1
00:00:07,258 --> 00:00:10,136
Aiotko pitää puheen
tai nostaa maljan tai jotain?
2
00:00:10,136 --> 00:00:11,429
Mitä? Milloin?
3
00:00:11,429 --> 00:00:14,724
Siskosi häissä.
Niihin on vain muutama päivä.
4
00:00:14,724 --> 00:00:17,393
Puheko? Se hermostuttaa minua.
5
00:00:17,477 --> 00:00:19,979
En ole hyvä yleisön edessä.
6
00:00:20,063 --> 00:00:22,565
Mater, olen varma, että voit...
7
00:00:26,819 --> 00:00:28,112
Katsos tuota.
8
00:00:28,196 --> 00:00:29,989
{\an8}-"Jarruvaloelokuvat".
- Hiljaa.
9
00:00:30,073 --> 00:00:31,240
Pyörii.
10
00:00:31,491 --> 00:00:32,909
Kamera käy!
11
00:00:41,959 --> 00:00:44,087
- Poikki!
- Takaisin alkuun!
12
00:00:44,087 --> 00:00:45,838
Tosi siistiä.
13
00:00:45,922 --> 00:00:48,424
Etkö olekin Salama McQueen?
14
00:00:48,925 --> 00:00:50,093
Kyllä olen.
15
00:00:50,093 --> 00:00:53,429
- Ja tässä on ystäväni, Mater...
- Bell! Salama McQueen.
16
00:00:53,513 --> 00:00:55,556
Meidän on löydettävä osa hänelle.
17
00:00:56,099 --> 00:00:58,059
Oletko tosissasi? Minäkö?
18
00:00:58,059 --> 00:00:59,352
Elokuvassako?
19
00:01:00,186 --> 00:01:03,898
Moottoritiellä pari ystävää
20
00:01:03,898 --> 00:01:08,069
Uusia seikkailuja joka mutkassa
21
00:01:08,069 --> 00:01:12,115
Ajettiinpa kilpaa
tai jouduttiin hinattavaksi
22
00:01:12,115 --> 00:01:16,369
Olemme aina yhdessä, autot tiellä
23
00:01:17,954 --> 00:01:20,873
B-LUOKAN ELOKUVA
24
00:01:23,084 --> 00:01:24,335
Onpa mahtavaa.
25
00:01:25,002 --> 00:01:26,963
Tiedäthän, kuka tuo on?
26
00:01:27,588 --> 00:01:31,134
Legendaarinen kauhuelokuvaohjaaja
Bella Cadavre.
27
00:01:31,134 --> 00:01:33,261
Joo. Totta kai on.
28
00:01:33,261 --> 00:01:37,515
Hän haluaa aina käyttää
vain luonnollisia tehosteita.
29
00:01:37,515 --> 00:01:39,433
Oikeita kumimonstereita.
30
00:01:39,517 --> 00:01:41,769
Ei niitä feikkejä CGI-juttuja.
31
00:01:41,853 --> 00:01:43,187
Mikä on CGI?
32
00:01:43,271 --> 00:01:45,231
No, se on teknistä.
33
00:01:45,231 --> 00:01:48,317
Se tulee tietokoneesta, jotenkin.
34
00:01:48,776 --> 00:01:50,361
Ai että Salama McQueen?
35
00:01:50,361 --> 00:01:52,405
Tehdään hänestä apulaisseriffi Hazard.
36
00:01:52,905 --> 00:01:54,365
Kyllä, kiitos.
37
00:01:54,365 --> 00:01:57,118
Apulaissheriffiä esittävä pentu
käy hermoilleni.
38
00:01:57,118 --> 00:02:00,121
Anna mennä, vaihda tilalle
vieraileva julkkistähti.
39
00:02:00,746 --> 00:02:01,873
Siitä tulee mahtavaa.
40
00:02:02,165 --> 00:02:05,376
Anteeksi, en halua viedä kenenkään työtä.
41
00:02:05,376 --> 00:02:08,212
- Myöhäistä. Tyyppi on ulkona.
- Poissa. Kuollut meille.
42
00:02:09,297 --> 00:02:11,549
- Hyvä on.
- Mene, näytä niille, kamu!
43
00:02:17,305 --> 00:02:18,598
Onko käsikirjoitusta?
44
00:02:18,598 --> 00:02:20,099
Ei hätää. Yksi repliikki.
45
00:02:20,725 --> 00:02:22,768
- Yksi repliikkikö?
- Les, lukisitko sen?
46
00:02:23,603 --> 00:02:24,645
Älä katso minua.
47
00:02:25,021 --> 00:02:27,648
Hyvä on, entä se repliikki?
48
00:02:27,732 --> 00:02:30,443
Se on: "Älä katso minua."
49
00:02:31,444 --> 00:02:33,362
Entä jos se olisi vaikka...
50
00:02:33,446 --> 00:02:36,115
Repliikki on: "Älä katso minua."
51
00:02:36,908 --> 00:02:38,910
Salama, pärjäät hyvin.
52
00:02:39,452 --> 00:02:40,912
Sinun on odotettava ulkona.
53
00:02:41,871 --> 00:02:43,789
Avaruuszombien hyökkäys planeetalta B.
54
00:02:43,873 --> 00:02:45,416
Kohtaus 10 Charlie, otto yksi.
55
00:02:45,791 --> 00:02:46,709
Kamera käy!
56
00:02:47,293 --> 00:02:51,339
Aivan kuin kaikki hänen sisuksensa
olisi kokonaan hyytelöity.
57
00:02:51,923 --> 00:02:52,965
Mutta miten?
58
00:02:55,384 --> 00:02:57,762
-Älä katso minua.
- Poikki!
59
00:02:58,095 --> 00:03:00,473
"Minua". Se on "minua". "Älä katso minua."
60
00:03:00,681 --> 00:03:02,141
Onko selvä?
61
00:03:02,266 --> 00:03:03,684
Hyvä on. Ymmärsin.
62
00:03:03,768 --> 00:03:05,686
Avaruuszombien hyökkäys planeetalta B.
63
00:03:05,770 --> 00:03:07,146
Kohtaus 10, otto kaksi.
64
00:03:07,230 --> 00:03:08,147
Kamera käy.
65
00:03:08,606 --> 00:03:09,815
Älä katso minua.
66
00:03:10,066 --> 00:03:11,442
- Poikki!
- Otto kolme.
67
00:03:12,151 --> 00:03:13,986
-Älä katso minua!
- Poikki!
68
00:03:14,070 --> 00:03:15,029
Otto neljä.
69
00:03:15,029 --> 00:03:16,364
Älä katso minua.
70
00:03:16,364 --> 00:03:17,573
Poikki!
71
00:03:18,157 --> 00:03:20,409
Otto 37.
72
00:03:21,494 --> 00:03:22,703
Älä katso minua.
73
00:03:23,329 --> 00:03:24,914
Tarpeeksi lähellä! Jatkakaa.
74
00:03:29,335 --> 00:03:30,878
Kylmää! Anteeksi.
75
00:03:30,962 --> 00:03:32,004
Tee se uudestaan.
76
00:03:32,630 --> 00:03:33,673
Uudelleen!
77
00:03:34,757 --> 00:03:35,800
Taas!
78
00:03:39,929 --> 00:03:41,597
Voitko näyttää yllättyneemmältä?
79
00:03:49,188 --> 00:03:50,690
Kaikki hyvin, kamu.
80
00:03:51,357 --> 00:03:53,985
Hei, katso. Olen Zip-Zorp-planeetalta.
81
00:03:59,323 --> 00:04:00,866
Entä tuo kaveri?
82
00:04:00,950 --> 00:04:01,867
Sinä päätät.
83
00:04:01,951 --> 00:04:03,786
Olen valmis kokeilemaan mitä vain.
84
00:04:05,454 --> 00:04:06,372
Anteeksi.
85
00:04:06,872 --> 00:04:09,709
Esitä rakastettavaa, pelokasta
ja hämmentynyttä luuseria.
86
00:04:09,709 --> 00:04:11,043
Kuka, minäkö?
87
00:04:11,127 --> 00:04:11,961
Oletko hauska?
88
00:04:11,961 --> 00:04:14,505
Hauskaa naurettavalla vai oudolla tavalla?
89
00:04:15,256 --> 00:04:16,924
Luulen, että osaat tämän.
90
00:04:19,468 --> 00:04:22,138
Oletko varma siitä, mitä näit?
91
00:04:22,722 --> 00:04:26,809
Mikä ikinä se olikaan,
se katsoi suoraan lävitseni.
92
00:04:27,768 --> 00:04:29,854
Voitaisiinko kirjoittaa se näin:
93
00:04:29,854 --> 00:04:33,566
"Se oli pyörillä liikkuvat aivot,
suu täynnä keltaisia hampaita.
94
00:04:33,566 --> 00:04:36,652
Mitä minun pitäisi tehdä,
kysyä siltä henkkareita?"
95
00:04:37,528 --> 00:04:38,571
Tuo on parempi.
96
00:04:38,904 --> 00:04:41,949
Missä olet ollut koko tämän ajan,
Höpöttäjähinausauto?
97
00:04:43,451 --> 00:04:44,493
Hei.
98
00:04:44,577 --> 00:04:47,705
Taidat todella täyttää heidän toiveensa.
99
00:04:47,705 --> 00:04:48,956
Siltä näyttää.
100
00:04:49,332 --> 00:04:50,541
VAATEKAAPPI
101
00:04:50,541 --> 00:04:52,752
Katsotaanpa. Tämä on hyvä.
102
00:04:55,921 --> 00:04:57,256
Katso, tuolla hän on.
103
00:04:57,340 --> 00:04:58,507
Sinulle on uusi rooli.
104
00:04:58,591 --> 00:05:00,384
Viisasteleva tiedemies.
105
00:05:00,676 --> 00:05:02,803
Luojan kiitos, koska olin vähällä...
106
00:05:02,887 --> 00:05:05,097
Kuka tahansa voi esittää hölmöä luuseria.
107
00:05:05,181 --> 00:05:07,183
Tässä roolissa on haastetta.
108
00:05:07,183 --> 00:05:09,685
Se tarvitsee erityiskosketustasi.
109
00:05:11,020 --> 00:05:13,647
Valot tulevat tänä iltana hautausmaalta.
110
00:05:13,731 --> 00:05:16,525
Mitä edes tiedämme niistä jutuista?
111
00:05:18,652 --> 00:05:22,656
Anna viisi minuuttia tämän epäkuolleen
huonon uutisen kanssa,
112
00:05:23,115 --> 00:05:25,659
niin kerron, mitä se söi lounaaksi
viime tiistaina.
113
00:05:26,660 --> 00:05:28,329
Sanoinhan, että hän on hauska.
114
00:05:28,537 --> 00:05:29,955
Älkää viitsikö.
115
00:05:30,998 --> 00:05:33,501
Olet piilevä lahjakkuus.
Anna sen tulla esiin!
116
00:05:33,959 --> 00:05:35,586
Voit tehdä mitä tahansa.
117
00:05:35,586 --> 00:05:36,879
Mitä tämä kaikki on?
118
00:05:36,879 --> 00:05:38,297
Miksi olen sininen?
119
00:05:38,381 --> 00:05:40,966
Hullun tiedemiehen rooli meni jo.
120
00:05:41,050 --> 00:05:44,512
Haluamme sinut presidentin rooliin.
121
00:05:46,472 --> 00:05:49,016
Kuka, minäkö? Presidenttikö?
122
00:05:49,100 --> 00:05:51,852
Haluamme sinun kirjoittavan oman puheesi.
123
00:05:53,854 --> 00:05:55,898
Vau, presidentti.
124
00:05:59,610 --> 00:06:01,445
{\an8}EI VAPAITA HUONEITA - VÄRI TV
WIFI - UIMA-ALLAS
125
00:06:04,281 --> 00:06:06,575
Miksen pysty siihen?
126
00:06:06,659 --> 00:06:08,619
Miksi olet noin kireä?
127
00:06:08,619 --> 00:06:10,996
Yritän miettiä presidentin puhettani.
128
00:06:11,122 --> 00:06:12,331
On oltava rehellinen.
129
00:06:12,415 --> 00:06:14,834
Ajattelin aina olevani hyvä tässä.
130
00:06:14,834 --> 00:06:15,918
Mitä puuttuu?
131
00:06:16,961 --> 00:06:19,088
Salama, olet hyvä kaikessa.
132
00:06:19,839 --> 00:06:23,175
Sinun on jätettävä jotain
meille muillekin.
133
00:06:24,385 --> 00:06:27,888
Sitä paitsi olet hyvä
hajamielisenä apulaisseriffinä.
134
00:06:27,972 --> 00:06:31,016
En usko, että hänen on
tarkoitus olla hajamielinen.
135
00:06:31,600 --> 00:06:32,768
Anteeksi.
136
00:06:39,400 --> 00:06:41,360
Olen ollut ääliö.
137
00:06:41,777 --> 00:06:43,821
Yritän olla parempi ystävä tänään.
138
00:06:44,780 --> 00:06:46,824
En epäillyt sinua koskaan.
139
00:06:52,621 --> 00:06:54,331
- Mitä tuo on?
- Hitsi.
140
00:06:54,415 --> 00:06:56,625
Mitä on tekeillä? Kaikki on erilaista.
141
00:06:56,709 --> 00:06:57,960
Anteeksi.
142
00:06:57,960 --> 00:06:59,378
Kuka sinä olet?
143
00:06:59,628 --> 00:07:01,088
Olen apulaisseriffi Hazard.
144
00:07:01,172 --> 00:07:03,883
Pehmeästi puhuva lainvalvoja,
joka elää lain mukaan.
145
00:07:03,883 --> 00:07:07,303
Ja minä olen Yhdysvaltain presidentti.
146
00:07:08,137 --> 00:07:09,054
Te kaverit.
147
00:07:10,139 --> 00:07:13,267
Ohjelma saa uuden suunnan.
Se kirjoitetaan uudestaan.
148
00:07:13,767 --> 00:07:16,145
Voitte jättää puvut vaatekaappiin,
149
00:07:16,145 --> 00:07:17,730
ja onnea matkaan.
150
00:07:18,689 --> 00:07:21,358
- Mitä?
- Olipa se potku renkaisiin.
151
00:07:21,442 --> 00:07:24,695
- Mater? Salama!
- Ivy, mitä sinä teet täällä?
152
00:07:24,695 --> 00:07:27,656
- Ivy! Näytät upealta.
- Entä sirkus?
153
00:07:27,740 --> 00:07:28,991
Sirkus oli uskomaton.
154
00:07:28,991 --> 00:07:31,911
Millä todennäköisyydellä
tulen löydetyksi lavalta
155
00:07:31,911 --> 00:07:35,498
ja saan roolin elokuvasta?
Niin tapahtuu kerran elämässä.
156
00:07:35,498 --> 00:07:37,416
Niin ei tapahdu koskaan.
157
00:07:37,583 --> 00:07:39,543
Siis mitä? Eikö enää zombikauhua?
158
00:07:40,044 --> 00:07:41,879
Kuulin, että elokuva oli surkea.
159
00:07:42,171 --> 00:07:43,589
Nyt se on musikaali.
160
00:07:43,797 --> 00:07:44,965
Kappas vaan.
161
00:07:45,382 --> 00:07:46,884
Miksi teillä on hauskat asut?
162
00:07:46,884 --> 00:07:47,801
Muuten vain.
163
00:07:47,885 --> 00:07:49,303
Toisto valmiina.
164
00:07:49,470 --> 00:07:50,888
He ovat valmiina kuvaamaan.
165
00:07:50,888 --> 00:07:52,848
On mentävä. Oli hienoa nähdä teitä.
166
00:07:53,265 --> 00:07:54,266
Toivottakaa onnea.
167
00:07:55,059 --> 00:07:56,727
Kamera käy!
168
00:07:57,061 --> 00:08:00,189
Olen pyörillä liikkuvat aivot
ja suu täynnä hampaita
169
00:08:00,314 --> 00:08:02,650
Rousk, rousk, rouskis-rousk hampaita
170
00:08:02,650 --> 00:08:05,110
Saamme pääsi pyörälle
171
00:08:05,194 --> 00:08:09,114
Tämä on upeiden
zombie-alienautojen tanssihyökkäys
172
00:08:09,198 --> 00:08:13,494
Se olemme me
173
00:08:13,953 --> 00:08:16,205
Sinne meni näyttelijäuramme.
174
00:08:16,205 --> 00:08:18,832
En koskaan kuullut puhettasi.
175
00:08:18,916 --> 00:08:21,502
- Mitä puhetta?
- Presidentin puhettasi.
176
00:08:21,502 --> 00:08:22,670
Ai niin, no...
177
00:08:22,670 --> 00:08:24,296
Kamera käy.
178
00:08:24,880 --> 00:08:26,715
Presidenttinänne
179
00:08:26,799 --> 00:08:29,218
kutsun maailman autot
180
00:08:29,218 --> 00:08:33,222
nousemaan zombie-alienhyökkäystä vastaan
181
00:08:33,347 --> 00:08:36,976
ja tukahduttamaan
tämän aivopäiden vitsauksen.
182
00:08:36,976 --> 00:08:41,730
Muuten he räjäyttävät Maan
minä hetkenä hyvänsä!
183
00:08:41,897 --> 00:08:43,023
Mahtavaa.
184
00:08:43,107 --> 00:08:45,526
- Siinäkö se?
- Jukra, aloittelin vasta.
185
00:09:24,481 --> 00:09:26,483
Tekstitys: Satu Pietarinen