1 00:00:07,258 --> 00:00:10,136 Hou je een toespraak of breng je een toost uit? 2 00:00:10,136 --> 00:00:11,429 Wat? Wanneer? 3 00:00:11,429 --> 00:00:14,724 Op de bruiloft van je zus. Nog maar een paar dagen. 4 00:00:14,724 --> 00:00:17,393 Toespraak? Dat maakt me nerveus. 5 00:00:17,477 --> 00:00:19,979 Ik ben niet zo van die aandacht. 6 00:00:20,063 --> 00:00:22,565 Mater, ik heb er alle vertrouw... 7 00:00:26,819 --> 00:00:28,112 Kijk nou. 8 00:00:28,196 --> 00:00:29,989 {\an8}Brakelight Pictures? 9 00:00:31,491 --> 00:00:32,909 En actie. 10 00:00:41,959 --> 00:00:44,087 Cut. - Terug naar één. 11 00:00:44,087 --> 00:00:45,838 Wat cool. 12 00:00:45,922 --> 00:00:48,424 Ben jij... Bliksem McQueen, toch? 13 00:00:48,925 --> 00:00:51,219 Ja, dat klopt. En dit is mijn vriend Mater... 14 00:00:51,344 --> 00:00:55,807 Bell, het is Bliksem McQueen. Bedenk eens een rol voor hem. 15 00:00:56,099 --> 00:00:59,352 Meen je dat echt? Ik? In een film? 16 00:01:00,186 --> 00:01:03,898 met je vrienden de weg op voor een leuke tocht 17 00:01:03,898 --> 00:01:08,069 nieuwe avonturen na iedere bocht 18 00:01:08,069 --> 00:01:12,115 of je nou gaat racen of je zakt door het ijs 19 00:01:12,115 --> 00:01:16,369 voor altijd samen Cars op rondreis 20 00:01:17,954 --> 00:01:20,873 B-FILM 21 00:01:23,084 --> 00:01:24,377 Moet je zien. 22 00:01:25,002 --> 00:01:26,963 Mater, je weet wie dat is, hè? 23 00:01:27,588 --> 00:01:31,134 Dat is die griezelfilmregisseur, Bella Cadavre. 24 00:01:31,134 --> 00:01:33,261 Ach ja, natuurlijk. 25 00:01:33,261 --> 00:01:37,515 Ze maakt alleen maar gebruik van echte effecten. 26 00:01:37,515 --> 00:01:41,769 Echte rubberen monsters, niet van dat digitale gedoe. 27 00:01:41,853 --> 00:01:45,231 Wat is digitaal? - Mater, dat is technisch. 28 00:01:45,231 --> 00:01:48,317 Dat komt uit een computer. 29 00:01:48,776 --> 00:01:50,361 Bliksem McQueen, hè? 30 00:01:50,361 --> 00:01:52,405 Hij kan hulpsheriff Hazard spelen. 31 00:01:52,905 --> 00:01:57,118 Graag, ik word gek van dat joch dat nu de hulpsheriff speelt. 32 00:01:57,118 --> 00:02:00,121 Kom maar op met die beroemde gastrol. 33 00:02:00,746 --> 00:02:02,039 Dat wordt geweldig. 34 00:02:02,165 --> 00:02:05,376 Sorry, maar ik wil niet iemands baantje inpikken. 35 00:02:05,376 --> 00:02:08,212 Te laat, hij ligt eruit. - Weg, dood voor ons. 36 00:02:09,297 --> 00:02:11,549 Oké. - Pak ze maar in, maat. 37 00:02:17,305 --> 00:02:20,099 Krijg ik een script? - Nee, het is maar één zin. 38 00:02:20,725 --> 00:02:23,352 Eén zin? - Les, lees zijn tekst eens voor. 39 00:02:23,519 --> 00:02:27,648 Niet naar mij kijken. - Oké, maar wat is die zin? 40 00:02:27,732 --> 00:02:30,443 De zin is: Niet naar mij kijken. 41 00:02:31,444 --> 00:02:33,362 Wat als we... 42 00:02:33,446 --> 00:02:36,115 De zin is: Niet naar mij kijken. 43 00:02:36,908 --> 00:02:40,912 Bliksem, dat wordt geweldig. - Jij moet buiten wachten. 44 00:02:41,871 --> 00:02:45,416 De ruimtezombies vallen aan. Scène 10, take 1. 45 00:02:45,791 --> 00:02:46,709 Actie. 46 00:02:47,293 --> 00:02:51,339 Alsof al zijn ingewanden gelatine zijn geworden. 47 00:02:51,923 --> 00:02:53,257 Maar hoe? 48 00:02:55,384 --> 00:02:57,762 Niet naar mij kijken. - Cut. 49 00:02:58,095 --> 00:03:00,473 Mij. Niet naar mij kijken. 50 00:03:00,681 --> 00:03:03,684 Oké, duidelijk? - Ja, ik heb 'm. 51 00:03:03,768 --> 00:03:07,146 De ruimtezombies vallen aan. Scène 10, take 2. 52 00:03:07,230 --> 00:03:08,147 Actie. 53 00:03:08,606 --> 00:03:09,815 Niet naar mij kijken. 54 00:03:10,066 --> 00:03:11,442 Cut. - Take 3. 55 00:03:12,151 --> 00:03:13,986 Niet naar mij kijken. - Cut. 56 00:03:14,070 --> 00:03:16,364 Take 4. - Niet naar mij kijken. 57 00:03:16,364 --> 00:03:17,573 Cut, cut, cut. 58 00:03:18,157 --> 00:03:20,409 Take 37. 59 00:03:21,494 --> 00:03:22,703 Niet naar mij kijken. 60 00:03:23,329 --> 00:03:24,914 Goed genoeg. Ga door. 61 00:03:29,335 --> 00:03:32,004 Da's koud. Sorry. - Nog een keer. 62 00:03:32,630 --> 00:03:35,800 Opnieuw. 63 00:03:39,929 --> 00:03:41,597 Kun je iets verraster kijken? 64 00:03:49,188 --> 00:03:50,731 Maakt niet uit, maat. 65 00:03:51,357 --> 00:03:54,360 Kijk, ik kom van planeet Zip-Zorp. 66 00:03:59,323 --> 00:04:01,867 Wat vind je van hem? - Zeg jij 't maar. 67 00:04:01,951 --> 00:04:03,786 Ik probeer alles. 68 00:04:05,454 --> 00:04:06,372 Sorry hoor. 69 00:04:06,872 --> 00:04:09,709 Kun jij een aardige, bange en warrige sukkel spelen? 70 00:04:09,709 --> 00:04:11,961 Wie? Ik? - Kun je gek doen? 71 00:04:11,961 --> 00:04:14,505 Bedoel je grappig gek of raar? 72 00:04:15,256 --> 00:04:16,924 Dat kan jij wel. 73 00:04:19,468 --> 00:04:22,388 Weet je zeker wat je hebt gezien? 74 00:04:22,722 --> 00:04:27,059 Wat het ook was, het keek dwars door me heen. 75 00:04:27,768 --> 00:04:29,854 Je kan ook zeggen: 76 00:04:29,854 --> 00:04:33,566 Het was een brein op wielen, met van die gele knagers. 77 00:04:33,566 --> 00:04:36,652 Ik bedoel, moet ik hem dan om zijn ID vragen? 78 00:04:37,528 --> 00:04:38,571 Dat is beter. 79 00:04:38,904 --> 00:04:41,949 Waar was jij al die tijd, ouwe sleepwagen? 80 00:04:44,577 --> 00:04:47,705 Dus jij hebt wat zij zoeken, hè? 81 00:04:47,705 --> 00:04:48,956 Daar lijkt het op. 82 00:04:49,332 --> 00:04:50,541 KOSTUUMS 83 00:04:50,541 --> 00:04:52,752 Eens kijken. Dit is een goeie. 84 00:04:55,921 --> 00:04:58,507 Daar is ie. - Een nieuwe rol voor je. 85 00:04:58,591 --> 00:05:00,384 De gevatte wetenschapper. 86 00:05:00,676 --> 00:05:05,097 Gelukkig, want ik wilde net... - Iedereen kan die sukkel spelen. 87 00:05:05,181 --> 00:05:09,685 Deze rol heeft meer prik. En dat heb jij ook. 88 00:05:11,020 --> 00:05:13,647 Het licht komt van het kerkhof. 89 00:05:13,731 --> 00:05:16,525 Wat weten we van die dingen? 90 00:05:18,652 --> 00:05:22,656 Geef me vijf minuten met deze ondode ellende... 91 00:05:23,115 --> 00:05:25,659 ...en ik vertel je wat ie dinsdag heeft gegeten. 92 00:05:26,660 --> 00:05:28,329 Die gast is goud. 93 00:05:28,537 --> 00:05:29,955 Kom op nou. 94 00:05:30,998 --> 00:05:33,793 Een verborgen talent. Laat het eruit komen. 95 00:05:33,959 --> 00:05:35,586 Jij kan alles. 96 00:05:35,586 --> 00:05:38,297 Wat is dit? Waarom ben ik nu blauw? 97 00:05:38,381 --> 00:05:40,966 Die gekke wetenschapper? Oud nieuws. 98 00:05:41,050 --> 00:05:44,512 Jij speelt de rol van de president. 99 00:05:46,472 --> 00:05:49,016 Wie? Ik? De president? 100 00:05:49,100 --> 00:05:51,852 En we willen dat je zelf je toespraak schrijft. 101 00:05:53,854 --> 00:05:55,898 Zo, de president. 102 00:06:04,281 --> 00:06:06,575 Waarom kan ik dit nou niet? 103 00:06:06,659 --> 00:06:10,996 Waar maak je je druk om? Ik moet een toespraak schrijven. 104 00:06:11,122 --> 00:06:15,918 Mater, ik dacht dat juist ik hier goed in was. Wat mis ik? 105 00:06:16,961 --> 00:06:19,588 Bliksem, jij bent goed in alles. 106 00:06:19,839 --> 00:06:23,175 Je moet wel wat overlaten voor de rest. 107 00:06:24,385 --> 00:06:27,888 En je schitterde als die warrige hulpsheriff. 108 00:06:27,972 --> 00:06:31,016 Ja, maar volgens mij was hij niet warrig bedoeld. 109 00:06:31,600 --> 00:06:32,768 Sorry. 110 00:06:39,400 --> 00:06:43,821 Hé, ik was best wel een eikel. Ik zal een betere vriend zijn, oké? 111 00:06:44,780 --> 00:06:47,158 Ik heb nooit aan je getwijfeld. 112 00:06:52,621 --> 00:06:54,331 Wat is dat? - Krijg nou wat. 113 00:06:54,415 --> 00:06:56,625 Wat is dit? Alles is anders. 114 00:06:56,709 --> 00:06:59,378 Pardon. - En jij bent? 115 00:06:59,628 --> 00:07:03,883 Hulpsheriff Hazard. Die agent die zich aan de code houdt. 116 00:07:03,883 --> 00:07:07,303 En ik ben de president van Amerika. 117 00:07:07,428 --> 00:07:09,054 O, jullie. 118 00:07:10,139 --> 00:07:13,267 We gaan wat anders doen. Nieuw script. 119 00:07:13,767 --> 00:07:17,730 Lever je kostuums maar in en veel geluk verder. 120 00:07:18,689 --> 00:07:21,358 Wat? - Wat een schop tegen je banden. 121 00:07:21,442 --> 00:07:24,695 Mater? Bliksem. - Ivy, wat doe jij hier? 122 00:07:24,695 --> 00:07:27,656 Kijk nou. - En het circus dan? 123 00:07:27,740 --> 00:07:31,911 Dat was geweldig. Maar hoe groot is de kans... 124 00:07:31,911 --> 00:07:35,498 ...dat je een rol in een film krijgt? Eenmalig, toch? 125 00:07:35,498 --> 00:07:39,543 Ja, dat gebeurt nooit. - Dus geen zombie-horror meer? 126 00:07:40,044 --> 00:07:43,589 Die film was een drama. Het wordt nu een musical. 127 00:07:43,797 --> 00:07:44,965 Meen je niet. 128 00:07:45,382 --> 00:07:47,801 Vanwaar die rare kostuums? - Zomaar. 129 00:07:47,885 --> 00:07:49,303 En playback. 130 00:07:49,470 --> 00:07:52,848 Ik moet naar de set. Leuk jullie weer te zien. 131 00:07:53,265 --> 00:07:54,266 Wens me succes. 132 00:07:55,059 --> 00:07:56,727 En actie. 133 00:07:57,061 --> 00:08:00,189 ik ben een brein op wielen met een mond vol knagers 134 00:08:00,314 --> 00:08:02,650 knaag-knaag-knaag-knagers 135 00:08:02,650 --> 00:08:05,110 zwijmel met ons in je cocons 136 00:08:05,194 --> 00:08:09,114 een dansende invasie met een hele natie zombies erbij 137 00:08:09,198 --> 00:08:13,494 dat zijn wij 138 00:08:13,953 --> 00:08:18,832 Dat was onze acteercarrière. - Mater, ik heb je toespraak nooit gehoord. 139 00:08:18,916 --> 00:08:21,502 Wat voor toespraak? - Als president. 140 00:08:21,502 --> 00:08:22,670 O ja. Nou... 141 00:08:22,670 --> 00:08:24,296 En actie. 142 00:08:24,880 --> 00:08:26,715 Als uw president... 143 00:08:26,799 --> 00:08:29,218 ...roep ik alle auto's op... 144 00:08:29,218 --> 00:08:33,222 ...op te staan tegen deze zombie-invasie... 145 00:08:33,347 --> 00:08:36,976 ...en deze plaag te verpletteren. 146 00:08:36,976 --> 00:08:41,730 Anders is het een kwestie van tijd voor ze de aarde opblazen. 147 00:08:41,897 --> 00:08:43,023 Wat goed. 148 00:08:43,107 --> 00:08:45,526 Is dat 'm? - Nee, ik begin net. 149 00:09:24,481 --> 00:09:26,483 Vertaling: Richard Bovelander