1 00:00:08,051 --> 00:00:10,428 Kaum zu glauben, dass der Trip fast vorbei ist. 2 00:00:10,595 --> 00:00:15,183 Ich freu mich so sehr. Rein ins Flugzeug und ab nach Hause. 3 00:00:17,643 --> 00:00:19,353 Klar. Wir fliegen zurück. 4 00:00:19,437 --> 00:00:23,733 Bis dahin relaxen wir und hängen bei der Hochzeit deiner Schwester ab. 5 00:00:26,611 --> 00:00:28,362 Hook. Was hast du auf einmal? 6 00:00:28,446 --> 00:00:29,447 Sorry, Kumpel. 7 00:00:29,447 --> 00:00:32,450 Schon beim Gedanken an meine Schwester, krieg ich Muffensausen. 8 00:00:32,575 --> 00:00:34,911 Und bei Muffensausen habe ich Fehlzündungen. 9 00:00:35,203 --> 00:00:36,621 Na komm, alles ist gut. 10 00:00:36,788 --> 00:00:38,873 Du musst keine Angst haben. 11 00:00:38,873 --> 00:00:40,333 Du verstehst das nicht. 12 00:00:40,500 --> 00:00:42,752 Wenn ich in der Nähe meiner Schwester bin, 13 00:00:43,211 --> 00:00:47,131 passiert was Unbeschreibliches mit mir. 14 00:00:48,382 --> 00:00:49,675 So schlimm kann's nicht sein. 15 00:00:49,801 --> 00:00:52,345 Sie ist vielleicht nur neidisch. Du bist weggezogen, 16 00:00:52,345 --> 00:00:55,306 während sie in eurem bescheidenen Zuhause ... 17 00:00:58,142 --> 00:00:59,727 Heiliger Palazzo. 18 00:01:00,937 --> 00:01:02,605 Mit einem Kumpel 19 00:01:02,772 --> 00:01:04,774 den Highway entlang 20 00:01:04,982 --> 00:01:06,734 Sie wirft gemeinsam 21 00:01:06,901 --> 00:01:08,611 nichts aus der Bahn 22 00:01:08,986 --> 00:01:10,530 Volle Kraft voraus 23 00:01:10,738 --> 00:01:12,615 Nur Stopp bei Rot 24 00:01:12,865 --> 00:01:14,909 So sind sie gemeinsam 25 00:01:18,121 --> 00:01:19,372 BUND FÜRS LEBEN 26 00:01:19,372 --> 00:01:20,998 Hier bist du aufgewachsen? 27 00:01:21,082 --> 00:01:23,876 Es ist witzig. Kehrt man in sein altes Zuhause zurück, 28 00:01:24,085 --> 00:01:26,712 wirkt alles so viel kleiner als man's in Erinnerung hat. 29 00:01:28,548 --> 00:01:30,633 Das hatte ich nicht erwartet. 30 00:01:31,217 --> 00:01:32,510 Haben Sie eine Einladung? 31 00:01:32,677 --> 00:01:34,011 Mr. McQueen. 32 00:01:34,137 --> 00:01:35,054 Cruz. 33 00:01:35,221 --> 00:01:38,057 Bitte nenne mich nicht "Mister McQueen." 34 00:01:38,141 --> 00:01:39,267 Wir sind doch Rennkollegen. 35 00:01:39,600 --> 00:01:40,977 Okay, Lightning. 36 00:01:42,228 --> 00:01:44,063 Tut mir leid. Das klingt komisch. 37 00:01:44,188 --> 00:01:45,398 Was führt dich hierher? 38 00:01:45,690 --> 00:01:47,066 Mein Cousin Mateo heiratet. 39 00:01:47,150 --> 00:01:50,278 Seine Auserwählte ist der Typ exzentrische Hautevolee. 40 00:01:50,278 --> 00:01:51,279 Nur zur Info, 41 00:01:51,445 --> 00:01:54,282 das exzentrische Portemonnaie ist meine Schwester. 42 00:01:54,866 --> 00:01:57,535 Dann sind wir praktisch bald Familie. 43 00:01:57,535 --> 00:01:59,537 Aus mir wird dann Hook Ramirez. 44 00:01:59,871 --> 00:02:01,247 Ich denke nicht ... 45 00:02:01,706 --> 00:02:03,207 Wie läuft's in der Zwischensaison? 46 00:02:03,291 --> 00:02:05,334 Toll. Ich hab 'ne Rennschule gegründet 47 00:02:05,418 --> 00:02:08,379 und eine Stiftung um Bedürftige mit Winterreifen zu versorgen. 48 00:02:08,546 --> 00:02:09,797 Und ich lerne Französisch. 49 00:02:10,298 --> 00:02:11,966 Das ist Einiges. 50 00:02:12,633 --> 00:02:14,802 Aber sag mal, wie geht's denn selbst so? 51 00:02:15,303 --> 00:02:18,014 Ich hab mit Hook einen wilden Roadtrip gemacht 52 00:02:18,014 --> 00:02:19,307 und, ganz ehrlich, 53 00:02:19,432 --> 00:02:21,392 bin jetzt froh, nach Hause zu kommen. 54 00:02:25,354 --> 00:02:27,231 Au, Backe. Da ist sie. 55 00:02:30,151 --> 00:02:32,069 Das ist deine Schwester? 56 00:02:32,278 --> 00:02:33,112 Ich weiß. 57 00:02:33,279 --> 00:02:35,156 Die Ähnlichkeit ist frappierend. 58 00:02:35,740 --> 00:02:37,617 Meine Güte. 59 00:02:38,201 --> 00:02:39,535 Brüderchen. 60 00:02:40,870 --> 00:02:42,371 Brüderchen. 61 00:02:44,248 --> 00:02:45,833 Stellst du mir bitte umgehend 62 00:02:46,000 --> 00:02:48,002 deine phänomenal schicken Gäste vor? 63 00:02:48,002 --> 00:02:50,963 Das sind meine Freunde, Lightning und Cruz. 64 00:02:51,047 --> 00:02:55,509 Und das ist meine liebe Schwester, Rucky. 65 00:02:56,052 --> 00:02:56,969 Rucky? 66 00:02:57,678 --> 00:03:00,139 Wie "ruck zuck" ohne "zuck". 67 00:03:00,473 --> 00:03:03,226 - Sie wirkt supernett. - Warte nur. Gleich kommt's. 68 00:03:03,351 --> 00:03:05,353 - Brüderchen ... - Warte. 69 00:03:05,353 --> 00:03:07,855 Ich bin so froh, dass du's geschafft hast. 70 00:03:08,022 --> 00:03:09,315 Warte weiter. 71 00:03:09,315 --> 00:03:12,276 Schließlich weiß man bei dir ja nie. 72 00:03:12,485 --> 00:03:13,694 Da haben wir's. 73 00:03:13,778 --> 00:03:17,365 Mit deiner lockeren "Komm ich heut nicht, komm ich morgen-Einstellung." 74 00:03:17,365 --> 00:03:18,658 Ich gehe nicht drauf ein. 75 00:03:18,658 --> 00:03:20,409 Dafür bin ich zu überlegen. 76 00:03:21,369 --> 00:03:24,497 Wie immer geht's nur darum, wer überlegen ist, stimmt's? 77 00:03:24,497 --> 00:03:26,457 Das hab ich nicht gesagt. 78 00:03:30,795 --> 00:03:33,506 Wir alle kennen die Antwort darauf. 79 00:03:33,631 --> 00:03:34,799 Hab ich recht? 80 00:03:35,800 --> 00:03:36,634 Ich gehe nicht ... 81 00:03:38,594 --> 00:03:39,971 Hook, alles okay? 82 00:03:42,306 --> 00:03:43,849 Natürlich wissen wir ebenso, 83 00:03:44,058 --> 00:03:45,643 wer überlegen ist. 84 00:03:50,523 --> 00:03:51,607 Es reicht. 85 00:03:51,816 --> 00:03:54,151 Du willst das ausdiskutieren? Dann los. 86 00:03:54,443 --> 00:03:56,195 Wettfahrt zur alten Eiche. Rückwärts. 87 00:03:56,404 --> 00:03:57,238 Los. 88 00:03:59,282 --> 00:04:00,283 Was ist mit der Trauung? 89 00:04:00,449 --> 00:04:02,535 Sie gehören zur Braut oder zum Bräutigam? 90 00:04:05,246 --> 00:04:06,914 Triumph, Triumph, Hook guckt dumpf. 91 00:04:07,415 --> 00:04:09,292 Widmen wir uns wieder der Hochzeit. 92 00:04:09,292 --> 00:04:11,585 Ein Zwei-Von-Drei-Match. Rasenzeichnen. 93 00:04:11,669 --> 00:04:12,837 Herausforderung angenommen. 94 00:04:13,671 --> 00:04:15,006 Unschlagbar. 95 00:04:18,050 --> 00:04:19,593 Gewinnerin, Rucky. 96 00:04:19,677 --> 00:04:21,178 Cruz, was soll das? 97 00:04:21,262 --> 00:04:23,931 Ich bin auch zertifizierte Wettkampfleiterin. 98 00:04:25,558 --> 00:04:27,268 - Ein Drei-Von-Fünf-Match. - Na gut. 99 00:04:27,476 --> 00:04:29,186 Wer zuerst oben ist. Eins, zwei ... 100 00:04:31,188 --> 00:04:32,064 Na schön, Kumpel. 101 00:04:32,189 --> 00:04:35,276 Werten wir das als unentschieden und lassen es gut sein. 102 00:04:35,276 --> 00:04:36,444 - Unentschieden? - Niemals. 103 00:04:43,868 --> 00:04:45,036 Gewinnerin, Rucky. 104 00:04:45,661 --> 00:04:47,747 Fertig. 105 00:04:47,913 --> 00:04:48,956 Gewinner, Hook. 106 00:04:49,081 --> 00:04:50,291 Schnick, Schnack, Schnuck. 107 00:04:53,586 --> 00:04:56,756 C-H-I-A-R-O-S-C-U-R-O. Chiaroscuro. 108 00:04:57,089 --> 00:04:58,549 Korrekt. Hook gewinnt. 109 00:05:00,468 --> 00:05:01,761 - Käfer. - Punkt an Rucky. 110 00:05:03,512 --> 00:05:04,722 - Nebraska. - Hook. 111 00:05:05,681 --> 00:05:06,515 Rucky. 112 00:05:11,562 --> 00:05:13,356 - Starr-Duell. - Los. 113 00:05:18,110 --> 00:05:19,653 Käfer im Auge. Macht ihn weg. 114 00:05:19,737 --> 00:05:21,989 Gewinnerin, Rucky. 115 00:05:22,740 --> 00:05:24,784 Das war's. 51 von 100. 116 00:05:24,909 --> 00:05:26,702 Ich hab gewonnen. 117 00:05:28,913 --> 00:05:29,955 Ist ja gut. 118 00:05:30,081 --> 00:05:33,000 Du musst nicht gleich ausflippen und so dramatisch rumbrüllen. 119 00:05:33,209 --> 00:05:34,752 Nicht dramatisch, leidenschaftlich. 120 00:05:34,752 --> 00:05:37,880 Nicht so wie du, der losgelöst durch's Leben rollt. 121 00:05:39,757 --> 00:05:40,966 Stopp. 122 00:05:42,343 --> 00:05:45,471 Erwähnte ich schon meine familientherapeutischen Ambitionen? 123 00:05:48,682 --> 00:05:51,852 Ich glaube, das war ein sehr aufschlussreiches Gespräch. 124 00:05:52,103 --> 00:05:54,355 Hook, bist du wieder normal? 125 00:05:54,939 --> 00:05:57,983 Es stellte sich heraus, dass wir uns gegenseitig bewundern. 126 00:05:58,150 --> 00:06:00,903 Ich würde manchmal auch gerne sagen, was ich empfinde. 127 00:06:01,153 --> 00:06:02,571 Wie meine große Schwester. 128 00:06:02,863 --> 00:06:06,075 Ich wünschte mir, Dinge ab und zu mal schleifen zu lassen. 129 00:06:06,242 --> 00:06:07,326 Wie mein Brüderchen. 130 00:06:07,410 --> 00:06:08,411 Bitte nicht. 131 00:06:08,536 --> 00:06:09,870 Noch einen Moment, bitte. 132 00:06:09,954 --> 00:06:12,164 Ich warte schon ewig. Ich habe keine Zeit dafür. 133 00:06:12,331 --> 00:06:14,500 Ich habe noch was anderes zu tun. 134 00:06:17,253 --> 00:06:18,337 Tut mir leid, mi amor. 135 00:06:18,504 --> 00:06:20,005 Wir werden wohl nicht vermählt. 136 00:06:20,881 --> 00:06:21,966 Keine Sorge. 137 00:06:22,299 --> 00:06:24,385 Ich bin auch zertifizierte Traurednerin. 138 00:06:24,677 --> 00:06:26,178 Klar bist du das. 139 00:06:27,054 --> 00:06:29,932 Somit seid ihr nun verheiratet. 140 00:06:38,149 --> 00:06:39,817 Das war ein ungewöhnlicher Tag. 141 00:06:39,817 --> 00:06:42,778 Passt insofern gut zu unserem Roadtrip. 142 00:06:43,154 --> 00:06:45,531 Hattest du denn keinen Spaß mit Hook? 143 00:06:46,824 --> 00:06:47,825 Hook ist großartig. 144 00:06:47,992 --> 00:06:49,535 Ich sag's mal so. 145 00:06:49,743 --> 00:06:51,745 Ich freue mich einfach auf den Rückflug 146 00:06:51,829 --> 00:06:53,914 in mein eigenes, ruhiges, normales Leben. 147 00:06:56,167 --> 00:06:57,126 Wieso? 148 00:06:58,711 --> 00:07:01,547 Liebe Freunde und Freundinnen, Freundinnen und Freunde. 149 00:07:01,547 --> 00:07:03,757 Meine liebe alte Schwester und ich 150 00:07:03,883 --> 00:07:06,594 haben über die Jahre wenig Zeit miteinander verbracht. 151 00:07:06,594 --> 00:07:08,679 Aber das ändert sich jetzt. 152 00:07:09,346 --> 00:07:13,142 Also ... Was ich sagen möchte, ist, 153 00:07:13,851 --> 00:07:18,105 vielleicht bleibt uns nur noch wenig Zeit auf diesem Planeten. 154 00:07:18,606 --> 00:07:22,318 Machen wir also das Beste aus dieser Zeit mit all denen, die uns wichtig sind. 155 00:07:22,860 --> 00:07:24,320 Der eingeschlagene Kurs 156 00:07:24,528 --> 00:07:26,155 mag Ängste hervorrufen. 157 00:07:26,155 --> 00:07:27,781 Oder lässt uns zweifeln. 158 00:07:28,032 --> 00:07:29,700 Oder lässt uns hinterfragen, 159 00:07:29,700 --> 00:07:33,996 ob der Antritt dieser großen Reise überhaupt sinnvoll war. 160 00:07:34,163 --> 00:07:35,331 Die Wahrheit ist, 161 00:07:35,623 --> 00:07:39,084 es sind die unerwarteten Wendungen und Hindernisse auf dem Weg, 162 00:07:39,210 --> 00:07:41,587 die das Leben erst lebenswert machen. 163 00:07:46,509 --> 00:07:48,802 Deshalb rufe ich als euer Präsident 164 00:07:48,886 --> 00:07:51,013 die Autos unserer Welt dazu auf, 165 00:07:51,180 --> 00:07:53,974 sich gegen die Zombie-Alien-Invasion zu erheben 166 00:07:54,141 --> 00:07:56,727 und die Plage der Außenschädel-Gehirnigen zu beenden, 167 00:07:56,727 --> 00:07:58,521 sonst ist es nur eine Frage der Zeit, 168 00:07:58,646 --> 00:08:00,564 dass sie die Welt in die Luft jagen. 169 00:08:01,023 --> 00:08:02,191 Vielen Dank. 170 00:08:02,483 --> 00:08:03,359 Was zum ... 171 00:08:04,735 --> 00:08:06,070 Auf das Hochzeitspaar. 172 00:08:07,238 --> 00:08:09,490 Honigputz, Wettfahrt zur Hochzeitstorte? 173 00:08:09,615 --> 00:08:11,951 Mi amor, da musst du nicht erst fragen. 174 00:08:12,076 --> 00:08:13,619 Eins, zwei, drei, los. 175 00:08:18,874 --> 00:08:20,042 Prima Rede, Kumpel. 176 00:08:20,251 --> 00:08:23,128 Irgendwie kommt's mir vor, als hätte ich die schon mal gehört. 177 00:08:23,212 --> 00:08:24,922 So was vergeudet man nicht. 178 00:08:25,339 --> 00:08:26,966 Es war toll, euch wiederzusehen. 179 00:08:27,132 --> 00:08:28,425 Habt einen guten Rückflug. 180 00:08:31,929 --> 00:08:34,390 Weißt du, ich denke, wir sollten fahren. 181 00:08:34,723 --> 00:08:35,599 Wirklich? 182 00:08:36,100 --> 00:08:37,059 Uns Zeit lassen. 183 00:08:37,226 --> 00:08:38,519 Die Nebenstraßen erkunden. 184 00:08:38,644 --> 00:08:40,145 Vielleicht neue Freunde finden. 185 00:08:40,437 --> 00:08:42,356 Wo wollen wir heute Abend Halt machen? 186 00:08:42,481 --> 00:08:43,315 Keine Ahnung. 187 00:08:43,399 --> 00:08:46,986 Mal sehen, was die alte Straße bereithält. Auch wenn sie holprig ist. 188 00:08:46,986 --> 00:08:48,612 Besuchen wir doch die Wachs-Museen, 189 00:08:48,821 --> 00:08:50,072 die wir ausgelassen haben. 190 00:08:50,072 --> 00:08:51,740 Die stehen auf meiner Liste. 191 00:08:52,616 --> 00:08:54,076 Man sieht sich auf der Rennstrecke. 192 00:08:54,743 --> 00:08:56,287 Hoffentlich bald, Lightning. 193 00:08:56,870 --> 00:08:57,830 Nein. 194 00:08:58,080 --> 00:08:59,039 Klingt komisch. 195 00:08:59,415 --> 00:09:01,625 Du bestimmst die ersten drei Stopps. 196 00:09:01,834 --> 00:09:03,168 Ich die nächsten 12. 197 00:10:21,747 --> 00:10:24,166 Ich frage mich, wo sie ihre Flitterwochen verbringen. 198 00:10:24,541 --> 00:10:25,834 - Mateo. - Rucky. 199 00:10:34,134 --> 00:10:36,136 Untertitel von: Silke Fuhrmann