1 00:00:07,258 --> 00:00:10,136 Aiotko pitää puheen tai nostaa maljan tai jotain? 2 00:00:10,136 --> 00:00:11,429 Mitä? Milloin? 3 00:00:11,429 --> 00:00:14,724 Siskosi häissä. Niihin on vain muutama päivä. 4 00:00:14,724 --> 00:00:17,393 Puheko? Se hermostuttaa minua. 5 00:00:17,477 --> 00:00:19,979 En ole hyvä yleisön edessä. 6 00:00:20,063 --> 00:00:22,565 Mater, olen varma, että voit... 7 00:00:26,819 --> 00:00:28,112 Katsos tuota. 8 00:00:28,196 --> 00:00:29,989 {\an8}-"Jarruvaloelokuvat". - Hiljaa. 9 00:00:30,073 --> 00:00:31,240 Pyörii. 10 00:00:31,491 --> 00:00:32,909 Kamera käy! 11 00:00:41,959 --> 00:00:44,087 - Poikki! - Takaisin alkuun! 12 00:00:44,087 --> 00:00:45,838 Tosi siistiä. 13 00:00:45,922 --> 00:00:48,424 Etkö olekin Salama McQueen? 14 00:00:48,925 --> 00:00:50,093 Kyllä olen. 15 00:00:50,093 --> 00:00:53,429 - Ja tässä on ystäväni, Mater... - Bell! Salama McQueen. 16 00:00:53,513 --> 00:00:55,556 Meidän on löydettävä osa hänelle. 17 00:00:56,099 --> 00:00:58,059 Oletko tosissasi? Minäkö? 18 00:00:58,059 --> 00:00:59,352 Elokuvassako? 19 00:01:00,186 --> 00:01:03,898 Moottoritiellä pari ystävää 20 00:01:03,898 --> 00:01:08,069 Uusia seikkailuja joka mutkassa 21 00:01:08,069 --> 00:01:12,115 Ajettiinpa kilpaa tai jouduttiin hinattavaksi 22 00:01:12,115 --> 00:01:16,369 Olemme aina yhdessä, autot tiellä 23 00:01:17,954 --> 00:01:20,873 B-LUOKAN ELOKUVA 24 00:01:23,084 --> 00:01:24,335 Onpa mahtavaa. 25 00:01:25,002 --> 00:01:26,963 Tiedäthän, kuka tuo on? 26 00:01:27,588 --> 00:01:31,134 Legendaarinen kauhuelokuvaohjaaja Bella Cadavre. 27 00:01:31,134 --> 00:01:33,261 Joo. Totta kai on. 28 00:01:33,261 --> 00:01:37,515 Hän haluaa aina käyttää vain luonnollisia tehosteita. 29 00:01:37,515 --> 00:01:39,433 Oikeita kumimonstereita. 30 00:01:39,517 --> 00:01:41,769 Ei niitä feikkejä CGI-juttuja. 31 00:01:41,853 --> 00:01:43,187 Mikä on CGI? 32 00:01:43,271 --> 00:01:45,231 No, se on teknistä. 33 00:01:45,231 --> 00:01:48,317 Se tulee tietokoneesta, jotenkin. 34 00:01:48,776 --> 00:01:50,361 Ai että Salama McQueen? 35 00:01:50,361 --> 00:01:52,405 Tehdään hänestä apulaisseriffi Hazard. 36 00:01:52,905 --> 00:01:54,365 Kyllä, kiitos. 37 00:01:54,365 --> 00:01:57,118 Apulaissheriffiä esittävä pentu käy hermoilleni. 38 00:01:57,118 --> 00:02:00,121 Anna mennä, vaihda tilalle vieraileva julkkistähti. 39 00:02:00,746 --> 00:02:01,873 Siitä tulee mahtavaa. 40 00:02:02,165 --> 00:02:05,376 Anteeksi, en halua viedä kenenkään työtä. 41 00:02:05,376 --> 00:02:08,212 - Myöhäistä. Tyyppi on ulkona. - Poissa. Kuollut meille. 42 00:02:09,297 --> 00:02:11,549 - Hyvä on. - Mene, näytä niille, kamu! 43 00:02:17,305 --> 00:02:18,598 Onko käsikirjoitusta? 44 00:02:18,598 --> 00:02:20,099 Ei hätää. Yksi repliikki. 45 00:02:20,725 --> 00:02:22,768 - Yksi repliikkikö? - Les, lukisitko sen? 46 00:02:23,603 --> 00:02:24,645 Älä katso minua. 47 00:02:25,021 --> 00:02:27,648 Hyvä on, entä se repliikki? 48 00:02:27,732 --> 00:02:30,443 Se on: "Älä katso minua." 49 00:02:31,444 --> 00:02:33,362 Entä jos se olisi vaikka... 50 00:02:33,446 --> 00:02:36,115 Repliikki on: "Älä katso minua." 51 00:02:36,908 --> 00:02:38,910 Salama, pärjäät hyvin. 52 00:02:39,452 --> 00:02:40,912 Sinun on odotettava ulkona. 53 00:02:41,871 --> 00:02:43,789 Avaruuszombien hyökkäys planeetalta B. 54 00:02:43,873 --> 00:02:45,416 Kohtaus 10 Charlie, otto yksi. 55 00:02:45,791 --> 00:02:46,709 Kamera käy! 56 00:02:47,293 --> 00:02:51,339 Aivan kuin kaikki hänen sisuksensa olisi kokonaan hyytelöity. 57 00:02:51,923 --> 00:02:52,965 Mutta miten? 58 00:02:55,384 --> 00:02:57,762 -Älä katso minua. - Poikki! 59 00:02:58,095 --> 00:03:00,473 "Minua". Se on "minua". "Älä katso minua." 60 00:03:00,681 --> 00:03:02,141 Onko selvä? 61 00:03:02,266 --> 00:03:03,684 Hyvä on. Ymmärsin. 62 00:03:03,768 --> 00:03:05,686 Avaruuszombien hyökkäys planeetalta B. 63 00:03:05,770 --> 00:03:07,146 Kohtaus 10, otto kaksi. 64 00:03:07,230 --> 00:03:08,147 Kamera käy. 65 00:03:08,606 --> 00:03:09,815 Älä katso minua. 66 00:03:10,066 --> 00:03:11,442 - Poikki! - Otto kolme. 67 00:03:12,151 --> 00:03:13,986 -Älä katso minua! - Poikki! 68 00:03:14,070 --> 00:03:15,029 Otto neljä. 69 00:03:15,029 --> 00:03:16,364 Älä katso minua. 70 00:03:16,364 --> 00:03:17,573 Poikki! 71 00:03:18,157 --> 00:03:20,409 Otto 37. 72 00:03:21,494 --> 00:03:22,703 Älä katso minua. 73 00:03:23,329 --> 00:03:24,914 Tarpeeksi lähellä! Jatkakaa. 74 00:03:29,335 --> 00:03:30,878 Kylmää! Anteeksi. 75 00:03:30,962 --> 00:03:32,004 Tee se uudestaan. 76 00:03:32,630 --> 00:03:33,673 Uudelleen! 77 00:03:34,757 --> 00:03:35,800 Taas! 78 00:03:39,929 --> 00:03:41,597 Voitko näyttää yllättyneemmältä? 79 00:03:49,188 --> 00:03:50,690 Kaikki hyvin, kamu. 80 00:03:51,357 --> 00:03:53,985 Hei, katso. Olen Zip-Zorp-planeetalta. 81 00:03:59,323 --> 00:04:00,866 Entä tuo kaveri? 82 00:04:00,950 --> 00:04:01,867 Sinä päätät. 83 00:04:01,951 --> 00:04:03,786 Olen valmis kokeilemaan mitä vain. 84 00:04:05,454 --> 00:04:06,372 Anteeksi. 85 00:04:06,872 --> 00:04:09,709 Esitä rakastettavaa, pelokasta ja hämmentynyttä luuseria. 86 00:04:09,709 --> 00:04:11,043 Kuka, minäkö? 87 00:04:11,127 --> 00:04:11,961 Oletko hauska? 88 00:04:11,961 --> 00:04:14,505 Hauskaa naurettavalla vai oudolla tavalla? 89 00:04:15,256 --> 00:04:16,924 Luulen, että osaat tämän. 90 00:04:19,468 --> 00:04:22,138 Oletko varma siitä, mitä näit? 91 00:04:22,722 --> 00:04:26,809 Mikä ikinä se olikaan, se katsoi suoraan lävitseni. 92 00:04:27,768 --> 00:04:29,854 Voitaisiinko kirjoittaa se näin: 93 00:04:29,854 --> 00:04:33,566 "Se oli pyörillä liikkuvat aivot, suu täynnä keltaisia hampaita. 94 00:04:33,566 --> 00:04:36,652 Mitä minun pitäisi tehdä, kysyä siltä henkkareita?" 95 00:04:37,528 --> 00:04:38,571 Tuo on parempi. 96 00:04:38,904 --> 00:04:41,949 Missä olet ollut koko tämän ajan, Höpöttäjähinausauto? 97 00:04:43,451 --> 00:04:44,493 Hei. 98 00:04:44,577 --> 00:04:47,705 Taidat todella täyttää heidän toiveensa. 99 00:04:47,705 --> 00:04:48,956 Siltä näyttää. 100 00:04:49,332 --> 00:04:50,541 VAATEKAAPPI 101 00:04:50,541 --> 00:04:52,752 Katsotaanpa. Tämä on hyvä. 102 00:04:55,921 --> 00:04:57,256 Katso, tuolla hän on. 103 00:04:57,340 --> 00:04:58,507 Sinulle on uusi rooli. 104 00:04:58,591 --> 00:05:00,384 Viisasteleva tiedemies. 105 00:05:00,676 --> 00:05:02,803 Luojan kiitos, koska olin vähällä... 106 00:05:02,887 --> 00:05:05,097 Kuka tahansa voi esittää hölmöä luuseria. 107 00:05:05,181 --> 00:05:07,183 Tässä roolissa on haastetta. 108 00:05:07,183 --> 00:05:09,685 Se tarvitsee erityiskosketustasi. 109 00:05:11,020 --> 00:05:13,647 Valot tulevat tänä iltana hautausmaalta. 110 00:05:13,731 --> 00:05:16,525 Mitä edes tiedämme niistä jutuista? 111 00:05:18,652 --> 00:05:22,656 Anna viisi minuuttia tämän epäkuolleen huonon uutisen kanssa, 112 00:05:23,115 --> 00:05:25,659 niin kerron, mitä se söi lounaaksi viime tiistaina. 113 00:05:26,660 --> 00:05:28,329 Sanoinhan, että hän on hauska. 114 00:05:28,537 --> 00:05:29,955 Älkää viitsikö. 115 00:05:30,998 --> 00:05:33,501 Olet piilevä lahjakkuus. Anna sen tulla esiin! 116 00:05:33,959 --> 00:05:35,586 Voit tehdä mitä tahansa. 117 00:05:35,586 --> 00:05:36,879 Mitä tämä kaikki on? 118 00:05:36,879 --> 00:05:38,297 Miksi olen sininen? 119 00:05:38,381 --> 00:05:40,966 Hullun tiedemiehen rooli meni jo. 120 00:05:41,050 --> 00:05:44,512 Haluamme sinut presidentin rooliin. 121 00:05:46,472 --> 00:05:49,016 Kuka, minäkö? Presidenttikö? 122 00:05:49,100 --> 00:05:51,852 Haluamme sinun kirjoittavan oman puheesi. 123 00:05:53,854 --> 00:05:55,898 Vau, presidentti. 124 00:05:59,610 --> 00:06:01,445 {\an8}EI VAPAITA HUONEITA - VÄRI TV WIFI - UIMA-ALLAS 125 00:06:04,281 --> 00:06:06,575 Miksen pysty siihen? 126 00:06:06,659 --> 00:06:08,619 Miksi olet noin kireä? 127 00:06:08,619 --> 00:06:10,996 Yritän miettiä presidentin puhettani. 128 00:06:11,122 --> 00:06:12,331 On oltava rehellinen. 129 00:06:12,415 --> 00:06:14,834 Ajattelin aina olevani hyvä tässä. 130 00:06:14,834 --> 00:06:15,918 Mitä puuttuu? 131 00:06:16,961 --> 00:06:19,088 Salama, olet hyvä kaikessa. 132 00:06:19,839 --> 00:06:23,175 Sinun on jätettävä jotain meille muillekin. 133 00:06:24,385 --> 00:06:27,888 Sitä paitsi olet hyvä hajamielisenä apulaisseriffinä. 134 00:06:27,972 --> 00:06:31,016 En usko, että hänen on tarkoitus olla hajamielinen. 135 00:06:31,600 --> 00:06:32,768 Anteeksi. 136 00:06:39,400 --> 00:06:41,360 Olen ollut ääliö. 137 00:06:41,777 --> 00:06:43,821 Yritän olla parempi ystävä tänään. 138 00:06:44,780 --> 00:06:46,824 En epäillyt sinua koskaan. 139 00:06:52,621 --> 00:06:54,331 - Mitä tuo on? - Hitsi. 140 00:06:54,415 --> 00:06:56,625 Mitä on tekeillä? Kaikki on erilaista. 141 00:06:56,709 --> 00:06:57,960 Anteeksi. 142 00:06:57,960 --> 00:06:59,378 Kuka sinä olet? 143 00:06:59,628 --> 00:07:01,088 Olen apulaisseriffi Hazard. 144 00:07:01,172 --> 00:07:03,883 Pehmeästi puhuva lainvalvoja, joka elää lain mukaan. 145 00:07:03,883 --> 00:07:07,303 Ja minä olen Yhdysvaltain presidentti. 146 00:07:08,137 --> 00:07:09,054 Te kaverit. 147 00:07:10,139 --> 00:07:13,267 Ohjelma saa uuden suunnan. Se kirjoitetaan uudestaan. 148 00:07:13,767 --> 00:07:16,145 Voitte jättää puvut vaatekaappiin, 149 00:07:16,145 --> 00:07:17,730 ja onnea matkaan. 150 00:07:18,689 --> 00:07:21,358 - Mitä? - Olipa se potku renkaisiin. 151 00:07:21,442 --> 00:07:24,695 - Mater? Salama! - Ivy, mitä sinä teet täällä? 152 00:07:24,695 --> 00:07:27,656 - Ivy! Näytät upealta. - Entä sirkus? 153 00:07:27,740 --> 00:07:28,991 Sirkus oli uskomaton. 154 00:07:28,991 --> 00:07:31,911 Millä todennäköisyydellä tulen löydetyksi lavalta 155 00:07:31,911 --> 00:07:35,498 ja saan roolin elokuvasta? Niin tapahtuu kerran elämässä. 156 00:07:35,498 --> 00:07:37,416 Niin ei tapahdu koskaan. 157 00:07:37,583 --> 00:07:39,543 Siis mitä? Eikö enää zombikauhua? 158 00:07:40,044 --> 00:07:41,879 Kuulin, että elokuva oli surkea. 159 00:07:42,171 --> 00:07:43,589 Nyt se on musikaali. 160 00:07:43,797 --> 00:07:44,965 Kappas vaan. 161 00:07:45,382 --> 00:07:46,884 Miksi teillä on hauskat asut? 162 00:07:46,884 --> 00:07:47,801 Muuten vain. 163 00:07:47,885 --> 00:07:49,303 Toisto valmiina. 164 00:07:49,470 --> 00:07:50,888 He ovat valmiina kuvaamaan. 165 00:07:50,888 --> 00:07:52,848 On mentävä. Oli hienoa nähdä teitä. 166 00:07:53,265 --> 00:07:54,266 Toivottakaa onnea. 167 00:07:55,059 --> 00:07:56,727 Kamera käy! 168 00:07:57,061 --> 00:08:00,189 Olen pyörillä liikkuvat aivot ja suu täynnä hampaita 169 00:08:00,314 --> 00:08:02,650 Rousk, rousk, rouskis-rousk hampaita 170 00:08:02,650 --> 00:08:05,110 Saamme pääsi pyörälle 171 00:08:05,194 --> 00:08:09,114 Tämä on upeiden zombie-alienautojen tanssihyökkäys 172 00:08:09,198 --> 00:08:13,494 Se olemme me 173 00:08:13,953 --> 00:08:16,205 Sinne meni näyttelijäuramme. 174 00:08:16,205 --> 00:08:18,832 En koskaan kuullut puhettasi. 175 00:08:18,916 --> 00:08:21,502 - Mitä puhetta? - Presidentin puhettasi. 176 00:08:21,502 --> 00:08:22,670 Ai niin, no... 177 00:08:22,670 --> 00:08:24,296 Kamera käy. 178 00:08:24,880 --> 00:08:26,715 Presidenttinänne 179 00:08:26,799 --> 00:08:29,218 kutsun maailman autot 180 00:08:29,218 --> 00:08:33,222 nousemaan zombie-alienhyökkäystä vastaan 181 00:08:33,347 --> 00:08:36,976 ja tukahduttamaan tämän aivopäiden vitsauksen. 182 00:08:36,976 --> 00:08:41,730 Muuten he räjäyttävät Maan minä hetkenä hyvänsä! 183 00:08:41,897 --> 00:08:43,023 Mahtavaa. 184 00:08:43,107 --> 00:08:45,526 - Siinäkö se? - Jukra, aloittelin vasta. 185 00:09:24,481 --> 00:09:26,483 Tekstitys: Satu Pietarinen