1 00:00:05,715 --> 00:00:07,175 "러스트빌" 2 00:00:07,175 --> 00:00:10,136 축사나 건배사 할 거죠? 3 00:00:10,136 --> 00:00:11,429 뭐? 언제? 4 00:00:11,429 --> 00:00:14,724 누나 결혼식에서요 며칠 안 남았는데 5 00:00:14,724 --> 00:00:17,393 축사라니 갑자기 긴장되네 6 00:00:17,477 --> 00:00:19,979 많은 하객 앞에서 얘기할 자신이 없어 7 00:00:20,063 --> 00:00:22,565 저는 믿어요 아저씨라면 분명히... 8 00:00:26,819 --> 00:00:28,112 저것 좀 봐 9 00:00:28,196 --> 00:00:29,989 {\an8}- '브레이크라이트 픽처스'? - 촬영 들어갑니다! 10 00:00:30,073 --> 00:00:31,240 카메라 돌아가요 11 00:00:31,491 --> 00:00:32,909 준비, 액션! 12 00:00:41,959 --> 00:00:44,087 - 컷! - 다시 갈게요! 13 00:00:44,087 --> 00:00:45,838 끝내준다! 14 00:00:45,922 --> 00:00:48,424 혹시... 라이트닝 맥퀸 맞죠? 15 00:00:48,925 --> 00:00:50,093 맞습니다 16 00:00:50,093 --> 00:00:53,429 - 이분은 내 친구, 메이... - 벨! 라이트닝 맥퀸이에요! 17 00:00:53,513 --> 00:00:55,556 배역 하나 줘야겠어요 18 00:00:56,099 --> 00:00:58,059 나한테 배역을 준다고? 19 00:00:58,059 --> 00:00:59,352 내가 영화에 나오는 거야? 20 00:01:00,186 --> 00:01:03,898 친구와 함께 달려봐요 21 00:01:03,898 --> 00:01:08,069 새로운 모험 우릴 기다려 22 00:01:08,069 --> 00:01:12,115 경주를 하든 견인이 되든 23 00:01:12,115 --> 00:01:15,284 언제나 함께죠 떠나봐요 24 00:01:15,368 --> 00:01:16,369 카 여행을 떠나요 25 00:01:17,954 --> 00:01:20,873 "비급 영화" 26 00:01:23,084 --> 00:01:24,335 이것 좀 봐요 27 00:01:25,002 --> 00:01:26,963 아저씨, 저 사람 누군지 알아요? 28 00:01:27,588 --> 00:01:31,134 전설의 공포 영화 감독 벨라 카다브르예요! 29 00:01:31,134 --> 00:01:33,261 그럼! 누군지 알지 30 00:01:33,261 --> 00:01:37,515 실사 효과만 고집하는 걸로 유명하죠 31 00:01:37,515 --> 00:01:39,433 고무로 만든 괴물 의상 같은 거요 32 00:01:39,517 --> 00:01:41,769 티 나는 CGI 같은 건 쓰지 않아요 33 00:01:41,853 --> 00:01:43,187 CGI가 뭔데? 34 00:01:43,271 --> 00:01:45,231 좀 복잡한 기술인데 35 00:01:45,231 --> 00:01:48,317 컴퓨터로 만드는 거래요 36 00:01:48,776 --> 00:01:50,361 라이트닝 맥퀸이잖아? 37 00:01:50,361 --> 00:01:52,405 해저드 부보안관 역 어때요? 38 00:01:52,905 --> 00:01:54,365 그럼 좋지 39 00:01:54,365 --> 00:01:57,118 지금 연기하는 배우 때문에 힘들어 죽겠거든 40 00:01:57,118 --> 00:02:00,121 우리 스타분께 배역을 주자고! 41 00:02:00,746 --> 00:02:01,873 대박이겠다! 42 00:02:02,165 --> 00:02:05,376 죄송하지만, 다른 분 배역을 뺏을 순 없어요 43 00:02:05,376 --> 00:02:08,212 - 늦었어요, 이미 해고됐죠 - 끝났지 44 00:02:09,297 --> 00:02:11,549 - 알았어요 - 잘하고 와! 45 00:02:17,305 --> 00:02:18,598 대본 주시나요? 46 00:02:18,598 --> 00:02:20,099 걱정 마요, 한 줄이니까 47 00:02:20,725 --> 00:02:22,768 - 한 줄요? - 레스, 대사 좀 읽어 줘 48 00:02:23,603 --> 00:02:24,645 '나 쳐다보지 마요' 49 00:02:25,021 --> 00:02:27,648 알겠어요, 대사가 뭐죠? 50 00:02:27,732 --> 00:02:30,443 그게 대사예요 '나 쳐다보지 마요' 51 00:02:31,444 --> 00:02:33,362 이렇게 하는 건 어때요? 52 00:02:33,446 --> 00:02:36,115 '나 쳐다보지 마요'가 당신 대사라고 53 00:02:36,908 --> 00:02:38,910 아주 잘하고 있어, 라이트닝 54 00:02:39,452 --> 00:02:40,912 밖에서 기다리세요 55 00:02:41,871 --> 00:02:43,789 'B 행성에서 온 우주 좀비의 습격' 56 00:02:43,873 --> 00:02:45,416 장면 10-C 첫 번째 촬영 57 00:02:45,791 --> 00:02:46,709 액션! 58 00:02:47,293 --> 00:02:51,339 내장이 전부 젤리처럼 변한 것 같네 59 00:02:51,923 --> 00:02:52,965 대체 어떻게? 60 00:02:55,384 --> 00:02:57,762 - 나 쳐다보지 마요 - 컷! 61 00:02:58,095 --> 00:03:00,473 '마요' 할 때 감정을 실어야죠 62 00:03:00,681 --> 00:03:02,141 이해했어요? 63 00:03:02,266 --> 00:03:03,684 알겠습니다 64 00:03:03,768 --> 00:03:05,686 'B 행성에서 온 우주 좀비의 습격' 65 00:03:05,770 --> 00:03:07,146 장면 10-C 두 번째 촬영 66 00:03:07,230 --> 00:03:08,147 액션 67 00:03:08,606 --> 00:03:09,815 나 쳐다보지 마요 68 00:03:10,066 --> 00:03:11,442 - 컷! - 세 번째 촬영 69 00:03:12,151 --> 00:03:13,986 - 나 쳐다보지 마요! - 컷! 70 00:03:14,070 --> 00:03:15,029 네 번째 촬영 71 00:03:15,029 --> 00:03:16,364 나 쳐다보지 마요 72 00:03:16,364 --> 00:03:17,573 컷, 컷! 73 00:03:18,157 --> 00:03:20,409 37번째 촬영 74 00:03:21,494 --> 00:03:22,703 나 쳐다보지 마요 75 00:03:23,329 --> 00:03:24,914 이 정도면 돼! 계속 찍어 76 00:03:29,335 --> 00:03:30,878 차가워! 죄송합니다 77 00:03:30,962 --> 00:03:32,004 다시 찍죠 78 00:03:32,630 --> 00:03:34,674 다시! 79 00:03:34,674 --> 00:03:35,800 한 번 더요! 80 00:03:39,929 --> 00:03:41,597 더 놀란 표정 못 지어요? 81 00:03:49,188 --> 00:03:50,690 괜찮아, 친구 82 00:03:51,357 --> 00:03:53,985 난 지프조프 행성에서 왔다! 83 00:03:59,323 --> 00:04:00,866 저 친구는 어때요? 84 00:04:00,950 --> 00:04:01,867 네가 정해 85 00:04:01,951 --> 00:04:03,786 누구든 괜찮으니까 86 00:04:05,454 --> 00:04:06,372 실례합니다 87 00:04:06,872 --> 00:04:09,709 사랑스럽고 겁먹고 혼란스러운 쓸모없는 역할 하실래요? 88 00:04:09,709 --> 00:04:11,043 누구, 저요? 89 00:04:11,127 --> 00:04:11,961 웃길 수 있어요? 90 00:04:11,961 --> 00:04:14,505 재밌게요? 아니면 우스꽝스럽게요? 91 00:04:15,256 --> 00:04:16,924 배역을 딴 것 같네요 92 00:04:19,468 --> 00:04:22,138 제대로 본 게 확실한가? 93 00:04:22,722 --> 00:04:26,809 그게 뭔진 몰라도 절 뚫어져라 노려봤죠 94 00:04:27,768 --> 00:04:29,854 이렇게 하는 건 어때요? 95 00:04:29,854 --> 00:04:33,566 '바퀴에 뇌가 달렸고 입속엔 누런 이빨 천지예요' 96 00:04:33,566 --> 00:04:36,652 '그런 괴물한테 신분 확인하자고 해요?' 97 00:04:37,528 --> 00:04:38,571 훨씬 낫네 98 00:04:38,904 --> 00:04:41,949 웃기는 견인차 아저씨 어디 있다가 이제 왔어요? 99 00:04:43,451 --> 00:04:44,493 대단하네요 100 00:04:44,577 --> 00:04:47,705 저 사람들이 원하는 걸 아저씨는 잘 아시나 봐요 101 00:04:47,705 --> 00:04:48,956 그런 것 같네 102 00:04:49,332 --> 00:04:50,541 "의상실" 103 00:04:50,541 --> 00:04:52,752 어디 보자 이거 괜찮네 104 00:04:55,921 --> 00:04:57,256 저기 있다 105 00:04:57,340 --> 00:04:58,507 새 배역이 있어요 106 00:04:58,591 --> 00:05:00,384 재치 있는 과학자 역할이죠 107 00:05:00,676 --> 00:05:02,803 정말 감사합니다 108 00:05:02,887 --> 00:05:05,097 쓸모없는 역할은 아무나 할 수 있지만 109 00:05:05,181 --> 00:05:07,183 이 역할은 달라요 110 00:05:07,183 --> 00:05:09,685 당신의 특별한 감각이 필요하죠 111 00:05:11,020 --> 00:05:13,647 오늘 밤 묘지에서 빛이 나고 있어요 112 00:05:13,731 --> 00:05:16,525 대체 이것들은 정체가 뭐야? 113 00:05:18,652 --> 00:05:22,656 이 녀석을 딱 5분만 해부하게 해 주신다면 114 00:05:23,115 --> 00:05:25,659 화요일 점심으로 뭘 먹었는지 밝혀내죠 115 00:05:26,660 --> 00:05:28,329 대박이라고 했잖아! 116 00:05:28,537 --> 00:05:29,955 뭐야! 117 00:05:30,998 --> 00:05:33,501 숨겨진 재능을 꽃피워 보자고요! 118 00:05:33,959 --> 00:05:35,586 뭐든지 할 수 있죠 119 00:05:35,586 --> 00:05:36,879 이게 다 뭐예요? 120 00:05:36,879 --> 00:05:38,297 왜 내 몸에 파란색을 칠했죠? 121 00:05:38,381 --> 00:05:40,966 괴짜 과학자요? 그 배역은 지나갔어요 122 00:05:41,050 --> 00:05:44,512 대통령 역을 맡아 줘요 123 00:05:46,472 --> 00:05:49,016 내가 대통령이라고요? 124 00:05:49,100 --> 00:05:51,852 연설문도 직접 쓰세요 125 00:05:53,854 --> 00:05:55,898 와, 대통령이라니 126 00:05:59,610 --> 00:06:01,445 {\an8}"롤린 호텔, 빈방 없음 컬러 TV, 와이파이, 수영장 있음" 127 00:06:04,281 --> 00:06:06,575 왜 나는 못하는 거지? 128 00:06:06,659 --> 00:06:08,619 왜 그렇게 풀 죽어 있어? 129 00:06:08,619 --> 00:06:10,996 난 대통령 연설문 준비해야 해 130 00:06:11,122 --> 00:06:12,331 솔직히 말할게요, 아저씨 131 00:06:12,415 --> 00:06:14,834 전 항상 제가 연기를 잘한다고 생각했어요 132 00:06:14,834 --> 00:06:15,918 뭐가 문제죠? 133 00:06:16,961 --> 00:06:19,088 넌 뭐든 다 잘해, 라이트닝 134 00:06:19,839 --> 00:06:23,175 다른 이들에게도 뭔가 잘할 기회를 줘야지 135 00:06:24,385 --> 00:06:27,888 게다가 그 나사 빠진 부보안관 연기도 잘했잖아 136 00:06:27,972 --> 00:06:31,016 원래 나사 빠진 역할은 아니었는데요 137 00:06:31,600 --> 00:06:32,768 미안 138 00:06:39,400 --> 00:06:41,360 어젠 제가 못되게 굴었어요 139 00:06:41,777 --> 00:06:43,821 오늘은 아저씨 응원할게요 140 00:06:44,780 --> 00:06:46,824 넌 언제나 좋은 친구였어 141 00:06:52,621 --> 00:06:54,331 - 저건 뭐야? - 세상에 142 00:06:54,415 --> 00:06:56,625 어떻게 된 거죠? 완전히 바뀌었네 143 00:06:56,709 --> 00:06:57,960 실례합니다 144 00:06:57,960 --> 00:06:59,378 누구시죠? 145 00:06:59,628 --> 00:07:01,088 해저드 부보안관요 146 00:07:01,172 --> 00:07:03,883 나긋한 목소리의 충직한 부보안관이죠 147 00:07:03,883 --> 00:07:07,303 난 미국 대통령이올시다 148 00:07:08,137 --> 00:07:09,054 그렇군요 149 00:07:10,139 --> 00:07:13,267 영화 제작 방향이 바뀌어서 싹 다시 찍고 있어요 150 00:07:13,767 --> 00:07:16,145 의상은 반납하시면 돼요 151 00:07:16,145 --> 00:07:17,730 안녕히 가세요 152 00:07:18,689 --> 00:07:21,358 - 뭐라고? - 걷어차인 기분이네 153 00:07:21,442 --> 00:07:24,695 - 메이터? 라이트닝! - 아이비? 넌 여기서 뭐 해? 154 00:07:24,695 --> 00:07:27,656 - 아이비! 반가워요 - 서커스는 어땠어? 155 00:07:27,740 --> 00:07:28,991 서커스야 굉장했죠 156 00:07:28,991 --> 00:07:31,911 하지만 영화에 출연할 기회가 생겼는데 157 00:07:31,911 --> 00:07:35,498 마다할 수가 없었어요 이런 기회가 또 오겠어요? 158 00:07:35,498 --> 00:07:37,416 맞아, 그런 기회는 없지 159 00:07:37,583 --> 00:07:39,543 그럼 좀비 영화는 안 찍는대요? 160 00:07:40,044 --> 00:07:41,879 그 영화는 형편없다면서 161 00:07:42,171 --> 00:07:43,589 뮤지컬로 바꿨대 162 00:07:43,797 --> 00:07:44,965 그래? 163 00:07:45,382 --> 00:07:46,884 근데 그 웃긴 의상들은 뭐래? 164 00:07:46,884 --> 00:07:47,801 - 별것 아니에요 - 그냥 입은 거야 165 00:07:47,885 --> 00:07:49,303 카메라 재생합니다 166 00:07:49,470 --> 00:07:50,888 나 들어갈 차례다 167 00:07:50,888 --> 00:07:52,848 가 볼게요 다시 보니 반갑네 168 00:07:53,265 --> 00:07:54,266 행운을 빌어 줘요! 169 00:07:55,059 --> 00:07:56,727 준비, 액션! 170 00:07:57,061 --> 00:08:00,189 난 그냥 바퀴가 달린 쩝쩝 두뇌야 171 00:08:00,314 --> 00:08:02,650 쩝, 쩝, 쩝, 쩝 쩝쩝 두뇌야 172 00:08:02,650 --> 00:08:05,110 황홀할걸 놀라울걸 173 00:08:05,194 --> 00:08:09,114 이건 침공의 댄스야 우린 찬란한 외계 좀비 차야 174 00:08:09,198 --> 00:08:13,494 예! 이게 나야 175 00:08:13,953 --> 00:08:16,205 우리 연기 경력은 끝났네 176 00:08:16,205 --> 00:08:18,832 그러고 보니까 아저씨 연설도 못 들었네요 177 00:08:18,916 --> 00:08:21,502 - 연설? 무슨 연설? - 대통령 연설요 178 00:08:21,502 --> 00:08:22,670 아, 그거... 179 00:08:22,670 --> 00:08:24,296 준비, 액션! 180 00:08:24,880 --> 00:08:26,715 대통령으로서 181 00:08:26,799 --> 00:08:29,218 전 세계의 자동차 여러분께 말씀드립니다 182 00:08:29,218 --> 00:08:33,222 다 같이 일어나 좀비 외계인의 침공에 맞서 183 00:08:33,347 --> 00:08:36,976 두뇌 모양 머리 놈들이 찍소리도 못 하게 합시다 184 00:08:36,976 --> 00:08:41,730 그렇지 않으면 놈들이 지구를 날려 버릴 겁니다! 185 00:08:41,897 --> 00:08:43,023 굉장해요, 아저씨! 186 00:08:43,107 --> 00:08:45,526 - 그게 끝이에요? - 웬걸, 이제 시작이야 187 00:09:24,481 --> 00:09:26,483 자막: 김현지