1
00:00:07,258 --> 00:00:10,136
Hou je een toespraak
of breng je een toost uit?
2
00:00:10,136 --> 00:00:11,429
Wat? Wanneer?
3
00:00:11,429 --> 00:00:14,724
Op de bruiloft van je zus.
Nog maar een paar dagen.
4
00:00:14,724 --> 00:00:17,393
Toespraak? Dat maakt me nerveus.
5
00:00:17,477 --> 00:00:19,979
Ik ben niet zo van die aandacht.
6
00:00:20,063 --> 00:00:22,565
Mater, ik heb er alle vertrouw...
7
00:00:26,819 --> 00:00:28,112
Kijk nou.
8
00:00:28,196 --> 00:00:29,989
{\an8}Brakelight Pictures?
9
00:00:31,491 --> 00:00:32,909
En actie.
10
00:00:41,959 --> 00:00:44,087
Cut.
- Terug naar één.
11
00:00:44,087 --> 00:00:45,838
Wat cool.
12
00:00:45,922 --> 00:00:48,424
Ben jij...
Bliksem McQueen, toch?
13
00:00:48,925 --> 00:00:51,219
Ja, dat klopt.
En dit is mijn vriend Mater...
14
00:00:51,344 --> 00:00:55,807
Bell, het is Bliksem McQueen.
Bedenk eens een rol voor hem.
15
00:00:56,099 --> 00:00:59,352
Meen je dat echt? Ik?
In een film?
16
00:01:00,186 --> 00:01:03,898
met je vrienden de weg op
voor een leuke tocht
17
00:01:03,898 --> 00:01:08,069
nieuwe avonturen na iedere bocht
18
00:01:08,069 --> 00:01:12,115
of je nou gaat racen
of je zakt door het ijs
19
00:01:12,115 --> 00:01:16,369
voor altijd samen
Cars op rondreis
20
00:01:17,954 --> 00:01:20,873
B-FILM
21
00:01:23,084 --> 00:01:24,377
Moet je zien.
22
00:01:25,002 --> 00:01:26,963
Mater, je weet wie dat is, hè?
23
00:01:27,588 --> 00:01:31,134
Dat is die griezelfilmregisseur,
Bella Cadavre.
24
00:01:31,134 --> 00:01:33,261
Ach ja, natuurlijk.
25
00:01:33,261 --> 00:01:37,515
Ze maakt alleen maar gebruik
van echte effecten.
26
00:01:37,515 --> 00:01:41,769
Echte rubberen monsters,
niet van dat digitale gedoe.
27
00:01:41,853 --> 00:01:45,231
Wat is digitaal?
- Mater, dat is technisch.
28
00:01:45,231 --> 00:01:48,317
Dat komt uit een computer.
29
00:01:48,776 --> 00:01:50,361
Bliksem McQueen, hè?
30
00:01:50,361 --> 00:01:52,405
Hij kan hulpsheriff Hazard spelen.
31
00:01:52,905 --> 00:01:57,118
Graag, ik word gek van dat joch
dat nu de hulpsheriff speelt.
32
00:01:57,118 --> 00:02:00,121
Kom maar op
met die beroemde gastrol.
33
00:02:00,746 --> 00:02:02,039
Dat wordt geweldig.
34
00:02:02,165 --> 00:02:05,376
Sorry, maar ik wil niet
iemands baantje inpikken.
35
00:02:05,376 --> 00:02:08,212
Te laat, hij ligt eruit.
- Weg, dood voor ons.
36
00:02:09,297 --> 00:02:11,549
Oké.
- Pak ze maar in, maat.
37
00:02:17,305 --> 00:02:20,099
Krijg ik een script?
- Nee, het is maar één zin.
38
00:02:20,725 --> 00:02:23,352
Eén zin?
- Les, lees zijn tekst eens voor.
39
00:02:23,519 --> 00:02:27,648
Niet naar mij kijken.
- Oké, maar wat is die zin?
40
00:02:27,732 --> 00:02:30,443
De zin is: Niet naar mij kijken.
41
00:02:31,444 --> 00:02:33,362
Wat als we...
42
00:02:33,446 --> 00:02:36,115
De zin is: Niet naar mij kijken.
43
00:02:36,908 --> 00:02:40,912
Bliksem, dat wordt geweldig.
- Jij moet buiten wachten.
44
00:02:41,871 --> 00:02:45,416
De ruimtezombies vallen aan.
Scène 10, take 1.
45
00:02:45,791 --> 00:02:46,709
Actie.
46
00:02:47,293 --> 00:02:51,339
Alsof al zijn ingewanden
gelatine zijn geworden.
47
00:02:51,923 --> 00:02:53,257
Maar hoe?
48
00:02:55,384 --> 00:02:57,762
Niet naar mij kijken.
- Cut.
49
00:02:58,095 --> 00:03:00,473
Mij. Niet naar mij kijken.
50
00:03:00,681 --> 00:03:03,684
Oké, duidelijk?
- Ja, ik heb 'm.
51
00:03:03,768 --> 00:03:07,146
De ruimtezombies vallen aan.
Scène 10, take 2.
52
00:03:07,230 --> 00:03:08,147
Actie.
53
00:03:08,606 --> 00:03:09,815
Niet naar mij kijken.
54
00:03:10,066 --> 00:03:11,442
Cut.
- Take 3.
55
00:03:12,151 --> 00:03:13,986
Niet naar mij kijken.
- Cut.
56
00:03:14,070 --> 00:03:16,364
Take 4.
- Niet naar mij kijken.
57
00:03:16,364 --> 00:03:17,573
Cut, cut, cut.
58
00:03:18,157 --> 00:03:20,409
Take 37.
59
00:03:21,494 --> 00:03:22,703
Niet naar mij kijken.
60
00:03:23,329 --> 00:03:24,914
Goed genoeg. Ga door.
61
00:03:29,335 --> 00:03:32,004
Da's koud. Sorry.
- Nog een keer.
62
00:03:32,630 --> 00:03:35,800
Opnieuw.
63
00:03:39,929 --> 00:03:41,597
Kun je iets verraster kijken?
64
00:03:49,188 --> 00:03:50,731
Maakt niet uit, maat.
65
00:03:51,357 --> 00:03:54,360
Kijk, ik kom van planeet Zip-Zorp.
66
00:03:59,323 --> 00:04:01,867
Wat vind je van hem?
- Zeg jij 't maar.
67
00:04:01,951 --> 00:04:03,786
Ik probeer alles.
68
00:04:05,454 --> 00:04:06,372
Sorry hoor.
69
00:04:06,872 --> 00:04:09,709
Kun jij een aardige, bange
en warrige sukkel spelen?
70
00:04:09,709 --> 00:04:11,961
Wie? Ik?
- Kun je gek doen?
71
00:04:11,961 --> 00:04:14,505
Bedoel je grappig gek of raar?
72
00:04:15,256 --> 00:04:16,924
Dat kan jij wel.
73
00:04:19,468 --> 00:04:22,388
Weet je zeker wat je hebt gezien?
74
00:04:22,722 --> 00:04:27,059
Wat het ook was,
het keek dwars door me heen.
75
00:04:27,768 --> 00:04:29,854
Je kan ook zeggen:
76
00:04:29,854 --> 00:04:33,566
Het was een brein op wielen,
met van die gele knagers.
77
00:04:33,566 --> 00:04:36,652
Ik bedoel, moet ik hem dan
om zijn ID vragen?
78
00:04:37,528 --> 00:04:38,571
Dat is beter.
79
00:04:38,904 --> 00:04:41,949
Waar was jij al die tijd,
ouwe sleepwagen?
80
00:04:44,577 --> 00:04:47,705
Dus jij hebt wat zij zoeken, hè?
81
00:04:47,705 --> 00:04:48,956
Daar lijkt het op.
82
00:04:49,332 --> 00:04:50,541
KOSTUUMS
83
00:04:50,541 --> 00:04:52,752
Eens kijken. Dit is een goeie.
84
00:04:55,921 --> 00:04:58,507
Daar is ie.
- Een nieuwe rol voor je.
85
00:04:58,591 --> 00:05:00,384
De gevatte wetenschapper.
86
00:05:00,676 --> 00:05:05,097
Gelukkig, want ik wilde net...
- Iedereen kan die sukkel spelen.
87
00:05:05,181 --> 00:05:09,685
Deze rol heeft meer prik.
En dat heb jij ook.
88
00:05:11,020 --> 00:05:13,647
Het licht komt van het kerkhof.
89
00:05:13,731 --> 00:05:16,525
Wat weten we van die dingen?
90
00:05:18,652 --> 00:05:22,656
Geef me vijf minuten
met deze ondode ellende...
91
00:05:23,115 --> 00:05:25,659
...en ik vertel je wat ie
dinsdag heeft gegeten.
92
00:05:26,660 --> 00:05:28,329
Die gast is goud.
93
00:05:28,537 --> 00:05:29,955
Kom op nou.
94
00:05:30,998 --> 00:05:33,793
Een verborgen talent.
Laat het eruit komen.
95
00:05:33,959 --> 00:05:35,586
Jij kan alles.
96
00:05:35,586 --> 00:05:38,297
Wat is dit?
Waarom ben ik nu blauw?
97
00:05:38,381 --> 00:05:40,966
Die gekke wetenschapper?
Oud nieuws.
98
00:05:41,050 --> 00:05:44,512
Jij speelt de rol van de president.
99
00:05:46,472 --> 00:05:49,016
Wie? Ik? De president?
100
00:05:49,100 --> 00:05:51,852
En we willen dat je zelf
je toespraak schrijft.
101
00:05:53,854 --> 00:05:55,898
Zo, de president.
102
00:06:04,281 --> 00:06:06,575
Waarom kan ik dit nou niet?
103
00:06:06,659 --> 00:06:10,996
Waar maak je je druk om?
Ik moet een toespraak schrijven.
104
00:06:11,122 --> 00:06:15,918
Mater, ik dacht dat juist ik
hier goed in was. Wat mis ik?
105
00:06:16,961 --> 00:06:19,588
Bliksem, jij bent goed in alles.
106
00:06:19,839 --> 00:06:23,175
Je moet wel wat overlaten voor de rest.
107
00:06:24,385 --> 00:06:27,888
En je schitterde
als die warrige hulpsheriff.
108
00:06:27,972 --> 00:06:31,016
Ja, maar volgens mij
was hij niet warrig bedoeld.
109
00:06:31,600 --> 00:06:32,768
Sorry.
110
00:06:39,400 --> 00:06:43,821
Hé, ik was best wel een eikel.
Ik zal een betere vriend zijn, oké?
111
00:06:44,780 --> 00:06:47,158
Ik heb nooit aan je getwijfeld.
112
00:06:52,621 --> 00:06:54,331
Wat is dat?
- Krijg nou wat.
113
00:06:54,415 --> 00:06:56,625
Wat is dit? Alles is anders.
114
00:06:56,709 --> 00:06:59,378
Pardon.
- En jij bent?
115
00:06:59,628 --> 00:07:03,883
Hulpsheriff Hazard.
Die agent die zich aan de code houdt.
116
00:07:03,883 --> 00:07:07,303
En ik ben de president van Amerika.
117
00:07:07,428 --> 00:07:09,054
O, jullie.
118
00:07:10,139 --> 00:07:13,267
We gaan wat anders doen.
Nieuw script.
119
00:07:13,767 --> 00:07:17,730
Lever je kostuums maar in
en veel geluk verder.
120
00:07:18,689 --> 00:07:21,358
Wat?
- Wat een schop tegen je banden.
121
00:07:21,442 --> 00:07:24,695
Mater? Bliksem.
- Ivy, wat doe jij hier?
122
00:07:24,695 --> 00:07:27,656
Kijk nou.
- En het circus dan?
123
00:07:27,740 --> 00:07:31,911
Dat was geweldig.
Maar hoe groot is de kans...
124
00:07:31,911 --> 00:07:35,498
...dat je een rol in een film krijgt?
Eenmalig, toch?
125
00:07:35,498 --> 00:07:39,543
Ja, dat gebeurt nooit.
- Dus geen zombie-horror meer?
126
00:07:40,044 --> 00:07:43,589
Die film was een drama.
Het wordt nu een musical.
127
00:07:43,797 --> 00:07:44,965
Meen je niet.
128
00:07:45,382 --> 00:07:47,801
Vanwaar die rare kostuums?
- Zomaar.
129
00:07:47,885 --> 00:07:49,303
En playback.
130
00:07:49,470 --> 00:07:52,848
Ik moet naar de set.
Leuk jullie weer te zien.
131
00:07:53,265 --> 00:07:54,266
Wens me succes.
132
00:07:55,059 --> 00:07:56,727
En actie.
133
00:07:57,061 --> 00:08:00,189
ik ben een brein op wielen
met een mond vol knagers
134
00:08:00,314 --> 00:08:02,650
knaag-knaag-knaag-knagers
135
00:08:02,650 --> 00:08:05,110
zwijmel met ons
in je cocons
136
00:08:05,194 --> 00:08:09,114
een dansende invasie
met een hele natie zombies erbij
137
00:08:09,198 --> 00:08:13,494
dat zijn wij
138
00:08:13,953 --> 00:08:18,832
Dat was onze acteercarrière.
- Mater, ik heb je toespraak nooit gehoord.
139
00:08:18,916 --> 00:08:21,502
Wat voor toespraak?
- Als president.
140
00:08:21,502 --> 00:08:22,670
O ja. Nou...
141
00:08:22,670 --> 00:08:24,296
En actie.
142
00:08:24,880 --> 00:08:26,715
Als uw president...
143
00:08:26,799 --> 00:08:29,218
...roep ik alle auto's op...
144
00:08:29,218 --> 00:08:33,222
...op te staan
tegen deze zombie-invasie...
145
00:08:33,347 --> 00:08:36,976
...en deze plaag te verpletteren.
146
00:08:36,976 --> 00:08:41,730
Anders is het een kwestie van tijd
voor ze de aarde opblazen.
147
00:08:41,897 --> 00:08:43,023
Wat goed.
148
00:08:43,107 --> 00:08:45,526
Is dat 'm?
- Nee, ik begin net.
149
00:09:24,481 --> 00:09:26,483
Vertaling: Richard Bovelander