1 00:00:07,258 --> 00:00:10,136 Vai fazer um discurso, propor um brinde e tal? 2 00:00:10,136 --> 00:00:11,429 Quê? Quando? 3 00:00:11,429 --> 00:00:14,724 No casamento da sua irmã? Só faltam uns dias agora. 4 00:00:14,724 --> 00:00:17,393 Discurso? Isso me deixa nervoso. 5 00:00:17,477 --> 00:00:19,979 Não sou de falar diante das pessoas. 6 00:00:20,063 --> 00:00:22,565 Mate, acredito que você consegue... 7 00:00:26,819 --> 00:00:28,112 Olha só isso. 8 00:00:28,196 --> 00:00:29,989 {\an8}-"Luz de Freio Filmes"? - Silêncio no set. 9 00:00:30,073 --> 00:00:31,240 Câmera rodando. 10 00:00:31,491 --> 00:00:32,909 Ação! 11 00:00:41,959 --> 00:00:44,087 - Corta! - Recomeçar! Da primeira! 12 00:00:44,087 --> 00:00:45,838 Isso é tão legal. 13 00:00:45,922 --> 00:00:48,424 Você é... Você é o Relâmpago McQueen, não é? 14 00:00:48,925 --> 00:00:50,093 Sim, eu sou. 15 00:00:50,093 --> 00:00:53,429 - E este é meu amigo, Mate... - Bell! É Relâmpago McQueen. 16 00:00:53,513 --> 00:00:55,556 Vamos dar um papel para ele. 17 00:00:56,099 --> 00:00:58,059 Você está falando sério? Eu? 18 00:00:58,059 --> 00:00:59,352 Em um filme? 19 00:01:00,186 --> 00:01:03,898 Dois bons amigos vão se aventurar 20 00:01:03,898 --> 00:01:08,069 E em cada curva podem precisar 21 00:01:08,069 --> 00:01:12,115 De um reboque ou acelerar 22 00:01:12,115 --> 00:01:15,284 Dois carros juntos, a viajar 23 00:01:15,368 --> 00:01:16,369 Carros: NA ESTRADA 24 00:01:17,954 --> 00:01:20,873 FILMINHO B 25 00:01:23,084 --> 00:01:24,335 Olha só isso. 26 00:01:25,002 --> 00:01:26,963 Mate, você sabe quem é, não sabe? 27 00:01:27,588 --> 00:01:31,134 É a Bella Cadáver, lendária diretora de terror. 28 00:01:31,134 --> 00:01:33,261 Sim. Claro que é. 29 00:01:33,261 --> 00:01:37,515 Tem uma coisa, ela insiste em usar efeitos práticos. 30 00:01:37,515 --> 00:01:39,433 Tipo, monstros de borracha reais. 31 00:01:39,517 --> 00:01:41,769 Nada de CGI fajuto. 32 00:01:41,853 --> 00:01:43,187 O que é CGI? 33 00:01:43,271 --> 00:01:45,231 Mate, é uma coisa técnica. 34 00:01:45,231 --> 00:01:48,317 São imagens feitas em um computador, de alguma forma. 35 00:01:48,776 --> 00:01:50,361 Relâmpago McQueen, hein? 36 00:01:50,361 --> 00:01:52,405 Ele pode ser o assistente Perigo. 37 00:01:52,905 --> 00:01:54,365 Sim, por favor. 38 00:01:54,365 --> 00:01:57,118 Já estou de pistão cheio com o cara que faz o assistente. 39 00:01:57,118 --> 00:02:00,121 Muito bem, use o astro convidado. 40 00:02:00,746 --> 00:02:01,873 Será ótimo. 41 00:02:02,165 --> 00:02:05,376 Com licença, não quero roubar o emprego de ninguém. 42 00:02:05,376 --> 00:02:08,212 -É tarde. O outro já era. - Se foi. Morreu pra nós. 43 00:02:09,297 --> 00:02:11,549 - Certo. - Acaba com eles, amigo! 44 00:02:17,305 --> 00:02:18,598 Eu tenho roteiro? 45 00:02:18,598 --> 00:02:20,099 Não se preocupe. É uma fala. 46 00:02:20,725 --> 00:02:22,768 - Uma fala? - Les, pode ler a fala dele? 47 00:02:23,603 --> 00:02:24,645 Não olhe pra mim. 48 00:02:25,021 --> 00:02:27,648 Certo, mas qual é a fala? 49 00:02:27,732 --> 00:02:30,443 A fala é "não olhe pra mim". 50 00:02:31,444 --> 00:02:33,362 E se for algo mais como... 51 00:02:33,446 --> 00:02:36,115 A fala é "não olhe pra mim". 52 00:02:36,908 --> 00:02:38,910 Relâmpago, você está indo muito bem. 53 00:02:39,452 --> 00:02:40,912 Você precisa esperar lá fora. 54 00:02:41,871 --> 00:02:43,789 Ataque dos Zumbis Espaciais do Planeta B. 55 00:02:43,873 --> 00:02:45,416 Cena 10 C, primeira um. 56 00:02:45,791 --> 00:02:46,709 Ação! 57 00:02:47,293 --> 00:02:51,339 Parece que as entranhas dele viraram gelatina. 58 00:02:51,923 --> 00:02:52,965 Mas como? 59 00:02:55,384 --> 00:02:57,762 - Não OLHE pra mim. - Corta! 60 00:02:58,095 --> 00:03:00,473 "Mim." É "mim". "Não olhe pra mim." 61 00:03:00,681 --> 00:03:02,141 Entendeu? Tudo certo? 62 00:03:02,266 --> 00:03:03,684 Certo. Agora eu sei. 63 00:03:03,768 --> 00:03:05,686 Ataque dos Zumbis Espaciais do Planeta B. 64 00:03:05,770 --> 00:03:07,146 Cena 10 C, tomada dois. 65 00:03:07,230 --> 00:03:08,147 Ação. 66 00:03:08,606 --> 00:03:09,815 NÃO olhe pra mim. 67 00:03:10,066 --> 00:03:11,442 - Corta! - Tomada três. 68 00:03:12,151 --> 00:03:13,986 - Não olhe pra MIM! - Corta! 69 00:03:14,070 --> 00:03:15,029 Tomada quatro. 70 00:03:15,029 --> 00:03:16,364 Não olhe PRA mim. 71 00:03:16,364 --> 00:03:17,573 Corta, corta! 72 00:03:18,157 --> 00:03:20,409 Tomada 37. 73 00:03:21,494 --> 00:03:22,703 Não olhe pra mim. 74 00:03:23,329 --> 00:03:24,914 Quase lá! Continue rodando. 75 00:03:29,335 --> 00:03:30,878 Que frio! Foi mal. 76 00:03:30,962 --> 00:03:32,004 De novo. 77 00:03:32,630 --> 00:03:33,673 Outra vez! 78 00:03:33,673 --> 00:03:35,800 De novo! 79 00:03:39,929 --> 00:03:41,597 Pode parecer mais surpreso? 80 00:03:49,188 --> 00:03:50,690 Tudo bem, amigo. 81 00:03:51,357 --> 00:03:53,985 Ei, olhe. Eu sou do planeta Zip-Zorp. 82 00:03:59,323 --> 00:04:00,866 Que tal aquele cara? 83 00:04:00,950 --> 00:04:01,867 A escolha é sua. 84 00:04:01,951 --> 00:04:03,786 Já estou topando qualquer coisa. 85 00:04:05,454 --> 00:04:06,372 Com licença. 86 00:04:06,872 --> 00:04:09,709 Faria um cara adorável, assustado e confuso que só se dá mal? 87 00:04:09,709 --> 00:04:11,043 Quem, eu? 88 00:04:11,127 --> 00:04:11,961 Você é engraçado? 89 00:04:11,961 --> 00:04:14,505 Engraçado que faz rir ou esquisito? 90 00:04:15,256 --> 00:04:16,924 Você consegue. 91 00:04:19,468 --> 00:04:22,138 Tem certeza do que viu? 92 00:04:22,722 --> 00:04:26,809 Fosse o que fosse, olhou através de mim. 93 00:04:27,768 --> 00:04:29,854 Ei, e se fosse algo assim: 94 00:04:29,854 --> 00:04:33,566 "Era um cérebro sobre rodas, a boca cheia de dentões amarelos. 95 00:04:33,566 --> 00:04:36,652 "O que eu devia fazer, pedir o documento dele?" 96 00:04:37,528 --> 00:04:38,571 Assim é melhor. 97 00:04:38,904 --> 00:04:41,949 Onde você estava minha vida toda, Sr. Reboque Engraçadinho? 98 00:04:43,451 --> 00:04:44,493 Ei. 99 00:04:44,577 --> 00:04:47,705 Você está dando o que eles querem. 100 00:04:47,705 --> 00:04:48,956 Parece que sim. 101 00:04:49,332 --> 00:04:50,541 FIGURINO 102 00:04:50,541 --> 00:04:52,752 Vejamos. Esse é bom. 103 00:04:55,921 --> 00:04:57,256 Olha só ele. 104 00:04:57,340 --> 00:04:58,507 Temos outro papel para você. 105 00:04:58,591 --> 00:05:00,384 O cientista espirituoso. 106 00:05:00,676 --> 00:05:02,803 Graças a Deus, porque eu ia... 107 00:05:02,887 --> 00:05:05,097 Qualquer um faz o bobão que se dá mal. 108 00:05:05,181 --> 00:05:07,183 Este papel tem algo a mais. 109 00:05:07,183 --> 00:05:09,685 Precisa do seu toque especial. 110 00:05:11,020 --> 00:05:13,647 As luzes estão vindo do cemitério hoje. 111 00:05:13,731 --> 00:05:16,525 O que sabemos sobre essas coisas? 112 00:05:18,652 --> 00:05:22,656 Se me derem cinco minutos com essa sucata morta-viva, 113 00:05:23,115 --> 00:05:25,659 digo até o que ela almoçou terça passada. 114 00:05:26,660 --> 00:05:28,329 Falei que ele é o cara. 115 00:05:28,537 --> 00:05:29,955 Ah, qual é? 116 00:05:30,998 --> 00:05:33,501 Você é um talento oculto, pronto para desabrochar! 117 00:05:33,959 --> 00:05:35,586 Você pode fazer qualquer coisa. 118 00:05:35,586 --> 00:05:36,879 O que é tudo isso? 119 00:05:36,879 --> 00:05:38,297 Por que estou todo de azul? 120 00:05:38,381 --> 00:05:40,966 Aquele cientista maluco? Aquilo já era. 121 00:05:41,050 --> 00:05:44,512 Precisamos de você para o papel de presidente. 122 00:05:46,472 --> 00:05:49,016 Quem, eu? O presidente? 123 00:05:49,100 --> 00:05:51,852 E gostaríamos que escrevesse seu próprio discurso. 124 00:05:53,854 --> 00:05:55,898 Uau, o presidente. 125 00:05:59,610 --> 00:06:01,445 {\an8}ROLLIN' POUSADA SEM VAGAS - TV COLORIDA - WiFi - PISCINA 126 00:06:04,281 --> 00:06:06,575 Vamos. Por que não consigo fazer isso? 127 00:06:06,659 --> 00:06:08,619 Por que está tão nervoso? 128 00:06:08,619 --> 00:06:10,996 Estou pensando no meu discurso presidencial. 129 00:06:11,122 --> 00:06:12,331 Mate, serei sincero. 130 00:06:12,415 --> 00:06:14,834 Sempre achei que eu seria bom nisso. 131 00:06:14,834 --> 00:06:15,918 O que está faltando? 132 00:06:16,961 --> 00:06:19,088 Relâmpago, você é bom em tudo. 133 00:06:19,839 --> 00:06:23,175 Deixe algumas migalhas para nós. 134 00:06:24,385 --> 00:06:27,888 Além disso, está arrasando como o assistente desmiolado. 135 00:06:27,972 --> 00:06:31,016 Pois é. Não era para ele ser desmiolado. 136 00:06:31,600 --> 00:06:32,768 Sinto muito. 137 00:06:39,400 --> 00:06:41,360 Ei, olha, fui um idiota. 138 00:06:41,777 --> 00:06:43,821 Tentarei ser um amigo melhor hoje, tá? 139 00:06:44,780 --> 00:06:46,824 Nunca duvidei de você, amigo. 140 00:06:52,621 --> 00:06:54,331 - O que é isso? -Ê, lasqueira. 141 00:06:54,415 --> 00:06:56,625 O que está acontecendo? É tudo diferente. 142 00:06:56,709 --> 00:06:57,960 Com licença. 143 00:06:57,960 --> 00:06:59,378 Quem é você? 144 00:06:59,628 --> 00:07:01,088 O assistente Perigo. 145 00:07:01,172 --> 00:07:03,883 O policial de fala mansa que segue a lei. 146 00:07:03,883 --> 00:07:07,303 E eu sou o presidente dos Estados Unidos. 147 00:07:08,137 --> 00:07:09,054 Vocês dois. 148 00:07:10,139 --> 00:07:13,267 O filme tomou outra direção. Reescreveram tudo. 149 00:07:13,767 --> 00:07:16,145 Enfim, deixem as roupas lá no camarim 150 00:07:16,145 --> 00:07:17,730 e boa sorte pra vocês. 151 00:07:18,689 --> 00:07:21,358 - Quê? - Que balde de água fria. 152 00:07:21,442 --> 00:07:24,695 - Mate? Relâmpago! - Ivy, o que faz aqui? 153 00:07:24,695 --> 00:07:27,656 - Ivy! Olha só! - E o circo? 154 00:07:27,740 --> 00:07:28,991 O circo foi incrível. 155 00:07:28,991 --> 00:07:31,911 Mas quais são as chances de eu ser descoberta no palco 156 00:07:31,911 --> 00:07:35,498 e ser escalada para um filme de verdade? Uma vez na vida, né? 157 00:07:35,498 --> 00:07:37,416 É, isso nunca acontece. 158 00:07:37,583 --> 00:07:39,543 E aí? Não tem mais terror zumbi? 159 00:07:40,044 --> 00:07:41,879 Dizem que esse filme era um desastre. 160 00:07:42,171 --> 00:07:43,589 Agora é um musical. 161 00:07:43,797 --> 00:07:44,965 Não diga. 162 00:07:45,382 --> 00:07:46,884 Por que essas roupas engraçadas? 163 00:07:46,884 --> 00:07:47,801 - Nada. - Sem motivo. 164 00:07:47,885 --> 00:07:49,303 E roda o som. 165 00:07:49,470 --> 00:07:50,888 Estão me esperando no set. 166 00:07:50,888 --> 00:07:52,848 Preciso ir. Foi legal ver vocês. 167 00:07:53,265 --> 00:07:54,266 Me desejem sorte. 168 00:07:55,059 --> 00:07:56,727 Ação! 169 00:07:57,061 --> 00:08:00,189 Sou apenas um cérebro sobre rodas Com a boca cheia de dentes 170 00:08:00,314 --> 00:08:02,650 Mastigar, mastigar Bem mastigadinho 171 00:08:02,650 --> 00:08:05,110 Você vai desmaiar no seu casulo 172 00:08:05,194 --> 00:08:09,114 É uma invasão dançante Carros zumbis alienígenas superincríveis 173 00:08:09,198 --> 00:08:13,494 É, nós somos isso 174 00:08:13,953 --> 00:08:16,205 Lá se foi a nossa carreira de ator. 175 00:08:16,205 --> 00:08:18,832 Olha, Mate, não ouvi seu discurso. 176 00:08:18,916 --> 00:08:21,502 - Discurso? Que discurso? - O presidencial. 177 00:08:21,502 --> 00:08:22,670 Ah, sim, bem... 178 00:08:22,670 --> 00:08:24,296 Ação. 179 00:08:24,880 --> 00:08:26,715 Como seu presidente, 180 00:08:26,799 --> 00:08:29,218 convoco todos os carros do mundo 181 00:08:29,218 --> 00:08:33,222 para enfrentar a invasão de zumbis alienígenas 182 00:08:33,347 --> 00:08:36,976 e esmagar esse flagelo cabeçudo. 183 00:08:36,976 --> 00:08:41,730 Senão, é questão de tempo antes de eles explodirem a Terra! 184 00:08:41,897 --> 00:08:43,023 Mate, foi ótimo. 185 00:08:43,107 --> 00:08:45,526 - Acabou? - Diacho, foi só o começo. 186 00:09:24,481 --> 00:09:26,483 Legendas: Leandro Woyakoski