1
00:00:08,051 --> 00:00:10,428
Kaum zu glauben,
dass der Trip fast vorbei ist.
2
00:00:10,595 --> 00:00:15,183
Ich freu mich so sehr.
Rein ins Flugzeug und ab nach Hause.
3
00:00:17,643 --> 00:00:19,353
Klar. Wir fliegen zurück.
4
00:00:19,437 --> 00:00:23,733
Bis dahin relaxen wir und hängen
bei der Hochzeit deiner Schwester ab.
5
00:00:26,611 --> 00:00:28,362
Hook. Was hast du auf einmal?
6
00:00:28,446 --> 00:00:29,447
Sorry, Kumpel.
7
00:00:29,447 --> 00:00:32,450
Schon beim Gedanken an meine Schwester,
krieg ich Muffensausen.
8
00:00:32,575 --> 00:00:34,911
Und bei Muffensausen
habe ich Fehlzündungen.
9
00:00:35,203 --> 00:00:36,621
Na komm, alles ist gut.
10
00:00:36,788 --> 00:00:38,873
Du musst keine Angst haben.
11
00:00:38,873 --> 00:00:40,333
Du verstehst das nicht.
12
00:00:40,500 --> 00:00:42,752
Wenn ich in der Nähe meiner Schwester bin,
13
00:00:43,211 --> 00:00:47,131
passiert was Unbeschreibliches mit mir.
14
00:00:48,382 --> 00:00:49,675
So schlimm kann's nicht sein.
15
00:00:49,801 --> 00:00:52,345
Sie ist vielleicht nur neidisch.
Du bist weggezogen,
16
00:00:52,345 --> 00:00:55,306
während sie in eurem
bescheidenen Zuhause ...
17
00:00:58,142 --> 00:00:59,727
Heiliger Palazzo.
18
00:01:00,937 --> 00:01:02,605
Mit einem Kumpel
19
00:01:02,772 --> 00:01:04,774
den Highway entlang
20
00:01:04,982 --> 00:01:06,734
Sie wirft gemeinsam
21
00:01:06,901 --> 00:01:08,611
nichts aus der Bahn
22
00:01:08,986 --> 00:01:10,530
Volle Kraft voraus
23
00:01:10,738 --> 00:01:12,615
Nur Stopp bei Rot
24
00:01:12,865 --> 00:01:14,909
So sind sie gemeinsam
25
00:01:18,121 --> 00:01:19,372
BUND FÜRS LEBEN
26
00:01:19,372 --> 00:01:20,998
Hier bist du aufgewachsen?
27
00:01:21,082 --> 00:01:23,876
Es ist witzig.
Kehrt man in sein altes Zuhause zurück,
28
00:01:24,085 --> 00:01:26,712
wirkt alles so viel kleiner
als man's in Erinnerung hat.
29
00:01:28,548 --> 00:01:30,633
Das hatte ich nicht erwartet.
30
00:01:31,217 --> 00:01:32,510
Haben Sie eine Einladung?
31
00:01:32,677 --> 00:01:34,011
Mr. McQueen.
32
00:01:34,137 --> 00:01:35,054
Cruz.
33
00:01:35,221 --> 00:01:38,057
Bitte nenne mich nicht "Mister McQueen."
34
00:01:38,141 --> 00:01:39,267
Wir sind doch Rennkollegen.
35
00:01:39,600 --> 00:01:40,977
Okay, Lightning.
36
00:01:42,228 --> 00:01:44,063
Tut mir leid. Das klingt komisch.
37
00:01:44,188 --> 00:01:45,398
Was führt dich hierher?
38
00:01:45,690 --> 00:01:47,066
Mein Cousin Mateo heiratet.
39
00:01:47,150 --> 00:01:50,278
Seine Auserwählte ist der Typ
exzentrische Hautevolee.
40
00:01:50,278 --> 00:01:51,279
Nur zur Info,
41
00:01:51,445 --> 00:01:54,282
das exzentrische Portemonnaie
ist meine Schwester.
42
00:01:54,866 --> 00:01:57,535
Dann sind wir praktisch bald Familie.
43
00:01:57,535 --> 00:01:59,537
Aus mir wird dann Hook Ramirez.
44
00:01:59,871 --> 00:02:01,247
Ich denke nicht ...
45
00:02:01,706 --> 00:02:03,207
Wie läuft's in der Zwischensaison?
46
00:02:03,291 --> 00:02:05,334
Toll. Ich hab 'ne Rennschule gegründet
47
00:02:05,418 --> 00:02:08,379
und eine Stiftung um Bedürftige
mit Winterreifen zu versorgen.
48
00:02:08,546 --> 00:02:09,797
Und ich lerne Französisch.
49
00:02:10,298 --> 00:02:11,966
Das ist Einiges.
50
00:02:12,633 --> 00:02:14,802
Aber sag mal, wie geht's denn selbst so?
51
00:02:15,303 --> 00:02:18,014
Ich hab mit Hook
einen wilden Roadtrip gemacht
52
00:02:18,014 --> 00:02:19,307
und, ganz ehrlich,
53
00:02:19,432 --> 00:02:21,392
bin jetzt froh, nach Hause zu kommen.
54
00:02:25,354 --> 00:02:27,231
Au, Backe. Da ist sie.
55
00:02:30,151 --> 00:02:32,069
Das ist deine Schwester?
56
00:02:32,278 --> 00:02:33,112
Ich weiß.
57
00:02:33,279 --> 00:02:35,156
Die Ähnlichkeit ist frappierend.
58
00:02:35,740 --> 00:02:37,617
Meine Güte.
59
00:02:38,201 --> 00:02:39,535
Brüderchen.
60
00:02:40,870 --> 00:02:42,371
Brüderchen.
61
00:02:44,248 --> 00:02:45,833
Stellst du mir bitte umgehend
62
00:02:46,000 --> 00:02:48,002
deine phänomenal schicken Gäste vor?
63
00:02:48,002 --> 00:02:50,963
Das sind meine Freunde,
Lightning und Cruz.
64
00:02:51,047 --> 00:02:55,509
Und das ist meine liebe Schwester, Rucky.
65
00:02:56,052 --> 00:02:56,969
Rucky?
66
00:02:57,678 --> 00:03:00,139
Wie "ruck zuck" ohne "zuck".
67
00:03:00,473 --> 00:03:03,226
- Sie wirkt supernett.
- Warte nur. Gleich kommt's.
68
00:03:03,351 --> 00:03:05,353
- Brüderchen ...
- Warte.
69
00:03:05,353 --> 00:03:07,855
Ich bin so froh, dass du's geschafft hast.
70
00:03:08,022 --> 00:03:09,315
Warte weiter.
71
00:03:09,315 --> 00:03:12,276
Schließlich weiß man bei dir ja nie.
72
00:03:12,485 --> 00:03:13,694
Da haben wir's.
73
00:03:13,778 --> 00:03:17,365
Mit deiner lockeren "Komm ich heut nicht,
komm ich morgen-Einstellung."
74
00:03:17,365 --> 00:03:18,658
Ich gehe nicht drauf ein.
75
00:03:18,658 --> 00:03:20,409
Dafür bin ich zu überlegen.
76
00:03:21,369 --> 00:03:24,497
Wie immer geht's nur darum,
wer überlegen ist, stimmt's?
77
00:03:24,497 --> 00:03:26,457
Das hab ich nicht gesagt.
78
00:03:30,795 --> 00:03:33,506
Wir alle kennen die Antwort darauf.
79
00:03:33,631 --> 00:03:34,799
Hab ich recht?
80
00:03:35,800 --> 00:03:36,634
Ich gehe nicht ...
81
00:03:38,594 --> 00:03:39,971
Hook, alles okay?
82
00:03:42,306 --> 00:03:43,849
Natürlich wissen wir ebenso,
83
00:03:44,058 --> 00:03:45,643
wer überlegen ist.
84
00:03:50,523 --> 00:03:51,607
Es reicht.
85
00:03:51,816 --> 00:03:54,151
Du willst das ausdiskutieren? Dann los.
86
00:03:54,443 --> 00:03:56,195
Wettfahrt zur alten Eiche. Rückwärts.
87
00:03:56,404 --> 00:03:57,238
Los.
88
00:03:59,282 --> 00:04:00,283
Was ist mit der Trauung?
89
00:04:00,449 --> 00:04:02,535
Sie gehören zur Braut oder zum Bräutigam?
90
00:04:05,246 --> 00:04:06,914
Triumph, Triumph, Hook guckt dumpf.
91
00:04:07,415 --> 00:04:09,292
Widmen wir uns wieder der Hochzeit.
92
00:04:09,292 --> 00:04:11,585
Ein Zwei-Von-Drei-Match. Rasenzeichnen.
93
00:04:11,669 --> 00:04:12,837
Herausforderung angenommen.
94
00:04:13,671 --> 00:04:15,006
Unschlagbar.
95
00:04:18,050 --> 00:04:19,593
Gewinnerin, Rucky.
96
00:04:19,677 --> 00:04:21,178
Cruz, was soll das?
97
00:04:21,262 --> 00:04:23,931
Ich bin auch
zertifizierte Wettkampfleiterin.
98
00:04:25,558 --> 00:04:27,268
- Ein Drei-Von-Fünf-Match.
- Na gut.
99
00:04:27,476 --> 00:04:29,186
Wer zuerst oben ist. Eins, zwei ...
100
00:04:31,188 --> 00:04:32,064
Na schön, Kumpel.
101
00:04:32,189 --> 00:04:35,276
Werten wir das als unentschieden
und lassen es gut sein.
102
00:04:35,276 --> 00:04:36,444
- Unentschieden?
- Niemals.
103
00:04:43,868 --> 00:04:45,036
Gewinnerin, Rucky.
104
00:04:45,661 --> 00:04:47,747
Fertig.
105
00:04:47,913 --> 00:04:48,956
Gewinner, Hook.
106
00:04:49,081 --> 00:04:50,291
Schnick, Schnack, Schnuck.
107
00:04:53,586 --> 00:04:56,756
C-H-I-A-R-O-S-C-U-R-O. Chiaroscuro.
108
00:04:57,089 --> 00:04:58,549
Korrekt. Hook gewinnt.
109
00:05:00,468 --> 00:05:01,761
- Käfer.
- Punkt an Rucky.
110
00:05:03,512 --> 00:05:04,722
- Nebraska.
- Hook.
111
00:05:05,681 --> 00:05:06,515
Rucky.
112
00:05:11,562 --> 00:05:13,356
- Starr-Duell.
- Los.
113
00:05:18,110 --> 00:05:19,653
Käfer im Auge. Macht ihn weg.
114
00:05:19,737 --> 00:05:21,989
Gewinnerin, Rucky.
115
00:05:22,740 --> 00:05:24,784
Das war's. 51 von 100.
116
00:05:24,909 --> 00:05:26,702
Ich hab gewonnen.
117
00:05:28,913 --> 00:05:29,955
Ist ja gut.
118
00:05:30,081 --> 00:05:33,000
Du musst nicht gleich ausflippen
und so dramatisch rumbrüllen.
119
00:05:33,209 --> 00:05:34,752
Nicht dramatisch, leidenschaftlich.
120
00:05:34,752 --> 00:05:37,880
Nicht so wie du,
der losgelöst durch's Leben rollt.
121
00:05:39,757 --> 00:05:40,966
Stopp.
122
00:05:42,343 --> 00:05:45,471
Erwähnte ich schon
meine familientherapeutischen Ambitionen?
123
00:05:48,682 --> 00:05:51,852
Ich glaube, das war
ein sehr aufschlussreiches Gespräch.
124
00:05:52,103 --> 00:05:54,355
Hook, bist du wieder normal?
125
00:05:54,939 --> 00:05:57,983
Es stellte sich heraus,
dass wir uns gegenseitig bewundern.
126
00:05:58,150 --> 00:06:00,903
Ich würde manchmal auch gerne sagen,
was ich empfinde.
127
00:06:01,153 --> 00:06:02,571
Wie meine große Schwester.
128
00:06:02,863 --> 00:06:06,075
Ich wünschte mir,
Dinge ab und zu mal schleifen zu lassen.
129
00:06:06,242 --> 00:06:07,326
Wie mein Brüderchen.
130
00:06:07,410 --> 00:06:08,411
Bitte nicht.
131
00:06:08,536 --> 00:06:09,870
Noch einen Moment, bitte.
132
00:06:09,954 --> 00:06:12,164
Ich warte schon ewig.
Ich habe keine Zeit dafür.
133
00:06:12,331 --> 00:06:14,500
Ich habe noch was anderes zu tun.
134
00:06:17,253 --> 00:06:18,337
Tut mir leid, mi amor.
135
00:06:18,504 --> 00:06:20,005
Wir werden wohl nicht vermählt.
136
00:06:20,881 --> 00:06:21,966
Keine Sorge.
137
00:06:22,299 --> 00:06:24,385
Ich bin auch zertifizierte Traurednerin.
138
00:06:24,677 --> 00:06:26,178
Klar bist du das.
139
00:06:27,054 --> 00:06:29,932
Somit seid ihr nun verheiratet.
140
00:06:38,149 --> 00:06:39,817
Das war ein ungewöhnlicher Tag.
141
00:06:39,817 --> 00:06:42,778
Passt insofern gut zu unserem Roadtrip.
142
00:06:43,154 --> 00:06:45,531
Hattest du denn keinen Spaß mit Hook?
143
00:06:46,824 --> 00:06:47,825
Hook ist großartig.
144
00:06:47,992 --> 00:06:49,535
Ich sag's mal so.
145
00:06:49,743 --> 00:06:51,745
Ich freue mich einfach auf den Rückflug
146
00:06:51,829 --> 00:06:53,914
in mein eigenes, ruhiges, normales Leben.
147
00:06:56,167 --> 00:06:57,126
Wieso?
148
00:06:58,711 --> 00:07:01,547
Liebe Freunde und Freundinnen,
Freundinnen und Freunde.
149
00:07:01,547 --> 00:07:03,757
Meine liebe alte Schwester und ich
150
00:07:03,883 --> 00:07:06,594
haben über die Jahre
wenig Zeit miteinander verbracht.
151
00:07:06,594 --> 00:07:08,679
Aber das ändert sich jetzt.
152
00:07:09,346 --> 00:07:13,142
Also ...
Was ich sagen möchte, ist,
153
00:07:13,851 --> 00:07:18,105
vielleicht bleibt uns nur noch
wenig Zeit auf diesem Planeten.
154
00:07:18,606 --> 00:07:22,318
Machen wir also das Beste aus dieser Zeit
mit all denen, die uns wichtig sind.
155
00:07:22,860 --> 00:07:24,320
Der eingeschlagene Kurs
156
00:07:24,528 --> 00:07:26,155
mag Ängste hervorrufen.
157
00:07:26,155 --> 00:07:27,781
Oder lässt uns zweifeln.
158
00:07:28,032 --> 00:07:29,700
Oder lässt uns hinterfragen,
159
00:07:29,700 --> 00:07:33,996
ob der Antritt dieser großen Reise
überhaupt sinnvoll war.
160
00:07:34,163 --> 00:07:35,331
Die Wahrheit ist,
161
00:07:35,623 --> 00:07:39,084
es sind die unerwarteten Wendungen
und Hindernisse auf dem Weg,
162
00:07:39,210 --> 00:07:41,587
die das Leben erst lebenswert machen.
163
00:07:46,509 --> 00:07:48,802
Deshalb rufe ich als euer Präsident
164
00:07:48,886 --> 00:07:51,013
die Autos unserer Welt dazu auf,
165
00:07:51,180 --> 00:07:53,974
sich gegen die Zombie-Alien-Invasion
zu erheben
166
00:07:54,141 --> 00:07:56,727
und die Plage der Außenschädel-Gehirnigen
zu beenden,
167
00:07:56,727 --> 00:07:58,521
sonst ist es nur eine Frage der Zeit,
168
00:07:58,646 --> 00:08:00,564
dass sie die Welt in die Luft jagen.
169
00:08:01,023 --> 00:08:02,191
Vielen Dank.
170
00:08:02,483 --> 00:08:03,359
Was zum ...
171
00:08:04,735 --> 00:08:06,070
Auf das Hochzeitspaar.
172
00:08:07,238 --> 00:08:09,490
Honigputz, Wettfahrt zur Hochzeitstorte?
173
00:08:09,615 --> 00:08:11,951
Mi amor, da musst du nicht erst fragen.
174
00:08:12,076 --> 00:08:13,619
Eins, zwei, drei, los.
175
00:08:18,874 --> 00:08:20,042
Prima Rede, Kumpel.
176
00:08:20,251 --> 00:08:23,128
Irgendwie kommt's mir vor,
als hätte ich die schon mal gehört.
177
00:08:23,212 --> 00:08:24,922
So was vergeudet man nicht.
178
00:08:25,339 --> 00:08:26,966
Es war toll, euch wiederzusehen.
179
00:08:27,132 --> 00:08:28,425
Habt einen guten Rückflug.
180
00:08:31,929 --> 00:08:34,390
Weißt du, ich denke, wir sollten fahren.
181
00:08:34,723 --> 00:08:35,599
Wirklich?
182
00:08:36,100 --> 00:08:37,059
Uns Zeit lassen.
183
00:08:37,226 --> 00:08:38,519
Die Nebenstraßen erkunden.
184
00:08:38,644 --> 00:08:40,145
Vielleicht neue Freunde finden.
185
00:08:40,437 --> 00:08:42,356
Wo wollen wir heute Abend Halt machen?
186
00:08:42,481 --> 00:08:43,315
Keine Ahnung.
187
00:08:43,399 --> 00:08:46,986
Mal sehen, was die alte Straße bereithält.
Auch wenn sie holprig ist.
188
00:08:46,986 --> 00:08:48,612
Besuchen wir doch die Wachs-Museen,
189
00:08:48,821 --> 00:08:50,072
die wir ausgelassen haben.
190
00:08:50,072 --> 00:08:51,740
Die stehen auf meiner Liste.
191
00:08:52,616 --> 00:08:54,076
Man sieht sich auf der Rennstrecke.
192
00:08:54,743 --> 00:08:56,287
Hoffentlich bald, Lightning.
193
00:08:56,870 --> 00:08:57,830
Nein.
194
00:08:58,080 --> 00:08:59,039
Klingt komisch.
195
00:08:59,415 --> 00:09:01,625
Du bestimmst die ersten drei Stopps.
196
00:09:01,834 --> 00:09:03,168
Ich die nächsten 12.
197
00:10:21,747 --> 00:10:24,166
Ich frage mich,
wo sie ihre Flitterwochen verbringen.
198
00:10:24,541 --> 00:10:25,834
- Mateo.
- Rucky.
199
00:10:34,134 --> 00:10:36,136
Untertitel von: Silke Fuhrmann