1 00:00:06,507 --> 00:00:07,425 迷ってない 2 00:00:07,425 --> 00:00:08,342 あっそ 3 00:00:08,426 --> 00:00:09,218 迷ってない 4 00:00:09,302 --> 00:00:10,553 あっそ 5 00:00:10,553 --> 00:00:12,597 メーター しつこいぞ 6 00:00:12,597 --> 00:00:15,516 これが道案内なら 俺は高級車だ 7 00:00:15,600 --> 00:00:19,604 君が選んだ食堂も ひどかったぞ 8 00:00:19,604 --> 00:00:23,191 お前はイビキをかくし 息も臭い! 9 00:00:23,191 --> 00:00:25,485 君の口臭も相当だ 10 00:00:25,610 --> 00:00:27,570 意見が合わないな 11 00:00:27,570 --> 00:00:28,571 そうか 12 00:00:28,571 --> 00:00:29,322 そうだ 13 00:00:29,447 --> 00:00:30,782 ああ そうかよ 14 00:00:30,907 --> 00:00:32,617 そうだ そうだ 15 00:00:32,992 --> 00:00:33,951 そうだ 16 00:00:38,164 --> 00:00:39,707 独り言だけど 17 00:00:39,791 --> 00:00:42,627 向こうでキャンプしてる 18 00:00:42,627 --> 00:00:45,713 僕も独り言だけど楽しそうだ 19 00:00:48,382 --> 00:00:50,760 坊やたち どうした? 20 00:00:50,760 --> 00:00:54,305 ママと はぐれた 迷子のブーブーか? 21 00:00:54,430 --> 00:00:56,641 この辺りの方言かな 22 00:00:56,641 --> 00:00:57,683 任せとけ 23 00:00:57,809 --> 00:01:02,730 ちょっと通しておくれ ヒョロヒョロあんよさん 24 00:01:06,818 --> 00:01:10,780 仲間と一緒に旅に出よう 25 00:01:10,780 --> 00:01:14,659 新たな冒険が待っている 26 00:01:14,826 --> 00:01:18,579 レースしたり 寄り道したり 27 00:01:18,871 --> 00:01:23,126 どこまでも一緒に 走り続けよう 28 00:01:21,415 --> 00:01:23,126 {\an8}カーズ・オン・ザ・ロード 29 00:01:24,460 --> 00:01:26,045 荒野の戦い 30 00:01:26,212 --> 00:01:28,840 “任せとけ〟って言ったよな 31 00:01:28,965 --> 00:01:30,883 ああ 言ったかもな 32 00:02:03,291 --> 00:02:04,834 派手な登場だね 33 00:02:06,252 --> 00:02:09,422 廃れた地から 逃げてきた者たちよ 34 00:02:10,173 --> 00:02:13,050 ラジエーター・ スプリングスだよ 35 00:02:13,134 --> 00:02:15,261 ただの比喩だろ 36 00:02:19,307 --> 00:02:22,768 我々の仲間になりたいのだな 37 00:02:23,728 --> 00:02:24,645 違う 38 00:02:24,937 --> 00:02:30,151 荒野の砂漠で干からびて ハイエナに食われたいか? 39 00:02:31,402 --> 00:02:35,698 それともサンダーコーンで 自分の価値を示すか? 40 00:02:36,532 --> 00:02:38,743 ああ コーンがいい 41 00:02:42,246 --> 00:02:45,583 準備せよ サンダーコーンが待っている 42 00:02:45,583 --> 00:02:49,712 サンダーコーン! サンダーコーン! 43 00:02:58,221 --> 00:02:59,222 どひゃあ! 44 00:02:59,931 --> 00:03:01,682 なんで火炎放射器を? 45 00:03:01,766 --> 00:03:04,560 お前にはシャベルがあるぞ 46 00:03:04,977 --> 00:03:08,898 2台の車が戦い 1台が生き延びる 47 00:03:12,026 --> 00:03:16,781 勝者を仲間に迎え 敵との戦いに参加させる 48 00:03:18,491 --> 00:03:19,200 何だって? 49 00:03:19,200 --> 00:03:20,409 行け! 50 00:03:26,707 --> 00:03:27,833 どうする? 51 00:03:27,959 --> 00:03:31,087 お前を壊して あとで生き返らせる 52 00:03:31,087 --> 00:03:32,755 そんな ダメだ 53 00:03:32,755 --> 00:03:34,257 テレビで見た 54 00:03:34,257 --> 00:03:36,801 それか僕が君を壊して... 55 00:03:36,926 --> 00:03:39,178 そんなの無理だよ 56 00:03:40,388 --> 00:03:40,930 ほらな 57 00:03:40,930 --> 00:03:42,306 勝手にしろ 58 00:03:42,390 --> 00:03:43,808 そうするよ 59 00:03:44,684 --> 00:03:46,394 どうでもいい 60 00:03:47,270 --> 00:03:48,396 待った 61 00:03:49,480 --> 00:03:50,606 みんなは? 62 00:03:58,364 --> 00:04:03,869 土煙が舞い 大群が押し寄せ 多くのオイルが流される 63 00:04:05,538 --> 00:04:07,164 今だ 行くぞ 64 00:04:08,291 --> 00:04:11,961 戦いに加われ 嫌だとは言わせない 65 00:04:17,925 --> 00:04:20,094 廃れた地から来たって? 66 00:04:20,636 --> 00:04:22,179 事の発端は? 67 00:04:22,305 --> 00:04:24,181 大昔のことだ 68 00:04:24,265 --> 00:04:30,062 同じ志を持つ芸術家が 悟りを求めて砂漠に集まった 69 00:04:30,187 --> 00:04:31,147 それで? 70 00:04:31,147 --> 00:04:35,026 ささいな争いから 派閥ができて 71 00:04:35,026 --> 00:04:39,363 意見が対立して... 今ではよく分からない 72 00:04:39,488 --> 00:04:42,491 戦ってる理由も忘れたの? 73 00:04:42,575 --> 00:04:44,285 まあ そうだね 74 00:04:44,493 --> 00:04:46,704 僕が間に入ろう 75 00:04:49,248 --> 00:04:50,916 メーター ついてきて 76 00:05:19,653 --> 00:05:22,239 戦う者たちよ 77 00:05:22,782 --> 00:05:24,325 分かってるよ 78 00:05:24,325 --> 00:05:29,705 友達同士の楽しい旅が 縄張り争いに発展したんだろ 79 00:05:29,789 --> 00:05:31,457 よくあることだ 80 00:05:32,458 --> 00:05:37,129 でも もう武器を置いて 戦いをやめていい 81 00:05:37,296 --> 00:05:38,798 誰も気にしない 82 00:05:40,424 --> 00:05:43,677 どうでもいいことで ケンカして—— 83 00:05:43,761 --> 00:05:49,475 気づいたら世界一の親友と わけも分からず殴り合ってた 84 00:05:49,600 --> 00:05:51,185 くだらないよ 85 00:05:51,185 --> 00:05:52,436 だろ 相棒? 86 00:05:52,686 --> 00:05:54,021 だな 相棒 87 00:05:55,189 --> 00:05:56,565 どうだい? 88 00:05:56,649 --> 00:06:01,779 スロットルを戻して エンジンを冷まして前に進もう 89 00:06:01,779 --> 00:06:05,199 今より悪いことには ならないよ 90 00:06:16,502 --> 00:06:17,128 あっちだ 91 00:06:17,253 --> 00:06:17,920 何が? 92 00:06:17,920 --> 00:06:18,921 ハイウェー 93 00:06:36,147 --> 00:06:37,857 やるだけやった 94 00:06:37,982 --> 00:06:40,109 こいつは分かってくれた 95 00:06:40,109 --> 00:06:44,071 君らの廃れた地には 希望があるんだね 96 00:06:44,155 --> 00:06:45,698 ああ そうだ 97 00:06:47,324 --> 00:06:49,452 ライトニング 見ろ 98 00:06:55,791 --> 00:06:59,336 もっとジュースを 注文してくるよ 99 00:07:38,834 --> 00:07:40,836 日本版字幕 益江 貴子