1
00:00:06,632 --> 00:00:08,551
-我冇呀!
-你有!
2
00:00:08,676 --> 00:00:10,261
-冇呀!
-有呀!
3
00:00:10,261 --> 00:00:12,722
夠啦,哨牙嘜,我冇蕩失路
4
00:00:12,722 --> 00:00:15,558
如果這樣叫導航,我就是電動農夫車
5
00:00:15,683 --> 00:00:18,478
是嗎?你揀的三流餐館令我成肚氣
6
00:00:18,478 --> 00:00:19,687
但不是石油氣個氣
7
00:00:19,771 --> 00:00:22,356
是嗎?你睡覺時會發出咀嚼聲又啪嘴唇
8
00:00:22,440 --> 00:00:23,357
還有你的口氣!
9
00:00:23,441 --> 00:00:25,568
你的口氣就似火燒地毯陣味
10
00:00:25,568 --> 00:00:27,695
我們只能夠認同各有各講囉
11
00:00:27,779 --> 00:00:28,696
我無法同意
12
00:00:28,780 --> 00:00:29,864
-好囉!
-不,好呀
13
00:00:29,864 --> 00:00:30,865
-好呀
-好呀!
14
00:00:30,865 --> 00:00:32,742
-好呀
-好呀
15
00:00:32,992 --> 00:00:34,160
好呀
16
00:00:38,247 --> 00:00:40,875
如果我們還有傾有講,但我們不是
17
00:00:40,875 --> 00:00:42,877
我會話前面有個營地
18
00:00:42,877 --> 00:00:45,463
如果我會答你,我會話:「好囉!」
19
00:00:48,674 --> 00:00:50,802
我看到了
20
00:00:50,802 --> 00:00:54,347
兩架和媽媽失散了的吵鬧小貓車
21
00:00:54,347 --> 00:00:56,766
一定是地區方言吧
22
00:00:56,766 --> 00:00:57,809
交給我
23
00:00:57,934 --> 00:00:59,685
我們好快返去該走的路
24
00:00:59,769 --> 00:01:02,730
只要你放我們一馬,長腿隊長
25
00:01:06,943 --> 00:01:10,822
在路上穿梭 與真摯的友好
26
00:01:10,822 --> 00:01:14,784
高山與低谷 出走四方
27
00:01:14,784 --> 00:01:18,830
與你結伴去 就會有樂趣
28
00:01:18,830 --> 00:01:22,041
天天都一起 公路奇遇記
29
00:01:22,125 --> 00:01:23,126
《反斗車王: 公路奇遇記》
30
00:01:24,377 --> 00:01:26,337
(公路戰士)
31
00:01:26,337 --> 00:01:29,173
「交給我」,是啊,你最掂
32
00:01:29,257 --> 00:01:30,925
我的確有做到事
33
00:01:34,220 --> 00:01:35,263
爽啊
34
00:01:36,556 --> 00:01:37,807
走吧!
35
00:02:03,374 --> 00:02:04,834
講盛大的確值得一讚
36
00:02:06,210 --> 00:02:09,213
從腐敗廢墟來的難民
37
00:02:10,298 --> 00:02:11,382
廢墟?
38
00:02:11,382 --> 00:02:13,134
我們來自打冷鎮
39
00:02:13,134 --> 00:02:15,219
我想她只是比喻
40
00:02:19,473 --> 00:02:22,768
你們來乞求我們接收你們?
41
00:02:23,728 --> 00:02:24,604
不是
42
00:02:24,604 --> 00:02:26,939
要拖你們去沙漠
43
00:02:27,023 --> 00:02:30,151
讓你們乾涸的躺殼被拾荒者拆散嗎?
44
00:02:31,402 --> 00:02:34,947
抑或想在咆哮尖筒證明本事?
45
00:02:35,031 --> 00:02:35,948
點呀?
46
00:02:36,866 --> 00:02:38,868
尖筒吧,尖筒聽落幾好
47
00:02:42,288 --> 00:02:45,541
幫他們準備,咆哮尖筒正等著他們
48
00:02:45,625 --> 00:02:49,795
咆哮尖筒!
49
00:02:58,346 --> 00:02:59,263
勁呀
50
00:03:00,014 --> 00:03:01,807
為甚麼你有噴火器?
51
00:03:01,933 --> 00:03:04,560
你有...鐵鏟鬍鬚啊
52
00:03:04,644 --> 00:03:08,606
兩架車入,一車生還
53
00:03:12,151 --> 00:03:16,405
勝者可以加入我們對抗敵軍
54
00:03:16,489 --> 00:03:17,740
好!
55
00:03:18,241 --> 00:03:19,617
-甚麼?
-誰?
56
00:03:19,617 --> 00:03:20,743
去吧!
57
00:03:26,791 --> 00:03:29,335
-現在點算?
-我摧毀你
58
00:03:29,335 --> 00:03:31,128
之後再救醒你
59
00:03:31,212 --> 00:03:32,713
甚麼?不行
60
00:03:32,797 --> 00:03:34,382
我睇過電視點做
61
00:03:34,382 --> 00:03:36,425
不如我摧毀你呀?
62
00:03:36,509 --> 00:03:39,011
-然後...
-冇人會信
63
00:03:40,554 --> 00:03:42,390
-看吧?
-好囉,你即管撞啦
64
00:03:42,390 --> 00:03:44,308
-好呀,我一定會
65
00:03:44,517 --> 00:03:46,352
-好呀!
-好呀!
66
00:03:47,728 --> 00:03:50,439
等等,其他人呢?
67
00:03:58,406 --> 00:04:00,741
沙塵起,敵軍來了
68
00:04:00,825 --> 00:04:03,828
今日會有很多維生液體濺落地上
69
00:04:05,538 --> 00:04:07,373
現在是機會了,你來嗎?
70
00:04:08,416 --> 00:04:12,003
上戰線,小羔羊,在我們軍中沒有反對者
71
00:04:18,009 --> 00:04:19,969
聽講你們來自廢墟
72
00:04:20,720 --> 00:04:22,263
其實這一切是怎麼開始的?
73
00:04:22,263 --> 00:04:24,640
我們在很久以前來到
74
00:04:24,724 --> 00:04:28,019
一班志同道合、熱愛藝術創作的露營者
75
00:04:28,019 --> 00:04:30,229
在沙漠尋求啟蒙
76
00:04:30,313 --> 00:04:32,148
-然後呢?
-我不知道
77
00:04:32,148 --> 00:04:35,109
爆發了小爭執,各組派系
78
00:04:35,109 --> 00:04:37,320
老派和新派衝突
79
00:04:37,820 --> 00:04:39,238
現在都有點模糊了
80
00:04:39,322 --> 00:04:42,199
你們連在爭甚麼也不記得?
81
00:04:42,950 --> 00:04:44,327
不太記得了
82
00:04:44,577 --> 00:04:46,537
或者你們需要第三方干預
83
00:04:49,373 --> 00:04:50,958
哨牙嘜,跟我來
84
00:05:19,612 --> 00:05:22,239
交戰的雙方!
85
00:05:22,782 --> 00:05:24,158
嘿,我們明白的
86
00:05:24,450 --> 00:05:27,119
朋友一齊開心去旅行,不知為何升級
87
00:05:27,203 --> 00:05:29,372
變成末日後的地盤戰爭
88
00:05:29,789 --> 00:05:31,207
總有這種事,對吧?
89
00:05:32,541 --> 00:05:35,086
但你們可以放下噴火器
90
00:05:35,086 --> 00:05:36,837
忘記那些小爭執
91
00:05:37,380 --> 00:05:38,756
有誰在乎呢?
92
00:05:40,383 --> 00:05:43,761
只是無謂的小小口角失控了
93
00:05:43,761 --> 00:05:46,472
突然間你和你世上最好的朋友
94
00:05:46,472 --> 00:05:49,558
為了雞毛蒜皮的事打起來
95
00:05:49,642 --> 00:05:50,935
太癲了
96
00:05:51,310 --> 00:05:53,646
-對吧?老友
-沒錯,老友
97
00:05:55,272 --> 00:05:56,524
大家怎麼說?
98
00:05:56,524 --> 00:05:59,610
不如都收收油,忍忍口
99
00:05:59,610 --> 00:06:01,612
然後...我不知道,往前看?
100
00:06:01,946 --> 00:06:05,032
好了,總不可能比現在更差吧?
101
00:06:16,502 --> 00:06:17,920
-那邊!
-甚麼?
102
00:06:17,920 --> 00:06:18,921
公路!
103
00:06:36,397 --> 00:06:37,940
好吧,我們試過了
104
00:06:37,940 --> 00:06:39,942
至少這小傢伙有聽入耳
105
00:06:40,276 --> 00:06:44,155
你們的腐敗廢墟象徵了美好希望
106
00:06:44,155 --> 00:06:45,614
沒錯
107
00:06:47,408 --> 00:06:49,160
閃電王,你看
108
00:06:56,083 --> 00:06:59,462
我進去叫多幾百罐啜啜冷飲吧
109
00:07:38,792 --> 00:07:40,794
字幕翻譯: 子莫