1 00:00:05,590 --> 00:00:07,091 “ラストビル〟 2 00:00:07,175 --> 00:00:10,136 それでスピーチとかやるの? 3 00:00:10,261 --> 00:00:11,429 えっ? いつ? 4 00:00:11,554 --> 00:00:14,724 お姉さんの結婚式だよ あと数日だ 5 00:00:14,724 --> 00:00:17,393 スピーチなんて緊張する 6 00:00:17,477 --> 00:00:19,854 大勢の前に出るのは苦手だ 7 00:00:19,854 --> 00:00:22,315 大丈夫 君ならうまく... 8 00:00:26,736 --> 00:00:27,945 見ろよ 9 00:00:28,237 --> 00:00:30,364 “ブレーキライト・ ピクチャーズ〟? 10 00:00:31,324 --> 00:00:32,909 はい アクション! 11 00:00:41,959 --> 00:00:42,668 カット! 12 00:00:42,794 --> 00:00:43,961 最初から 13 00:00:44,045 --> 00:00:45,755 かっこいいな 14 00:00:45,755 --> 00:00:48,382 ライトニング・マックィーン? 15 00:00:48,841 --> 00:00:49,967 ああ そうだよ 16 00:00:50,093 --> 00:00:51,302 彼は友達の... 17 00:00:51,302 --> 00:00:53,471 ベラ! マックィーンよ 18 00:00:53,596 --> 00:00:55,556 役を見つけなきゃ 19 00:00:56,015 --> 00:00:57,725 僕が出るの? 20 00:00:58,184 --> 00:00:59,352 映画に? 21 00:01:00,144 --> 00:01:03,981 仲間と一緒に旅に出よう 22 00:01:04,065 --> 00:01:07,860 新たな冒険が待っている 23 00:01:08,111 --> 00:01:11,864 レースしたり 寄り道したり 24 00:01:12,115 --> 00:01:16,369 どこまでも一緒に 走り続けよう 25 00:01:14,659 --> 00:01:16,369 {\an8}カーズ・オン・ザ・ロード 26 00:01:18,162 --> 00:01:20,164 B級映画 27 00:01:23,042 --> 00:01:24,335 すごいな! 28 00:01:24,335 --> 00:01:26,879 メーター あれ誰か分かる? 29 00:01:27,630 --> 00:01:31,134 伝説のホラー映画監督 ベラ・カダブラだ 30 00:01:31,134 --> 00:01:33,177 ああ 知ってるさ 31 00:01:33,261 --> 00:01:37,431 彼女はリアルな演出に こだわってる 32 00:01:37,515 --> 00:01:39,350 ゴムのモンスターとか 33 00:01:39,350 --> 00:01:41,686 見せかけのCGIはなし 34 00:01:41,811 --> 00:01:43,146 CGIって? 35 00:01:43,146 --> 00:01:45,565 映画の専門技術だよ 36 00:01:45,690 --> 00:01:48,317 コンピューターで作るんだ 37 00:01:48,943 --> 00:01:50,361 マックィーンね 38 00:01:50,486 --> 00:01:52,363 副保安官の役は? 39 00:01:52,488 --> 00:01:54,198 それがいいわ 40 00:01:54,323 --> 00:01:57,034 下手な役者にイライラしてた 41 00:01:57,118 --> 00:02:00,121 決まりね ゲストスターと交代よ 42 00:02:00,621 --> 00:02:01,706 楽しみ! 43 00:02:01,706 --> 00:02:05,376 でも誰かの仕事を 奪いたくない 44 00:02:05,501 --> 00:02:06,711 もうクビにした 45 00:02:06,711 --> 00:02:08,171 お払い箱よ 46 00:02:09,088 --> 00:02:10,006 分かった 47 00:02:10,256 --> 00:02:11,591 頑張れよ! 48 00:02:17,221 --> 00:02:18,347 台本は? 49 00:02:18,598 --> 00:02:20,099 ひと言だけよ 50 00:02:20,516 --> 00:02:21,100 ひと言? 51 00:02:21,225 --> 00:02:22,768 読んであげて 52 00:02:23,519 --> 00:02:24,645 俺を見るな 53 00:02:24,937 --> 00:02:27,690 分かった でもセリフは? 54 00:02:27,690 --> 00:02:30,443 セリフが“俺を見るな〟 55 00:02:31,527 --> 00:02:32,904 もう少し... 56 00:02:32,904 --> 00:02:36,157 セリフは“俺を見るな〟 57 00:02:36,824 --> 00:02:38,951 その調子で頑張れ 58 00:02:39,202 --> 00:02:40,786 あなたは外にいて 59 00:02:41,829 --> 00:02:45,124 “惑星Bのゾンビ〟 シーン10 テイク1 60 00:02:45,666 --> 00:02:46,667 アクション! 61 00:02:47,210 --> 00:02:51,422 内臓が完全に ゼラチン化している 62 00:02:51,797 --> 00:02:53,174 なぜだ? 63 00:02:55,301 --> 00:02:56,552 俺を見るな 64 00:02:56,636 --> 00:02:57,720 カット! 65 00:02:58,012 --> 00:03:01,474 もっと“俺〟を強調して いい? 66 00:03:02,225 --> 00:03:03,643 ああ 分かった 67 00:03:03,768 --> 00:03:06,979 “惑星Bのゾンビ〟 シーン10 テイク2 68 00:03:07,146 --> 00:03:08,189 アクション! 69 00:03:08,606 --> 00:03:09,857 俺を見るな 70 00:03:09,941 --> 00:03:10,524 カット 71 00:03:10,733 --> 00:03:11,651 テイク3 72 00:03:11,984 --> 00:03:12,985 俺を見るな 73 00:03:13,110 --> 00:03:13,986 カット 74 00:03:14,153 --> 00:03:14,904 テイク4 75 00:03:14,904 --> 00:03:16,405 俺を見るな 76 00:03:16,489 --> 00:03:17,573 カット カット! 77 00:03:18,074 --> 00:03:20,243 テイク37 78 00:03:21,369 --> 00:03:22,536 俺を見るな 79 00:03:23,204 --> 00:03:24,872 いい感じ 続けて 80 00:03:29,210 --> 00:03:30,795 冷たい! 失礼 81 00:03:30,795 --> 00:03:31,671 もう1回 82 00:03:32,672 --> 00:03:33,631 もう1回 83 00:03:34,048 --> 00:03:36,050 もう1回 もう1回 84 00:03:39,929 --> 00:03:41,597 もっと驚いて 85 00:03:49,063 --> 00:03:50,731 元気出せって 86 00:03:51,232 --> 00:03:54,110 見ろ ジップゾープ星人だ 87 00:03:59,240 --> 00:04:00,825 あの男はどう? 88 00:04:00,825 --> 00:04:03,619 任せるわ 試してみる? 89 00:04:05,454 --> 00:04:06,372 すみません 90 00:04:06,831 --> 00:04:09,667 愛らしいマヌケを 演じられる? 91 00:04:09,917 --> 00:04:11,043 俺が? 92 00:04:11,168 --> 00:04:11,961 面白い? 93 00:04:11,961 --> 00:04:14,630 愉快ってこと? 変ってこと? 94 00:04:15,172 --> 00:04:17,008 君に ぴったりだよ 95 00:04:19,302 --> 00:04:22,305 間違いなく見たのか? 96 00:04:22,638 --> 00:04:26,976 何だったにせよ そいつは俺をスルーした 97 00:04:27,768 --> 00:04:29,729 セリフを変えないか? 98 00:04:29,854 --> 00:04:33,566 “デカい脳みそと 口を持つ車だった〟 99 00:04:33,774 --> 00:04:36,610 “身分証明書を求めるか?〟 100 00:04:37,695 --> 00:04:38,696 いいわね 101 00:04:38,821 --> 00:04:41,991 あなた最高よ 面白レッカーさん 102 00:04:42,783 --> 00:04:45,328 なんか すごいね 103 00:04:45,328 --> 00:04:47,663 みんな喜んでる 104 00:04:47,747 --> 00:04:49,040 そうみたいだな 105 00:04:49,373 --> 00:04:50,791 {\an8}“衣装部屋〟 106 00:04:50,291 --> 00:04:51,542 どれどれ... 107 00:04:51,751 --> 00:04:52,960 これがいい 108 00:04:56,005 --> 00:04:57,131 いたわ 109 00:04:57,131 --> 00:05:00,509 新しい役よ 冗談好きの科学者 110 00:05:00,801 --> 00:05:02,678 よかった それなら... 111 00:05:02,762 --> 00:05:05,097 チョイ役は誰でもできる 112 00:05:05,222 --> 00:05:07,058 これは大役よ 113 00:05:07,058 --> 00:05:09,643 あなたの個性が必要なの 114 00:05:11,103 --> 00:05:13,564 墓場から光が差してきた 115 00:05:13,689 --> 00:05:16,734 この生き物は一体 何だ? 116 00:05:18,527 --> 00:05:22,907 5分くれれば このゾンビを調べられる 117 00:05:23,074 --> 00:05:25,659 火曜の昼飯の中身も 118 00:05:26,619 --> 00:05:28,245 彼 売れるわ 119 00:05:28,496 --> 00:05:29,914 何だよ 120 00:05:30,915 --> 00:05:33,709 隠れた才能を開花させて 121 00:05:33,793 --> 00:05:35,586 あなたならできる 122 00:05:35,711 --> 00:05:38,130 これ何? なんで俺 青いの? 123 00:05:38,255 --> 00:05:40,883 変な科学者はもう終わり 124 00:05:40,883 --> 00:05:44,553 今度は大統領を演じてもらう 125 00:05:46,347 --> 00:05:48,808 俺が大統領だって? 126 00:05:48,933 --> 00:05:51,685 演説の原稿も書いて 127 00:05:53,854 --> 00:05:56,315 すごい 大統領か 128 00:05:59,652 --> 00:06:01,404 “モーテル〟 129 00:06:04,198 --> 00:06:06,534 なんで僕じゃダメなんだ? 130 00:06:06,534 --> 00:06:08,577 イライラするなよ 131 00:06:08,661 --> 00:06:10,955 演説を考えてるんだ 132 00:06:10,955 --> 00:06:15,835 正直 僕の方が 上手にできると思ってた 133 00:06:16,877 --> 00:06:19,380 お前は何でもできる 134 00:06:19,755 --> 00:06:23,175 少しは残り物を分けてくれ 135 00:06:24,301 --> 00:06:27,930 お前には マヌケな副保安官役がある 136 00:06:27,930 --> 00:06:31,267 マヌケな役じゃないけど... 137 00:06:31,475 --> 00:06:32,852 ごめん 138 00:06:39,442 --> 00:06:41,485 ねたんで ごめん 139 00:06:41,694 --> 00:06:43,946 応援してるよ 140 00:06:44,738 --> 00:06:46,907 分かってるさ 相棒 141 00:06:52,496 --> 00:06:53,205 何あれ? 142 00:06:53,330 --> 00:06:54,165 どひゃあ! 143 00:06:54,165 --> 00:06:56,417 どうなってるの? 144 00:06:56,625 --> 00:06:57,710 すみません 145 00:06:57,918 --> 00:06:59,378 君は? 146 00:06:59,545 --> 00:07:01,005 ハザード副保安官 147 00:07:01,005 --> 00:07:03,716 心優しい法の番人 148 00:07:03,841 --> 00:07:07,470 俺はアメリカ合衆国の大統領 149 00:07:07,470 --> 00:07:09,054 ああ 君たちか 150 00:07:10,181 --> 00:07:13,601 この作品は脚本を書き直した 151 00:07:13,601 --> 00:07:17,396 衣装は置いてってくれ ご苦労さん 152 00:07:18,939 --> 00:07:21,150 お役御免ってことか? 153 00:07:21,400 --> 00:07:22,568 おふたりさん! 154 00:07:22,693 --> 00:07:24,403 アイビー 何してる? 155 00:07:24,570 --> 00:07:26,030 驚いたな 156 00:07:26,155 --> 00:07:27,490 サーカスは? 157 00:07:27,740 --> 00:07:29,033 最高だった 158 00:07:29,033 --> 00:07:33,829 そこでスカウトされて 映画に出ることになったの 159 00:07:33,913 --> 00:07:35,498 すごいチャンスよね 160 00:07:35,498 --> 00:07:37,374 ああ めったにない 161 00:07:37,500 --> 00:07:39,502 ゾンビ映画は中止? 162 00:07:39,877 --> 00:07:42,004 あれは失敗作だって 163 00:07:42,004 --> 00:07:43,547 今はミュージカルよ 164 00:07:43,672 --> 00:07:45,049 びっくりだ 165 00:07:45,049 --> 00:07:46,717 その格好は? 166 00:07:46,842 --> 00:07:47,510 別に 167 00:07:47,510 --> 00:07:48,802 プレーバック 168 00:07:49,470 --> 00:07:51,555 出番だ 行かなきゃ 169 00:07:51,680 --> 00:07:53,182 会えてよかった 170 00:07:53,182 --> 00:07:54,266 またね 171 00:07:55,059 --> 00:07:56,727 はい アクション! 172 00:07:57,102 --> 00:08:00,022 大きな脳みそを揺らして 173 00:08:00,022 --> 00:08:02,483 大きなお口をパクパク 174 00:08:02,483 --> 00:08:04,985 私たちが踊れば 175 00:08:05,069 --> 00:08:08,989 誰もがクラクラ 悩殺されちゃう 176 00:08:09,073 --> 00:08:13,369 私たちは スーパーゾンビカー 177 00:08:14,119 --> 00:08:16,205 俳優のキャリアは終わった 178 00:08:16,205 --> 00:08:18,749 まだ演説を聞いてなかった 179 00:08:18,749 --> 00:08:20,000 演説って? 180 00:08:20,084 --> 00:08:21,335 大統領の演説 181 00:08:21,335 --> 00:08:22,753 ああ あれか 182 00:08:22,753 --> 00:08:24,338 はい アクション! 183 00:08:24,797 --> 00:08:29,176 大統領として 世界中の車に呼びかける 184 00:08:29,260 --> 00:08:33,180 力を合わせて ゾンビの侵略に立ち向かい 185 00:08:33,264 --> 00:08:36,934 奴らの脳みそを 潰してやるのだ 186 00:08:36,934 --> 00:08:41,730 さもなくば奴らに 地球を吹き飛ばされる! 187 00:08:41,814 --> 00:08:43,482 いいね 以上? 188 00:08:43,607 --> 00:08:45,609 始まったばかりだぜ 189 00:09:24,690 --> 00:09:26,525 日本版字幕 益江 貴子