1
00:00:07,258 --> 00:00:10,136
Vai fazer um discurso,
propor um brinde e tal?
2
00:00:10,136 --> 00:00:11,429
Quê? Quando?
3
00:00:11,429 --> 00:00:14,724
No casamento da sua irmã?
Só faltam uns dias agora.
4
00:00:14,724 --> 00:00:17,393
Discurso? Isso me deixa nervoso.
5
00:00:17,477 --> 00:00:19,979
Não sou de falar diante das pessoas.
6
00:00:20,063 --> 00:00:22,565
Mate, acredito que você consegue...
7
00:00:26,819 --> 00:00:28,112
Olha só isso.
8
00:00:28,196 --> 00:00:29,989
{\an8}-"Luz de Freio Filmes"?
- Silêncio no set.
9
00:00:30,073 --> 00:00:31,240
Câmera rodando.
10
00:00:31,491 --> 00:00:32,909
Ação!
11
00:00:41,959 --> 00:00:44,087
- Corta!
- Recomeçar! Da primeira!
12
00:00:44,087 --> 00:00:45,838
Isso é tão legal.
13
00:00:45,922 --> 00:00:48,424
Você é... Você é
o Relâmpago McQueen, não é?
14
00:00:48,925 --> 00:00:50,093
Sim, eu sou.
15
00:00:50,093 --> 00:00:53,429
- E este é meu amigo, Mate...
- Bell! É Relâmpago McQueen.
16
00:00:53,513 --> 00:00:55,556
Vamos dar um papel para ele.
17
00:00:56,099 --> 00:00:58,059
Você está falando sério? Eu?
18
00:00:58,059 --> 00:00:59,352
Em um filme?
19
00:01:00,186 --> 00:01:03,898
Dois bons amigos vão se aventurar
20
00:01:03,898 --> 00:01:08,069
E em cada curva podem precisar
21
00:01:08,069 --> 00:01:12,115
De um reboque ou acelerar
22
00:01:12,115 --> 00:01:15,284
Dois carros juntos, a viajar
23
00:01:15,368 --> 00:01:16,369
Carros: NA ESTRADA
24
00:01:17,954 --> 00:01:20,873
FILMINHO B
25
00:01:23,084 --> 00:01:24,335
Olha só isso.
26
00:01:25,002 --> 00:01:26,963
Mate, você sabe quem é, não sabe?
27
00:01:27,588 --> 00:01:31,134
É a Bella Cadáver,
lendária diretora de terror.
28
00:01:31,134 --> 00:01:33,261
Sim. Claro que é.
29
00:01:33,261 --> 00:01:37,515
Tem uma coisa,
ela insiste em usar efeitos práticos.
30
00:01:37,515 --> 00:01:39,433
Tipo, monstros de borracha reais.
31
00:01:39,517 --> 00:01:41,769
Nada de CGI fajuto.
32
00:01:41,853 --> 00:01:43,187
O que é CGI?
33
00:01:43,271 --> 00:01:45,231
Mate, é uma coisa técnica.
34
00:01:45,231 --> 00:01:48,317
São imagens feitas em um computador,
de alguma forma.
35
00:01:48,776 --> 00:01:50,361
Relâmpago McQueen, hein?
36
00:01:50,361 --> 00:01:52,405
Ele pode ser o assistente Perigo.
37
00:01:52,905 --> 00:01:54,365
Sim, por favor.
38
00:01:54,365 --> 00:01:57,118
Já estou de pistão cheio
com o cara que faz o assistente.
39
00:01:57,118 --> 00:02:00,121
Muito bem, use o astro convidado.
40
00:02:00,746 --> 00:02:01,873
Será ótimo.
41
00:02:02,165 --> 00:02:05,376
Com licença, não quero
roubar o emprego de ninguém.
42
00:02:05,376 --> 00:02:08,212
-É tarde. O outro já era.
- Se foi. Morreu pra nós.
43
00:02:09,297 --> 00:02:11,549
- Certo.
- Acaba com eles, amigo!
44
00:02:17,305 --> 00:02:18,598
Eu tenho roteiro?
45
00:02:18,598 --> 00:02:20,099
Não se preocupe. É uma fala.
46
00:02:20,725 --> 00:02:22,768
- Uma fala?
- Les, pode ler a fala dele?
47
00:02:23,603 --> 00:02:24,645
Não olhe pra mim.
48
00:02:25,021 --> 00:02:27,648
Certo, mas qual é a fala?
49
00:02:27,732 --> 00:02:30,443
A fala é "não olhe pra mim".
50
00:02:31,444 --> 00:02:33,362
E se for algo mais como...
51
00:02:33,446 --> 00:02:36,115
A fala é "não olhe pra mim".
52
00:02:36,908 --> 00:02:38,910
Relâmpago, você está indo muito bem.
53
00:02:39,452 --> 00:02:40,912
Você precisa esperar lá fora.
54
00:02:41,871 --> 00:02:43,789
Ataque dos Zumbis Espaciais do Planeta B.
55
00:02:43,873 --> 00:02:45,416
Cena 10 C, primeira um.
56
00:02:45,791 --> 00:02:46,709
Ação!
57
00:02:47,293 --> 00:02:51,339
Parece que as entranhas dele
viraram gelatina.
58
00:02:51,923 --> 00:02:52,965
Mas como?
59
00:02:55,384 --> 00:02:57,762
- Não OLHE pra mim.
- Corta!
60
00:02:58,095 --> 00:03:00,473
"Mim." É "mim". "Não olhe pra mim."
61
00:03:00,681 --> 00:03:02,141
Entendeu? Tudo certo?
62
00:03:02,266 --> 00:03:03,684
Certo. Agora eu sei.
63
00:03:03,768 --> 00:03:05,686
Ataque dos Zumbis Espaciais do Planeta B.
64
00:03:05,770 --> 00:03:07,146
Cena 10 C, tomada dois.
65
00:03:07,230 --> 00:03:08,147
Ação.
66
00:03:08,606 --> 00:03:09,815
NÃO olhe pra mim.
67
00:03:10,066 --> 00:03:11,442
- Corta!
- Tomada três.
68
00:03:12,151 --> 00:03:13,986
- Não olhe pra MIM!
- Corta!
69
00:03:14,070 --> 00:03:15,029
Tomada quatro.
70
00:03:15,029 --> 00:03:16,364
Não olhe PRA mim.
71
00:03:16,364 --> 00:03:17,573
Corta, corta!
72
00:03:18,157 --> 00:03:20,409
Tomada 37.
73
00:03:21,494 --> 00:03:22,703
Não olhe pra mim.
74
00:03:23,329 --> 00:03:24,914
Quase lá! Continue rodando.
75
00:03:29,335 --> 00:03:30,878
Que frio! Foi mal.
76
00:03:30,962 --> 00:03:32,004
De novo.
77
00:03:32,630 --> 00:03:33,673
Outra vez!
78
00:03:33,673 --> 00:03:35,800
De novo!
79
00:03:39,929 --> 00:03:41,597
Pode parecer mais surpreso?
80
00:03:49,188 --> 00:03:50,690
Tudo bem, amigo.
81
00:03:51,357 --> 00:03:53,985
Ei, olhe. Eu sou do planeta Zip-Zorp.
82
00:03:59,323 --> 00:04:00,866
Que tal aquele cara?
83
00:04:00,950 --> 00:04:01,867
A escolha é sua.
84
00:04:01,951 --> 00:04:03,786
Já estou topando qualquer coisa.
85
00:04:05,454 --> 00:04:06,372
Com licença.
86
00:04:06,872 --> 00:04:09,709
Faria um cara adorável,
assustado e confuso que só se dá mal?
87
00:04:09,709 --> 00:04:11,043
Quem, eu?
88
00:04:11,127 --> 00:04:11,961
Você é engraçado?
89
00:04:11,961 --> 00:04:14,505
Engraçado que faz rir ou esquisito?
90
00:04:15,256 --> 00:04:16,924
Você consegue.
91
00:04:19,468 --> 00:04:22,138
Tem certeza do que viu?
92
00:04:22,722 --> 00:04:26,809
Fosse o que fosse, olhou através de mim.
93
00:04:27,768 --> 00:04:29,854
Ei, e se fosse algo assim:
94
00:04:29,854 --> 00:04:33,566
"Era um cérebro sobre rodas,
a boca cheia de dentões amarelos.
95
00:04:33,566 --> 00:04:36,652
"O que eu devia fazer,
pedir o documento dele?"
96
00:04:37,528 --> 00:04:38,571
Assim é melhor.
97
00:04:38,904 --> 00:04:41,949
Onde você estava minha vida toda,
Sr. Reboque Engraçadinho?
98
00:04:43,451 --> 00:04:44,493
Ei.
99
00:04:44,577 --> 00:04:47,705
Você está dando o que eles querem.
100
00:04:47,705 --> 00:04:48,956
Parece que sim.
101
00:04:49,332 --> 00:04:50,541
FIGURINO
102
00:04:50,541 --> 00:04:52,752
Vejamos. Esse é bom.
103
00:04:55,921 --> 00:04:57,256
Olha só ele.
104
00:04:57,340 --> 00:04:58,507
Temos outro papel para você.
105
00:04:58,591 --> 00:05:00,384
O cientista espirituoso.
106
00:05:00,676 --> 00:05:02,803
Graças a Deus, porque eu ia...
107
00:05:02,887 --> 00:05:05,097
Qualquer um faz o bobão que se dá mal.
108
00:05:05,181 --> 00:05:07,183
Este papel tem algo a mais.
109
00:05:07,183 --> 00:05:09,685
Precisa do seu toque especial.
110
00:05:11,020 --> 00:05:13,647
As luzes estão vindo do cemitério hoje.
111
00:05:13,731 --> 00:05:16,525
O que sabemos sobre essas coisas?
112
00:05:18,652 --> 00:05:22,656
Se me derem cinco minutos
com essa sucata morta-viva,
113
00:05:23,115 --> 00:05:25,659
digo até o que ela almoçou terça passada.
114
00:05:26,660 --> 00:05:28,329
Falei que ele é o cara.
115
00:05:28,537 --> 00:05:29,955
Ah, qual é?
116
00:05:30,998 --> 00:05:33,501
Você é um talento oculto,
pronto para desabrochar!
117
00:05:33,959 --> 00:05:35,586
Você pode fazer qualquer coisa.
118
00:05:35,586 --> 00:05:36,879
O que é tudo isso?
119
00:05:36,879 --> 00:05:38,297
Por que estou todo de azul?
120
00:05:38,381 --> 00:05:40,966
Aquele cientista maluco? Aquilo já era.
121
00:05:41,050 --> 00:05:44,512
Precisamos de você
para o papel de presidente.
122
00:05:46,472 --> 00:05:49,016
Quem, eu? O presidente?
123
00:05:49,100 --> 00:05:51,852
E gostaríamos
que escrevesse seu próprio discurso.
124
00:05:53,854 --> 00:05:55,898
Uau, o presidente.
125
00:05:59,610 --> 00:06:01,445
{\an8}ROLLIN' POUSADA
SEM VAGAS - TV COLORIDA - WiFi - PISCINA
126
00:06:04,281 --> 00:06:06,575
Vamos. Por que não consigo fazer isso?
127
00:06:06,659 --> 00:06:08,619
Por que está tão nervoso?
128
00:06:08,619 --> 00:06:10,996
Estou pensando
no meu discurso presidencial.
129
00:06:11,122 --> 00:06:12,331
Mate, serei sincero.
130
00:06:12,415 --> 00:06:14,834
Sempre achei que eu seria bom nisso.
131
00:06:14,834 --> 00:06:15,918
O que está faltando?
132
00:06:16,961 --> 00:06:19,088
Relâmpago, você é bom em tudo.
133
00:06:19,839 --> 00:06:23,175
Deixe algumas migalhas para nós.
134
00:06:24,385 --> 00:06:27,888
Além disso, está arrasando
como o assistente desmiolado.
135
00:06:27,972 --> 00:06:31,016
Pois é. Não era para ele ser desmiolado.
136
00:06:31,600 --> 00:06:32,768
Sinto muito.
137
00:06:39,400 --> 00:06:41,360
Ei, olha, fui um idiota.
138
00:06:41,777 --> 00:06:43,821
Tentarei ser um amigo melhor hoje, tá?
139
00:06:44,780 --> 00:06:46,824
Nunca duvidei de você, amigo.
140
00:06:52,621 --> 00:06:54,331
- O que é isso?
-Ê, lasqueira.
141
00:06:54,415 --> 00:06:56,625
O que está acontecendo? É tudo diferente.
142
00:06:56,709 --> 00:06:57,960
Com licença.
143
00:06:57,960 --> 00:06:59,378
Quem é você?
144
00:06:59,628 --> 00:07:01,088
O assistente Perigo.
145
00:07:01,172 --> 00:07:03,883
O policial de fala mansa que segue a lei.
146
00:07:03,883 --> 00:07:07,303
E eu sou o presidente dos Estados Unidos.
147
00:07:08,137 --> 00:07:09,054
Vocês dois.
148
00:07:10,139 --> 00:07:13,267
O filme tomou outra direção.
Reescreveram tudo.
149
00:07:13,767 --> 00:07:16,145
Enfim, deixem as roupas lá no camarim
150
00:07:16,145 --> 00:07:17,730
e boa sorte pra vocês.
151
00:07:18,689 --> 00:07:21,358
- Quê?
- Que balde de água fria.
152
00:07:21,442 --> 00:07:24,695
- Mate? Relâmpago!
- Ivy, o que faz aqui?
153
00:07:24,695 --> 00:07:27,656
- Ivy! Olha só!
- E o circo?
154
00:07:27,740 --> 00:07:28,991
O circo foi incrível.
155
00:07:28,991 --> 00:07:31,911
Mas quais são as chances
de eu ser descoberta no palco
156
00:07:31,911 --> 00:07:35,498
e ser escalada para um filme de verdade?
Uma vez na vida, né?
157
00:07:35,498 --> 00:07:37,416
É, isso nunca acontece.
158
00:07:37,583 --> 00:07:39,543
E aí? Não tem mais terror zumbi?
159
00:07:40,044 --> 00:07:41,879
Dizem que esse filme era um desastre.
160
00:07:42,171 --> 00:07:43,589
Agora é um musical.
161
00:07:43,797 --> 00:07:44,965
Não diga.
162
00:07:45,382 --> 00:07:46,884
Por que essas roupas engraçadas?
163
00:07:46,884 --> 00:07:47,801
- Nada.
- Sem motivo.
164
00:07:47,885 --> 00:07:49,303
E roda o som.
165
00:07:49,470 --> 00:07:50,888
Estão me esperando no set.
166
00:07:50,888 --> 00:07:52,848
Preciso ir. Foi legal ver vocês.
167
00:07:53,265 --> 00:07:54,266
Me desejem sorte.
168
00:07:55,059 --> 00:07:56,727
Ação!
169
00:07:57,061 --> 00:08:00,189
Sou apenas um cérebro sobre rodas
Com a boca cheia de dentes
170
00:08:00,314 --> 00:08:02,650
Mastigar, mastigar
Bem mastigadinho
171
00:08:02,650 --> 00:08:05,110
Você vai desmaiar no seu casulo
172
00:08:05,194 --> 00:08:09,114
É uma invasão dançante
Carros zumbis alienígenas superincríveis
173
00:08:09,198 --> 00:08:13,494
É, nós somos isso
174
00:08:13,953 --> 00:08:16,205
Lá se foi a nossa carreira de ator.
175
00:08:16,205 --> 00:08:18,832
Olha, Mate, não ouvi seu discurso.
176
00:08:18,916 --> 00:08:21,502
- Discurso? Que discurso?
- O presidencial.
177
00:08:21,502 --> 00:08:22,670
Ah, sim, bem...
178
00:08:22,670 --> 00:08:24,296
Ação.
179
00:08:24,880 --> 00:08:26,715
Como seu presidente,
180
00:08:26,799 --> 00:08:29,218
convoco todos os carros do mundo
181
00:08:29,218 --> 00:08:33,222
para enfrentar a invasão
de zumbis alienígenas
182
00:08:33,347 --> 00:08:36,976
e esmagar esse flagelo cabeçudo.
183
00:08:36,976 --> 00:08:41,730
Senão, é questão de tempo
antes de eles explodirem a Terra!
184
00:08:41,897 --> 00:08:43,023
Mate, foi ótimo.
185
00:08:43,107 --> 00:08:45,526
- Acabou?
- Diacho, foi só o começo.
186
00:09:24,481 --> 00:09:26,483
Legendas: Leandro Woyakoski