1
00:00:07,258 --> 00:00:10,136
Hältst du eine Rede,
bringst 'nen Toast aus oder so was?
2
00:00:10,136 --> 00:00:11,429
Was? Wann?
3
00:00:11,429 --> 00:00:13,014
Bei der Hochzeit deiner Schwester?
4
00:00:13,014 --> 00:00:14,724
In ein paar Tagen ist es so weit.
5
00:00:14,724 --> 00:00:17,393
Eine Rede?
Das macht mich irgendwie nervös.
6
00:00:17,477 --> 00:00:19,979
Auftritte vor anderen
sind nicht so mein Ding.
7
00:00:20,063 --> 00:00:22,565
Ich bin mir sicher, du kannst ...
8
00:00:26,819 --> 00:00:27,904
Sieh dir das an.
9
00:00:28,196 --> 00:00:29,655
{\an8}"Brakelight Pictures"?
10
00:00:31,491 --> 00:00:32,825
Und Action.
11
00:00:41,959 --> 00:00:43,503
- Cut.
- Auf Anfang.
12
00:00:44,170 --> 00:00:45,838
Das ist so cool.
13
00:00:45,922 --> 00:00:48,424
Sind Sie ...
Sie sind Lightning McQueen, stimmt's?
14
00:00:48,925 --> 00:00:50,093
Der bin ich.
15
00:00:50,093 --> 00:00:53,429
- Das ist mein Freund, Hook ...
- Bell, das ist Lightning McQueen.
16
00:00:53,513 --> 00:00:55,556
Wir brauchen eine Rolle für ihn.
17
00:00:56,099 --> 00:00:57,683
Im Ernst? Für mich?
18
00:00:58,142 --> 00:00:59,268
Eine Filmrolle?
19
00:01:00,186 --> 00:01:01,813
Mit einem Kumpel
20
00:01:01,938 --> 00:01:03,689
den Highway entlang
21
00:01:03,981 --> 00:01:05,733
Sie wirft gemeinsam
22
00:01:05,858 --> 00:01:07,985
nichts aus der Bahn
23
00:01:08,152 --> 00:01:09,779
Volle Kraft voraus
24
00:01:09,904 --> 00:01:12,073
Nur Stopp bei Rot
25
00:01:12,073 --> 00:01:13,991
So sind sie gemeinsam
26
00:01:23,084 --> 00:01:24,335
Sieh dir das an.
27
00:01:25,002 --> 00:01:26,963
Hook, du weißt, wer das ist?
28
00:01:27,588 --> 00:01:31,008
Das ist die legendäre
Horrorfilm-Regisseurin Bella Kadabra.
29
00:01:31,217 --> 00:01:33,261
Genau sie ist es.
30
00:01:33,261 --> 00:01:37,515
Ihr Markenzeichen ist der ausschließliche
Einsatz von klassischen Spezialeffekten.
31
00:01:37,515 --> 00:01:39,433
Eben echte Gummi-Monster.
32
00:01:39,517 --> 00:01:41,769
Nicht dieser ganze CGI-Zinnober.
33
00:01:41,853 --> 00:01:43,187
Was ist CGI?
34
00:01:43,271 --> 00:01:45,231
Das ist der Fachausdruck dafür,
35
00:01:45,231 --> 00:01:48,317
wenn die Sachen aus dem Computer kommen.
36
00:01:48,776 --> 00:01:50,361
Lightning McQueen, was?
37
00:01:50,361 --> 00:01:52,280
Besetzen wir ihn doch als Deputy Hazard.
38
00:01:52,905 --> 00:01:54,365
Ja, bitte.
39
00:01:54,365 --> 00:01:57,118
Der Junge, der ihn spielt,
raubt mir den letzten Nerv.
40
00:01:57,118 --> 00:02:00,037
Also los,
den Part übernimmt der Promi-Gaststar.
41
00:02:00,746 --> 00:02:01,873
Das wird fantastisch.
42
00:02:02,165 --> 00:02:05,251
Entschuldigung. Ich möchte
niemandem den Job wegnehmen.
43
00:02:05,459 --> 00:02:08,212
- Zu spät. Der ist raus.
- Schnee von gestern.
44
00:02:10,256 --> 00:02:11,549
Zeig's ihnen, mein Freund.
45
00:02:17,138 --> 00:02:18,598
Bekomme ich ein Script?
46
00:02:18,598 --> 00:02:20,099
Nicht nötig. Ist nur ein Satz.
47
00:02:20,725 --> 00:02:22,727
- Ein Satz?
- Les, liest du den mal vor?
48
00:02:23,603 --> 00:02:24,645
Frag da nicht mich.
49
00:02:26,147 --> 00:02:27,648
Und wie heißt der Satz?
50
00:02:27,732 --> 00:02:30,359
Der Satz ist: "Frag da nicht mich."
51
00:02:31,444 --> 00:02:33,321
Vielleicht könnten wir ...
52
00:02:33,446 --> 00:02:36,115
Der Satz ist: "Frag da nicht mich."
53
00:02:36,908 --> 00:02:38,910
Lightning, du machst das klasse.
54
00:02:39,452 --> 00:02:40,828
Du wartest bitte draußen.
55
00:02:41,871 --> 00:02:43,789
Angriff der Weltall-Zombies
vom Planeten B.
56
00:02:43,873 --> 00:02:45,416
Szene 10 Charlie, Take eins.
57
00:02:45,791 --> 00:02:46,709
Action.
58
00:02:47,293 --> 00:02:51,339
Offenbar wurden seine Innereien
komplett gelatiniert.
59
00:02:51,839 --> 00:02:53,174
Nur, wodurch?
60
00:02:55,384 --> 00:02:57,762
- Frag DA nicht mich.
- Cut.
61
00:02:58,095 --> 00:03:00,348
Mich. Betone "mich."
"Frag da nicht mich."
62
00:03:00,473 --> 00:03:01,515
Alles klar?
63
00:03:02,725 --> 00:03:03,601
Hab's verstanden.
64
00:03:03,768 --> 00:03:05,645
Angriff der Weltall-Zombies
vom Planeten B.
65
00:03:05,645 --> 00:03:07,146
Szene 10 Charlie, Take zwei.
66
00:03:08,606 --> 00:03:09,815
FRAG da nicht mich.
67
00:03:10,066 --> 00:03:11,442
- Cut.
- Take drei.
68
00:03:12,151 --> 00:03:13,236
Frag da nicht MICH.
69
00:03:14,070 --> 00:03:14,904
Take vier.
70
00:03:15,029 --> 00:03:16,364
Frag da NICHT mich.
71
00:03:16,364 --> 00:03:17,573
Cut.
72
00:03:18,157 --> 00:03:20,409
Take 37.
73
00:03:21,369 --> 00:03:22,620
Frag da nicht mich.
74
00:03:23,329 --> 00:03:24,914
Den nehmen wir. Und weiter.
75
00:03:29,335 --> 00:03:30,711
Das ist kalt. Tschuldigung.
76
00:03:30,878 --> 00:03:31,796
Mach's noch mal.
77
00:03:32,630 --> 00:03:33,464
Noch mal.
78
00:03:33,839 --> 00:03:34,674
Noch mal.
79
00:03:35,341 --> 00:03:36,217
Noch mal.
80
00:03:39,929 --> 00:03:41,514
Kannst du überraschter gucken?
81
00:03:49,188 --> 00:03:50,690
Schon okay, Kumpel.
82
00:03:51,357 --> 00:03:53,985
Sieh mal. Ich komme vom Planeten Zip-Zorp.
83
00:03:59,323 --> 00:04:00,866
Wie wär's mit dem?
84
00:04:00,950 --> 00:04:01,867
Deine Entscheidung.
85
00:04:01,951 --> 00:04:03,786
Ich probiere gern alles aus.
86
00:04:05,454 --> 00:04:06,372
Entschuldigung.
87
00:04:06,872 --> 00:04:09,625
Können Sie einen netten,
verwirrten Nichtsnutz spielen?
88
00:04:09,792 --> 00:04:11,043
Wer, ich?
89
00:04:11,127 --> 00:04:11,961
Sind Sie komisch?
90
00:04:11,961 --> 00:04:14,505
Im Sinne von ha-ha oder seltsam?
91
00:04:15,214 --> 00:04:17,425
Ich glaube, du kriegst das hin.
92
00:04:19,385 --> 00:04:22,263
Ganz sicher, was Sie da gesehen haben?
93
00:04:22,722 --> 00:04:23,848
Was immer es war,
94
00:04:24,181 --> 00:04:27,101
es blickte durch mich hindurch.
95
00:04:27,768 --> 00:04:29,854
Wir könnten es auch so machen.
96
00:04:29,854 --> 00:04:33,566
"Es war ein Hirn, das rollt
mit beachtlichen Beißern.
97
00:04:33,566 --> 00:04:36,610
"Was mache ich in so einer Lage?
Nach dem Ausweis fragen?"
98
00:04:37,528 --> 00:04:38,571
Das ist besser.
99
00:04:38,904 --> 00:04:42,158
Wo hast du gesteckt,
du "Ein-Lacher-pro-Sekunde-Schlepper"?
100
00:04:44,577 --> 00:04:47,705
Du gibst denen offenbar genau das,
was sie wollen.
101
00:04:47,705 --> 00:04:49,165
Scheinbar.
102
00:04:49,332 --> 00:04:50,374
KOSTÜMFUNDUS
103
00:04:50,499 --> 00:04:52,752
Mal sehen. Der da ist gut.
104
00:04:55,921 --> 00:04:56,839
Da ist er ja.
105
00:04:57,340 --> 00:04:58,507
Sie haben eine neue Rolle.
106
00:04:58,591 --> 00:05:00,384
Den witzigen Wissenschaftler.
107
00:05:00,676 --> 00:05:02,345
Das ist toll. Ich dachte ...
108
00:05:02,887 --> 00:05:05,097
Jeder kann
den albernen Nichtsnutz spielen.
109
00:05:05,181 --> 00:05:07,183
Die Rolle ist gewichtig.
110
00:05:07,183 --> 00:05:09,685
Die braucht deine besondere Note.
111
00:05:11,103 --> 00:05:12,646
Die Lichter kamen vom Friedhof,
112
00:05:12,772 --> 00:05:13,647
letzte Nacht.
113
00:05:13,814 --> 00:05:16,776
Was wissen wir überhaupt
über diese Dinger?
114
00:05:18,486 --> 00:05:22,656
Geben Sie mir fünf Minuten
mit diesem untoten Glibber-Brocken,
115
00:05:22,990 --> 00:05:25,534
und ich sage Ihnen,
was er letzten Dienstag frühstückte.
116
00:05:26,660 --> 00:05:28,329
Ich sagte ja, der ist Gold wert.
117
00:05:28,537 --> 00:05:29,955
Jetzt kommt schon.
118
00:05:30,998 --> 00:05:33,501
Du hast ein verborgenes Talent.
Lass es raus.
119
00:05:33,959 --> 00:05:35,586
Du schaffst alles.
120
00:05:35,586 --> 00:05:36,879
Was ist das hier?
121
00:05:36,879 --> 00:05:38,297
Warum bin ich ganz in Blau?
122
00:05:38,381 --> 00:05:40,966
Der irre Wissenschaftler?
Schnee von gestern.
123
00:05:41,050 --> 00:05:44,512
Wir brauchen dich für die Rolle
des Präsidenten.
124
00:05:46,472 --> 00:05:48,974
Wen, mich? Als Präsidenten?
125
00:05:49,100 --> 00:05:51,727
Wir wollen,
dass Sie Ihre Rede selbst schreiben.
126
00:05:53,854 --> 00:05:56,899
Wow, der Präsident.
127
00:06:05,199 --> 00:06:06,575
Wieso krieg ich das nicht hin?
128
00:06:06,659 --> 00:06:08,619
Warum bist du so komisch drauf?
129
00:06:08,619 --> 00:06:10,996
Ich versuche, mir meine Rede auszudenken.
130
00:06:11,122 --> 00:06:12,331
Ganz ehrlich.
131
00:06:12,415 --> 00:06:14,834
Ich dachte,
ich wäre der, der gut darin ist.
132
00:06:14,834 --> 00:06:15,918
Was mache ich falsch?
133
00:06:16,961 --> 00:06:19,088
Du kannst so viele Dinge gut.
134
00:06:19,797 --> 00:06:23,050
Lass noch ein paar Krümel
für den Rest von uns übrig.
135
00:06:24,385 --> 00:06:27,888
Außerdem bist du super
als schusseliger Deputy.
136
00:06:27,972 --> 00:06:31,016
Die wollten den aber
nicht schusselig haben.
137
00:06:31,600 --> 00:06:32,768
Entschuldige.
138
00:06:39,775 --> 00:06:41,360
Ich benahm mich idiotisch.
139
00:06:41,777 --> 00:06:43,821
Ich will heute ein besserer Freund sein.
140
00:06:44,780 --> 00:06:46,240
Ich habe nie an dir gezweifelt.
141
00:06:52,621 --> 00:06:53,914
- Was ist das?
- Caramba.
142
00:06:54,415 --> 00:06:56,542
Was ist da los? Alles ist so anders.
143
00:06:56,709 --> 00:06:57,585
Entschuldigung.
144
00:06:58,043 --> 00:06:59,378
Und Sie sind?
145
00:06:59,628 --> 00:07:01,088
Ich bin Deputy Hazard.
146
00:07:01,172 --> 00:07:03,883
Der sanfte Gesetzeshüter
mit der unbeirrbaren Moral.
147
00:07:03,883 --> 00:07:07,303
Und ich bin der Präsident
der Vereinigten Staaten.
148
00:07:08,137 --> 00:07:09,013
Ihr zwei seid das.
149
00:07:10,139 --> 00:07:13,267
Unser Film wird neu ausgerichtet.
Völlig umgeschrieben.
150
00:07:13,767 --> 00:07:15,978
Gebt eure Kostüme im Fundus ab,
151
00:07:16,103 --> 00:07:17,354
und viel Glück da draußen.
152
00:07:18,481 --> 00:07:20,941
- Was?
- Ganz schöner Tritt vor die Reifen.
153
00:07:21,442 --> 00:07:24,278
- Hook? Lightning.
- Ivy, was machst du denn hier?
154
00:07:24,778 --> 00:07:27,531
- Ivy, was für eine Überraschung.
- Was ist mit dem Zirkus?
155
00:07:27,740 --> 00:07:28,991
Der Zirkus war echt toll.
156
00:07:29,116 --> 00:07:31,911
Aber wie oft passiert's schon,
dass dich einer entdeckt
157
00:07:31,911 --> 00:07:35,498
und dir eine Filmrolle anbietet?
Einmal im Leben, oder?
158
00:07:35,498 --> 00:07:37,416
Wenn überhaupt.
159
00:07:37,583 --> 00:07:39,543
Geht's jetzt nicht mehr um Zombie-Horror?
160
00:07:40,044 --> 00:07:41,879
Ich hörte, der Film war eine Katastrophe.
161
00:07:42,171 --> 00:07:43,589
Jetzt wird's ein Musical.
162
00:07:43,797 --> 00:07:44,965
Was du nicht sagst.
163
00:07:45,382 --> 00:07:46,509
Was ist mit euren Outfits?
164
00:07:46,759 --> 00:07:47,801
- Nichts.
- Gar nichts.
165
00:07:47,885 --> 00:07:49,011
Playback ab.
166
00:07:49,470 --> 00:07:50,888
Die warten am Set auf mich.
167
00:07:50,888 --> 00:07:52,848
Ich muss los.
War schön, euch zu sehen.
168
00:07:53,265 --> 00:07:54,266
Wünscht mir Glück.
169
00:07:55,059 --> 00:07:56,727
Und Action.
170
00:07:57,061 --> 00:07:58,354
Ich bin ein Hirn, das rollt
171
00:07:58,521 --> 00:07:59,897
mit beachtlichen Beißern
172
00:08:00,022 --> 00:08:01,148
Beiss, beiss, beiss, beiss
173
00:08:01,273 --> 00:08:02,399
Beißerchen-Beißern
174
00:08:02,608 --> 00:08:03,692
Schau uns nur zu
175
00:08:03,859 --> 00:08:04,860
mir und der Crew
176
00:08:05,027 --> 00:08:07,655
Wir sind Zombies mit Rhythmus
wo gleich jeder mit muss
177
00:08:07,780 --> 00:08:09,073
Zombie-Alien-Stars
178
00:08:09,532 --> 00:08:11,325
Und jetzt sind wir da
179
00:08:14,078 --> 00:08:16,205
Das war's mit unseren Filmkarrieren.
180
00:08:16,205 --> 00:08:18,832
Übrigens, Hook.
Ich habe deine Rede verpasst.
181
00:08:18,916 --> 00:08:21,377
- Rede? Welche Rede?
- Die als Präsident.
182
00:08:21,377 --> 00:08:22,670
Oh, ja. Nun ...
183
00:08:22,670 --> 00:08:24,296
Und Action.
184
00:08:24,880 --> 00:08:26,632
Als euer Präsident,
185
00:08:26,799 --> 00:08:29,218
rufe ich die Autos der Welt auf:
186
00:08:29,218 --> 00:08:33,222
Erhebt euch
gegen die Zombie-Alien-Invasion
187
00:08:33,347 --> 00:08:36,976
und unterdrückt diese hirnlose Plage.
188
00:08:36,976 --> 00:08:39,436
Sonst ist es nur eine Frage der Zeit,
189
00:08:39,645 --> 00:08:41,730
bevor sie die Erde in die Luft jagen.
190
00:08:41,897 --> 00:08:43,023
Das war großartig.
191
00:08:43,107 --> 00:08:45,526
- War's das?
- Ich fange gerade erst an.
192
00:09:24,481 --> 00:09:26,483
Untertitel von: Silke Fuhrmann