1 00:00:07,258 --> 00:00:10,136 Hältst du eine Rede, bringst 'nen Toast aus oder so was? 2 00:00:10,136 --> 00:00:11,429 Was? Wann? 3 00:00:11,429 --> 00:00:13,014 Bei der Hochzeit deiner Schwester? 4 00:00:13,014 --> 00:00:14,724 In ein paar Tagen ist es so weit. 5 00:00:14,724 --> 00:00:17,393 Eine Rede? Das macht mich irgendwie nervös. 6 00:00:17,477 --> 00:00:19,979 Auftritte vor anderen sind nicht so mein Ding. 7 00:00:20,063 --> 00:00:22,565 Ich bin mir sicher, du kannst ... 8 00:00:26,819 --> 00:00:27,904 Sieh dir das an. 9 00:00:28,196 --> 00:00:29,655 {\an8}"Brakelight Pictures"? 10 00:00:31,491 --> 00:00:32,825 Und Action. 11 00:00:41,959 --> 00:00:43,503 - Cut. - Auf Anfang. 12 00:00:44,170 --> 00:00:45,838 Das ist so cool. 13 00:00:45,922 --> 00:00:48,424 Sind Sie ... Sie sind Lightning McQueen, stimmt's? 14 00:00:48,925 --> 00:00:50,093 Der bin ich. 15 00:00:50,093 --> 00:00:53,429 - Das ist mein Freund, Hook ... - Bell, das ist Lightning McQueen. 16 00:00:53,513 --> 00:00:55,556 Wir brauchen eine Rolle für ihn. 17 00:00:56,099 --> 00:00:57,683 Im Ernst? Für mich? 18 00:00:58,142 --> 00:00:59,268 Eine Filmrolle? 19 00:01:00,186 --> 00:01:01,813 Mit einem Kumpel 20 00:01:01,938 --> 00:01:03,689 den Highway entlang 21 00:01:03,981 --> 00:01:05,733 Sie wirft gemeinsam 22 00:01:05,858 --> 00:01:07,985 nichts aus der Bahn 23 00:01:08,152 --> 00:01:09,779 Volle Kraft voraus 24 00:01:09,904 --> 00:01:12,073 Nur Stopp bei Rot 25 00:01:12,073 --> 00:01:13,991 So sind sie gemeinsam 26 00:01:23,084 --> 00:01:24,335 Sieh dir das an. 27 00:01:25,002 --> 00:01:26,963 Hook, du weißt, wer das ist? 28 00:01:27,588 --> 00:01:31,008 Das ist die legendäre Horrorfilm-Regisseurin Bella Kadabra. 29 00:01:31,217 --> 00:01:33,261 Genau sie ist es. 30 00:01:33,261 --> 00:01:37,515 Ihr Markenzeichen ist der ausschließliche Einsatz von klassischen Spezialeffekten. 31 00:01:37,515 --> 00:01:39,433 Eben echte Gummi-Monster. 32 00:01:39,517 --> 00:01:41,769 Nicht dieser ganze CGI-Zinnober. 33 00:01:41,853 --> 00:01:43,187 Was ist CGI? 34 00:01:43,271 --> 00:01:45,231 Das ist der Fachausdruck dafür, 35 00:01:45,231 --> 00:01:48,317 wenn die Sachen aus dem Computer kommen. 36 00:01:48,776 --> 00:01:50,361 Lightning McQueen, was? 37 00:01:50,361 --> 00:01:52,280 Besetzen wir ihn doch als Deputy Hazard. 38 00:01:52,905 --> 00:01:54,365 Ja, bitte. 39 00:01:54,365 --> 00:01:57,118 Der Junge, der ihn spielt, raubt mir den letzten Nerv. 40 00:01:57,118 --> 00:02:00,037 Also los, den Part übernimmt der Promi-Gaststar. 41 00:02:00,746 --> 00:02:01,873 Das wird fantastisch. 42 00:02:02,165 --> 00:02:05,251 Entschuldigung. Ich möchte niemandem den Job wegnehmen. 43 00:02:05,459 --> 00:02:08,212 - Zu spät. Der ist raus. - Schnee von gestern. 44 00:02:10,256 --> 00:02:11,549 Zeig's ihnen, mein Freund. 45 00:02:17,138 --> 00:02:18,598 Bekomme ich ein Script? 46 00:02:18,598 --> 00:02:20,099 Nicht nötig. Ist nur ein Satz. 47 00:02:20,725 --> 00:02:22,727 - Ein Satz? - Les, liest du den mal vor? 48 00:02:23,603 --> 00:02:24,645 Frag da nicht mich. 49 00:02:26,147 --> 00:02:27,648 Und wie heißt der Satz? 50 00:02:27,732 --> 00:02:30,359 Der Satz ist: "Frag da nicht mich." 51 00:02:31,444 --> 00:02:33,321 Vielleicht könnten wir ... 52 00:02:33,446 --> 00:02:36,115 Der Satz ist: "Frag da nicht mich." 53 00:02:36,908 --> 00:02:38,910 Lightning, du machst das klasse. 54 00:02:39,452 --> 00:02:40,828 Du wartest bitte draußen. 55 00:02:41,871 --> 00:02:43,789 Angriff der Weltall-Zombies vom Planeten B. 56 00:02:43,873 --> 00:02:45,416 Szene 10 Charlie, Take eins. 57 00:02:45,791 --> 00:02:46,709 Action. 58 00:02:47,293 --> 00:02:51,339 Offenbar wurden seine Innereien komplett gelatiniert. 59 00:02:51,839 --> 00:02:53,174 Nur, wodurch? 60 00:02:55,384 --> 00:02:57,762 - Frag DA nicht mich. - Cut. 61 00:02:58,095 --> 00:03:00,348 Mich. Betone "mich." "Frag da nicht mich." 62 00:03:00,473 --> 00:03:01,515 Alles klar? 63 00:03:02,725 --> 00:03:03,601 Hab's verstanden. 64 00:03:03,768 --> 00:03:05,645 Angriff der Weltall-Zombies vom Planeten B. 65 00:03:05,645 --> 00:03:07,146 Szene 10 Charlie, Take zwei. 66 00:03:08,606 --> 00:03:09,815 FRAG da nicht mich. 67 00:03:10,066 --> 00:03:11,442 - Cut. - Take drei. 68 00:03:12,151 --> 00:03:13,236 Frag da nicht MICH. 69 00:03:14,070 --> 00:03:14,904 Take vier. 70 00:03:15,029 --> 00:03:16,364 Frag da NICHT mich. 71 00:03:16,364 --> 00:03:17,573 Cut. 72 00:03:18,157 --> 00:03:20,409 Take 37. 73 00:03:21,369 --> 00:03:22,620 Frag da nicht mich. 74 00:03:23,329 --> 00:03:24,914 Den nehmen wir. Und weiter. 75 00:03:29,335 --> 00:03:30,711 Das ist kalt. Tschuldigung. 76 00:03:30,878 --> 00:03:31,796 Mach's noch mal. 77 00:03:32,630 --> 00:03:33,464 Noch mal. 78 00:03:33,839 --> 00:03:34,674 Noch mal. 79 00:03:35,341 --> 00:03:36,217 Noch mal. 80 00:03:39,929 --> 00:03:41,514 Kannst du überraschter gucken? 81 00:03:49,188 --> 00:03:50,690 Schon okay, Kumpel. 82 00:03:51,357 --> 00:03:53,985 Sieh mal. Ich komme vom Planeten Zip-Zorp. 83 00:03:59,323 --> 00:04:00,866 Wie wär's mit dem? 84 00:04:00,950 --> 00:04:01,867 Deine Entscheidung. 85 00:04:01,951 --> 00:04:03,786 Ich probiere gern alles aus. 86 00:04:05,454 --> 00:04:06,372 Entschuldigung. 87 00:04:06,872 --> 00:04:09,625 Können Sie einen netten, verwirrten Nichtsnutz spielen? 88 00:04:09,792 --> 00:04:11,043 Wer, ich? 89 00:04:11,127 --> 00:04:11,961 Sind Sie komisch? 90 00:04:11,961 --> 00:04:14,505 Im Sinne von ha-ha oder seltsam? 91 00:04:15,214 --> 00:04:17,425 Ich glaube, du kriegst das hin. 92 00:04:19,385 --> 00:04:22,263 Ganz sicher, was Sie da gesehen haben? 93 00:04:22,722 --> 00:04:23,848 Was immer es war, 94 00:04:24,181 --> 00:04:27,101 es blickte durch mich hindurch. 95 00:04:27,768 --> 00:04:29,854 Wir könnten es auch so machen. 96 00:04:29,854 --> 00:04:33,566 "Es war ein Hirn, das rollt mit beachtlichen Beißern. 97 00:04:33,566 --> 00:04:36,610 "Was mache ich in so einer Lage? Nach dem Ausweis fragen?" 98 00:04:37,528 --> 00:04:38,571 Das ist besser. 99 00:04:38,904 --> 00:04:42,158 Wo hast du gesteckt, du "Ein-Lacher-pro-Sekunde-Schlepper"? 100 00:04:44,577 --> 00:04:47,705 Du gibst denen offenbar genau das, was sie wollen. 101 00:04:47,705 --> 00:04:49,165 Scheinbar. 102 00:04:49,332 --> 00:04:50,374 KOSTÜMFUNDUS 103 00:04:50,499 --> 00:04:52,752 Mal sehen. Der da ist gut. 104 00:04:55,921 --> 00:04:56,839 Da ist er ja. 105 00:04:57,340 --> 00:04:58,507 Sie haben eine neue Rolle. 106 00:04:58,591 --> 00:05:00,384 Den witzigen Wissenschaftler. 107 00:05:00,676 --> 00:05:02,345 Das ist toll. Ich dachte ... 108 00:05:02,887 --> 00:05:05,097 Jeder kann den albernen Nichtsnutz spielen. 109 00:05:05,181 --> 00:05:07,183 Die Rolle ist gewichtig. 110 00:05:07,183 --> 00:05:09,685 Die braucht deine besondere Note. 111 00:05:11,103 --> 00:05:12,646 Die Lichter kamen vom Friedhof, 112 00:05:12,772 --> 00:05:13,647 letzte Nacht. 113 00:05:13,814 --> 00:05:16,776 Was wissen wir überhaupt über diese Dinger? 114 00:05:18,486 --> 00:05:22,656 Geben Sie mir fünf Minuten mit diesem untoten Glibber-Brocken, 115 00:05:22,990 --> 00:05:25,534 und ich sage Ihnen, was er letzten Dienstag frühstückte. 116 00:05:26,660 --> 00:05:28,329 Ich sagte ja, der ist Gold wert. 117 00:05:28,537 --> 00:05:29,955 Jetzt kommt schon. 118 00:05:30,998 --> 00:05:33,501 Du hast ein verborgenes Talent. Lass es raus. 119 00:05:33,959 --> 00:05:35,586 Du schaffst alles. 120 00:05:35,586 --> 00:05:36,879 Was ist das hier? 121 00:05:36,879 --> 00:05:38,297 Warum bin ich ganz in Blau? 122 00:05:38,381 --> 00:05:40,966 Der irre Wissenschaftler? Schnee von gestern. 123 00:05:41,050 --> 00:05:44,512 Wir brauchen dich für die Rolle des Präsidenten. 124 00:05:46,472 --> 00:05:48,974 Wen, mich? Als Präsidenten? 125 00:05:49,100 --> 00:05:51,727 Wir wollen, dass Sie Ihre Rede selbst schreiben. 126 00:05:53,854 --> 00:05:56,899 Wow, der Präsident. 127 00:06:05,199 --> 00:06:06,575 Wieso krieg ich das nicht hin? 128 00:06:06,659 --> 00:06:08,619 Warum bist du so komisch drauf? 129 00:06:08,619 --> 00:06:10,996 Ich versuche, mir meine Rede auszudenken. 130 00:06:11,122 --> 00:06:12,331 Ganz ehrlich. 131 00:06:12,415 --> 00:06:14,834 Ich dachte, ich wäre der, der gut darin ist. 132 00:06:14,834 --> 00:06:15,918 Was mache ich falsch? 133 00:06:16,961 --> 00:06:19,088 Du kannst so viele Dinge gut. 134 00:06:19,797 --> 00:06:23,050 Lass noch ein paar Krümel für den Rest von uns übrig. 135 00:06:24,385 --> 00:06:27,888 Außerdem bist du super als schusseliger Deputy. 136 00:06:27,972 --> 00:06:31,016 Die wollten den aber nicht schusselig haben. 137 00:06:31,600 --> 00:06:32,768 Entschuldige. 138 00:06:39,775 --> 00:06:41,360 Ich benahm mich idiotisch. 139 00:06:41,777 --> 00:06:43,821 Ich will heute ein besserer Freund sein. 140 00:06:44,780 --> 00:06:46,240 Ich habe nie an dir gezweifelt. 141 00:06:52,621 --> 00:06:53,914 - Was ist das? - Caramba. 142 00:06:54,415 --> 00:06:56,542 Was ist da los? Alles ist so anders. 143 00:06:56,709 --> 00:06:57,585 Entschuldigung. 144 00:06:58,043 --> 00:06:59,378 Und Sie sind? 145 00:06:59,628 --> 00:07:01,088 Ich bin Deputy Hazard. 146 00:07:01,172 --> 00:07:03,883 Der sanfte Gesetzeshüter mit der unbeirrbaren Moral. 147 00:07:03,883 --> 00:07:07,303 Und ich bin der Präsident der Vereinigten Staaten. 148 00:07:08,137 --> 00:07:09,013 Ihr zwei seid das. 149 00:07:10,139 --> 00:07:13,267 Unser Film wird neu ausgerichtet. Völlig umgeschrieben. 150 00:07:13,767 --> 00:07:15,978 Gebt eure Kostüme im Fundus ab, 151 00:07:16,103 --> 00:07:17,354 und viel Glück da draußen. 152 00:07:18,481 --> 00:07:20,941 - Was? - Ganz schöner Tritt vor die Reifen. 153 00:07:21,442 --> 00:07:24,278 - Hook? Lightning. - Ivy, was machst du denn hier? 154 00:07:24,778 --> 00:07:27,531 - Ivy, was für eine Überraschung. - Was ist mit dem Zirkus? 155 00:07:27,740 --> 00:07:28,991 Der Zirkus war echt toll. 156 00:07:29,116 --> 00:07:31,911 Aber wie oft passiert's schon, dass dich einer entdeckt 157 00:07:31,911 --> 00:07:35,498 und dir eine Filmrolle anbietet? Einmal im Leben, oder? 158 00:07:35,498 --> 00:07:37,416 Wenn überhaupt. 159 00:07:37,583 --> 00:07:39,543 Geht's jetzt nicht mehr um Zombie-Horror? 160 00:07:40,044 --> 00:07:41,879 Ich hörte, der Film war eine Katastrophe. 161 00:07:42,171 --> 00:07:43,589 Jetzt wird's ein Musical. 162 00:07:43,797 --> 00:07:44,965 Was du nicht sagst. 163 00:07:45,382 --> 00:07:46,509 Was ist mit euren Outfits? 164 00:07:46,759 --> 00:07:47,801 - Nichts. - Gar nichts. 165 00:07:47,885 --> 00:07:49,011 Playback ab. 166 00:07:49,470 --> 00:07:50,888 Die warten am Set auf mich. 167 00:07:50,888 --> 00:07:52,848 Ich muss los. War schön, euch zu sehen. 168 00:07:53,265 --> 00:07:54,266 Wünscht mir Glück. 169 00:07:55,059 --> 00:07:56,727 Und Action. 170 00:07:57,061 --> 00:07:58,354 Ich bin ein Hirn, das rollt 171 00:07:58,521 --> 00:07:59,897 mit beachtlichen Beißern 172 00:08:00,022 --> 00:08:01,148 Beiss, beiss, beiss, beiss 173 00:08:01,273 --> 00:08:02,399 Beißerchen-Beißern 174 00:08:02,608 --> 00:08:03,692 Schau uns nur zu 175 00:08:03,859 --> 00:08:04,860 mir und der Crew 176 00:08:05,027 --> 00:08:07,655 Wir sind Zombies mit Rhythmus wo gleich jeder mit muss 177 00:08:07,780 --> 00:08:09,073 Zombie-Alien-Stars 178 00:08:09,532 --> 00:08:11,325 Und jetzt sind wir da 179 00:08:14,078 --> 00:08:16,205 Das war's mit unseren Filmkarrieren. 180 00:08:16,205 --> 00:08:18,832 Übrigens, Hook. Ich habe deine Rede verpasst. 181 00:08:18,916 --> 00:08:21,377 - Rede? Welche Rede? - Die als Präsident. 182 00:08:21,377 --> 00:08:22,670 Oh, ja. Nun ... 183 00:08:22,670 --> 00:08:24,296 Und Action. 184 00:08:24,880 --> 00:08:26,632 Als euer Präsident, 185 00:08:26,799 --> 00:08:29,218 rufe ich die Autos der Welt auf: 186 00:08:29,218 --> 00:08:33,222 Erhebt euch gegen die Zombie-Alien-Invasion 187 00:08:33,347 --> 00:08:36,976 und unterdrückt diese hirnlose Plage. 188 00:08:36,976 --> 00:08:39,436 Sonst ist es nur eine Frage der Zeit, 189 00:08:39,645 --> 00:08:41,730 bevor sie die Erde in die Luft jagen. 190 00:08:41,897 --> 00:08:43,023 Das war großartig. 191 00:08:43,107 --> 00:08:45,526 - War's das? - Ich fange gerade erst an. 192 00:09:24,481 --> 00:09:26,483 Untertitel von: Silke Fuhrmann