1 00:00:06,632 --> 00:00:08,551 -我冇呀! -你有! 2 00:00:08,676 --> 00:00:10,261 -冇呀! -有呀! 3 00:00:10,261 --> 00:00:12,722 夠啦,哨牙嘜,我冇蕩失路 4 00:00:12,722 --> 00:00:15,558 如果這樣叫導航,我就是電動農夫車 5 00:00:15,683 --> 00:00:18,478 是嗎?你揀的三流餐館令我成肚氣 6 00:00:18,478 --> 00:00:19,687 但不是石油氣個氣 7 00:00:19,771 --> 00:00:22,356 是嗎?你睡覺時會發出咀嚼聲又啪嘴唇 8 00:00:22,440 --> 00:00:23,357 還有你的口氣! 9 00:00:23,441 --> 00:00:25,568 你的口氣就似火燒地毯陣味 10 00:00:25,568 --> 00:00:27,695 我們只能夠認同各有各講囉 11 00:00:27,779 --> 00:00:28,696 我無法同意 12 00:00:28,780 --> 00:00:29,864 -好囉! -不,好呀 13 00:00:29,864 --> 00:00:30,865 -好呀 -好呀! 14 00:00:30,865 --> 00:00:32,742 -好呀 -好呀 15 00:00:32,992 --> 00:00:34,160 好呀 16 00:00:38,247 --> 00:00:40,875 如果我們還有傾有講,但我們不是 17 00:00:40,875 --> 00:00:42,877 我會話前面有個營地 18 00:00:42,877 --> 00:00:45,463 如果我會答你,我會話:「好囉!」 19 00:00:48,674 --> 00:00:50,802 我看到了 20 00:00:50,802 --> 00:00:54,347 兩架和媽媽失散了的吵鬧小貓車 21 00:00:54,347 --> 00:00:56,766 一定是地區方言吧 22 00:00:56,766 --> 00:00:57,809 交給我 23 00:00:57,934 --> 00:00:59,685 我們好快返去該走的路 24 00:00:59,769 --> 00:01:02,730 只要你放我們一馬,長腿隊長 25 00:01:06,943 --> 00:01:10,822 在路上穿梭 與真摯的友好 26 00:01:10,822 --> 00:01:14,784 高山與低谷 出走四方 27 00:01:14,784 --> 00:01:18,830 與你結伴去 就會有樂趣 28 00:01:18,830 --> 00:01:22,041 天天都一起 公路奇遇記 29 00:01:22,125 --> 00:01:23,126 《反斗車王: 公路奇遇記》 30 00:01:24,377 --> 00:01:26,337 (公路戰士) 31 00:01:26,337 --> 00:01:29,173 「交給我」,是啊,你最掂 32 00:01:29,257 --> 00:01:30,925 我的確有做到事 33 00:01:34,220 --> 00:01:35,263 爽啊 34 00:01:36,556 --> 00:01:37,807 走吧! 35 00:02:03,374 --> 00:02:04,834 講盛大的確值得一讚 36 00:02:06,210 --> 00:02:09,213 從腐敗廢墟來的難民 37 00:02:10,298 --> 00:02:11,382 廢墟? 38 00:02:11,382 --> 00:02:13,134 我們來自打冷鎮 39 00:02:13,134 --> 00:02:15,219 我想她只是比喻 40 00:02:19,473 --> 00:02:22,768 你們來乞求我們接收你們? 41 00:02:23,728 --> 00:02:24,604 不是 42 00:02:24,604 --> 00:02:26,939 要拖你們去沙漠 43 00:02:27,023 --> 00:02:30,151 讓你們乾涸的躺殼被拾荒者拆散嗎? 44 00:02:31,402 --> 00:02:34,947 抑或想在咆哮尖筒證明本事? 45 00:02:35,031 --> 00:02:35,948 點呀? 46 00:02:36,866 --> 00:02:38,868 尖筒吧,尖筒聽落幾好 47 00:02:42,288 --> 00:02:45,541 幫他們準備,咆哮尖筒正等著他們 48 00:02:45,625 --> 00:02:49,795 咆哮尖筒! 49 00:02:58,346 --> 00:02:59,263 勁呀 50 00:03:00,014 --> 00:03:01,807 為甚麼你有噴火器? 51 00:03:01,933 --> 00:03:04,560 你有...鐵鏟鬍鬚啊 52 00:03:04,644 --> 00:03:08,606 兩架車入,一車生還 53 00:03:12,151 --> 00:03:16,405 勝者可以加入我們對抗敵軍 54 00:03:16,489 --> 00:03:17,740 好! 55 00:03:18,241 --> 00:03:19,617 -甚麼? -誰? 56 00:03:19,617 --> 00:03:20,743 去吧! 57 00:03:26,791 --> 00:03:29,335 -現在點算? -我摧毀你 58 00:03:29,335 --> 00:03:31,128 之後再救醒你 59 00:03:31,212 --> 00:03:32,713 甚麼?不行 60 00:03:32,797 --> 00:03:34,382 我睇過電視點做 61 00:03:34,382 --> 00:03:36,425 不如我摧毀你呀? 62 00:03:36,509 --> 00:03:39,011 -然後... -冇人會信 63 00:03:40,554 --> 00:03:42,390 -看吧? -好囉,你即管撞啦 64 00:03:42,390 --> 00:03:44,308 -好呀,我一定會 65 00:03:44,517 --> 00:03:46,352 -好呀! -好呀! 66 00:03:47,728 --> 00:03:50,439 等等,其他人呢? 67 00:03:58,406 --> 00:04:00,741 沙塵起,敵軍來了 68 00:04:00,825 --> 00:04:03,828 今日會有很多維生液體濺落地上 69 00:04:05,538 --> 00:04:07,373 現在是機會了,你來嗎? 70 00:04:08,416 --> 00:04:12,003 上戰線,小羔羊,在我們軍中沒有反對者 71 00:04:18,009 --> 00:04:19,969 聽講你們來自廢墟 72 00:04:20,720 --> 00:04:22,263 其實這一切是怎麼開始的? 73 00:04:22,263 --> 00:04:24,640 我們在很久以前來到 74 00:04:24,724 --> 00:04:28,019 一班志同道合、熱愛藝術創作的露營者 75 00:04:28,019 --> 00:04:30,229 在沙漠尋求啟蒙 76 00:04:30,313 --> 00:04:32,148 -然後呢? -我不知道 77 00:04:32,148 --> 00:04:35,109 爆發了小爭執,各組派系 78 00:04:35,109 --> 00:04:37,320 老派和新派衝突 79 00:04:37,820 --> 00:04:39,238 現在都有點模糊了 80 00:04:39,322 --> 00:04:42,199 你們連在爭甚麼也不記得? 81 00:04:42,950 --> 00:04:44,327 不太記得了 82 00:04:44,577 --> 00:04:46,537 或者你們需要第三方干預 83 00:04:49,373 --> 00:04:50,958 哨牙嘜,跟我來 84 00:05:19,612 --> 00:05:22,239 交戰的雙方! 85 00:05:22,782 --> 00:05:24,158 嘿,我們明白的 86 00:05:24,450 --> 00:05:27,119 朋友一齊開心去旅行,不知為何升級 87 00:05:27,203 --> 00:05:29,372 變成末日後的地盤戰爭 88 00:05:29,789 --> 00:05:31,207 總有這種事,對吧? 89 00:05:32,541 --> 00:05:35,086 但你們可以放下噴火器 90 00:05:35,086 --> 00:05:36,837 忘記那些小爭執 91 00:05:37,380 --> 00:05:38,756 有誰在乎呢? 92 00:05:40,383 --> 00:05:43,761 只是無謂的小小口角失控了 93 00:05:43,761 --> 00:05:46,472 突然間你和你世上最好的朋友 94 00:05:46,472 --> 00:05:49,558 為了雞毛蒜皮的事打起來 95 00:05:49,642 --> 00:05:50,935 太癲了 96 00:05:51,310 --> 00:05:53,646 -對吧?老友 -沒錯,老友 97 00:05:55,272 --> 00:05:56,524 大家怎麼說? 98 00:05:56,524 --> 00:05:59,610 不如都收收油,忍忍口 99 00:05:59,610 --> 00:06:01,612 然後...我不知道,往前看? 100 00:06:01,946 --> 00:06:05,032 好了,總不可能比現在更差吧? 101 00:06:16,502 --> 00:06:17,920 -那邊! -甚麼? 102 00:06:17,920 --> 00:06:18,921 公路! 103 00:06:36,397 --> 00:06:37,940 好吧,我們試過了 104 00:06:37,940 --> 00:06:39,942 至少這小傢伙有聽入耳 105 00:06:40,276 --> 00:06:44,155 你們的腐敗廢墟象徵了美好希望 106 00:06:44,155 --> 00:06:45,614 沒錯 107 00:06:47,408 --> 00:06:49,160 閃電王,你看 108 00:06:56,083 --> 00:06:59,462 我進去叫多幾百罐啜啜冷飲吧 109 00:07:38,792 --> 00:07:40,794 字幕翻譯: 子莫