1
00:00:05,715 --> 00:00:07,175
铁锈城
2
00:00:07,175 --> 00:00:10,136
你打算致辞或祝酒什么的吗?
3
00:00:10,136 --> 00:00:11,429
什么?什么时候?
4
00:00:11,429 --> 00:00:14,724
在你姐姐的婚礼上呀?
拜托 还有几天就到了
5
00:00:14,724 --> 00:00:17,393
致辞?这让我好紧张
6
00:00:17,477 --> 00:00:19,979
你也知道 我不太喜欢当众讲话
7
00:00:20,063 --> 00:00:22,565
板牙 我完全相信你可以...
8
00:00:26,819 --> 00:00:28,112
快看呀
9
00:00:28,196 --> 00:00:29,989
{\an8}-“刹车灯影业”?
-现场保持安静
10
00:00:30,073 --> 00:00:31,240
摄像机准备
11
00:00:31,491 --> 00:00:32,909
开拍!
12
00:00:41,959 --> 00:00:44,087
-卡!
-好!再来一次!
13
00:00:44,087 --> 00:00:45,838
这也太酷了
14
00:00:45,922 --> 00:00:48,424
你是...你是闪电麦昆 对吧?
15
00:00:48,925 --> 00:00:50,093
对 是我
16
00:00:50,093 --> 00:00:53,429
-这是我朋友板...
-贝拉!闪电麦昆来了
17
00:00:53,513 --> 00:00:55,556
咱们得给他找个角色
18
00:00:56,099 --> 00:00:58,059
没开玩笑吧?我?
19
00:00:58,059 --> 00:00:59,352
演电影?
20
00:01:00,186 --> 00:01:03,898
和新的朋友 开上了公路
21
00:01:03,898 --> 00:01:08,069
绕过每个弯 冒险旅途
22
00:01:08,069 --> 00:01:12,115
无论是竞速或被拖走
23
00:01:12,115 --> 00:01:15,284
永远都在一起 我们在路上
24
00:01:15,368 --> 00:01:16,369
《赛车总动员之公路旅行》
25
00:01:23,084 --> 00:01:24,335
这太厉害了
26
00:01:25,002 --> 00:01:26,963
板牙 你知道那是谁吧?
27
00:01:27,588 --> 00:01:31,134
是大名鼎鼎的恐怖片导演
贝拉·卡魔法
28
00:01:31,134 --> 00:01:33,261
是啊 我当然知道了
29
00:01:33,261 --> 00:01:37,515
听说她拍戏一直坚持使现场特效
30
00:01:37,515 --> 00:01:39,433
比如用橡胶实体怪物
31
00:01:39,517 --> 00:01:41,769
从来都不用电脑成像
32
00:01:41,853 --> 00:01:43,187
什么是电脑成像?
33
00:01:43,271 --> 00:01:45,231
板牙 就是一种技术
34
00:01:45,231 --> 00:01:48,317
用电脑做的那种
35
00:01:48,776 --> 00:01:50,361
闪电麦昆 是吗?
36
00:01:50,361 --> 00:01:52,405
嘿 让他演危险警长吧
37
00:01:52,905 --> 00:01:54,365
啊 求之不得
38
00:01:54,365 --> 00:01:57,118
演警长那孩子让我太心累了
39
00:01:57,118 --> 00:02:00,121
来吧 可以换上咱们的大明星了
40
00:02:00,746 --> 00:02:01,873
绝对会超棒的
41
00:02:02,165 --> 00:02:05,376
不好意思 我不想抢走别人的工作
42
00:02:05,376 --> 00:02:08,212
-晚了 他已经退出了
-对 不用他了
43
00:02:09,297 --> 00:02:11,549
-好吧
-加油吧 兄弟!
44
00:02:17,305 --> 00:02:18,598
我有剧本吗?
45
00:02:18,598 --> 00:02:20,099
用不着 你就一句台词
46
00:02:20,725 --> 00:02:22,768
-一句?
-莱斯 告诉他是哪句?
47
00:02:23,603 --> 00:02:24,645
别看着我
48
00:02:25,021 --> 00:02:27,648
好吧 但台词是什么?
49
00:02:27,732 --> 00:02:30,443
你那句台词就是“别看着我”
50
00:02:31,444 --> 00:02:33,362
哦 那要是这句话...
51
00:02:33,446 --> 00:02:36,115
都说了只有“别看着我”
52
00:02:36,908 --> 00:02:38,910
闪电 你太厉害了
53
00:02:39,452 --> 00:02:40,912
你得在外面等着
54
00:02:41,871 --> 00:02:43,789
《B星僵尸入侵》
55
00:02:43,873 --> 00:02:45,416
第10场C镜 第1次
56
00:02:45,791 --> 00:02:46,709
开拍!
57
00:02:47,293 --> 00:02:51,339
他的内脏好像全部都变成胶状物了
58
00:02:51,923 --> 00:02:52,965
可为什么呢?
59
00:02:55,384 --> 00:02:57,762
-别看着我
-卡!
60
00:02:58,095 --> 00:03:00,473
你这句话的重音不对
61
00:03:00,681 --> 00:03:02,141
好了?懂了吗?
62
00:03:02,266 --> 00:03:03,684
好的 我懂了
63
00:03:03,768 --> 00:03:05,686
《B星僵尸入侵》
64
00:03:05,770 --> 00:03:07,146
第10场C镜 第2次
65
00:03:07,230 --> 00:03:08,147
开拍
66
00:03:08,606 --> 00:03:09,815
别看着我
67
00:03:10,066 --> 00:03:11,442
-卡!
-第3次
68
00:03:12,151 --> 00:03:13,986
-别看着我!
-卡!
69
00:03:14,070 --> 00:03:15,029
第4次
70
00:03:15,029 --> 00:03:16,364
别看着我
71
00:03:16,364 --> 00:03:17,573
卡卡卡!
72
00:03:18,157 --> 00:03:20,409
第37次
73
00:03:21,494 --> 00:03:22,703
别看着我
74
00:03:23,329 --> 00:03:24,914
差不多了!继续
75
00:03:29,335 --> 00:03:30,878
好冰啊!抱歉
76
00:03:30,962 --> 00:03:32,004
重来一次
77
00:03:32,630 --> 00:03:35,800
再来!
78
00:03:39,929 --> 00:03:41,597
你能演得更惊讶点吗?
79
00:03:49,188 --> 00:03:50,690
没关系的 兄弟
80
00:03:51,357 --> 00:03:53,985
嘿 看我 我来自兹罗普星
81
00:03:59,323 --> 00:04:00,866
那辆车怎么样?
82
00:04:00,950 --> 00:04:01,867
你来决定吧
83
00:04:01,951 --> 00:04:03,786
对我来说 谁来演都行
84
00:04:05,454 --> 00:04:06,372
打扰一下
85
00:04:06,872 --> 00:04:09,709
你能演一个可爱
可怕又困惑的废物吗?
86
00:04:09,709 --> 00:04:11,043
谁?我?
87
00:04:11,127 --> 00:04:11,961
你搞笑吗?
88
00:04:11,961 --> 00:04:14,505
是幽默的搞笑 还是古怪的搞笑?
89
00:04:15,256 --> 00:04:16,924
我觉得他们找对车了
90
00:04:19,468 --> 00:04:22,138
你确定你没看错吗?
91
00:04:22,722 --> 00:04:26,809
我不知道是什么 但它一直盯着我呢
92
00:04:27,768 --> 00:04:29,854
嘿 要不要把台词改一下
93
00:04:29,854 --> 00:04:33,566
“轮子上有颗脑袋
上面有一张满是黄牙的嘴”
94
00:04:33,566 --> 00:04:36,652
我要怎么做呢?查它的身份证吗?
95
00:04:37,528 --> 00:04:38,571
改得好
96
00:04:38,904 --> 00:04:41,949
你真的太棒了 搞笑天才拖车先生
97
00:04:43,451 --> 00:04:44,493
嘿
98
00:04:44,577 --> 00:04:47,705
板牙 他们好像对你的表演很满意
99
00:04:47,705 --> 00:04:48,956
好像是吧
100
00:04:49,332 --> 00:04:50,541
更衣间
101
00:04:50,541 --> 00:04:52,752
看看这个 这个不错
102
00:04:55,921 --> 00:04:57,256
快看 他在这里呢
103
00:04:57,340 --> 00:04:58,507
我们有个新角色想让你演
104
00:04:58,591 --> 00:05:00,384
是个妙语连珠的科学家
105
00:05:00,676 --> 00:05:02,803
谢天谢地 我刚要...
106
00:05:02,887 --> 00:05:05,097
那种傻傻的废物谁都能演
107
00:05:05,181 --> 00:05:07,183
这个角色更有挑战性
108
00:05:07,183 --> 00:05:09,685
要有天分才能演
109
00:05:11,020 --> 00:05:13,647
今晚的灯光都是从墓地传来的
110
00:05:13,731 --> 00:05:16,525
我们一点儿也不了解这东西
111
00:05:18,652 --> 00:05:22,656
只要给我五分钟时间
研究一下这个没死透的东西
112
00:05:23,115 --> 00:05:25,659
我就能告诉你它上周二吃的什么
113
00:05:26,660 --> 00:05:28,329
我早说他是棵摇钱树
114
00:05:28,537 --> 00:05:29,955
哦 得了吧
115
00:05:30,998 --> 00:05:33,501
你就是被埋没的金子 等待被发掘!
116
00:05:33,959 --> 00:05:35,586
听着 没有什么能难倒你
117
00:05:35,586 --> 00:05:36,879
这是在干什么?
118
00:05:36,879 --> 00:05:38,297
为什么我穿成蓝色?
119
00:05:38,381 --> 00:05:40,966
你以为还在演科学家?早翻篇了
120
00:05:41,050 --> 00:05:44,512
这次需要你来演总统
121
00:05:46,472 --> 00:05:49,016
谁?我?演总统?
122
00:05:49,100 --> 00:05:51,852
而且你还要自己写演讲稿
123
00:05:53,854 --> 00:05:55,898
哇 演总统啊
124
00:05:59,610 --> 00:06:01,445
{\an8}滚石旅馆 满房
彩色电视 无线网络 泳池
125
00:06:04,281 --> 00:06:06,575
哎呀 为什么我不行呢?
126
00:06:06,659 --> 00:06:08,619
你总这么焦虑干什么?
127
00:06:08,619 --> 00:06:10,996
我在酝酿我的总统演讲呢
128
00:06:11,122 --> 00:06:12,331
板牙 实话实说
129
00:06:12,415 --> 00:06:14,834
我一直以为自己擅长演戏
130
00:06:14,834 --> 00:06:15,918
我差在哪里呢?
131
00:06:16,961 --> 00:06:19,088
闪电 你擅长很多事情
132
00:06:19,839 --> 00:06:23,175
你总得给我们其他人留口饭吃呀
133
00:06:24,385 --> 00:06:27,888
而且你演糊涂蛋警长 演得很棒啊
134
00:06:27,972 --> 00:06:31,016
可他原本不是一个糊涂的角色
135
00:06:31,600 --> 00:06:32,768
对不起
136
00:06:39,400 --> 00:06:41,360
嘿 我之前太混蛋了
137
00:06:41,777 --> 00:06:43,821
今天 我会努力
当个更好的朋友 好吗?
138
00:06:44,780 --> 00:06:46,824
我从没怀疑过你 兄弟
139
00:06:52,621 --> 00:06:54,331
-那是什么?
-天啊
140
00:06:54,415 --> 00:06:56,625
怎么了?全变样了
141
00:06:56,709 --> 00:06:57,960
打扰一下
142
00:06:57,960 --> 00:06:59,378
你是谁?
143
00:06:59,628 --> 00:07:01,088
我是危险警长
144
00:07:01,172 --> 00:07:03,883
温柔和气 遵纪守法的执法人员
145
00:07:03,883 --> 00:07:07,303
而我是美利坚合众国的总统
146
00:07:08,137 --> 00:07:09,054
你们啊
147
00:07:10,139 --> 00:07:13,267
这部戏现在改剧本了 改动很大
148
00:07:13,767 --> 00:07:16,145
总之 你们把服装放回更衣间吧
149
00:07:16,145 --> 00:07:17,730
祝你们好运
150
00:07:18,689 --> 00:07:21,358
-什么?
-真是晴天霹雳
151
00:07:21,442 --> 00:07:24,695
-板牙?闪电!
-艾薇?你怎么在这里?
152
00:07:24,695 --> 00:07:27,656
-艾薇 你真酷
-马戏团怎样了?
153
00:07:27,740 --> 00:07:28,991
马戏团很棒
154
00:07:28,991 --> 00:07:31,911
但我居然在舞台上被选中
155
00:07:31,911 --> 00:07:35,498
要出演真正的电影了
真是千载难逢的机会 对吧?
156
00:07:35,498 --> 00:07:37,416
是啊 几乎不可能呢
157
00:07:37,583 --> 00:07:39,543
什么?不拍僵尸恐怖片了?
158
00:07:40,044 --> 00:07:41,879
听说那个片子失败了
159
00:07:42,171 --> 00:07:43,589
现在要拍音乐剧
160
00:07:43,797 --> 00:07:44,965
不会吧
161
00:07:45,382 --> 00:07:46,884
你们这是什么打扮?
162
00:07:46,884 --> 00:07:47,801
-没什么
-随便穿的
163
00:07:47,885 --> 00:07:49,303
看一下回放
164
00:07:49,470 --> 00:07:50,888
他们在等着我上场呢
165
00:07:50,888 --> 00:07:52,848
我先走了 见到你们很开心
166
00:07:53,265 --> 00:07:54,266
祝我好运吧
167
00:07:55,059 --> 00:07:56,727
开拍!
168
00:07:57,061 --> 00:08:00,189
轮子上有颗脑袋 有满口牙齿
169
00:08:00,314 --> 00:08:02,650
齿齿齿齿 有满口牙齿
170
00:08:02,650 --> 00:08:05,110
让你痴迷 在你壳里
171
00:08:05,194 --> 00:08:09,114
狂热舞蹈来袭 绝对精彩无比
172
00:08:09,198 --> 00:08:13,494
外星车还是僵尸 耶 这就是我
173
00:08:13,953 --> 00:08:16,205
我们的演艺事业结束了
174
00:08:16,205 --> 00:08:18,832
对了 板牙 我还没听你的演讲呢
175
00:08:18,916 --> 00:08:21,502
-演讲?什么演讲?
-你的总统演讲
176
00:08:21,502 --> 00:08:22,670
哦 这个啊...
177
00:08:22,670 --> 00:08:24,296
开拍
178
00:08:24,880 --> 00:08:26,715
作为总统
179
00:08:26,799 --> 00:08:29,218
我呼吁全世界的车
180
00:08:29,218 --> 00:08:33,222
站起来反抗外星人僵尸的入侵
181
00:08:33,347 --> 00:08:36,976
压制住这些头脑发达的祸害
182
00:08:36,976 --> 00:08:41,730
否则他们总有一天会摧毁地球!
183
00:08:41,897 --> 00:08:43,023
板牙 你太棒了!
184
00:08:43,107 --> 00:08:45,526
-就这些吗?
-不 这才刚开始呢
185
00:09:24,481 --> 00:09:26,483
字幕翻译: 涅伽达