1
00:00:05,715 --> 00:00:07,175
RUGINEȘTI
2
00:00:07,175 --> 00:00:10,136
Deci... O să ții un discurs, toast
sau ceva de genul ăsta?
3
00:00:10,136 --> 00:00:11,429
Ce? Când?
4
00:00:11,429 --> 00:00:14,724
La nunta surorii tale?
Suntem la doar câteva zile distanță.
5
00:00:14,724 --> 00:00:17,393
Discurs? Asta mă face destul de agitat.
6
00:00:17,477 --> 00:00:19,979
Știi, nu sunt prea bun
la vorbit în public.
7
00:00:20,063 --> 00:00:22,565
Bucșă, sunt pe deplin convins că poți...
8
00:00:26,819 --> 00:00:28,112
Ia te uită!
9
00:00:28,196 --> 00:00:29,989
{\an8}- „Casa de producție Stopurile”?
- Liniște!
10
00:00:30,073 --> 00:00:31,240
Merge camera!
11
00:00:31,491 --> 00:00:32,909
Și acțiune!
12
00:00:41,959 --> 00:00:44,087
- Stop!
- Refacem! Încă una!
13
00:00:44,087 --> 00:00:45,838
Cât de tare!
14
00:00:45,922 --> 00:00:48,424
Ești... ești Fulger McQueen, nu-i așa?
15
00:00:48,925 --> 00:00:50,093
Da, eu sunt.
16
00:00:50,093 --> 00:00:53,429
- Și el e prietenul meu, Bucșă...
- Bell! Fulger McQueen e aici!
17
00:00:53,513 --> 00:00:55,556
Trebuie să-i găsim un rol.
18
00:00:56,099 --> 00:00:58,059
Vorbești serios? Eu?
19
00:00:58,059 --> 00:00:59,352
Într-un film?
20
00:01:00,186 --> 00:01:03,898
Pe-autostradă sunt cei doi amici
21
00:01:03,898 --> 00:01:08,069
În aventură ei au pornit
22
00:01:08,069 --> 00:01:12,115
Chiar când dau de greu
și sunt plini de fum
23
00:01:12,115 --> 00:01:15,284
Mereu împreună sunt mașini la drum
24
00:01:15,368 --> 00:01:16,369
Mașini LA DRUM
25
00:01:17,954 --> 00:01:20,873
FILM DE SERIA B
26
00:01:23,084 --> 00:01:24,335
Fii atent!
27
00:01:25,002 --> 00:01:26,963
Bucșă, știi cine e ea, nu?
28
00:01:27,588 --> 00:01:31,134
E legendara regizoare de filme de groază,
Bella Cadavra.
29
00:01:31,134 --> 00:01:33,261
Da. Desigur că ea e.
30
00:01:33,261 --> 00:01:37,515
Faza cu ea e că insistă să folosească
doar efecte speciale reale.
31
00:01:37,515 --> 00:01:39,433
Știi, monștri de cauciuc adevărați.
32
00:01:39,517 --> 00:01:41,769
Nu toate CGI-urile alea false.
33
00:01:41,853 --> 00:01:43,187
Ce este CGI?
34
00:01:43,271 --> 00:01:45,231
Păi, Bucșă, e un termen tehnic.
35
00:01:45,231 --> 00:01:48,317
E ceva legat de computere.
36
00:01:48,776 --> 00:01:50,361
Fulger McQueen, zici?
37
00:01:50,361 --> 00:01:52,405
Să-i dăm rolul Adjunctului Hazard.
38
00:01:52,905 --> 00:01:54,365
Da, te rog!
39
00:01:54,365 --> 00:01:57,118
Puștiul care-l joacă pe adjunct
m-a lăsat fără vlagă.
40
00:01:57,118 --> 00:02:00,121
Haide, bagă vedeta noastră invitată!
41
00:02:00,746 --> 00:02:01,873
Va fi grozav!
42
00:02:02,165 --> 00:02:05,376
Scuzați-mă, nu vreau
să iau slujba nimănui.
43
00:02:05,376 --> 00:02:08,212
- Prea târziu! Celălalt a plecat.
- Gata, nu mai există!
44
00:02:09,297 --> 00:02:11,549
- Bine.
- Dă-i pe spate, amice!
45
00:02:17,305 --> 00:02:18,598
Am un scenariu?
46
00:02:18,598 --> 00:02:20,099
Nu-ți face griji! Ai o replică.
47
00:02:20,725 --> 00:02:22,768
- O replică?
- Les, îi poți citi replica?
48
00:02:23,603 --> 00:02:24,645
Nu te uita la mine.
49
00:02:25,021 --> 00:02:27,648
Bine, dar care este replica?
50
00:02:27,732 --> 00:02:30,443
Replica e: „Nu te uita la mine!”
51
00:02:31,444 --> 00:02:33,362
Ce zici dacă ar fi ceva de genul...
52
00:02:33,446 --> 00:02:36,115
Replica este „Nu te uita la mine”!
53
00:02:36,908 --> 00:02:38,910
Fulger, te descurci grozav!
54
00:02:39,452 --> 00:02:40,912
Trebuie să așteptați afară.
55
00:02:41,871 --> 00:02:43,789
Atacul zombilor spațiali de pe planeta B.
56
00:02:43,873 --> 00:02:45,416
Secvența 10 Charlie, dubla unu.
57
00:02:45,791 --> 00:02:46,709
Acțiune!
58
00:02:47,293 --> 00:02:51,339
Parcă i s-au gelatinizat toate organele.
59
00:02:51,923 --> 00:02:52,965
Dar cum?
60
00:02:55,384 --> 00:02:57,762
- Nu te UITA la mine!
- Tăiați!
61
00:02:58,095 --> 00:03:00,473
„La mine”. E „la mine”.
„Nu te uita la mine!”
62
00:03:00,681 --> 00:03:02,141
Bine? În regulă?
63
00:03:02,266 --> 00:03:03,684
Bine. Am înțeles.
64
00:03:03,768 --> 00:03:05,686
Atacul zombilor spațiali de pe planeta B.
65
00:03:05,770 --> 00:03:07,146
Secvența 10 Charlie, dubla doi.
66
00:03:07,230 --> 00:03:08,147
Acțiune!
67
00:03:08,606 --> 00:03:09,815
NU te uita la mine!
68
00:03:10,066 --> 00:03:11,442
- Tăiați!
- Dubla trei.
69
00:03:12,151 --> 00:03:13,986
- Nu te uita la MINE!
- Taie!
70
00:03:14,070 --> 00:03:15,029
Dubla patru.
71
00:03:15,029 --> 00:03:16,364
Nu te uita LA mine!
72
00:03:16,364 --> 00:03:17,573
Tăiați, tăiați!
73
00:03:18,157 --> 00:03:20,409
Dubla 37.
74
00:03:21,494 --> 00:03:22,703
Nu te uita la mine!
75
00:03:23,329 --> 00:03:24,914
Pe aproape. Continuați!
76
00:03:29,335 --> 00:03:30,878
E rece! Scuze!
77
00:03:30,962 --> 00:03:32,004
Fă-o din nou!
78
00:03:32,630 --> 00:03:35,800
Din nou!
79
00:03:39,929 --> 00:03:41,597
Poți să arăți mai surprins?
80
00:03:49,188 --> 00:03:50,690
E în regulă, amice.
81
00:03:51,357 --> 00:03:53,985
Hei, uite! Sunt de pe planeta Zip-Zorp.
82
00:03:59,323 --> 00:04:00,866
Ce zici de tipul ăla?
83
00:04:00,950 --> 00:04:01,867
Tu decizi.
84
00:04:01,951 --> 00:04:03,786
Ascultă, sunt dispusă să încerc orice.
85
00:04:05,454 --> 00:04:06,372
Scuzați-mă!
86
00:04:06,872 --> 00:04:09,709
Poți juca un simpatic speriat
care habar n-are pe ce lume e?
87
00:04:09,709 --> 00:04:11,043
Cine, eu?
88
00:04:11,127 --> 00:04:11,961
Ești amuzant?
89
00:04:11,961 --> 00:04:14,505
Vrei să spui chiar amuzant
sau în sensul ciudat?
90
00:04:15,256 --> 00:04:16,924
Cred că o să te descurci.
91
00:04:19,468 --> 00:04:22,138
Ești sigur de ceea ce ai văzut?
92
00:04:22,722 --> 00:04:26,809
Orice a fost, se uita chiar prin mine.
93
00:04:27,768 --> 00:04:29,854
Ce spuneți dacă era ceva de genul:
94
00:04:29,854 --> 00:04:33,566
„Era un creier pe roți,
cu gura plină de colți galbeni.
95
00:04:33,566 --> 00:04:36,652
„Ce era să fac, să-i cer buletinul?”
96
00:04:37,528 --> 00:04:38,571
E mai bine!
97
00:04:38,904 --> 00:04:41,949
Unde te-ai ascuns toată viața mea,
domnule remorcher hazliu?
98
00:04:43,451 --> 00:04:44,493
Hei!
99
00:04:44,577 --> 00:04:47,705
Să pare că le dai chiar ce aveau nevoie.
100
00:04:47,705 --> 00:04:48,956
Așa se pare.
101
00:04:49,332 --> 00:04:50,541
GARDEROBĂ
102
00:04:50,541 --> 00:04:52,752
Să vedem... Iată unul bun!
103
00:04:55,921 --> 00:04:57,256
Uite-l!
104
00:04:57,340 --> 00:04:58,507
Mai avem un rol.
105
00:04:58,591 --> 00:05:00,384
Omul de știință înțelept.
106
00:05:00,676 --> 00:05:02,803
Slavă Domnului, pentru că urma să...
107
00:05:02,887 --> 00:05:05,097
Oricine poate juca amețitul nătâng.
108
00:05:05,181 --> 00:05:07,183
Rolul ăsta e mai profund.
109
00:05:07,183 --> 00:05:09,685
Are nevoie de interpretarea ta deosebită.
110
00:05:11,020 --> 00:05:13,647
Luminile vin dinspre cimitir
în seara asta.
111
00:05:13,731 --> 00:05:16,525
Ce știm despre aceste creaturi?
112
00:05:18,652 --> 00:05:22,656
Dați-mi doar cinci minute
cu enervantul ăsta etern
113
00:05:23,115 --> 00:05:25,659
și vă spun și ce a mâncat la prânz
marțea trecută.
114
00:05:26,660 --> 00:05:28,329
V-am spus că face toți banii!
115
00:05:28,537 --> 00:05:29,955
Pe bune?
116
00:05:30,998 --> 00:05:33,501
Ai un talent ascuns.
Lasă-l să înflorească!
117
00:05:33,959 --> 00:05:35,586
Uite, poți face orice.
118
00:05:35,586 --> 00:05:36,879
Ce sunt toate astea?
119
00:05:36,879 --> 00:05:38,297
De ce sunt tot în albastru?
120
00:05:38,381 --> 00:05:40,966
Rolul omului de știință trăznit? Istorie!
121
00:05:41,050 --> 00:05:44,512
Avem nevoie de tine
pentru rolul de președinte.
122
00:05:46,472 --> 00:05:49,016
Cine, eu? Președintele?
123
00:05:49,100 --> 00:05:51,852
Și am vrea să-ți scrii propriul discurs.
124
00:05:53,854 --> 00:05:55,898
Măiculiță, președintele!
125
00:05:59,610 --> 00:06:01,445
{\an8}Hanul pe roți
NU MAI AVEM CAMERE
126
00:06:04,281 --> 00:06:06,575
Haide! De ce nu pot face asta?
127
00:06:06,659 --> 00:06:08,619
De ce îți bați atât de mult capul?
128
00:06:08,619 --> 00:06:10,996
Încerc să mă gândesc
la discursul de președinte.
129
00:06:11,122 --> 00:06:12,331
Bucșă, o să fiu sincer!
130
00:06:12,415 --> 00:06:14,834
Întotdeauna am crezut
că eu aș fi bun la asta.
131
00:06:14,834 --> 00:06:15,918
Ce îmi lipsește?
132
00:06:16,961 --> 00:06:19,088
Fulger, ești bun la toate.
133
00:06:19,839 --> 00:06:23,175
Trebuie să mai lași niște firimituri
și pentru restul muritorilor.
134
00:06:24,385 --> 00:06:27,888
În plus, ești grozav
în rolul adjunctului zăpăcit.
135
00:06:27,972 --> 00:06:31,016
Da. Nu cred că ar trebui să fie zăpăcit.
136
00:06:31,600 --> 00:06:32,768
Îmi pare rău!
137
00:06:39,400 --> 00:06:41,360
Uite, am fost cam ticălos.
138
00:06:41,777 --> 00:06:43,821
O să încerc
să fiu un prieten mai bun, bine?
139
00:06:44,780 --> 00:06:46,824
Nu m-am îndoit niciodată de tine, amice.
140
00:06:52,621 --> 00:06:54,331
- Ce este asta?
- Rugină!
141
00:06:54,415 --> 00:06:56,625
Ce se întâmplă? Totul este diferit.
142
00:06:56,709 --> 00:06:57,960
Scuzați-mă!
143
00:06:57,960 --> 00:06:59,378
Și tu ești?
144
00:06:59,628 --> 00:07:01,088
Sunt Adjunctul Hazard.
145
00:07:01,172 --> 00:07:03,883
Omul ordinii cu vorbă blândă
care trăiește după litera legii.
146
00:07:03,883 --> 00:07:07,303
Și eu sunt președintele Statelor Unite.
147
00:07:08,137 --> 00:07:09,054
Voi...
148
00:07:10,139 --> 00:07:13,267
Serialul ăsta primește o nouă direcție.
Rescris complet.
149
00:07:13,767 --> 00:07:16,145
Mă rog, lăsați-vă costumele la garderobă
150
00:07:16,145 --> 00:07:17,730
și multă baftă!
151
00:07:18,689 --> 00:07:21,358
- Ce?
- Asta da lovitură sub cauciucuri!
152
00:07:21,442 --> 00:07:24,695
- Bucșă? Fulger!
- Ivy, ce cauți aici?
153
00:07:24,695 --> 00:07:27,656
- Ivy! Uită-te la tine!
- Cum rămâne cu circul?
154
00:07:27,740 --> 00:07:28,991
Circul a fost uimitor.
155
00:07:28,991 --> 00:07:31,911
Dar care erau șansele
să fiu descoperită pe scenă
156
00:07:31,911 --> 00:07:35,498
și distribuită într-un film real?
O dată în viață, nu?
157
00:07:35,498 --> 00:07:37,416
Da, asta nu se întâmplă niciodată.
158
00:07:37,583 --> 00:07:39,543
Deci, ce? Gata filmul de groază cu zombi?
159
00:07:40,044 --> 00:07:41,879
Am auzit că era un eșec total.
160
00:07:42,171 --> 00:07:43,589
Acum este un musical.
161
00:07:43,797 --> 00:07:44,965
Nu mai spune!
162
00:07:45,382 --> 00:07:46,884
Deci, ce e cu ținutele amuzante?
163
00:07:46,884 --> 00:07:47,801
- Nimic.
- Degeaba.
164
00:07:47,885 --> 00:07:49,303
Dăm drumul la muzică!
165
00:07:49,470 --> 00:07:50,888
Mă așteaptă pe platou.
166
00:07:50,888 --> 00:07:52,848
Trebuie să plec. Mă bucur că v-am văzut!
167
00:07:53,265 --> 00:07:54,266
Urați-mi baftă!
168
00:07:55,059 --> 00:07:56,727
Și acțiune!
169
00:07:57,061 --> 00:08:00,189
Sunt creierul pe roți
Cu rotițe o grămadă
170
00:08:00,314 --> 00:08:02,650
Ro-ro-rotițe o grămadă!
171
00:08:02,650 --> 00:08:05,110
Veți fi uimiți
Și zăpăciți
172
00:08:05,194 --> 00:08:09,114
Căci mașinile zombi
Vor fi aici
173
00:08:09,198 --> 00:08:13,494
Noi vă vom invada
Cu noi veți dansa, da!
174
00:08:13,953 --> 00:08:16,205
S-au dus și carierele noastre de actori!
175
00:08:16,205 --> 00:08:18,832
Știi, Buc, nici n-am auzit discursul tău.
176
00:08:18,916 --> 00:08:21,502
- Discurs? Ce discurs?
- Discursul tău de președinte.
177
00:08:21,502 --> 00:08:22,670
Oh, da, bine...
178
00:08:22,670 --> 00:08:24,296
Și acțiune!
179
00:08:24,880 --> 00:08:26,715
În calitate de președinte,
180
00:08:26,799 --> 00:08:29,218
fac apel la mașinile lumii
181
00:08:29,218 --> 00:08:33,222
să se ridice
împotriva invaziei extraterestre zombi
182
00:08:33,347 --> 00:08:36,976
și să stârpească molima
acestor lipsiți de creier.
183
00:08:36,976 --> 00:08:41,730
Sau altfel, e doar o chestiune de timp
până când vor distruge Pământul.
184
00:08:41,897 --> 00:08:43,023
Bucșă, a fost grozav!
185
00:08:43,107 --> 00:08:45,526
- Asta e tot?
- Fir-ar, abia m-am încălzit!
186
00:09:24,481 --> 00:09:26,483
Subtitrarea: Karina Han