1 00:00:05,715 --> 00:00:07,175 RUGINEȘTI 2 00:00:07,175 --> 00:00:10,136 Deci... O să ții un discurs, toast sau ceva de genul ăsta? 3 00:00:10,136 --> 00:00:11,429 Ce? Când? 4 00:00:11,429 --> 00:00:14,724 La nunta surorii tale? Suntem la doar câteva zile distanță. 5 00:00:14,724 --> 00:00:17,393 Discurs? Asta mă face destul de agitat. 6 00:00:17,477 --> 00:00:19,979 Știi, nu sunt prea bun la vorbit în public. 7 00:00:20,063 --> 00:00:22,565 Bucșă, sunt pe deplin convins că poți... 8 00:00:26,819 --> 00:00:28,112 Ia te uită! 9 00:00:28,196 --> 00:00:29,989 {\an8}- „Casa de producție Stopurile”? - Liniște! 10 00:00:30,073 --> 00:00:31,240 Merge camera! 11 00:00:31,491 --> 00:00:32,909 Și acțiune! 12 00:00:41,959 --> 00:00:44,087 - Stop! - Refacem! Încă una! 13 00:00:44,087 --> 00:00:45,838 Cât de tare! 14 00:00:45,922 --> 00:00:48,424 Ești... ești Fulger McQueen, nu-i așa? 15 00:00:48,925 --> 00:00:50,093 Da, eu sunt. 16 00:00:50,093 --> 00:00:53,429 - Și el e prietenul meu, Bucșă... - Bell! Fulger McQueen e aici! 17 00:00:53,513 --> 00:00:55,556 Trebuie să-i găsim un rol. 18 00:00:56,099 --> 00:00:58,059 Vorbești serios? Eu? 19 00:00:58,059 --> 00:00:59,352 Într-un film? 20 00:01:00,186 --> 00:01:03,898 Pe-autostradă sunt cei doi amici 21 00:01:03,898 --> 00:01:08,069 În aventură ei au pornit 22 00:01:08,069 --> 00:01:12,115 Chiar când dau de greu și sunt plini de fum 23 00:01:12,115 --> 00:01:15,284 Mereu împreună sunt mașini la drum 24 00:01:15,368 --> 00:01:16,369 Mașini LA DRUM 25 00:01:17,954 --> 00:01:20,873 FILM DE SERIA B 26 00:01:23,084 --> 00:01:24,335 Fii atent! 27 00:01:25,002 --> 00:01:26,963 Bucșă, știi cine e ea, nu? 28 00:01:27,588 --> 00:01:31,134 E legendara regizoare de filme de groază, Bella Cadavra. 29 00:01:31,134 --> 00:01:33,261 Da. Desigur că ea e. 30 00:01:33,261 --> 00:01:37,515 Faza cu ea e că insistă să folosească doar efecte speciale reale. 31 00:01:37,515 --> 00:01:39,433 Știi, monștri de cauciuc adevărați. 32 00:01:39,517 --> 00:01:41,769 Nu toate CGI-urile alea false. 33 00:01:41,853 --> 00:01:43,187 Ce este CGI? 34 00:01:43,271 --> 00:01:45,231 Păi, Bucșă, e un termen tehnic. 35 00:01:45,231 --> 00:01:48,317 E ceva legat de computere. 36 00:01:48,776 --> 00:01:50,361 Fulger McQueen, zici? 37 00:01:50,361 --> 00:01:52,405 Să-i dăm rolul Adjunctului Hazard. 38 00:01:52,905 --> 00:01:54,365 Da, te rog! 39 00:01:54,365 --> 00:01:57,118 Puștiul care-l joacă pe adjunct m-a lăsat fără vlagă. 40 00:01:57,118 --> 00:02:00,121 Haide, bagă vedeta noastră invitată! 41 00:02:00,746 --> 00:02:01,873 Va fi grozav! 42 00:02:02,165 --> 00:02:05,376 Scuzați-mă, nu vreau să iau slujba nimănui. 43 00:02:05,376 --> 00:02:08,212 - Prea târziu! Celălalt a plecat. - Gata, nu mai există! 44 00:02:09,297 --> 00:02:11,549 - Bine. - Dă-i pe spate, amice! 45 00:02:17,305 --> 00:02:18,598 Am un scenariu? 46 00:02:18,598 --> 00:02:20,099 Nu-ți face griji! Ai o replică. 47 00:02:20,725 --> 00:02:22,768 - O replică? - Les, îi poți citi replica? 48 00:02:23,603 --> 00:02:24,645 Nu te uita la mine. 49 00:02:25,021 --> 00:02:27,648 Bine, dar care este replica? 50 00:02:27,732 --> 00:02:30,443 Replica e: „Nu te uita la mine!” 51 00:02:31,444 --> 00:02:33,362 Ce zici dacă ar fi ceva de genul... 52 00:02:33,446 --> 00:02:36,115 Replica este „Nu te uita la mine”! 53 00:02:36,908 --> 00:02:38,910 Fulger, te descurci grozav! 54 00:02:39,452 --> 00:02:40,912 Trebuie să așteptați afară. 55 00:02:41,871 --> 00:02:43,789 Atacul zombilor spațiali de pe planeta B. 56 00:02:43,873 --> 00:02:45,416 Secvența 10 Charlie, dubla unu. 57 00:02:45,791 --> 00:02:46,709 Acțiune! 58 00:02:47,293 --> 00:02:51,339 Parcă i s-au gelatinizat toate organele. 59 00:02:51,923 --> 00:02:52,965 Dar cum? 60 00:02:55,384 --> 00:02:57,762 - Nu te UITA la mine! - Tăiați! 61 00:02:58,095 --> 00:03:00,473 „La mine”. E „la mine”. „Nu te uita la mine!” 62 00:03:00,681 --> 00:03:02,141 Bine? În regulă? 63 00:03:02,266 --> 00:03:03,684 Bine. Am înțeles. 64 00:03:03,768 --> 00:03:05,686 Atacul zombilor spațiali de pe planeta B. 65 00:03:05,770 --> 00:03:07,146 Secvența 10 Charlie, dubla doi. 66 00:03:07,230 --> 00:03:08,147 Acțiune! 67 00:03:08,606 --> 00:03:09,815 NU te uita la mine! 68 00:03:10,066 --> 00:03:11,442 - Tăiați! - Dubla trei. 69 00:03:12,151 --> 00:03:13,986 - Nu te uita la MINE! - Taie! 70 00:03:14,070 --> 00:03:15,029 Dubla patru. 71 00:03:15,029 --> 00:03:16,364 Nu te uita LA mine! 72 00:03:16,364 --> 00:03:17,573 Tăiați, tăiați! 73 00:03:18,157 --> 00:03:20,409 Dubla 37. 74 00:03:21,494 --> 00:03:22,703 Nu te uita la mine! 75 00:03:23,329 --> 00:03:24,914 Pe aproape. Continuați! 76 00:03:29,335 --> 00:03:30,878 E rece! Scuze! 77 00:03:30,962 --> 00:03:32,004 Fă-o din nou! 78 00:03:32,630 --> 00:03:35,800 Din nou! 79 00:03:39,929 --> 00:03:41,597 Poți să arăți mai surprins? 80 00:03:49,188 --> 00:03:50,690 E în regulă, amice. 81 00:03:51,357 --> 00:03:53,985 Hei, uite! Sunt de pe planeta Zip-Zorp. 82 00:03:59,323 --> 00:04:00,866 Ce zici de tipul ăla? 83 00:04:00,950 --> 00:04:01,867 Tu decizi. 84 00:04:01,951 --> 00:04:03,786 Ascultă, sunt dispusă să încerc orice. 85 00:04:05,454 --> 00:04:06,372 Scuzați-mă! 86 00:04:06,872 --> 00:04:09,709 Poți juca un simpatic speriat care habar n-are pe ce lume e? 87 00:04:09,709 --> 00:04:11,043 Cine, eu? 88 00:04:11,127 --> 00:04:11,961 Ești amuzant? 89 00:04:11,961 --> 00:04:14,505 Vrei să spui chiar amuzant sau în sensul ciudat? 90 00:04:15,256 --> 00:04:16,924 Cred că o să te descurci. 91 00:04:19,468 --> 00:04:22,138 Ești sigur de ceea ce ai văzut? 92 00:04:22,722 --> 00:04:26,809 Orice a fost, se uita chiar prin mine. 93 00:04:27,768 --> 00:04:29,854 Ce spuneți dacă era ceva de genul: 94 00:04:29,854 --> 00:04:33,566 „Era un creier pe roți, cu gura plină de colți galbeni. 95 00:04:33,566 --> 00:04:36,652 „Ce era să fac, să-i cer buletinul?” 96 00:04:37,528 --> 00:04:38,571 E mai bine! 97 00:04:38,904 --> 00:04:41,949 Unde te-ai ascuns toată viața mea, domnule remorcher hazliu? 98 00:04:43,451 --> 00:04:44,493 Hei! 99 00:04:44,577 --> 00:04:47,705 Să pare că le dai chiar ce aveau nevoie. 100 00:04:47,705 --> 00:04:48,956 Așa se pare. 101 00:04:49,332 --> 00:04:50,541 GARDEROBĂ 102 00:04:50,541 --> 00:04:52,752 Să vedem... Iată unul bun! 103 00:04:55,921 --> 00:04:57,256 Uite-l! 104 00:04:57,340 --> 00:04:58,507 Mai avem un rol. 105 00:04:58,591 --> 00:05:00,384 Omul de știință înțelept. 106 00:05:00,676 --> 00:05:02,803 Slavă Domnului, pentru că urma să... 107 00:05:02,887 --> 00:05:05,097 Oricine poate juca amețitul nătâng. 108 00:05:05,181 --> 00:05:07,183 Rolul ăsta e mai profund. 109 00:05:07,183 --> 00:05:09,685 Are nevoie de interpretarea ta deosebită. 110 00:05:11,020 --> 00:05:13,647 Luminile vin dinspre cimitir în seara asta. 111 00:05:13,731 --> 00:05:16,525 Ce știm despre aceste creaturi? 112 00:05:18,652 --> 00:05:22,656 Dați-mi doar cinci minute cu enervantul ăsta etern 113 00:05:23,115 --> 00:05:25,659 și vă spun și ce a mâncat la prânz marțea trecută. 114 00:05:26,660 --> 00:05:28,329 V-am spus că face toți banii! 115 00:05:28,537 --> 00:05:29,955 Pe bune? 116 00:05:30,998 --> 00:05:33,501 Ai un talent ascuns. Lasă-l să înflorească! 117 00:05:33,959 --> 00:05:35,586 Uite, poți face orice. 118 00:05:35,586 --> 00:05:36,879 Ce sunt toate astea? 119 00:05:36,879 --> 00:05:38,297 De ce sunt tot în albastru? 120 00:05:38,381 --> 00:05:40,966 Rolul omului de știință trăznit? Istorie! 121 00:05:41,050 --> 00:05:44,512 Avem nevoie de tine pentru rolul de președinte. 122 00:05:46,472 --> 00:05:49,016 Cine, eu? Președintele? 123 00:05:49,100 --> 00:05:51,852 Și am vrea să-ți scrii propriul discurs. 124 00:05:53,854 --> 00:05:55,898 Măiculiță, președintele! 125 00:05:59,610 --> 00:06:01,445 {\an8}Hanul pe roți NU MAI AVEM CAMERE 126 00:06:04,281 --> 00:06:06,575 Haide! De ce nu pot face asta? 127 00:06:06,659 --> 00:06:08,619 De ce îți bați atât de mult capul? 128 00:06:08,619 --> 00:06:10,996 Încerc să mă gândesc la discursul de președinte. 129 00:06:11,122 --> 00:06:12,331 Bucșă, o să fiu sincer! 130 00:06:12,415 --> 00:06:14,834 Întotdeauna am crezut că eu aș fi bun la asta. 131 00:06:14,834 --> 00:06:15,918 Ce îmi lipsește? 132 00:06:16,961 --> 00:06:19,088 Fulger, ești bun la toate. 133 00:06:19,839 --> 00:06:23,175 Trebuie să mai lași niște firimituri și pentru restul muritorilor. 134 00:06:24,385 --> 00:06:27,888 În plus, ești grozav în rolul adjunctului zăpăcit. 135 00:06:27,972 --> 00:06:31,016 Da. Nu cred că ar trebui să fie zăpăcit. 136 00:06:31,600 --> 00:06:32,768 Îmi pare rău! 137 00:06:39,400 --> 00:06:41,360 Uite, am fost cam ticălos. 138 00:06:41,777 --> 00:06:43,821 O să încerc să fiu un prieten mai bun, bine? 139 00:06:44,780 --> 00:06:46,824 Nu m-am îndoit niciodată de tine, amice. 140 00:06:52,621 --> 00:06:54,331 - Ce este asta? - Rugină! 141 00:06:54,415 --> 00:06:56,625 Ce se întâmplă? Totul este diferit. 142 00:06:56,709 --> 00:06:57,960 Scuzați-mă! 143 00:06:57,960 --> 00:06:59,378 Și tu ești? 144 00:06:59,628 --> 00:07:01,088 Sunt Adjunctul Hazard. 145 00:07:01,172 --> 00:07:03,883 Omul ordinii cu vorbă blândă care trăiește după litera legii. 146 00:07:03,883 --> 00:07:07,303 Și eu sunt președintele Statelor Unite. 147 00:07:08,137 --> 00:07:09,054 Voi... 148 00:07:10,139 --> 00:07:13,267 Serialul ăsta primește o nouă direcție. Rescris complet. 149 00:07:13,767 --> 00:07:16,145 Mă rog, lăsați-vă costumele la garderobă 150 00:07:16,145 --> 00:07:17,730 și multă baftă! 151 00:07:18,689 --> 00:07:21,358 - Ce? - Asta da lovitură sub cauciucuri! 152 00:07:21,442 --> 00:07:24,695 - Bucșă? Fulger! - Ivy, ce cauți aici? 153 00:07:24,695 --> 00:07:27,656 - Ivy! Uită-te la tine! - Cum rămâne cu circul? 154 00:07:27,740 --> 00:07:28,991 Circul a fost uimitor. 155 00:07:28,991 --> 00:07:31,911 Dar care erau șansele să fiu descoperită pe scenă 156 00:07:31,911 --> 00:07:35,498 și distribuită într-un film real? O dată în viață, nu? 157 00:07:35,498 --> 00:07:37,416 Da, asta nu se întâmplă niciodată. 158 00:07:37,583 --> 00:07:39,543 Deci, ce? Gata filmul de groază cu zombi? 159 00:07:40,044 --> 00:07:41,879 Am auzit că era un eșec total. 160 00:07:42,171 --> 00:07:43,589 Acum este un musical. 161 00:07:43,797 --> 00:07:44,965 Nu mai spune! 162 00:07:45,382 --> 00:07:46,884 Deci, ce e cu ținutele amuzante? 163 00:07:46,884 --> 00:07:47,801 - Nimic. - Degeaba. 164 00:07:47,885 --> 00:07:49,303 Dăm drumul la muzică! 165 00:07:49,470 --> 00:07:50,888 Mă așteaptă pe platou. 166 00:07:50,888 --> 00:07:52,848 Trebuie să plec. Mă bucur că v-am văzut! 167 00:07:53,265 --> 00:07:54,266 Urați-mi baftă! 168 00:07:55,059 --> 00:07:56,727 Și acțiune! 169 00:07:57,061 --> 00:08:00,189 Sunt creierul pe roți Cu rotițe o grămadă 170 00:08:00,314 --> 00:08:02,650 Ro-ro-rotițe o grămadă! 171 00:08:02,650 --> 00:08:05,110 Veți fi uimiți Și zăpăciți 172 00:08:05,194 --> 00:08:09,114 Căci mașinile zombi Vor fi aici 173 00:08:09,198 --> 00:08:13,494 Noi vă vom invada Cu noi veți dansa, da! 174 00:08:13,953 --> 00:08:16,205 S-au dus și carierele noastre de actori! 175 00:08:16,205 --> 00:08:18,832 Știi, Buc, nici n-am auzit discursul tău. 176 00:08:18,916 --> 00:08:21,502 - Discurs? Ce discurs? - Discursul tău de președinte. 177 00:08:21,502 --> 00:08:22,670 Oh, da, bine... 178 00:08:22,670 --> 00:08:24,296 Și acțiune! 179 00:08:24,880 --> 00:08:26,715 În calitate de președinte, 180 00:08:26,799 --> 00:08:29,218 fac apel la mașinile lumii 181 00:08:29,218 --> 00:08:33,222 să se ridice împotriva invaziei extraterestre zombi 182 00:08:33,347 --> 00:08:36,976 și să stârpească molima acestor lipsiți de creier. 183 00:08:36,976 --> 00:08:41,730 Sau altfel, e doar o chestiune de timp până când vor distruge Pământul. 184 00:08:41,897 --> 00:08:43,023 Bucșă, a fost grozav! 185 00:08:43,107 --> 00:08:45,526 - Asta e tot? - Fir-ar, abia m-am încălzit! 186 00:09:24,481 --> 00:09:26,483 Subtitrarea: Karina Han