1 00:00:05,715 --> 00:00:07,175 铁锈城 2 00:00:07,175 --> 00:00:10,136 你打算致辞或祝酒什么的吗? 3 00:00:10,136 --> 00:00:11,429 什么?什么时候? 4 00:00:11,429 --> 00:00:14,724 在你姐姐的婚礼上呀? 拜托 还有几天就到了 5 00:00:14,724 --> 00:00:17,393 致辞?这让我好紧张 6 00:00:17,477 --> 00:00:19,979 你也知道 我不太喜欢当众讲话 7 00:00:20,063 --> 00:00:22,565 板牙 我完全相信你可以... 8 00:00:26,819 --> 00:00:28,112 快看呀 9 00:00:28,196 --> 00:00:29,989 {\an8}-“刹车灯影业”? -现场保持安静 10 00:00:30,073 --> 00:00:31,240 摄像机准备 11 00:00:31,491 --> 00:00:32,909 开拍! 12 00:00:41,959 --> 00:00:44,087 -卡! -好!再来一次! 13 00:00:44,087 --> 00:00:45,838 这也太酷了 14 00:00:45,922 --> 00:00:48,424 你是...你是闪电麦昆 对吧? 15 00:00:48,925 --> 00:00:50,093 对 是我 16 00:00:50,093 --> 00:00:53,429 -这是我朋友板... -贝拉!闪电麦昆来了 17 00:00:53,513 --> 00:00:55,556 咱们得给他找个角色 18 00:00:56,099 --> 00:00:58,059 没开玩笑吧?我? 19 00:00:58,059 --> 00:00:59,352 演电影? 20 00:01:00,186 --> 00:01:03,898 和新的朋友 开上了公路 21 00:01:03,898 --> 00:01:08,069 绕过每个弯 冒险旅途 22 00:01:08,069 --> 00:01:12,115 无论是竞速或被拖走 23 00:01:12,115 --> 00:01:15,284 永远都在一起 我们在路上 24 00:01:15,368 --> 00:01:16,369 《赛车总动员之公路旅行》 25 00:01:23,084 --> 00:01:24,335 这太厉害了 26 00:01:25,002 --> 00:01:26,963 板牙 你知道那是谁吧? 27 00:01:27,588 --> 00:01:31,134 是大名鼎鼎的恐怖片导演 贝拉·卡魔法 28 00:01:31,134 --> 00:01:33,261 是啊 我当然知道了 29 00:01:33,261 --> 00:01:37,515 听说她拍戏一直坚持使现场特效 30 00:01:37,515 --> 00:01:39,433 比如用橡胶实体怪物 31 00:01:39,517 --> 00:01:41,769 从来都不用电脑成像 32 00:01:41,853 --> 00:01:43,187 什么是电脑成像? 33 00:01:43,271 --> 00:01:45,231 板牙 就是一种技术 34 00:01:45,231 --> 00:01:48,317 用电脑做的那种 35 00:01:48,776 --> 00:01:50,361 闪电麦昆 是吗? 36 00:01:50,361 --> 00:01:52,405 嘿 让他演危险警长吧 37 00:01:52,905 --> 00:01:54,365 啊 求之不得 38 00:01:54,365 --> 00:01:57,118 演警长那孩子让我太心累了 39 00:01:57,118 --> 00:02:00,121 来吧 可以换上咱们的大明星了 40 00:02:00,746 --> 00:02:01,873 绝对会超棒的 41 00:02:02,165 --> 00:02:05,376 不好意思 我不想抢走别人的工作 42 00:02:05,376 --> 00:02:08,212 -晚了 他已经退出了 -对 不用他了 43 00:02:09,297 --> 00:02:11,549 -好吧 -加油吧 兄弟! 44 00:02:17,305 --> 00:02:18,598 我有剧本吗? 45 00:02:18,598 --> 00:02:20,099 用不着 你就一句台词 46 00:02:20,725 --> 00:02:22,768 -一句? -莱斯 告诉他是哪句? 47 00:02:23,603 --> 00:02:24,645 别看着我 48 00:02:25,021 --> 00:02:27,648 好吧 但台词是什么? 49 00:02:27,732 --> 00:02:30,443 你那句台词就是“别看着我” 50 00:02:31,444 --> 00:02:33,362 哦 那要是这句话... 51 00:02:33,446 --> 00:02:36,115 都说了只有“别看着我” 52 00:02:36,908 --> 00:02:38,910 闪电 你太厉害了 53 00:02:39,452 --> 00:02:40,912 你得在外面等着 54 00:02:41,871 --> 00:02:43,789 《B星僵尸入侵》 55 00:02:43,873 --> 00:02:45,416 第10场C镜 第1次 56 00:02:45,791 --> 00:02:46,709 开拍! 57 00:02:47,293 --> 00:02:51,339 他的内脏好像全部都变成胶状物了 58 00:02:51,923 --> 00:02:52,965 可为什么呢? 59 00:02:55,384 --> 00:02:57,762 -别看着我 -卡! 60 00:02:58,095 --> 00:03:00,473 你这句话的重音不对 61 00:03:00,681 --> 00:03:02,141 好了?懂了吗? 62 00:03:02,266 --> 00:03:03,684 好的 我懂了 63 00:03:03,768 --> 00:03:05,686 《B星僵尸入侵》 64 00:03:05,770 --> 00:03:07,146 第10场C镜 第2次 65 00:03:07,230 --> 00:03:08,147 开拍 66 00:03:08,606 --> 00:03:09,815 别看着我 67 00:03:10,066 --> 00:03:11,442 -卡! -第3次 68 00:03:12,151 --> 00:03:13,986 -别看着我! -卡! 69 00:03:14,070 --> 00:03:15,029 第4次 70 00:03:15,029 --> 00:03:16,364 别看着我 71 00:03:16,364 --> 00:03:17,573 卡卡卡! 72 00:03:18,157 --> 00:03:20,409 第37次 73 00:03:21,494 --> 00:03:22,703 别看着我 74 00:03:23,329 --> 00:03:24,914 差不多了!继续 75 00:03:29,335 --> 00:03:30,878 好冰啊!抱歉 76 00:03:30,962 --> 00:03:32,004 重来一次 77 00:03:32,630 --> 00:03:35,800 再来! 78 00:03:39,929 --> 00:03:41,597 你能演得更惊讶点吗? 79 00:03:49,188 --> 00:03:50,690 没关系的 兄弟 80 00:03:51,357 --> 00:03:53,985 嘿 看我 我来自兹罗普星 81 00:03:59,323 --> 00:04:00,866 那辆车怎么样? 82 00:04:00,950 --> 00:04:01,867 你来决定吧 83 00:04:01,951 --> 00:04:03,786 对我来说 谁来演都行 84 00:04:05,454 --> 00:04:06,372 打扰一下 85 00:04:06,872 --> 00:04:09,709 你能演一个可爱 可怕又困惑的废物吗? 86 00:04:09,709 --> 00:04:11,043 谁?我? 87 00:04:11,127 --> 00:04:11,961 你搞笑吗? 88 00:04:11,961 --> 00:04:14,505 是幽默的搞笑 还是古怪的搞笑? 89 00:04:15,256 --> 00:04:16,924 我觉得他们找对车了 90 00:04:19,468 --> 00:04:22,138 你确定你没看错吗? 91 00:04:22,722 --> 00:04:26,809 我不知道是什么 但它一直盯着我呢 92 00:04:27,768 --> 00:04:29,854 嘿 要不要把台词改一下 93 00:04:29,854 --> 00:04:33,566 “轮子上有颗脑袋 上面有一张满是黄牙的嘴” 94 00:04:33,566 --> 00:04:36,652 我要怎么做呢?查它的身份证吗? 95 00:04:37,528 --> 00:04:38,571 改得好 96 00:04:38,904 --> 00:04:41,949 你真的太棒了 搞笑天才拖车先生 97 00:04:43,451 --> 00:04:44,493 嘿 98 00:04:44,577 --> 00:04:47,705 板牙 他们好像对你的表演很满意 99 00:04:47,705 --> 00:04:48,956 好像是吧 100 00:04:49,332 --> 00:04:50,541 更衣间 101 00:04:50,541 --> 00:04:52,752 看看这个 这个不错 102 00:04:55,921 --> 00:04:57,256 快看 他在这里呢 103 00:04:57,340 --> 00:04:58,507 我们有个新角色想让你演 104 00:04:58,591 --> 00:05:00,384 是个妙语连珠的科学家 105 00:05:00,676 --> 00:05:02,803 谢天谢地 我刚要... 106 00:05:02,887 --> 00:05:05,097 那种傻傻的废物谁都能演 107 00:05:05,181 --> 00:05:07,183 这个角色更有挑战性 108 00:05:07,183 --> 00:05:09,685 要有天分才能演 109 00:05:11,020 --> 00:05:13,647 今晚的灯光都是从墓地传来的 110 00:05:13,731 --> 00:05:16,525 我们一点儿也不了解这东西 111 00:05:18,652 --> 00:05:22,656 只要给我五分钟时间 研究一下这个没死透的东西 112 00:05:23,115 --> 00:05:25,659 我就能告诉你它上周二吃的什么 113 00:05:26,660 --> 00:05:28,329 我早说他是棵摇钱树 114 00:05:28,537 --> 00:05:29,955 哦 得了吧 115 00:05:30,998 --> 00:05:33,501 你就是被埋没的金子 等待被发掘! 116 00:05:33,959 --> 00:05:35,586 听着 没有什么能难倒你 117 00:05:35,586 --> 00:05:36,879 这是在干什么? 118 00:05:36,879 --> 00:05:38,297 为什么我穿成蓝色? 119 00:05:38,381 --> 00:05:40,966 你以为还在演科学家?早翻篇了 120 00:05:41,050 --> 00:05:44,512 这次需要你来演总统 121 00:05:46,472 --> 00:05:49,016 谁?我?演总统? 122 00:05:49,100 --> 00:05:51,852 而且你还要自己写演讲稿 123 00:05:53,854 --> 00:05:55,898 哇 演总统啊 124 00:05:59,610 --> 00:06:01,445 {\an8}滚石旅馆 满房 彩色电视 无线网络 泳池 125 00:06:04,281 --> 00:06:06,575 哎呀 为什么我不行呢? 126 00:06:06,659 --> 00:06:08,619 你总这么焦虑干什么? 127 00:06:08,619 --> 00:06:10,996 我在酝酿我的总统演讲呢 128 00:06:11,122 --> 00:06:12,331 板牙 实话实说 129 00:06:12,415 --> 00:06:14,834 我一直以为自己擅长演戏 130 00:06:14,834 --> 00:06:15,918 我差在哪里呢? 131 00:06:16,961 --> 00:06:19,088 闪电 你擅长很多事情 132 00:06:19,839 --> 00:06:23,175 你总得给我们其他人留口饭吃呀 133 00:06:24,385 --> 00:06:27,888 而且你演糊涂蛋警长 演得很棒啊 134 00:06:27,972 --> 00:06:31,016 可他原本不是一个糊涂的角色 135 00:06:31,600 --> 00:06:32,768 对不起 136 00:06:39,400 --> 00:06:41,360 嘿 我之前太混蛋了 137 00:06:41,777 --> 00:06:43,821 今天 我会努力 当个更好的朋友 好吗? 138 00:06:44,780 --> 00:06:46,824 我从没怀疑过你 兄弟 139 00:06:52,621 --> 00:06:54,331 -那是什么? -天啊 140 00:06:54,415 --> 00:06:56,625 怎么了?全变样了 141 00:06:56,709 --> 00:06:57,960 打扰一下 142 00:06:57,960 --> 00:06:59,378 你是谁? 143 00:06:59,628 --> 00:07:01,088 我是危险警长 144 00:07:01,172 --> 00:07:03,883 温柔和气 遵纪守法的执法人员 145 00:07:03,883 --> 00:07:07,303 而我是美利坚合众国的总统 146 00:07:08,137 --> 00:07:09,054 你们啊 147 00:07:10,139 --> 00:07:13,267 这部戏现在改剧本了 改动很大 148 00:07:13,767 --> 00:07:16,145 总之 你们把服装放回更衣间吧 149 00:07:16,145 --> 00:07:17,730 祝你们好运 150 00:07:18,689 --> 00:07:21,358 -什么? -真是晴天霹雳 151 00:07:21,442 --> 00:07:24,695 -板牙?闪电! -艾薇?你怎么在这里? 152 00:07:24,695 --> 00:07:27,656 -艾薇 你真酷 -马戏团怎样了? 153 00:07:27,740 --> 00:07:28,991 马戏团很棒 154 00:07:28,991 --> 00:07:31,911 但我居然在舞台上被选中 155 00:07:31,911 --> 00:07:35,498 要出演真正的电影了 真是千载难逢的机会 对吧? 156 00:07:35,498 --> 00:07:37,416 是啊 几乎不可能呢 157 00:07:37,583 --> 00:07:39,543 什么?不拍僵尸恐怖片了? 158 00:07:40,044 --> 00:07:41,879 听说那个片子失败了 159 00:07:42,171 --> 00:07:43,589 现在要拍音乐剧 160 00:07:43,797 --> 00:07:44,965 不会吧 161 00:07:45,382 --> 00:07:46,884 你们这是什么打扮? 162 00:07:46,884 --> 00:07:47,801 -没什么 -随便穿的 163 00:07:47,885 --> 00:07:49,303 看一下回放 164 00:07:49,470 --> 00:07:50,888 他们在等着我上场呢 165 00:07:50,888 --> 00:07:52,848 我先走了 见到你们很开心 166 00:07:53,265 --> 00:07:54,266 祝我好运吧 167 00:07:55,059 --> 00:07:56,727 开拍! 168 00:07:57,061 --> 00:08:00,189 轮子上有颗脑袋 有满口牙齿 169 00:08:00,314 --> 00:08:02,650 齿齿齿齿 有满口牙齿 170 00:08:02,650 --> 00:08:05,110 让你痴迷 在你壳里 171 00:08:05,194 --> 00:08:09,114 狂热舞蹈来袭 绝对精彩无比 172 00:08:09,198 --> 00:08:13,494 外星车还是僵尸 耶 这就是我 173 00:08:13,953 --> 00:08:16,205 我们的演艺事业结束了 174 00:08:16,205 --> 00:08:18,832 对了 板牙 我还没听你的演讲呢 175 00:08:18,916 --> 00:08:21,502 -演讲?什么演讲? -你的总统演讲 176 00:08:21,502 --> 00:08:22,670 哦 这个啊... 177 00:08:22,670 --> 00:08:24,296 开拍 178 00:08:24,880 --> 00:08:26,715 作为总统 179 00:08:26,799 --> 00:08:29,218 我呼吁全世界的车 180 00:08:29,218 --> 00:08:33,222 站起来反抗外星人僵尸的入侵 181 00:08:33,347 --> 00:08:36,976 压制住这些头脑发达的祸害 182 00:08:36,976 --> 00:08:41,730 否则他们总有一天会摧毁地球! 183 00:08:41,897 --> 00:08:43,023 板牙 你太棒了! 184 00:08:43,107 --> 00:08:45,526 -就这些吗? -不 这才刚开始呢 185 00:09:24,481 --> 00:09:26,483 字幕翻译: 涅伽达