:08,791 Bu kabalık olur. 54 00:04:08,791 --> 00:04:11,585 Ayrıca seni geri çekerler. 55 00:04:24,515 --> 00:04:27,852 Seyredin! Seyredin! Seyredin! 56 00:04:27,852 --> 00:04:29,562 Seyredin! 57 00:04:44,535 --> 00:04:46,370 Sonunda bitti. 58 00:04:48,456 --> 00:04:50,541 Tamam. Hadi, gidelim. 59 00:04:50,541 --> 00:04:52,585 Ama bekleyin sevgili seyirciler. 60 00:04:52,710 --> 00:04:54,170 Hadi ama! 61 00:04:54,170 --> 00:04:56,380 Sizsiz gösteri olmaz. 62 00:04:56,464 --> 00:05:00,009 Sahneye bir gönüllü alabilir miyiz? 63 00:05:01,510 --> 00:05:02,428 Hey, hey! 64 00:05:02,428 --> 00:05:03,346 Onu seçin. 65 00:05:03,346 --> 00:05:06,015 - Dur, ne? Hayır! - Hayır, iyi gelir. 66 00:05:06,015 --> 00:05:08,976 Maruz bırakma terapisi gibi olur. 67 00:05:11,771 --> 00:05:12,772 Ben mi? 68 00:05:15,733 --> 00:05:17,568 Aklımızda küçük bir rutin var. 69 00:05:17,568 --> 00:05:18,486 Mükemmel olacaksın. 70 00:05:18,486 --> 00:05:21,405 Aslında benim bir fikrim var. 71 00:05:22,531 --> 00:05:24,450 Dur, neler oluyor? 72 00:05:27,078 --> 00:05:29,914 Hayır, hayır. Ne yapıyor? 73 00:05:30,289 --> 00:05:33,000 Canavar kamyonlar tek bir şey yapmaya meyillidir 74 00:05:33,084 --> 00:05:36,462 ve bu da yollarına çıkan her şeyi ezmektir. 75 00:05:36,462 --> 00:05:38,881 Onun bu işleri bıraktığını sanıyordum. 76 00:06:09,036 --> 00:06:10,371 Evet! 77 00:06:15,626 --> 00:06:17,169 Evet! 78 00:06:17,253 --> 00:06:20,714 - Bunu yapmayı nereden öğrendin? - Bilmiyorum. Az önce aklıma geldi. 79 00:06:20,798 --> 00:06:23,384 - Daha önce böyle bir şey görmedim. - Vay be! Sağ olun. 80 00:06:24,009 --> 00:06:25,469 Çok teşekkür ederim. 81 00:06:25,553 --> 00:06:28,222 Ivy! Ivy, harikaydın! 82 00:06:28,222 --> 00:06:30,933 Aman tanrım. İnanılmazdı! 83 00:06:31,684 --> 00:06:32,810 Ve tahmin et ne oldu? 84 00:06:33,394 --> 00:06:34,478 Kalmamı istediler. 85 00:06:34,562 --> 00:06:37,231 Yok artık, dur. Kalacak mısın? 86 00:06:37,481 --> 00:06:41,444 Nasıl açıklayacağımı bilmiyorum. Ama burası bana doğru geliyor. 87 00:06:42,695 --> 00:06:45,072 Evet, anlıyorum. 88 00:06:45,865 --> 00:06:47,783 Belki tekrar görüşürüz. 89 00:06:48,492 --> 00:06:49,702 Çok isterim. 90 00:06:50,202 --> 00:06:53,539 Bakın kim sonunda sirkleri sevmeye başlamış. 91 00:06:59,503 --> 00:07:00,421 Peki. 92 00:07:01,380 --> 00:07:02,423 Merhaba. 93 00:07:02,423 --> 00:07:03,632 İyi yolculuklar! 94 00:07:03,716 --> 00:07:05,968 - Geldiğiniz için sağ olun! - Sizi özleyeceğim. 95 00:07:06,093 --> 00:07:08,888 Galiba bu harika bir şeyin başlangıcı. 96 00:07:08,888 --> 00:07:10,306 Ne yapmalıyız biliyor musun? 97 00:07:10,306 --> 00:07:11,807 Düğün işi bitince 98 00:07:11,891 --> 00:07:14,059 tekrar gelip nasıl olduğuna bakmalıyız. 99 00:07:14,143 --> 00:07:18,063 Olmaz. Yani şu anda karar vermek zorunda değiliz, değil mi? 100 00:07:24,445 --> 00:07:25,738 Evet! 101 00:07:25,738 --> 00:07:27,990 - Hadi Ivy! -İşte bu! 102 00:08:13,369 --> 00:08:15,371 Alt yazı çevirmeni: Ulcen Arıcan